WEBVTT

00:00:12.458 --> 00:00:14.166 align:center
こちらＵ05　ヘリ30

00:00:14.250 --> 00:00:15.708 align:center
こちらヘリ30

00:00:15.791 --> 00:00:19.583 align:center
先週の逃亡車らしき車の
報告あり

00:00:19.666 --> 00:00:23.041 align:center
青のフォード･タウヌス
ナンバーＮＶ34550

00:00:23.125 --> 00:00:27.250 align:center
１分前に視認消失
北のマリエンリスト方面へ

00:00:27.333 --> 00:00:29.541 align:center
発見に努める

00:00:29.625 --> 00:00:31.625 align:center
了解　こちらも向かう

00:00:41.708 --> 00:00:42.708 align:center
どうも

00:00:53.750 --> 00:00:54.791 align:center
はい

00:00:59.541 --> 00:01:00.458 align:center
どこ？

00:01:00.541 --> 00:01:03.333 align:center
こちらヘリ30
マリエンリスト通りを東へ

00:01:03.416 --> 00:01:06.208 align:center
先方は恐らくこちらを視認

00:01:10.625 --> 00:01:14.750 align:center
トム　銀行強盗野郎の
逃亡車が目撃された

00:01:14.833 --> 00:01:16.583 align:center
〈後で会う？〉

00:01:16.666 --> 00:01:18.083 align:center
電話する

00:01:21.500 --> 00:01:22.666 align:center
ハリー　待て

00:01:22.750 --> 00:01:24.250 align:center
２区３区全隊へ

00:01:24.333 --> 00:01:28.833 align:center
青のフォード･タウヌス
ＮＶ34550を捜せ

00:01:29.416 --> 00:01:31.916 align:center
Ｂ41出動　担当事件だ

00:01:41.125 --> 00:01:43.375 align:center
Ｂ42　150メートル後方

00:01:43.458 --> 00:01:45.833 align:center
マイヨルストゥーエン
交差点へ

00:01:58.333 --> 00:02:00.333 align:center
おとなしくしろ

00:03:00.791 --> 00:03:04.500 align:center
刑事ハリー･ホーレ

00:03:05.583 --> 00:03:05.916 align:center
５年後

00:03:05.916 --> 00:03:08.000 align:center
10時のニュースです

00:03:08.000 --> 00:03:08.083 align:center
５年後

00:03:08.083 --> 00:03:09.166 align:center
警察の銃携帯を求める声が
高まる中

00:03:09.166 --> 00:03:11.541 align:center
警察の銃携帯を求める声が
高まる中

00:03:11.625 --> 00:03:14.875 align:center
オスロで
違法な武器がかつてなく横行

00:03:14.958 --> 00:03:19.791 align:center
ギャングの抗争が郊外で
激化しつつあるようです

00:03:19.875 --> 00:03:21.708 align:center
次のニュースです

00:03:21.791 --> 00:03:24.125 align:center
熱波続きのオスロで

00:03:24.208 --> 00:03:25.583 align:center
昨日の気温が
31度を超えました

00:03:25.583 --> 00:03:27.750 align:center
〝警察〞

00:03:27.750 --> 00:03:28.166 align:center
〝警察〞

00:04:13.083 --> 00:04:13.875 align:center
ヘルゲ

00:04:13.958 --> 00:04:15.083 align:center
何だ

00:04:15.166 --> 00:04:18.541 align:center
“最高位の者が
金庫を開けて⸺”

00:04:18.625 --> 00:04:22.750 align:center
“黒のバッグに
30秒以内に現金を入れろ”

00:04:22.833 --> 00:04:26.458 align:center
“時間を過ぎたら
この読み手は撃たれる”

00:04:30.916 --> 00:04:32.083 align:center
- 27
- ああ

00:04:32.166 --> 00:04:33.708 align:center
- 26
- 待て

00:04:36.625 --> 00:04:37.458 align:center
25秒

00:04:37.541 --> 00:04:39.041 align:center
今 何とか…

00:04:41.625 --> 00:04:42.791 align:center
17秒

00:04:43.375 --> 00:04:45.458 align:center
緑の印の鍵よ　ヘルゲ

00:04:47.125 --> 00:04:48.916 align:center
待っててくれ

00:04:49.500 --> 00:04:50.333 align:center
７秒

00:04:51.583 --> 00:04:52.708 align:center
５秒

00:04:57.500 --> 00:04:59.125 align:center
２　ヘルゲ

00:04:59.208 --> 00:05:00.416 align:center
もう少しで…

00:05:07.625 --> 00:05:11.000 align:center
他の鍵も開けないと

00:05:11.083 --> 00:05:13.000 align:center
２　ヘルゲ

00:05:24.041 --> 00:05:25.291 align:center
それだ

00:05:28.666 --> 00:05:30.583 align:center
６秒過ぎてる

00:05:55.291 --> 00:05:56.750 align:center
ハリー

00:06:01.791 --> 00:06:03.000 align:center
ハリー？

00:06:06.250 --> 00:06:07.541 align:center
何してる

00:06:07.625 --> 00:06:09.125 align:center
仕事だ

00:06:11.333 --> 00:06:14.375 align:center
５年以上前の銀行強盗だろ

00:06:14.458 --> 00:06:15.291 align:center
で？

00:06:15.375 --> 00:06:19.916 align:center
再捜査しても無駄だ
特に君にとってはな

00:06:20.000 --> 00:06:21.083 align:center
そうか

00:06:22.375 --> 00:06:25.416 align:center
エレン　人間力が必要だ

00:06:25.916 --> 00:06:28.291 align:center
バイオメトリクスの
プロが来た

00:06:28.916 --> 00:06:31.500 align:center
ストックホルムの
鑑識から出向だ

00:06:31.583 --> 00:06:33.166 align:center
君が世話役だ

00:06:33.250 --> 00:06:34.041 align:center
俺？

00:06:34.125 --> 00:06:35.416 align:center
言ったろ

00:06:35.500 --> 00:06:38.250 align:center
いや　冗談だと思って…

00:06:38.333 --> 00:06:41.458 align:center
“人間力”って社交力？
リーダーシップ？

00:06:42.041 --> 00:06:44.625 align:center
とにかく…　頼んだぞ

00:06:44.708 --> 00:06:47.541 align:center
たまには普通の人間を扱え

00:06:49.125 --> 00:06:49.958 align:center
頑張れ

00:06:50.041 --> 00:06:52.291 align:center
ベアーテ　ハリーだ

00:06:52.375 --> 00:06:54.500 align:center
〈ベアーテ･レン〉

00:06:54.583 --> 00:06:55.541 align:center
エレンよ

00:06:55.625 --> 00:06:57.500 align:center
スウェーデン人？

00:06:57.583 --> 00:07:00.541 align:center
〈そう　ええと…〉

00:07:01.041 --> 00:07:03.250 align:center
〈そうだと問題？〉

00:07:03.875 --> 00:07:07.750 align:center
いや　俺は特に問題ない

00:07:33.625 --> 00:07:35.000 align:center
どうも

00:07:35.083 --> 00:07:37.833 align:center
〈デルタ隊のテスト準備か〉

00:07:39.166 --> 00:07:42.375 align:center
〈要件は300発270中だ
厳しいぞ〉

00:07:44.333 --> 00:07:45.875 align:center
〈教えようか〉

00:07:45.958 --> 00:07:47.000 align:center
ぜひ

00:07:47.083 --> 00:07:49.708 align:center
〈よし
さっきの構えをして〉

00:07:51.666 --> 00:07:53.208 align:center
〈これはダメだ〉

00:07:53.916 --> 00:07:57.416 align:center
〈右足を引け
スタンスを広く〉

00:07:58.291 --> 00:08:01.791 align:center
〈少し前傾しろ
肩の力を抜け〉

00:08:03.416 --> 00:08:05.083 align:center
〈リラックス〉

00:08:05.791 --> 00:08:07.750 align:center
〈呼吸を制御して〉

00:08:09.208 --> 00:08:12.833 align:center
〈無心だ
的以外は何もない〉

00:08:13.791 --> 00:08:15.708 align:center
〈的に入り込め〉

00:08:16.208 --> 00:08:18.375 align:center
〈呼吸　撃て〉

00:08:19.166 --> 00:08:20.000 align:center
〈撃て〉

00:08:20.791 --> 00:08:21.791 align:center
〈撃て〉

00:08:22.458 --> 00:08:23.625 align:center
〈撃て〉

00:08:23.708 --> 00:08:25.166 align:center
〈銃を下ろせ〉

00:08:27.166 --> 00:08:29.250 align:center
〈見ろ　上々だ〉

00:08:30.583 --> 00:08:31.500 align:center
〈困ったら連絡して〉

00:08:31.500 --> 00:08:32.791 align:center
〈困ったら連絡して〉
〝警部
トム･ヴォーレル〞

00:08:32.791 --> 00:08:33.875 align:center
〝警部
トム･ヴォーレル〞

00:08:33.958 --> 00:08:34.625 align:center
“映像室(ハウス･オブ･ペイン)”

00:08:35.750 --> 00:08:38.416 align:center
チェスカ･ズブロヨフカだ

00:08:38.500 --> 00:08:42.916 align:center
オスロじゃレア物だが
昨日 麻捜が押収した

00:08:43.000 --> 00:08:46.208 align:center
東オスロのガレージの
手入れでな

00:08:46.291 --> 00:08:50.958 align:center
所有者オルセンは
売人だが多分銃も売ってて

00:08:51.041 --> 00:08:53.791 align:center
銀行強盗の前科２犯だ

00:08:54.291 --> 00:08:57.333 align:center
オルセンが
この犯人だと思う？

00:08:57.416 --> 00:09:00.166 align:center
オスロでチェスカなんて
この時が初耳だ

00:09:00.250 --> 00:09:05.500 align:center
犯人はオルセン自身か
チェスカを売った相手だ

00:09:05.583 --> 00:09:08.875 align:center
うん　オルセンを捜さないと

00:09:08.958 --> 00:09:11.958 align:center
人間力が必要って言ってた？

00:09:12.041 --> 00:09:15.625 align:center
ああ　これを見てくれ

00:09:16.916 --> 00:09:20.916 align:center
声で認識されないよう
彼女に読ませてる

00:09:21.000 --> 00:09:24.291 align:center
彼女の反応を見ろ
何て言われた？

00:09:27.958 --> 00:09:32.750 align:center
私の想像だけど
彼女は“撃つ”と言われて

00:09:33.250 --> 00:09:35.666 align:center
“ウソ”と思ったのかも

00:09:35.750 --> 00:09:38.791 align:center
お金を取ったら撃つ意味ない

00:09:38.875 --> 00:09:41.375 align:center
拘禁12年が21年になる

00:09:43.333 --> 00:09:44.666 align:center
どう思う

00:09:44.750 --> 00:09:47.375 align:center
〈報告書の見立ては〉

00:09:47.875 --> 00:09:52.958 align:center
〈“殺人を辞さないと示し
持ち場の警官を牽制(けんせい)して”〉

00:09:53.041 --> 00:09:55.875 align:center
〈“デルタ隊を
待たせた”よね〉

00:09:55.958 --> 00:09:57.708 align:center
読んだのか

00:09:58.791 --> 00:10:01.708 align:center
じゃカーチェイス中に
起きた⸺

00:10:01.791 --> 00:10:05.375 align:center
警察の１台のクラッシュも
知ってるな

00:10:07.000 --> 00:10:10.166 align:center
麻捜と組もう
俺はオルセンのガレージへ

00:10:10.250 --> 00:10:13.708 align:center
ええ　でもハリーが世話役…

00:10:25.125 --> 00:10:27.708 align:center
〈エレベーターを使え
暑いぞ〉

00:10:27.791 --> 00:10:29.791 align:center
階段が好きでね

00:10:36.833 --> 00:10:41.041 align:center
〈30度の中 ホーレが
階段を駆け下りてた〉

00:10:41.125 --> 00:10:45.666 align:center
昨日の銃押収で
オルセンの手掛かりが出た

00:10:45.750 --> 00:10:49.958 align:center
〈麻捜案件なのに
何でホーレが騒ぐ〉

00:10:50.041 --> 00:10:51.625 align:center
本人に聞けよ

00:10:54.125 --> 00:10:56.500 align:center
〈お前ら　諦めるな〉

00:11:14.125 --> 00:11:16.458 align:center
“「ピグマリオン」
リスベート･バルリ”

00:11:21.916 --> 00:11:22.916 align:center
ねえ

00:11:52.916 --> 00:11:53.625 align:center
はい

00:11:53.708 --> 00:11:54.916 align:center
こんにちは

00:11:55.000 --> 00:11:57.000 align:center
電話くれたのね

00:11:57.083 --> 00:12:00.291 align:center
今日 心理士のアポがあって

00:12:00.375 --> 00:12:03.166 align:center
君らとの夕食に少し遅れる

00:12:03.250 --> 00:12:05.541 align:center
そう　でも大丈夫よ

00:12:06.208 --> 00:12:07.958 align:center
何時頃になる？

00:12:08.041 --> 00:12:11.125 align:center
待たずに食べててくれ

00:12:11.208 --> 00:12:14.958 align:center
分かった
ワイン１本 買えそう？

00:12:16.458 --> 00:12:17.750 align:center
ああ

00:12:18.583 --> 00:12:20.750 align:center
本当？　それは…

00:12:20.833 --> 00:12:24.333 align:center
大丈夫だ
自制心が鍛えられるよ

00:12:25.083 --> 00:12:26.083 align:center
助かる

00:12:27.041 --> 00:12:28.625 align:center
愛してる

00:12:33.750 --> 00:12:35.291 align:center
あなたもでしょ

00:12:37.916 --> 00:12:38.916 align:center
じゃ

00:12:39.708 --> 00:12:40.791 align:center
ええ

00:12:46.291 --> 00:12:50.958 align:center
〝ロイ･クヴィンスヴィーク
レーシング〞

00:12:56.875 --> 00:12:58.041 align:center
彼はいるか

00:12:59.083 --> 00:13:00.166 align:center
オルセン？

00:13:00.250 --> 00:13:01.333 align:center
ああ

00:13:02.750 --> 00:13:04.166 align:center
いないなら？

00:13:05.041 --> 00:13:07.000 align:center
他の場所かな

00:13:10.125 --> 00:13:11.666 align:center
他の場所？

00:13:16.083 --> 00:13:17.750 align:center
また警官だ

00:13:25.625 --> 00:13:26.625 align:center
止めろ

00:13:32.625 --> 00:13:33.541 align:center
止めろ

00:13:35.333 --> 00:13:36.500 align:center
止めろ！

00:13:45.708 --> 00:13:48.000 align:center
オルセンの“他の場所”とは？

00:13:48.083 --> 00:13:52.750 align:center
黙って　ロイ
警察が銃で脅すのは違反だ

00:13:52.833 --> 00:13:54.708 align:center
当たり前だ

00:13:54.791 --> 00:13:56.541 align:center
しゃべるかよ

00:13:57.708 --> 00:14:00.833 align:center
300なら？
クォーター買えるだろ

00:14:01.458 --> 00:14:03.000 align:center
賄賂も違反だ

00:14:03.083 --> 00:14:04.250 align:center
ああ

00:14:04.750 --> 00:14:05.708 align:center
そうか

00:14:07.041 --> 00:14:08.208 align:center
500なら？

00:14:08.291 --> 00:14:10.083 align:center
聞こえねえのか

00:14:10.833 --> 00:14:12.041 align:center
待って

00:14:14.583 --> 00:14:16.083 align:center
1000クローネ

00:14:19.333 --> 00:14:22.583 align:center
そうか　800しか持ってない

00:14:27.666 --> 00:14:29.625 align:center
スヴェッレ･オルセン

00:14:29.708 --> 00:14:31.583 align:center
いや　断る

00:14:33.541 --> 00:14:35.500 align:center
スコウ広場の橋の下

00:14:37.625 --> 00:14:38.833 align:center
ちょっと

00:14:38.916 --> 00:14:44.750 align:center
賄賂は違反だし
恋人にワインを買う約束でね

00:15:04.625 --> 00:15:07.916 align:center
こんにちは　誰か捜してる？

00:15:08.500 --> 00:15:09.541 align:center
オルセン

00:15:09.625 --> 00:15:14.000 align:center
今日はいない
でも私が上物持ってるよ

00:15:14.791 --> 00:15:16.958 align:center
いや　いいんだ

00:15:24.375 --> 00:15:25.833 align:center
俺を捜してる

00:15:25.916 --> 00:15:29.666 align:center
ノルドマルカの
コテージに隠れろ

00:15:29.750 --> 00:15:33.708 align:center
銃が押収されたんだ
カネが要る

00:15:33.791 --> 00:15:36.458 align:center
銃は用意する
コテージにいろ

00:15:36.541 --> 00:15:39.625 align:center
高飛びさせるまで
誰とも話すな

00:15:39.708 --> 00:15:43.000 align:center
もっと要る時は
お前に流させる

00:15:43.083 --> 00:15:45.541 align:center
もっと？　やり合う気か

00:15:45.625 --> 00:15:46.375 align:center
ああ

00:15:47.500 --> 00:15:49.000 align:center
誰と？

00:15:49.666 --> 00:15:51.916 align:center
お前みたいな連中さ

00:16:04.458 --> 00:16:09.708 align:center
〈紡錘状回(ぼうすいじょうかい)っていう脳部位で
顔を認識するの〉

00:16:09.791 --> 00:16:12.166 align:center
あなたは生まれつき？

00:16:12.250 --> 00:16:15.958 align:center
〈ええ　誰の脳にもある〉

00:16:16.041 --> 00:16:19.416 align:center
〈ただ私のは
人より少し発達してる〉

00:16:19.500 --> 00:16:21.250 align:center
つまりあなたは

00:16:21.333 --> 00:16:25.583 align:center
スウェーデンの
前科者全員の顔が分かる？

00:16:25.666 --> 00:16:27.541 align:center
〈ええ　ノルウェーのも〉

00:16:28.916 --> 00:16:31.708 align:center
〈ここに来る前に全部見た〉

00:16:31.791 --> 00:16:34.791 align:center
何千人分の顔を？

00:16:34.875 --> 00:16:38.000 align:center
〈ええ　少し異様よね〉

00:16:38.083 --> 00:16:38.916 align:center
ううん

00:16:39.000 --> 00:16:42.000 align:center
〈ハリー･ホーレと
組んでてどう？〉

00:16:43.125 --> 00:16:44.125 align:center
ハリー…

00:16:45.041 --> 00:16:49.958 align:center
彼のウワサを
あなたも色々聞いてるかな

00:16:50.041 --> 00:16:54.000 align:center
“飲酒運転中の事故で
同僚を死なせた”

00:16:54.083 --> 00:16:57.583 align:center
“内ポケットに
ウイスキーを携帯して⸺”

00:16:57.666 --> 00:17:00.250 align:center
“断酒の証しにしてる”

00:17:00.333 --> 00:17:04.250 align:center
ハリーは最高よ
不器用なだけなの

00:17:04.333 --> 00:17:05.208 align:center
彼は…

00:17:07.000 --> 00:17:09.958 align:center
一部の人と違って
功名心がない

00:17:10.791 --> 00:17:11.875 align:center
〈ベアーテ〉

00:17:11.958 --> 00:17:12.708 align:center
〈どうも〉

00:17:12.791 --> 00:17:16.666 align:center
〈お互いここに
行き着くとは奇遇だな〉

00:17:16.750 --> 00:17:18.000 align:center
〈奇遇ね〉

00:17:19.208 --> 00:17:21.833 align:center
２人は知り合いなの？

00:17:22.500 --> 00:17:25.750 align:center
〈まあそうだ　勤務初日？〉

00:17:27.416 --> 00:17:30.041 align:center
〈初日は神経使うよな〉

00:17:32.333 --> 00:17:35.625 align:center
〈君とハリーは
オルセンを調べてる？〉

00:17:35.708 --> 00:17:38.083 align:center
そうよ　何で？

00:17:38.166 --> 00:17:40.375 align:center
〈手が必要なら教えて〉

00:17:40.458 --> 00:17:43.166 align:center
ありがとう
ハリーに言っとく

00:17:43.250 --> 00:17:44.458 align:center
〈じゃ〉

00:17:48.208 --> 00:17:50.083 align:center
どんな知り合い？

00:17:50.166 --> 00:17:53.708 align:center
〈彼は警察大学校の
恩師なの〉

00:17:53.791 --> 00:17:56.625 align:center
〈何年も前の話よ〉

00:17:57.833 --> 00:17:58.833 align:center
大丈夫？

00:17:59.416 --> 00:18:03.791 align:center
〈ええ　そろそろ
仕事に戻らないと〉

00:18:03.875 --> 00:18:05.375 align:center
そうね　じゃ

00:18:14.125 --> 00:18:15.583 align:center
〈何なの〉

00:18:47.541 --> 00:18:49.791 align:center
買い取れるとしても⸺

00:18:51.750 --> 00:18:54.500 align:center
希望額には沿えないかも

00:18:55.208 --> 00:18:57.083 align:center
でもダイヤだろ？

00:18:57.166 --> 00:18:59.666 align:center
ああ　二流の品だ

00:18:59.750 --> 00:19:02.833 align:center
炭素の結晶が
不完全だから⸺

00:19:02.916 --> 00:19:05.416 align:center
赤いし透明度が低い

00:19:05.500 --> 00:19:07.083 align:center
買い取り額は？

00:19:08.208 --> 00:19:10.666 align:center
鑑定書はない？

00:19:12.583 --> 00:19:16.041 align:center
だよな
“紛争ダイヤモンド”っぽい

00:19:16.625 --> 00:19:18.416 align:center
買う？　買わない？

00:19:18.916 --> 00:19:20.791 align:center
やっぱり無理だ

00:19:26.375 --> 00:19:27.625 align:center
〝心理士
ストーレ･アウネ〞

00:19:27.625 --> 00:19:30.125 align:center
“俺はハリー
アルコール依存症だ”

00:19:30.125 --> 00:19:31.458 align:center
“俺はハリー
アルコール依存症だ”

00:19:31.958 --> 00:19:34.958 align:center
〈そう言うのがキツくて⸺〉

00:19:35.041 --> 00:19:38.375 align:center
〈会に通うのを
やめたのか〉

00:19:40.333 --> 00:19:42.625 align:center
大勢に役立つけど…

00:19:42.708 --> 00:19:44.833 align:center
〈君はここへ〉

00:19:44.916 --> 00:19:47.916 align:center
同僚同士だからな

00:19:48.000 --> 00:19:49.708 align:center
〈何で今？〉

00:19:50.375 --> 00:19:53.041 align:center
〈長いこと断酒してるだろ〉

00:19:54.125 --> 00:19:56.833 align:center
ああ　出会ったんだ

00:19:57.750 --> 00:19:59.500 align:center
〈知ってたよ〉

00:20:01.166 --> 00:20:05.208 align:center
〈高級ワインを
自分のために買うはずない〉

00:20:06.208 --> 00:20:10.125 align:center
〈今日来た時
一瞬 君だと分からなくて〉

00:20:10.625 --> 00:20:13.291 align:center
〈普通の幸せ者に見えた〉

00:20:14.666 --> 00:20:17.083 align:center
後悔より安心したい

00:20:19.666 --> 00:20:21.583 align:center
壊したくない

00:20:21.666 --> 00:20:22.791 align:center
〈ああ〉

00:20:26.000 --> 00:20:32.333 align:center
〈あの銀行強盗の映像を見て
また調べてるそうだな〉

00:20:35.833 --> 00:20:39.583 align:center
〈あの事件を
早く解決してれば〉

00:20:39.666 --> 00:20:42.625 align:center
〈事故は起きなかったかも〉

00:20:43.208 --> 00:20:47.666 align:center
〈ラルスが生きてたかもと
思ってる？〉

00:20:48.166 --> 00:20:50.916 align:center
〈あれから５年だ　ハリー〉

00:20:51.625 --> 00:20:53.916 align:center
〈前に進まないと〉

00:20:54.000 --> 00:20:57.041 align:center
俺の出会いと何の関係がある

00:20:57.125 --> 00:20:59.625 align:center
〈壊したくないんだろ〉

00:21:00.125 --> 00:21:02.541 align:center
〈いつも壊れる訳は？〉

00:21:03.041 --> 00:21:05.541 align:center
〈君の自己嫌悪だ〉

00:21:06.833 --> 00:21:08.750 align:center
だから俺は飲む？

00:21:09.750 --> 00:21:11.333 align:center
〈どう思う〉

00:21:14.250 --> 00:21:16.666 align:center
のどが渇くからだ

00:21:16.750 --> 00:21:19.000 align:center
常にのどが渇いてる

00:21:19.750 --> 00:21:24.916 align:center
今日で２年３ヵ月７日間
断酒してるのに

00:21:25.000 --> 00:21:28.916 align:center
このワインをポレットで
買う時 震えた

00:21:29.000 --> 00:21:32.541 align:center
〈その答えを求めて
ここに来た？〉

00:21:33.791 --> 00:21:37.791 align:center
いや　今言ったことを
言うためかな

00:21:37.875 --> 00:21:40.375 align:center
それがカウンセリングだろ

00:21:40.458 --> 00:21:43.166 align:center
〈うん　なら安心だ〉

00:21:46.208 --> 00:21:47.750 align:center
〈残り５分だ〉

00:21:47.833 --> 00:21:51.791 align:center
〈他に質問や話が
あるなら…〉

00:22:01.833 --> 00:22:04.958 align:center
あら　お疲れさま

00:22:05.041 --> 00:22:06.083 align:center
うん

00:22:07.333 --> 00:22:08.583 align:center
よう　オレグ

00:22:09.291 --> 00:22:10.416 align:center
挨拶して

00:22:13.000 --> 00:22:13.958 align:center
これ？

00:22:14.041 --> 00:22:14.958 align:center
全然…

00:22:15.041 --> 00:22:16.583 align:center
いいじゃない

00:22:16.666 --> 00:22:18.666 align:center
あの古いゲーム何？

00:22:18.750 --> 00:22:21.083 align:center
テトリスかな

00:22:21.166 --> 00:22:24.875 align:center
あなたの最高点を教えたの
１万7559

00:22:24.958 --> 00:22:27.250 align:center
僕の勝ち　１万8000だぞ

00:22:27.333 --> 00:22:28.916 align:center
見てろ　坊主

00:22:29.000 --> 00:22:31.000 align:center
見てる　じいさん

00:22:33.375 --> 00:22:34.458 align:center
〈居所は？〉

00:22:34.541 --> 00:22:37.000 align:center
情報屋も知らないの

00:22:37.083 --> 00:22:42.375 align:center
麻捜のガレージの映像で
知ってる顔を捜してるけど

00:22:42.458 --> 00:22:44.208 align:center
画質が悪くて…

00:22:45.458 --> 00:22:48.916 align:center
〈彼は前科者よ　麻薬〉

00:22:49.000 --> 00:22:51.750 align:center
〈姓がクヴィンスヴィーク〉

00:22:55.833 --> 00:22:58.333 align:center
〈彼も前科者　麻薬〉

00:22:59.208 --> 00:23:00.250 align:center
なるほど

00:23:00.750 --> 00:23:05.583 align:center
彼らは客だから
１～２分しか中にいない

00:23:05.666 --> 00:23:08.791 align:center
オルセンの居所は
知らないと思う

00:23:08.875 --> 00:23:14.166 align:center
この男は20分も中にいる
何か知ってるわ

00:23:16.208 --> 00:23:18.083 align:center
〈知らないと思う〉

00:23:18.666 --> 00:23:19.541 align:center
何で？

00:23:19.625 --> 00:23:21.625 align:center
〈何も言わなかった〉

00:23:23.250 --> 00:23:25.125 align:center
〈誰か分からない？〉

00:23:28.041 --> 00:23:29.916 align:center
前の人の時よりマシ

00:23:30.000 --> 00:23:34.625 align:center
オレグは彼にローゼンボリの
ジャージーをもらった途端

00:23:34.708 --> 00:23:36.958 align:center
モルデに乗り換えた

00:23:38.750 --> 00:23:41.708 align:center
友達作りが苦手な子で…

00:23:43.041 --> 00:23:44.916 align:center
私を失う恐怖心よ

00:23:45.000 --> 00:23:48.333 align:center
オレグが俺を
受け入れる義務はない

00:23:48.416 --> 00:23:50.416 align:center
もし君と俺が…

00:23:50.916 --> 00:23:52.541 align:center
もし何？

00:23:55.333 --> 00:23:59.583 align:center
もし君と俺が
付き合いを続けたら⸺

00:24:01.583 --> 00:24:04.000 align:center
オレグが判断するんだ

00:24:04.083 --> 00:24:07.625 align:center
俺が自分の何なのか
俺を拒むかを

00:24:09.041 --> 00:24:10.291 align:center
そうね

00:24:11.166 --> 00:24:14.291 align:center
同僚女性陣のハリー評を
知ってる？

00:24:14.375 --> 00:24:16.833 align:center
いや　知りたくもない

00:24:16.916 --> 00:24:21.125 align:center
“誰もハリー･ホーレを
扱い切れない”

00:24:21.750 --> 00:24:24.125 align:center
“自由すぎる人だから”

00:24:26.166 --> 00:24:26.666 align:center
で？

00:24:26.750 --> 00:24:29.916 align:center
私はそんな評価に興味ない

00:24:30.916 --> 00:24:34.458 align:center
あなたの全てが欲しい
でないと無意味よ

00:24:34.958 --> 00:24:38.375 align:center
それが問題なら今 言って

00:24:51.666 --> 00:24:53.000 align:center
電話だ

00:24:53.833 --> 00:24:55.041 align:center
はい

00:24:56.208 --> 00:24:57.208 align:center
ああ

00:24:59.208 --> 00:25:01.791 align:center
分かった　すぐ行く

00:25:04.125 --> 00:25:06.625 align:center
ベアーテが顔を認識した

00:25:06.708 --> 00:25:09.750 align:center
オルセンのガレージの
監視映像に

00:25:09.833 --> 00:25:11.750 align:center
トム･ヴォーレルがいた

00:25:13.375 --> 00:25:15.791 align:center
ヴォーレルは何て言ってる

00:25:15.875 --> 00:25:17.333 align:center
話してない

00:25:17.416 --> 00:25:20.333 align:center
署にいないし電話に出ない

00:25:21.208 --> 00:25:24.666 align:center
今から一緒に彼の家に行くぞ

00:25:29.250 --> 00:25:32.125 align:center
ベアーテは確信してた？

00:25:33.083 --> 00:25:34.916 align:center
確度70％だって

00:25:35.000 --> 00:25:35.750 align:center
そうか

00:25:35.833 --> 00:25:37.291 align:center
〝ヴォーレル〞

00:25:37.291 --> 00:25:38.000 align:center
結構言い切ってた

00:25:38.083 --> 00:25:39.083 align:center
〈はい〉

00:25:39.166 --> 00:25:42.083 align:center
エレンよ
相方とお邪魔できる？

00:25:42.583 --> 00:25:45.375 align:center
〈大事な話？
取り込み中だ〉

00:25:45.458 --> 00:25:46.875 align:center
５分でいい

00:25:55.541 --> 00:25:57.916 align:center
〈またな　悪い〉

00:25:58.000 --> 00:25:59.000 align:center
どうも

00:26:08.000 --> 00:26:09.625 align:center
給料の割にいい

00:26:09.708 --> 00:26:13.375 align:center
〈相続に恵まれてね
何の用だ〉

00:26:13.458 --> 00:26:16.875 align:center
スヴェッレ･オルセンと
接触してるわね

00:26:16.958 --> 00:26:19.000 align:center
〈麻捜案件だろ〉

00:26:19.083 --> 00:26:20.875 align:center
ええ　そうよ

00:26:21.791 --> 00:26:25.708 align:center
でも何でこの話を
私たちに言わないの

00:26:27.708 --> 00:26:29.375 align:center
〈何これ〉

00:26:29.458 --> 00:26:30.625 align:center
お前だ

00:26:31.750 --> 00:26:32.916 align:center
〈何？〉

00:26:33.000 --> 00:26:34.625 align:center
解析結果よ

00:26:34.708 --> 00:26:36.291 align:center
〈何の解析だ〉

00:26:36.375 --> 00:26:39.583 align:center
何してた　なぜ隠してるの

00:26:39.666 --> 00:26:41.166 align:center
〈何のマネだ〉

00:26:41.791 --> 00:26:44.541 align:center
それが自分じゃないってのか

00:26:45.500 --> 00:26:49.291 align:center
〈90％間違う認識ソフトの
画像解析で〉

00:26:49.375 --> 00:26:52.375 align:center
〈同僚を責める気か〉

00:26:52.458 --> 00:26:55.708 align:center
ソフトの解析じゃないの
トム

00:26:55.791 --> 00:26:57.166 align:center
〈なら何…〉

00:26:59.125 --> 00:27:03.291 align:center
〈ベアーテの
鑑識眼の話を信じたのか〉

00:27:03.375 --> 00:27:06.583 align:center
実際 人にない鑑識眼がある

00:27:08.250 --> 00:27:13.083 align:center
〈俺らが付き合った時
彼女の不本意な形で別れた〉

00:27:14.625 --> 00:27:15.875 align:center
そうなの？

00:27:16.791 --> 00:27:20.458 align:center
だから
彼女がウソついてると？

00:27:20.541 --> 00:27:22.375 align:center
〈前にあった〉

00:27:22.458 --> 00:27:26.541 align:center
あの映像が撮られた時
お前は…

00:27:31.000 --> 00:27:34.166 align:center
〈ここか仕事中かだろ〉

00:27:44.416 --> 00:27:46.875 align:center
ルーカスたちは出かけた？

00:27:47.375 --> 00:27:48.375 align:center
さあね

00:27:51.083 --> 00:27:52.958 align:center
あの人 戻ってくる？

00:27:53.041 --> 00:27:54.875 align:center
名前で呼んでいい

00:27:56.291 --> 00:28:00.833 align:center
どうかな　用事が
いつ終わるか次第ね

00:28:00.916 --> 00:28:02.458 align:center
鍵は渡した？

00:28:02.958 --> 00:28:04.291 align:center
ううん

00:28:04.791 --> 00:28:08.458 align:center
泊めるのは嫌だ
自分んちで寝ればいい

00:28:10.458 --> 00:28:11.500 align:center
分かった

00:28:12.916 --> 00:28:14.250 align:center
オレグ

00:28:15.458 --> 00:28:17.166 align:center
それでいい

00:28:17.250 --> 00:28:18.416 align:center
ありがとう

00:28:18.500 --> 00:28:21.041 align:center
あの画像はヴォーレルよ

00:28:21.125 --> 00:28:26.791 align:center
ベアーテがウソついてるって
意味じゃなく70％だからさ

00:28:28.250 --> 00:28:32.791 align:center
交際してたなら
頭に浮かんでもおかしくない

00:28:32.875 --> 00:28:37.125 align:center
でもトムより
ベアーテの方が信用できる

00:28:38.250 --> 00:28:40.416 align:center
カウンセリングの成果は？

00:28:40.500 --> 00:28:43.416 align:center
約束(コミットメント)の問題を抱えてるらしい

00:28:43.500 --> 00:28:45.208 align:center
ストーレの意見？

00:28:45.291 --> 00:28:48.791 align:center
ああ　彼によれば
その原因は…

00:28:49.375 --> 00:28:52.375 align:center
ガキの時に母親を亡くした

00:28:53.208 --> 00:28:56.500 align:center
最初の恋人が自殺した

00:28:56.583 --> 00:28:59.583 align:center
そしてあの自動車事故だ

00:29:01.291 --> 00:29:04.833 align:center
だから
“独りの方がいい”となる

00:29:04.916 --> 00:29:07.875 align:center
“無感動の方がいい”と

00:29:10.125 --> 00:29:12.125 align:center
心理士のたわ言だ

00:29:12.791 --> 00:29:17.833 align:center
でもそういうもんでしょ
ハリー　愛なんてさ

00:29:17.916 --> 00:29:21.250 align:center
運命のはずがダメになる

00:29:21.333 --> 00:29:27.250 align:center
探せば出会えると信じて
乗り越えるしかない

00:29:28.666 --> 00:29:30.250 align:center
乗り越える？

00:29:33.833 --> 00:29:38.166 align:center
ハリーの言うとおり
ゲスだった　私は平気

00:29:38.250 --> 00:29:41.333 align:center
君はまた椅子を投げた？

00:29:42.583 --> 00:29:44.875 align:center
今回は投げてない

00:29:44.958 --> 00:29:47.458 align:center
投げられて当然の男だけど

00:29:49.000 --> 00:29:52.125 align:center
人間は乗り越えるでしょ

00:29:52.208 --> 00:29:54.916 align:center
何でもね　そして生きる

00:29:55.000 --> 00:29:56.750 align:center
いや違う

00:29:57.750 --> 00:30:01.416 align:center
壊れるのが
少し遅いか早いかだ

00:30:05.541 --> 00:30:07.375 align:center
すっかり弱気ね

00:30:13.166 --> 00:30:15.541 align:center
日曜までに
ラケル･ファウケに

00:30:15.625 --> 00:30:18.291 align:center
３回は愛情表現して

00:30:18.375 --> 00:30:19.791 align:center
できる？

00:30:20.625 --> 00:30:21.833 align:center
練習頑張れ

00:30:22.750 --> 00:30:24.333 align:center
君も大好きだ

00:30:24.416 --> 00:30:25.500 align:center
またね

00:30:25.583 --> 00:30:28.625 align:center
３回だよホーレ　３回

00:31:26.041 --> 00:31:28.750 align:center
〝捜査報告書　銀行強盗
マイヨルストゥーエン〞

00:31:54.416 --> 00:31:56.625 align:center
〈自己紹介する〉

00:31:57.625 --> 00:32:01.541 align:center
〈私は忌まわしい存在だ〉

00:32:02.166 --> 00:32:06.750 align:center
〈寝てるお前の
ベッドの下からはい出て〉

00:32:07.250 --> 00:32:12.500 align:center
〈胸の上に座り
口に馬銜(はみ)をかませて〉

00:32:13.500 --> 00:32:15.375 align:center
〈お前に乗る者だ〉

00:32:15.458 --> 00:32:18.666 align:center
〈お前に乗って地獄へ〉

00:32:28.625 --> 00:32:29.500 align:center
ボス

00:32:29.583 --> 00:32:32.875 align:center
ようボリス
１～２クォーター頼む

00:32:33.958 --> 00:32:36.375 align:center
そっちの在庫にない？

00:32:36.875 --> 00:32:39.083 align:center
ガレージが手入れされた

00:32:39.166 --> 00:32:41.791 align:center
クソ　今後どう仕入れる

00:32:41.875 --> 00:32:47.083 align:center
俺がすぐ戻るから
仕入れ先は変えるな

00:32:47.583 --> 00:32:50.083 align:center
場所を送る　早く頼む

00:32:50.166 --> 00:32:51.000 align:center
ああ

00:32:51.083 --> 00:32:53.958 align:center
俺の居所は誰にも言うな

00:32:54.041 --> 00:32:54.833 align:center
何だ？

00:32:54.916 --> 00:32:58.583 align:center
森の中かよ
カネは持ってんのか

00:32:58.666 --> 00:32:59.875 align:center
後で払う

00:32:59.958 --> 00:33:01.166 align:center
いや

00:33:02.291 --> 00:33:03.458 align:center
いや？

00:33:03.541 --> 00:33:07.125 align:center
ボスの教えだ
カネが出来たら電話くれ

00:33:07.208 --> 00:33:09.000 align:center
ボリス　おい…

00:33:10.666 --> 00:33:12.333 align:center
クソ野郎が

00:33:21.500 --> 00:33:23.416 align:center
来てくれてありがとう

00:33:23.500 --> 00:33:24.958 align:center
大丈夫だ

00:33:25.041 --> 00:33:29.666 align:center
でもこういうの…
あなたは苦手でしょ

00:33:30.166 --> 00:33:35.958 align:center
何が？　土曜の公園なんて
最高じゃないか

00:33:37.583 --> 00:33:39.666 align:center
あなたもいてうれしい

00:33:40.375 --> 00:33:43.125 align:center
アイス食べたい人？

00:33:43.208 --> 00:33:43.750 align:center
はい

00:33:43.833 --> 00:33:44.708 align:center
買うよ

00:33:44.791 --> 00:33:46.541 align:center
ダメ　私が買う

00:33:47.625 --> 00:33:51.875 align:center
行ってくる
男同士で話してみて

00:33:53.125 --> 00:33:54.916 align:center
皆 話してる

00:33:58.208 --> 00:34:02.291 align:center
ボリス･クピッチについて
麻捜(うち)で把握してるのは

00:34:02.375 --> 00:34:06.666 align:center
スヴェッレ･オルセンの下で
麻薬を売ったことだ

00:34:06.750 --> 00:34:10.083 align:center
彼の写真を送っとく

00:34:10.166 --> 00:34:13.083 align:center
僕に借りが出来たな

00:34:13.166 --> 00:34:16.791 align:center
君の投げた椅子の
修理代もあるぞ

00:34:20.500 --> 00:34:23.791 align:center
ボリス･クピッチ
オルセンはどこ？

00:34:23.875 --> 00:34:24.958 align:center
待て

00:34:25.916 --> 00:34:27.916 align:center
彼の居所を言え

00:34:32.541 --> 00:34:35.541 align:center
“オレグ７　スコア：1457”

00:34:39.750 --> 00:34:42.166 align:center
さっきの
“あなたは苦手”って？

00:34:44.166 --> 00:34:46.833 align:center
日光と音が多すぎる

00:34:47.791 --> 00:34:49.375 align:center
人が多すぎる

00:34:58.291 --> 00:35:00.916 align:center
あの台から飛び込んだ？

00:35:05.166 --> 00:35:06.916 align:center
高い所は苦手で

00:35:14.083 --> 00:35:15.375 align:center
固まる？

00:35:18.333 --> 00:35:19.375 align:center
何？

00:35:21.208 --> 00:35:24.750 align:center
飛ぼうとして
台の端に立ったら

00:35:24.833 --> 00:35:27.833 align:center
身動きできなくなるのか

00:35:28.375 --> 00:35:29.791 align:center
詳しいの？

00:35:30.958 --> 00:35:32.750 align:center
俺も固まった

00:35:34.833 --> 00:35:36.333 align:center
飛ぶ前に？

00:35:36.416 --> 00:35:39.750 align:center
飛び込みの話じゃないんだ

00:35:41.000 --> 00:35:43.250 align:center
妹を助けようとした

00:35:48.833 --> 00:35:50.208 align:center
どうやって？

00:35:52.708 --> 00:35:57.208 align:center
12歳頃の時
２人でエレベーターに乗った

00:35:58.875 --> 00:36:03.041 align:center
壁とエレベーターの間に
妹の髪が挟まってな

00:36:05.041 --> 00:36:06.750 align:center
その時 固まった？

00:36:08.541 --> 00:36:09.625 align:center
ああ

00:36:10.750 --> 00:36:12.375 align:center
無事だった？

00:36:13.541 --> 00:36:15.166 align:center
妹は大丈夫だ

00:36:15.666 --> 00:36:20.541 align:center
少し髪が抜けて
血も出たけど治った

00:36:21.833 --> 00:36:23.166 align:center
おじさんは？

00:36:27.000 --> 00:36:28.916 align:center
エレベーター恐怖症だ

00:36:29.416 --> 00:36:30.708 align:center
乗れない？

00:36:30.791 --> 00:36:31.625 align:center
ああ

00:36:36.041 --> 00:36:40.416 align:center
お前が10メートルの
台から飛んだら

00:36:40.916 --> 00:36:43.541 align:center
俺はエレベーターで
10階に行く

00:36:48.375 --> 00:36:49.500 align:center
やらない

00:36:56.333 --> 00:36:57.500 align:center
はい

00:36:57.583 --> 00:36:59.791 align:center
オルセンの情報が入った

00:37:00.541 --> 00:37:04.875 align:center
ノルドマルカの
コテージにいるみたい

00:37:06.625 --> 00:37:08.250 align:center
あなたも行く？

00:37:09.416 --> 00:37:11.000 align:center
ああ　待て…

00:37:11.500 --> 00:37:15.250 align:center
フログネル･プール？
今日は家族サービスね

00:37:15.333 --> 00:37:16.125 align:center
でも…

00:37:16.208 --> 00:37:18.875 align:center
ダメ　ねえ聞いて

00:37:18.958 --> 00:37:23.208 align:center
私たちみたいな人間は
チャンスを逃しちゃダメ

00:37:23.291 --> 00:37:24.875 align:center
私が下見する

00:37:24.958 --> 00:37:26.458 align:center
ああ　でも…

00:37:26.541 --> 00:37:28.250 align:center
何もするなよ

00:37:28.333 --> 00:37:30.833 align:center
接触も逮捕もしない

00:37:30.916 --> 00:37:34.708 align:center
ボリスの話どおり
オルセンがいたら

00:37:34.791 --> 00:37:36.958 align:center
銃を持てる部隊を呼ぶ

00:37:37.041 --> 00:37:39.041 align:center
ああ　デルタと俺も

00:37:39.125 --> 00:37:40.583 align:center
ええ　呼ぶ

00:37:40.666 --> 00:37:41.541 align:center
よし

00:37:42.833 --> 00:37:43.625 align:center
はい

00:37:43.708 --> 00:37:44.708 align:center
ありがとう

00:37:46.291 --> 00:37:48.750 align:center
２人で何を話したの

00:37:49.541 --> 00:37:51.208 align:center
天気の話だ

00:37:51.291 --> 00:37:52.625 align:center
天気？

00:37:52.708 --> 00:37:54.416 align:center
クソ晴れてるって

00:37:54.500 --> 00:37:55.375 align:center
オレグ

00:37:55.958 --> 00:37:56.958 align:center
ごめん

00:37:57.041 --> 00:37:58.500 align:center
でもクソ晴れだ

00:38:14.625 --> 00:38:15.666 align:center
オルセン？

00:38:16.625 --> 00:38:21.333 align:center
カネが要る
くれないなら全部話すぞ

00:38:21.416 --> 00:38:22.333 align:center
誰に？

00:38:23.375 --> 00:38:24.791 align:center
警察だ

00:38:26.833 --> 00:38:29.625 align:center
警察がカネをくれるのか

00:38:32.750 --> 00:38:33.916 align:center
さあな

00:38:37.208 --> 00:38:40.541 align:center
でも刑期が何ヵ月かで済む

00:38:43.375 --> 00:38:45.208 align:center
どのみち話すかも

00:38:46.791 --> 00:38:48.041 align:center
悪く思うな

00:38:49.750 --> 00:38:52.500 align:center
あんたは武器密売で４年だ

00:38:55.083 --> 00:38:56.333 align:center
他にも色々

00:39:00.083 --> 00:39:01.958 align:center
考えておこう

00:39:10.750 --> 00:39:13.833 align:center
一生 弱虫って
言われるの嫌だ

00:39:13.916 --> 00:39:17.083 align:center
きっと夏中にできる

00:39:17.166 --> 00:39:19.958 align:center
10メートル飛び込み
大丈夫よね

00:39:20.041 --> 00:39:22.125 align:center
難しいと思う

00:39:24.375 --> 00:39:25.375 align:center
何？

00:39:25.458 --> 00:39:28.916 align:center
５メートルはできても
10は難しい

00:39:29.000 --> 00:39:30.083 align:center
何で？

00:39:31.000 --> 00:39:32.708 align:center
高すぎるだろ

00:39:33.541 --> 00:39:34.958 align:center
やったの？

00:39:35.041 --> 00:39:36.250 align:center
いや

00:39:38.166 --> 00:39:40.708 align:center
７メートルの
デスダイブだけだ

00:39:42.416 --> 00:39:43.791 align:center
それはやった

00:39:44.875 --> 00:39:45.875 align:center
いつ？

00:39:45.958 --> 00:39:46.958 align:center
はい

00:39:47.666 --> 00:39:49.791 align:center
お前ぐらいの時

00:39:50.833 --> 00:39:53.333 align:center
閉園後に忍び込んでな

00:39:53.416 --> 00:39:54.791 align:center
何で？

00:39:54.875 --> 00:39:59.125 align:center
ビビって歩いて下りても
恥かかないだろ

00:40:01.250 --> 00:40:03.583 align:center
ううん　大丈夫

00:40:04.291 --> 00:40:08.500 align:center
エリックからよ
今 契約書が来たって

00:40:08.583 --> 00:40:12.916 align:center
月曜が期限だから
手伝わないと　いい？

00:40:13.458 --> 00:40:14.416 align:center
ああ

00:40:14.916 --> 00:40:16.333 align:center
オレグといて

00:40:16.416 --> 00:40:20.458 align:center
ああ　何か一緒にやってる

00:40:20.541 --> 00:40:21.708 align:center
ありがとう

00:40:22.208 --> 00:40:25.791 align:center
あなたのために踊ろう
　　　　　　　　軽やかに

00:40:25.875 --> 00:40:31.375 align:center
あなたの幸せを祈ろう
　　　もっと願いを教えて

00:40:31.458 --> 00:40:34.083 align:center
おめでとう

00:40:37.041 --> 00:40:40.958 align:center
彼から副本部長職を
打診された

00:40:41.041 --> 00:40:42.250 align:center
おめでとう

00:40:43.375 --> 00:40:46.625 align:center
あなたを
刑事部長職に推薦する

00:40:46.708 --> 00:40:47.500 align:center
俺？

00:40:47.583 --> 00:40:50.083 align:center
そう　椅子取りゲームよ

00:40:50.166 --> 00:40:52.125 align:center
ああ　刑事部長

00:40:52.208 --> 00:40:55.416 align:center
ええ　警察本部長
誕生日おめでとう

00:40:56.916 --> 00:40:57.500 align:center
どうも

00:40:57.583 --> 00:40:59.041 align:center
こんにちは

00:41:00.000 --> 00:41:05.083 align:center
刑事部のあなたの後任は
誰が良さそう？

00:41:05.166 --> 00:41:08.375 align:center
エレン･イエルテンは
リーダー性抜群だ

00:41:08.958 --> 00:41:13.541 align:center
対人能力もガッツもあるし
発想が柔軟だ

00:41:14.125 --> 00:41:15.125 align:center
でも？

00:41:15.625 --> 00:41:18.125 align:center
トム･ヴォーレルは野心家で

00:41:18.208 --> 00:41:21.000 align:center
ホーレに次ぐ検挙率を誇る

00:41:22.041 --> 00:41:23.916 align:center
トムについて教えて

00:41:24.666 --> 00:41:26.333 align:center
麻捜がある事件で

00:41:26.416 --> 00:41:29.250 align:center
彼をブリュッセルの
インターポールから呼んだ

00:41:29.333 --> 00:41:31.541 align:center
彼はここを好んでか⸺

00:41:31.625 --> 00:41:35.291 align:center
警察大学校で
認定講座を取って移転した

00:41:35.375 --> 00:41:41.375 align:center
賢くタフで
体制内の処世術も心得てる

00:41:41.458 --> 00:41:44.708 align:center
ハリー･ホーレは
推さないの？

00:41:46.791 --> 00:41:49.833 align:center
ハリーのことは
大好きだが…

00:41:49.916 --> 00:41:53.166 align:center
彼の役目は一つに絞るべきだ

00:41:53.250 --> 00:41:55.916 align:center
おきて破りの男でね

00:41:56.000 --> 00:41:57.916 align:center
本当に捕まらない？

00:41:58.000 --> 00:42:00.500 align:center
ああ　これに足を掛けろ

00:42:31.250 --> 00:42:32.291 align:center
〈クソッ〉

00:42:33.916 --> 00:42:36.750 align:center
本部で見たロータスだ

00:42:37.250 --> 00:42:40.000 align:center
〈組対のイサクソンだろ〉

00:42:40.083 --> 00:42:44.375 align:center
記憶力がいいな
ヴォーレル　ここで何してる

00:42:45.083 --> 00:42:50.083 align:center
〈密告によれば追ってる男が
あのコテージにいる〉

00:42:50.166 --> 00:42:53.458 align:center
手伝う？
よく走るから土地勘あるぞ

00:42:53.541 --> 00:42:57.958 align:center
〈いや　ただの確認だ
彼はまずここにいる〉

00:42:58.041 --> 00:42:59.166 align:center
そうか

00:42:59.250 --> 00:43:00.625 align:center
〈いいタイツだ〉

00:43:03.583 --> 00:43:04.875 align:center
ありがとう

00:43:07.458 --> 00:43:09.666 align:center
分かった　また

00:43:34.166 --> 00:43:35.666 align:center
よし

00:43:36.708 --> 00:43:38.625 align:center
“エレン”

00:43:41.041 --> 00:43:44.833 align:center
７メートルは
思ったより高く感じる

00:43:46.083 --> 00:43:47.916 align:center
深さは大丈夫？

00:43:48.000 --> 00:43:50.125 align:center
確認方法は一つだ

00:44:02.416 --> 00:44:03.791 align:center
十分深い

00:44:19.166 --> 00:44:21.166 align:center
やった　僕の勝ち

00:44:21.250 --> 00:44:24.958 align:center
いや　基準は
水しぶきの大きさだ

00:44:25.041 --> 00:44:26.625 align:center
俺の勝ちだな

00:44:26.708 --> 00:44:29.833 align:center
来年10メートルで勝負しよう

00:44:37.500 --> 00:44:38.875 align:center
よし

00:44:38.958 --> 00:44:40.125 align:center
“デルタ”

00:44:40.791 --> 00:44:42.000 align:center
よし

00:44:46.500 --> 00:44:47.916 align:center
〈プリンスだ〉

00:44:51.291 --> 00:44:52.458 align:center
〈オルセン〉

00:44:57.375 --> 00:44:59.125 align:center
〈コーヒーをくれ〉

00:45:00.833 --> 00:45:04.500 align:center
デルタ隊ファルケイドだ
もしもし

00:45:05.708 --> 00:45:07.416 align:center
差し入れかな

00:45:07.500 --> 00:45:09.208 align:center
〈もちろんだ〉

00:45:22.666 --> 00:45:23.875 align:center
〈待て〉

00:45:23.958 --> 00:45:25.250 align:center
〈ほら〉

00:45:27.375 --> 00:45:28.500 align:center
〈こうだ〉

00:45:34.458 --> 00:45:36.916 align:center
ハリーだ　伝言をどうぞ

00:46:18.375 --> 00:46:19.500 align:center
やる？

00:46:20.375 --> 00:46:24.708 align:center
待て　子どもに負けるのは
嫌だから…

00:46:25.208 --> 00:46:29.375 align:center
来年に延期してくれたら
50クローネやる

00:46:33.375 --> 00:46:34.500 align:center
10

00:46:34.583 --> 00:46:38.083 align:center
ダメだ　警察の給料だぞ

00:46:50.208 --> 00:46:50.958 align:center
“エレン”

00:46:52.416 --> 00:46:54.791 align:center
俺は３秒後に背を向ける

00:46:54.875 --> 00:46:57.875 align:center
証人がいないと無効だ

00:47:00.291 --> 00:47:01.291 align:center
３

00:47:01.791 --> 00:47:03.000 align:center
２

00:47:04.375 --> 00:47:05.333 align:center
１

00:47:21.333 --> 00:47:24.750 align:center
おじさんは
エレベーターに乗ってよ

00:47:25.458 --> 00:47:28.000 align:center
ああ　証人になるか

00:47:28.083 --> 00:47:29.333 align:center
もちろん

00:47:29.416 --> 00:47:31.000 align:center
はい

00:47:31.083 --> 00:47:33.750 align:center
こっちは済んだ　何してるの

00:47:33.833 --> 00:47:35.208 align:center
釣りだ

00:47:35.291 --> 00:47:36.166 align:center
そう

00:47:37.833 --> 00:47:38.875 align:center
すぐ戻る

00:47:38.958 --> 00:47:40.458 align:center
ああ　俺らも

00:47:42.125 --> 00:47:45.166 align:center
助かった　君は優秀だ

00:47:45.791 --> 00:47:46.750 align:center
いえ

00:47:46.833 --> 00:47:50.250 align:center
土曜に悪かった
１杯おごるよ

00:47:50.333 --> 00:47:52.625 align:center
大丈夫　また今度ね

00:47:53.333 --> 00:47:54.708 align:center
また今度

00:47:58.291 --> 00:47:59.666 align:center
“ハリー･ホーレ”

00:48:20.333 --> 00:48:23.125 align:center
エレンです　伝言をどうぞ

00:48:30.916 --> 00:48:32.375 align:center
じゃ…

00:48:40.750 --> 00:48:42.375 align:center
何て曲？

00:48:43.166 --> 00:48:47.083 align:center
ラモーンズ「アイ･ウォナ･
ビー･シディテッド」

00:48:48.291 --> 00:48:50.416 align:center
- 聴いたことある？
- ない

00:48:50.916 --> 00:48:53.583 align:center
エレンです　伝言を…

00:48:55.416 --> 00:48:57.458 align:center
母さんに何て言うの

00:48:59.375 --> 00:49:02.041 align:center
“１匹も釣れなかった”

00:49:03.041 --> 00:49:04.375 align:center
ウソになる

00:49:04.958 --> 00:49:07.916 align:center
魚を釣ったことある？

00:49:09.916 --> 00:49:11.166 align:center
ない

00:49:11.250 --> 00:49:13.875 align:center
エレンです　伝言を…

00:49:34.500 --> 00:49:36.125 align:center
〈おいおい〉

00:49:51.750 --> 00:49:55.208 align:center
トム　あなた何してるの

00:50:00.875 --> 00:50:03.333 align:center
トム　何してるの

00:50:04.208 --> 00:50:05.333 align:center
ねえ

00:50:05.416 --> 00:50:07.416 align:center
〈森で何してた〉

00:50:10.333 --> 00:50:11.583 align:center
〈クソッ〉

00:50:18.958 --> 00:50:21.166 align:center
- ありがとう
- どうもな

00:50:23.916 --> 00:50:25.750 align:center
- 母さん
- 楽しかった？

00:50:25.833 --> 00:50:27.583 align:center
- うん
- よかった

00:50:29.625 --> 00:50:30.291 align:center
はい

00:50:30.375 --> 00:50:33.583 align:center
何度 電話しても
エレンが出ない

00:50:33.666 --> 00:50:37.375 align:center
彼女独りで
危険のある捜査に出た

00:50:37.458 --> 00:50:39.083 align:center
場所は不明だ

00:50:39.166 --> 00:50:41.375 align:center
何で独りで…

00:50:41.458 --> 00:50:42.958 align:center
俺の責任だ

00:50:43.041 --> 00:50:45.875 align:center
彼女の携帯を追跡できる？

00:50:47.125 --> 00:50:48.083 align:center
心配か

00:50:48.166 --> 00:50:50.166 align:center
常に心配だよ

00:50:51.791 --> 00:50:53.041 align:center
手配する

00:51:01.500 --> 00:51:06.000 align:center
トム　まだ何も起きてない
約束する

00:51:11.458 --> 00:51:15.250 align:center
トム　黙ってるって約束する

00:51:15.333 --> 00:51:18.291 align:center
彼も黙ってる　失血死するわ

00:51:18.375 --> 00:51:22.041 align:center
彼のせいにできる
あなたじゃない

00:51:22.541 --> 00:51:26.166 align:center
あなたは善人よ
黙ってるから

00:51:26.250 --> 00:51:27.750 align:center
〈やりたくない〉

00:51:27.833 --> 00:51:30.083 align:center
やる必要ない

00:51:30.666 --> 00:51:32.833 align:center
まだやってない

00:51:32.916 --> 00:51:33.958 align:center
〈すまない〉

00:51:34.041 --> 00:51:37.250 align:center
大丈夫　彼も私も黙って…

00:51:41.916 --> 00:51:43.166 align:center
〈エレン〉

00:51:45.416 --> 00:51:46.833 align:center
〈何だよ〉

00:51:48.500 --> 00:51:51.125 align:center
〈ほら　見せてみろ〉

00:52:03.166 --> 00:52:07.041 align:center
〈お前が持て　こうだ〉

00:52:09.625 --> 00:52:10.458 align:center
〈持て〉

00:52:10.541 --> 00:52:11.791 align:center
嫌だ

00:52:11.875 --> 00:52:15.250 align:center
〈オルセン
エレンを銃で狙え〉

00:52:15.833 --> 00:52:17.500 align:center
〈そして撃て〉

00:52:18.333 --> 00:52:19.541 align:center
〈狙え〉

00:52:19.625 --> 00:52:23.041 align:center
〈もう少し上だ
引き金を引け〉

00:52:24.291 --> 00:52:25.750 align:center
〈引け〉

00:52:26.291 --> 00:52:29.250 align:center
- １　２　３
- 嫌だ

00:52:32.416 --> 00:52:35.791 align:center
- 自分でやれば？
- 〈もう一度〉

00:52:35.875 --> 00:52:38.875 align:center
〈やれば信用してやる〉

00:52:38.958 --> 00:52:39.791 align:center
分かった

00:52:39.875 --> 00:52:42.666 align:center
〈もう一度　１　２…〉

00:52:47.125 --> 00:52:48.208 align:center
〈よし〉

00:53:01.916 --> 00:53:03.583 align:center
通報指令室です

00:53:03.666 --> 00:53:09.083 align:center
〈トム･ヴォーレル警部だ
同僚が殺された〉

00:53:09.166 --> 00:53:12.583 align:center
〈被疑者も死亡
俺が護身で撃った〉

00:53:12.666 --> 00:53:16.583 align:center
〈ノルドマルカのコテージだ
今 位置を送る〉

00:53:18.166 --> 00:53:20.166 align:center
〈至急 鑑識を頼む〉

00:53:41.083 --> 00:53:42.083 align:center
ハリー

00:53:43.291 --> 00:53:46.083 align:center
- ヴォーレルは何してる
- 最初に来た

00:53:46.166 --> 00:53:47.166 align:center
追い出せ

00:53:47.250 --> 00:53:50.541 align:center
中で被疑者が死んでる
入るな

00:53:50.625 --> 00:53:51.875 align:center
追い出せ

00:53:51.958 --> 00:53:55.750 align:center
入るな　ハリー
現場を保存しろ

00:54:57.416 --> 00:54:59.125 align:center
〈すまない　ハリー〉

00:55:00.875 --> 00:55:02.500 align:center
〈手遅れだった〉

00:57:04.375 --> 00:57:05.666 align:center
〈よく見ろ〉

00:57:07.125 --> 00:57:09.750 align:center
〈単純なパターンだ〉

00:57:11.708 --> 00:57:13.875 align:center
〈赤い目印の星〉

00:57:16.250 --> 00:57:19.208 align:center
〈五芒星(ごぼうせい)形の悪魔の十字架〉

00:57:20.083 --> 00:57:21.958 align:center
〈それが道標だ〉

00:57:27.166 --> 00:57:28.958 align:center
刑事ハリー･ホーレ

00:57:29.041 --> 00:57:30.375 align:center
今シーズンは…

00:57:30.458 --> 00:57:33.875 align:center
エレンの件はつらいが
進まないと

00:57:33.958 --> 00:57:36.166 align:center
もう かばえない

00:57:36.250 --> 00:57:40.333 align:center
ヴォーレルの捜査なら
独りでやって

00:57:42.916 --> 00:57:46.375 align:center
ハリー　殺人だ
しらふで捜査に戻れ

00:57:46.458 --> 00:57:47.416 align:center
警察だ

00:57:47.500 --> 00:57:51.166 align:center
リスベートが消えた
初日まで11日だ

00:57:51.958 --> 00:57:55.000 align:center
何の進展もないのですか

00:57:55.083 --> 00:57:57.000 align:center
一流の捜査陣です

00:57:57.083 --> 00:57:58.750 align:center
警察宛てだ

00:57:58.833 --> 00:58:02.125 align:center
知らしめて感心されたいんだ

00:58:02.208 --> 00:58:05.125 align:center
でも実質 何も明かしてない

00:58:14.708 --> 00:58:18.250 align:center
俺がお前の活動に
加わると言ったら？

00:58:18.333 --> 00:58:21.750 align:center
〈ある任務を
独りで果たしてもらう〉

00:58:21.833 --> 00:58:23.708 align:center
〈橋を焼くんだ〉

00:58:23.791 --> 00:58:26.291 align:center
〈クズを始末する〉

00:58:26.916 --> 00:58:29.666 align:center
〈来い　導いてやる〉

00:58:32.500 --> 00:58:37.000 align:center
原作
ジョー･ネスボ「悪魔の星」

