WEBVTT

00:12.458 --> 00:15.708
-Helikopter 30, U05 konuşuyor.
-Helikopter 30 dinlemede.

00:15.791 --> 00:19.583
Geçen hafta kaçan araçla eşleşen
bir araba ihbarı aldık.

00:19.666 --> 00:23.041
Mavi Ford Taunus, plaka NV 34550.

00:23.125 --> 00:27.250
Bir dakika önce gözden kaybettik.
Kuzeye, Marienlyst'e doğru gidiyor.

00:27.333 --> 00:29.541
Arabanın yerini bulmaya çalışıyoruz.

00:29.625 --> 00:31.625
Anlaşıldı. Oraya gidiyoruz.

00:41.708 --> 00:42.708
Teşekkürler.

00:53.750 --> 00:54.833
Merhaba patron.

00:59.458 --> 01:00.416
Nerede?

01:00.500 --> 01:03.291
Marienlyst Caddesi'nden
doğuya doğru ilerliyor.

01:03.375 --> 01:04.958
Bizi gördü. Hızlandı.

01:10.625 --> 01:11.958
-Tom.
-Acelen mi var?

01:12.041 --> 01:14.750
Soygundaki manyak. Kaçtığı araba görülmüş.

01:14.833 --> 01:17.500
-Sonra görüşür müyüz?
-Seni ararım.

01:21.500 --> 01:24.250
-Harry!
-U05, 2. ve 3. bölgedeki tüm birimlere.

01:24.333 --> 01:29.416
Mavi Ford Taunus'a dikkat edin.
Plakası NV 34550.

01:29.500 --> 01:31.916
Bravo 41 konuşuyor. Bu vaka bizim.

01:41.625 --> 01:45.166
Bravo 42, 150 metre gerideyiz.
Majorstua kavşağına gidiyoruz.

01:58.333 --> 02:00.333
Sakin ol! Yavaş!

03:05.458 --> 03:06.583
BEŞ YIL SONRA

03:06.666 --> 03:07.958
Saat 10.00. Haberler.

03:08.041 --> 03:11.583
Polisin silah taşımasını isteyenlerin
sayısı gitgide artıyor.

03:11.666 --> 03:14.875
Oslo'da hiç olmadığı kadar
yasa dışı silah bulunuyor.

03:14.958 --> 03:19.791
Banliyölerdeki çete savaşları
şiddetini artıracak gibi.

03:19.875 --> 03:24.125
Diğer gündem başlıkları.
Oslo'da sıcak hava dalgası sürüyor.

03:24.208 --> 03:27.625
Sıcaklık dün 31 derecenin üzerine çıktı.

04:13.041 --> 04:14.583
-Helge?
-Evet?

04:15.125 --> 04:21.291
"En yüksek yetkiye sahip kişi kasayı açsın
ve parayı siyah çantaya koysun.

04:21.375 --> 04:22.750
30 saniyesi var.

04:22.833 --> 04:25.416
Yoksa bunu okuyan kişi vurulacak."

04:30.916 --> 04:32.083
-27.
-Evet.

04:32.166 --> 04:33.708
-26.
-Bekle.

04:36.625 --> 04:39.041
-20 saniye kaldı.
-Evet, bekle, şeyi…

04:41.625 --> 04:42.791
17.

04:43.375 --> 04:45.458
Yeşil bant Helge.

04:47.125 --> 04:48.916
Dur, bekle.

04:49.500 --> 04:50.333
Yedi.

04:51.583 --> 04:52.708
Beş.

04:57.500 --> 05:00.416
-İki saniye Helge!
-Tamam! Benim sadece…

05:07.625 --> 05:11.000
-Diğer kilidi bir açsam.
-İki saniye Helge!

05:11.083 --> 05:13.000
-İki saniye Helge!
-Evet, tamam!

05:24.041 --> 05:25.250
Al!

05:28.666 --> 05:30.583
Altı saniye gecikti.

05:55.791 --> 05:56.750
Harry?

06:01.791 --> 06:03.000
Harry?

06:06.250 --> 06:08.958
-Ne yapıyorsun yahu?
-Çalışıyorum patron.

06:11.333 --> 06:14.291
O soygunun üzerinden
beş yıldan fazla zaman geçti.

06:14.375 --> 06:15.333
Yani?

06:15.416 --> 06:19.000
O dosyayı tekrar açmanın kimseye,
hele sana hiçbir faydası yok.

06:20.000 --> 06:21.000
Peki.

06:22.375 --> 06:24.791
Ellen? Sosyal becerisi olan biri lazım.

06:26.000 --> 06:28.291
Hadi. Biyometri uzmanı geldi.

06:28.916 --> 06:31.500
Stockholm Adli Tıp'tan ödünç aldığımız.

06:31.583 --> 06:33.166
O işi sen halledecektin.

06:33.250 --> 06:35.416
-Ben mi?
-Sana söylemiştim.

06:35.500 --> 06:38.250
Hayır, şaka sanmıştım. Bende şey yok ki…

06:38.333 --> 06:41.458
Sosyal beceriler mi?
Liderlik yetenekleri mi?

06:42.041 --> 06:44.625
Artık kendine gel, tamam mı?

06:44.708 --> 06:47.541
Bir kez olsun
normal insanlarla muhatap ol.

06:49.125 --> 06:52.291
-Hadi.
-Merhaba Beate. Harry.

06:52.375 --> 06:54.500
-Lønn. Beate Lønn.
-Merhaba. Harry.

06:54.583 --> 06:56.916
-Ellen Gjelten.
-İsveçli misin?

06:58.083 --> 07:00.500
Evet. Şey…

07:01.041 --> 07:03.250
Bir sorun mu var?

07:03.958 --> 07:07.750
Hayır, İsveçlilere karşı
genel olarak bir garazım yok.

07:35.083 --> 07:37.041
Delta'ya mı girmeye çalışıyorsun?

07:39.166 --> 07:42.375
300 üzerinden 270 istiyorlar. Zor şartlar.

07:44.291 --> 07:47.000
-Bir şey gösterebilir miyim?
-Evet, lütfen.

07:47.083 --> 07:49.125
Tamam, deminki gibi dur.

07:51.666 --> 07:53.208
Evet, kötü oldu.

07:54.416 --> 07:56.833
Sağ bacağını geriye al, daha geniş dur.

07:58.208 --> 08:01.625
Biraz öne eğil ve omuzlarını gevşet.

08:03.416 --> 08:05.083
-Sakin ol.
-Evet.

08:06.291 --> 08:07.750
Nefesini kontrol et.

08:09.208 --> 08:12.625
Düşünme, hissetme.
Hedeften başka bir şey yok.

08:13.708 --> 08:14.916
Hedefin içine dal.

08:16.166 --> 08:18.375
Nefes al. Ateş.

08:19.166 --> 08:20.166
Ateş.

08:20.791 --> 08:21.791
Ateş.

08:22.458 --> 08:23.625
Ateş.

08:23.708 --> 08:25.166
Silahı indir.

08:27.166 --> 08:28.666
Bak. Yapabiliyorsun.

08:30.458 --> 08:32.083
Yardım gerekirse haber ver.

08:32.166 --> 08:33.875
TOM WAALER
POLİS ŞEFİ

08:35.750 --> 08:38.416
Bu Ceska Zbrojovka marka bir silah.

08:38.500 --> 08:43.000
Oslo'da çok nadir görülür
ama narkotik dün birini ele geçirdi.

08:43.083 --> 08:45.416
Doğuda bir garaj baskınında bulmuşlar.

08:46.291 --> 08:47.791
Sverre Olsen'e ait.

08:47.875 --> 08:51.166
Uyuşturucu sattığını biliyorduk,
silah da satıyormuş.

08:51.250 --> 08:53.333
Sicilinde de iki banka soygunu var.

08:54.291 --> 08:57.333
Yani banka soyguncusu Olsen mıydı sence?

08:57.416 --> 09:00.166
O soygundan önce
Oslo'da Ceska'yı duyan yoktu.

09:00.250 --> 09:01.875
Yani ya soyguncu Olsen

09:02.958 --> 09:05.500
ya da Ceska'yı satmış
ve soyguncuyu tanıyor.

09:05.583 --> 09:08.875
Evet. Galiba Olsen'ı bulmamız gerekecek.

09:08.958 --> 09:11.875
Ama sosyal becerisi iyi olan
biri lazımdı hani?

09:11.958 --> 09:13.083
Evet.

09:14.333 --> 09:15.541
Bak şimdi.

09:16.916 --> 09:20.916
Ses analiziyle tespit edilmemek için
onu konuşturuyor. Bak.

09:21.000 --> 09:23.083
Tepkisine bak. Ne diyor?

09:27.958 --> 09:32.750
Bana kalırsa onu vuracağını söylüyor,

09:33.250 --> 09:35.666
kadın da buna inanamıyor.

09:35.750 --> 09:38.250
Mantıksızdı. Parayı zaten almıştı.

09:38.333 --> 09:41.208
21 yıl yerine 12 yıl hapis cezası.

09:43.333 --> 09:44.666
Ne düşünüyorsun?

09:44.750 --> 09:47.625
Rapora göre…

09:47.708 --> 09:53.000
Civardaki birimler peşine düşmesin diye
öldürmeye hazır olduğunu göstermek istemiş

09:53.083 --> 09:54.916
ama Delta ekibini beklemiş…

09:55.958 --> 09:57.708
Raporu okudun mu yani?

09:58.791 --> 10:03.333
O zaman haberin vardır,
kovalamaca sırasında arabalarımızdan biri

10:03.916 --> 10:05.375
kaza geçirdi.

10:07.000 --> 10:10.166
Narkotikle koordine olun.
Olsen'ın garajına bakarım.

10:10.250 --> 10:13.708
Evet ama senin… Evet.

10:25.125 --> 10:27.083
Asansöre binsene. Hava sıcak.

10:27.791 --> 10:29.791
Merdivenleri acayip seviyorum.

10:36.833 --> 10:41.041
Hole 30 derece sıcakta
merdivenden aşağı koştu. Bir şey mi oldu?

10:41.125 --> 10:44.958
Dün silah ele geçirilince
Sverre Olsen hakkında bir ipucu bulmuş.

10:45.666 --> 10:49.958
Ama o iş narkotikte.
Neden bununla uğraşıyor ki?

10:50.041 --> 10:51.625
Bilmiyorum. Ona sor.

10:54.041 --> 10:55.750
Asla pes etmeyin beyler.

11:21.916 --> 11:22.916
Merhaba!

11:52.916 --> 11:54.500
-Selam.
-Merhaba.

11:55.000 --> 11:56.458
Aramışsın.

11:57.083 --> 12:00.291
Bugün terapistle randevum var.

12:00.375 --> 12:03.166
O yüzden akşam yemeğine
biraz geç kalacağım.

12:03.250 --> 12:05.541
Öyle mi? Olsun.

12:06.208 --> 12:07.958
Seni ne zaman görürüz?

12:08.041 --> 12:11.125
Siz yeseniz, ben sonra gelsem olur mu?

12:11.208 --> 12:14.958
Evet, olur tabii.
Bir şişe şarap alabilir misin?

12:16.458 --> 12:17.750
Evet.

12:18.583 --> 12:20.750
Emin misin? Yoksa…

12:20.833 --> 12:24.333
Yok, hayır.
Benim için de irade egzersizi olur.

12:25.083 --> 12:26.125
Teşekkürler.

12:27.041 --> 12:28.625
Seni seviyorum.

12:33.750 --> 12:35.291
Sen de beni seviyorsun.

12:37.916 --> 12:38.916
Hoşça kal.

12:39.708 --> 12:40.708
Güle güle.

12:56.875 --> 12:58.041
Burada mı?

12:59.083 --> 13:01.250
-Sverre mi?
-Evet.

13:02.750 --> 13:04.166
Başka nerede olacak?

13:05.041 --> 13:07.000
Diğer mekânda olabilir.

13:10.125 --> 13:11.666
Diğer mekân neresi?

13:16.083 --> 13:17.750
Siktir, yine polis.

13:25.625 --> 13:26.625
Arabayı durdur!

13:32.583 --> 13:33.541
Arabayı durdur.

13:35.333 --> 13:36.500
Arabayı durdur!

13:45.708 --> 13:48.000
Sverre Olsen'ın diğer mekânı nerede?

13:48.083 --> 13:51.708
Bir şey söyleme Roy.
Polis silah taşıyamaz.

13:51.791 --> 13:54.708
-Seni silahla tehdit edemez.
-Biliyorum, tamam mı?

13:54.791 --> 13:56.541
Söylemiyorum.

13:57.708 --> 14:00.833
Üç yüz nasıl?
Fazladan mal alınır, değil mi?

14:01.458 --> 14:03.666
Rüşvet vermesi de yasak.

14:04.708 --> 14:05.708
İyi.

14:07.041 --> 14:09.583
-Beş yüz?
-Kulakların duymuyor mu be?

14:10.833 --> 14:12.041
Kes şunu.

14:14.583 --> 14:15.666
Bin.

14:19.333 --> 14:22.541
Evet. Üzerimde 800 var.

14:28.166 --> 14:30.458
-Sverre Olsen.
-Hayır.

14:30.541 --> 14:31.750
Hayır.

14:33.541 --> 14:35.500
Schou Meydanı'nda, köprü altında.

14:37.625 --> 14:38.833
Alo!

14:39.416 --> 14:44.625
Çok haklısın. Rüşvet vermem yasak.
Hem sevgilime söz verdim, şarap alacağım.

15:05.125 --> 15:07.916
Selam. Birine mi baktın?

15:08.500 --> 15:10.916
-Sverre.
-Bugün burada değil.

15:11.500 --> 15:13.875
Ama çok iyi mallarım var.

15:14.791 --> 15:16.958
Gerek yok.

15:24.375 --> 15:26.666
-Beni arıyor. Ne yapacağım?
-Dinle.

15:26.750 --> 15:29.666
Nordmarka'da bir kulübemiz var,
konumu gönderirim.

15:29.750 --> 15:31.958
Beni dinle. Silahları aldılar.

15:32.708 --> 15:33.708
Para lazım.

15:33.791 --> 15:36.458
Silah işi bizde.
Sen o kulübede kalacaksın.

15:36.541 --> 15:39.625
Biz seni ülkeden çıkarana kadar
kimseyle konuşma.

15:39.708 --> 15:43.000
Daha fazlası lazım olunca
seni kurye olarak kullanırız.

15:43.083 --> 15:46.375
-Daha fazlası mı? Savaş mı başlayacak?
-Evet.

15:47.500 --> 15:51.500
-Kime karşı?
-Senin gibilere karşı.

16:04.458 --> 16:05.958
Fusiform gyrus.

16:07.000 --> 16:09.708
Beynin yüzleri tanıyan kısmı.

16:09.791 --> 16:11.666
Hep bununla mı yaşadın yani?

16:12.250 --> 16:14.833
Evet. Hepimizde fusiform gyrus var.

16:14.916 --> 16:16.541
Beynin içinde.

16:16.625 --> 16:20.000
Ama benimki biraz daha gelişmiş.

16:20.083 --> 16:25.583
Yani İsveç'in sabıka kayıtlarındaki
her yüzü tanıyabiliyor musun?

16:25.666 --> 16:27.541
Evet. Norveç'tekileri de.

16:28.916 --> 16:31.708
Gelmeden kayıtları istemiştim,
bir göz attım.

16:31.791 --> 16:34.791
Ama binlerce yüz eder!

16:34.875 --> 16:38.916
-Evet, biraz acayip galiba.
-Hayır!

16:39.000 --> 16:41.583
Harry Hole'yle çalışmak nasıl bir şey?

16:43.083 --> 16:44.125
Harry…

16:45.041 --> 16:49.958
Artık her şeyi öğrensen de olur.
Harry hakkında bazı söylentiler var.

16:50.041 --> 16:54.000
Kafayı bulup
kazada iş arkadaşını öldürdüğü,

16:54.083 --> 17:00.250
içmediğini kendine kanıtlamak için
iç cebinde bir şişe viski taşıdığı.

17:00.333 --> 17:04.250
Harry en iyisidir,
sadece diğer konularda pek başarılı değil.

17:04.333 --> 17:05.208
O…

17:07.000 --> 17:09.958
Diğerlerinin aksine
öne çıkmakla pek ilgilenmez.

17:10.791 --> 17:11.875
Merhaba Beate.

17:11.958 --> 17:14.875
-Merhaba.
-Geleceğini duymuştum.

17:14.958 --> 17:17.791
-İkimizin de buraya düşmesi ne tuhaf.
-Çok tuhaf.

17:19.208 --> 17:21.833
Demek tanışıyorsunuz.

17:22.500 --> 17:25.166
Öyle denebilir. Bugün ilk günün mü?

17:27.375 --> 17:30.041
İlk iş günü hep biraz sinir bozucudur.

17:32.333 --> 17:35.625
Bu arada Harry'yle
Sverre Olsen'ı araştırıyormuşsunuz.

17:35.708 --> 17:38.083
Evet, doğru. Neden ki?

17:38.166 --> 17:40.375
Yardıma ihtiyacın olursa haber ver.

17:40.458 --> 17:42.583
-Sağ ol, Harry'ye söylerim.
-Tamam.

17:43.250 --> 17:44.458
Görüşürüz.

17:48.208 --> 17:49.583
Onu nereden tanıyorsun?

17:49.666 --> 17:53.708
Polis akademisinde eğitmenimdi.

17:53.791 --> 17:56.625
Birkaç yıl önceydi.

17:57.833 --> 17:58.833
İyi misin?

17:59.416 --> 18:00.791
Evet.

18:00.875 --> 18:03.625
Ama galiba artık işe dönmem gerek.

18:03.708 --> 18:05.208
-Güle güle.
-Hoşça kal.

18:14.125 --> 18:15.583
Siktir!

18:48.041 --> 18:49.791
Bunu satın alabilsem bile

18:51.750 --> 18:54.083
umduğun kadar değerli değil.

18:55.125 --> 18:56.666
Ama elmas, değil mi?

18:57.166 --> 18:59.666
Evet, vasat kalitede.

18:59.750 --> 19:02.833
Kırmızı renk
kristalleşmemiş karbondan geliyor,

19:02.916 --> 19:05.416
yani yeterince berrak değil.

19:05.500 --> 19:07.458
-Ne kadar verebilirsin?
-Eh…

19:08.208 --> 19:10.666
Sertifikası yoktur herhâlde.

19:12.583 --> 19:16.041
Evet. Bana kanlı elmas gibi geldi.

19:16.625 --> 19:18.166
Alır mısın, almaz mısın?

19:18.916 --> 19:20.625
Hayır, alamam demiştim.

19:26.375 --> 19:27.541
STÅLE AUNE
PSİKOLOG

19:27.625 --> 19:31.125
Merhaba, benim adım Harry.
Ben bir alkoliğim.

19:31.916 --> 19:37.958
Bunu söylemek o kadar zor muydu da
oraya gitmeyi bıraktın?

19:40.291 --> 19:44.750
-Birçok kişide işe yarıyor ama…
-Sen buraya gelmeyi tercih ediyorsun.

19:46.125 --> 19:49.708
-Birlikte çalışıyoruz, yani…
-Neden şimdi?

19:50.375 --> 19:52.666
Uzun zamandır içmiyorsun, değil mi?

19:54.125 --> 19:56.833
Evet. Biriyle tanıştım.

19:57.750 --> 19:59.208
Biliyordum.

20:01.166 --> 20:04.708
Öyle pahalı bir şarabı
kendin için asla almazsın.

20:06.208 --> 20:09.750
Kapıdan içeri girdiğinde seni zor tanıdım.

20:10.625 --> 20:13.291
"Son derece normal,
mutlu biri gibi" dedim.

20:14.625 --> 20:17.166
Evet, emin adımlarla ilerlemek istiyorum.

20:19.666 --> 20:22.083
-Bunu mahvetmek istemiyorum.
-Tabii.

20:26.000 --> 20:32.333
Yine banka soygunu videolarına
baktığını duydum.

20:35.833 --> 20:40.458
Belki de davayı daha hızlı çözseydin

20:40.541 --> 20:42.625
kaza olmayacaktı,

20:43.208 --> 20:47.416
belki de Lars
hayatta olacaktı diye düşünüyorsun.

20:48.166 --> 20:50.333
Beş yıl oldu Harry.

20:51.625 --> 20:53.458
Önüne bakmalısın.

20:54.000 --> 20:57.041
Biriyle tanışmamın bununla ne ilgisi var?

20:57.125 --> 20:59.458
Bunu mahvetmek istemiyorum diyorsun.

21:00.125 --> 21:02.333
İşlerini mahveden şey ne oluyor?

21:03.541 --> 21:05.375
Kendinden nefret etmen.

21:06.833 --> 21:08.750
Sence bu yüzden mi içiyorum?

21:09.750 --> 21:11.291
Sen ne düşünüyorsun?

21:14.250 --> 21:18.208
Susadığımdan içiyorum
ve hep susamış oluyorum.

21:19.750 --> 21:25.875
Son içkimin üzerinden
iki yıl, üç ay, yedi gün geçti

21:25.958 --> 21:28.916
ama bunu almak için
dükkâna girdiğimde titriyordum.

21:29.000 --> 21:32.541
Cevabın bende olduğunu düşündüğünden
sonra da buraya mı geldin?

21:33.791 --> 21:38.875
Hayır, galiba demin söylediklerimi
kendimden duymak için buraya geldim.

21:38.958 --> 21:43.166
-Sizin amacınız bu değil mi?
-Tamam. İçim rahatladı.

21:46.208 --> 21:47.750
Beş dakikan kaldı.

21:47.833 --> 21:51.791
Sormak ya da söylemek istediğin
bir şey varsa…

22:01.833 --> 22:03.166
-Merhaba.
-Merhaba.

22:03.250 --> 22:05.958
-Çok yakışıklı olmuşsun.
-Selam.

22:07.291 --> 22:08.291
Oleg.

22:09.208 --> 22:10.416
Oleg, selam versene.

22:13.500 --> 22:14.958
-Evet.
-Bilmiyorum bunu…

22:15.041 --> 22:16.583
Evet, bunu içerim.

22:16.666 --> 22:19.458
-O eski oyunun adı neydi anne?
-Tetris.

22:19.541 --> 22:21.083
-Tetris miydi?
-Tetris.

22:21.166 --> 22:24.875
Rekorunun 17.559 puan olduğunu söyledim.

22:24.958 --> 22:27.250
Geçmek zor olmadı. 18.000 yaptım.

22:27.333 --> 22:30.708
-Sahalara döneceğim ufaklık.
-Göreceğiz ihtiyar.

22:33.375 --> 22:36.208
-Nasıl gidiyor?
-Hiçbir muhbir yerini bilmiyor.

22:36.291 --> 22:39.875
Narkotikten garaj görüntüsünü
göndermelerini istedim.

22:39.958 --> 22:43.875
Tanıyıp tanımadığını söylersin dedim
ama kalite o kadar düşük ki…

22:45.458 --> 22:46.666
Hüküm giymiş biri.

22:47.916 --> 22:51.333
Uyuşturucudan. Adı Kvinsvik gibi bir şey.

22:55.833 --> 22:58.333
Bu da hükümlü. Yine uyuşturucu.

22:59.208 --> 23:00.666
Tamam.

23:00.750 --> 23:05.583
Bu adamlar müşteri.
İçeride bir iki dakika kalıyorlar.

23:05.666 --> 23:09.375
Sverre Olsen'in yerini
muhtemelen bilmiyorlar.

23:09.458 --> 23:14.166
Bu adam 20 dakika içeride kalıyor.
O bir şey biliyor.

23:16.208 --> 23:17.666
Hayır, sanmıyorum.

23:18.666 --> 23:21.125
-Niyeymiş?
-Bilse söylerdi.

23:23.375 --> 23:24.750
Tanımadın mı?

23:28.041 --> 23:30.000
Eski sevgilime karşı daha sertti.

23:30.083 --> 23:34.541
Oleg'e Rosenborg forması almıştı,
Oleg takım değiştirdi.

23:34.625 --> 23:36.750
Molde'yi tutmaya başladı.

23:38.750 --> 23:41.458
Arkadaş edinmekte zorlanıyor, yani…

23:43.041 --> 23:44.833
Beni kaybetmekten korkuyor.

23:44.916 --> 23:49.833
Beni kabul etmek zorunda değil.
Eğer sen ve ben…

23:50.916 --> 23:52.541
Neysek?

23:55.333 --> 23:59.583
Sen ve ben bunu devam ettireceksek…

24:01.583 --> 24:07.583
…onun için kim olacağım ya da olmayacağıma
Oleg karar vermek zorunda, tamam mı?

24:09.041 --> 24:10.291
Tamam.

24:11.041 --> 24:14.291
Karakoldaki kızlar
senin için ne demişti, biliyor musun?

24:14.375 --> 24:16.833
Hayır ama bilmek de istemiyorum.

24:16.916 --> 24:21.125
"Harry Hole'ye kimse
tamamen sahip olamaz" demişlerdi.

24:21.750 --> 24:23.875
"Özgürlüğüne fazla düşkün."

24:26.333 --> 24:29.791
-Yani?
-Yani bununla ilgilenmiyorum.

24:30.875 --> 24:33.833
Her şeyini istiyorum yoksa bir anlamı yok.

24:34.958 --> 24:38.791
Sorun olacaksa şimdiden söyle.

24:51.666 --> 24:53.000
Bunu…

24:53.833 --> 24:54.916
Söyle.

24:56.208 --> 24:57.208
Evet…

24:59.208 --> 25:01.791
Tamam. Evet. Evet, geliyorum.

25:04.125 --> 25:08.125
Beate Lønn, Sverre Olsen'ın
garajından gelen görüntülerde

25:08.208 --> 25:09.750
Tom Waaler'i teşhis etti.

25:09.833 --> 25:11.625
Tom Waaler!

25:13.375 --> 25:15.291
Evet, Waaler ne diyor?

25:15.875 --> 25:20.000
Onunla konuşmadım.
İşte değil, telefonu da açmıyor.

25:21.208 --> 25:24.666
Seni alırım, onun evine gideriz.

25:29.250 --> 25:32.125
Bir şey dedi mi, ne kadar eminmiş?

25:33.083 --> 25:35.750
-Yüzde 70.
-Tamam.

25:35.833 --> 25:38.000
Bayağı spesifik biri.

25:38.083 --> 25:39.083
Evet, buyurun?

25:39.166 --> 25:41.916
Ben Ellen Gjelten. İçeri girebilir miyiz?

25:42.583 --> 25:45.333
Önemli mi? Bir şeyle uğraşıyorum.

25:45.416 --> 25:46.875
Beş dakikanı alır.

25:55.541 --> 25:57.875
Sonra görüşürüz. Kusura bakma.

25:57.958 --> 25:59.000
Merhaba.

26:08.000 --> 26:11.833
-Polis maaşı için hiç fena değil.
-İyi bir miras kaldı.

26:11.916 --> 26:13.375
Ne istiyorsunuz?

26:13.458 --> 26:16.333
Sverre Olsen'la görüşmüşsün.

26:17.208 --> 26:20.750
-Bu vaka narkotikte sanıyordum.
-Evet, doğru.

26:21.791 --> 26:25.416
Ama neden bize bundan bahsetmedin?

26:28.208 --> 26:30.541
-Bu ne böyle?
-Sensin.

26:31.750 --> 26:32.916
Ne?

26:33.000 --> 26:35.583
-Analizimize göre bu sensin.
-Ne analizi?

26:36.333 --> 26:39.583
Orada ne yapıyordun
ve neden bunu sır olarak sakladın?

26:39.666 --> 26:40.958
Ne yapıyorsunuz?

26:42.291 --> 26:44.125
Bu sen değil misin yani?

26:45.500 --> 26:49.791
Yüzde 90 hatalı sonuç veren
bir yüz tanıma yazılımından resimlerle

26:49.875 --> 26:52.458
buraya gelip meslektaşınızı suçluyorsunuz.

26:52.541 --> 26:55.708
Bunu yazılım bulmadı Tom.

26:55.791 --> 26:57.041
O zaman ne…

26:59.083 --> 27:03.333
Başkalarının görmediklerini gördüğüne
Beate Lønn sizi ikna mı etti yoksa?

27:03.416 --> 27:06.583
Başkalarının göremediği şeyleri
gerçekten de görüyor.

27:08.250 --> 27:12.666
İstediği gibi bitmeyen
bir ilişki yaşadığımızı da bilin.

27:14.208 --> 27:15.166
Öyle mi?

27:17.291 --> 27:20.458
Sence bu yüzden yalan mı söylüyor yani?

27:20.541 --> 27:22.375
Daha önce de oldu.

27:22.458 --> 27:26.541
O zaman bu görüntü alındığı sırada
nerede olduğuna bakacak olursak…

27:31.000 --> 27:34.166
Ya buradayım ya da işte, o kadar.

27:44.416 --> 27:46.500
Lucas ve diğerleri tatile mi gitti?

27:47.375 --> 27:48.375
Bilmiyorum.

27:51.083 --> 27:54.458
-O adam geri gelecek mi?
-Adını söyleyebilirsin.

27:56.291 --> 28:00.416
Bilmiyorum. Saate bağlı.

28:00.916 --> 28:04.125
-Ona anahtar verdin mi?
-Hayır.

28:04.791 --> 28:08.458
Burada uyumasını istemiyorum.
Evinde uyusun.

28:10.458 --> 28:11.500
Tamam.

28:12.916 --> 28:14.041
Oleg?

28:15.458 --> 28:18.416
-Sorun değil.
-Teşekkür ederim.

28:18.500 --> 28:20.333
O fotoğraftaki Waaler olmalı.

28:21.125 --> 28:26.291
Beate Lønn yalan söylüyor demiyorum
ama yüzde 70 mi? Üçte iki ihtimal.

28:28.250 --> 28:32.791
Bir de tabii ilişki yaşamışlarsa
aklında onun belirmesi tuhaf olmaz.

28:32.875 --> 28:36.958
Hayır ama Beate Lønn'e
Tom Waaler'den daha çok güveniyorum.

28:38.250 --> 28:40.416
Bu arada terapistle nasıl geçti?

28:40.500 --> 28:43.416
Aune bağlılık sorunum olduğunu düşünüyor.

28:43.500 --> 28:46.458
-Öyle mi dedi?
-Evet.

28:46.541 --> 28:48.791
Sebebi şeymiş…

28:49.458 --> 28:52.375
Çocukken annemi kaybettiğim

28:53.208 --> 28:59.333
ve ilk kız arkadaşım intihar ettiği için,
bir de tabii o trafik kazası var.

29:01.291 --> 29:04.250
O yüzden yalnız olmayı tercih ediyormuşum.

29:04.833 --> 29:07.875
Bir de kendimi uyuşturmayı seçiyormuşum.

29:10.125 --> 29:11.708
Psikolog zırvaları işte.

29:13.291 --> 29:17.833
Öf be Harry, bu işler böyle işte.
Gönül işleri. Lanet olsun.

29:17.916 --> 29:21.250
Bazen sarpa saracağına öyle inanıyorsun ki

29:21.333 --> 29:27.125
hemen duvara toslasam da bitse diye
ortalıkta dolaşıyorsun.

29:28.666 --> 29:30.250
Ayrıldınız mı?

29:33.833 --> 29:38.166
Başından beri dediğin gibi
pisliğin tekiymiş. Ben iyiyim ama…

29:38.250 --> 29:41.333
Ne yaptın? Yine sandalye mi fırlattın?

29:42.583 --> 29:47.458
Hayır, aslına bakarsan bu kez fırlatmadım,
gerçi bu sefer de hak etmişti.

29:49.000 --> 29:52.125
Neyse ki biz insanlar
böyle şeyleri atlatıyoruz.

29:52.208 --> 29:54.916
Her şeye rağmen hayatta kalıyoruz.

29:55.500 --> 29:56.750
Hayır, atlatmıyoruz.

29:57.750 --> 30:01.416
Sadece daha yavaş
ya da daha hızlı dağılıyoruz.

30:05.541 --> 30:07.083
Ne kadar dağılmışsın.

30:13.166 --> 30:18.291
Pazar gününe kadar Rakel Fauke'ye
onu sevdiğini en az üç kez göstereceksin.

30:18.375 --> 30:19.791
Olur mu?

30:20.583 --> 30:21.833
Provada bol şans.

30:22.666 --> 30:24.333
Evet, ben de seni seviyorum.

30:24.416 --> 30:25.583
-Hoşça kal.
-Güle güle.

30:25.666 --> 30:28.208
Üç kez Hole! Üç kez!

31:26.041 --> 31:28.750
SORUŞTURMA RAPORU
MAJORSTUA BANKA SOYGUNU

31:54.458 --> 31:56.625
Kendimi tanıtayım.

31:57.625 --> 32:01.541
Ben var olmamasını umduğun yaratığım.

32:02.166 --> 32:06.625
Uykuya daldığında
yatağının altından sürünerek çıkan benim.

32:07.250 --> 32:10.000
Göğsüne oturan,

32:10.083 --> 32:14.916
seni dizginleyip üzerine binen benim.

32:15.458 --> 32:18.625
Seni cehenneme kadar süren kişiyim.

32:28.625 --> 32:30.416
-Alo, patron. N'aber?
-Boris.

32:30.500 --> 32:32.750
Bir iki çeyreklik mal istiyorum.

32:33.958 --> 32:36.333
Kendi zulandan alamaz mısın?

32:36.875 --> 32:41.791
-Garajı bastılar, duymadın mı?
-Siktir. Ben nereden şeker bulacağım?

32:41.875 --> 32:46.875
Yok, yakında dönerim,
sen başka tedarikçi bulma.

32:47.583 --> 32:50.916
-Sana konum yollayacağım. Bir an önce gel.
-Tamam.

32:51.000 --> 32:54.041
Kimseye yerimi söyleme, tamam mı?

32:54.125 --> 32:56.500
Bu ne lan? Ormanın ortası bu!

32:57.458 --> 32:58.541
Para yanında mı?

32:58.625 --> 33:00.583
-Sonra öderim.
-Olmaz.

33:02.291 --> 33:03.458
Olmaz mı?

33:03.541 --> 33:07.125
Bunu bana sen öğrettin.
Parayı bulunca beni ararsın.

33:07.208 --> 33:09.000
Boris? Boris…

33:10.666 --> 33:12.250
Hay sikeyim!

33:22.000 --> 33:23.416
Geldiğin için sağ ol.

33:23.500 --> 33:24.958
Rica ederim.

33:25.041 --> 33:29.583
Hayır, biliyorum,
pek senlik bir yer değil.

33:30.166 --> 33:35.958
Ne, cumartesi günü park mı?
Bundan daha iyisi olamaz.

33:37.583 --> 33:39.125
İyi ki buradasın.

33:40.375 --> 33:43.750
-Dondurma isteyen var mı?
-Evet.

33:43.833 --> 33:46.458
-Ben alırım.
-Hayır. Ben alırım.

33:47.625 --> 33:51.875
Ben gidiyorum, siz de konuşmayı deneyin.

33:53.125 --> 33:54.791
İnsanlar konuşarak anlaşır.

33:58.208 --> 33:59.625
Adı Boris Koupich.

33:59.708 --> 34:06.208
Sverre Olsen'a uyuşturucu sattığını
narkotik olarak biliyoruz.

34:06.750 --> 34:10.083
Sana fotoğrafını gönderiyorum, tipini gör.

34:10.166 --> 34:13.083
Bana borcun olsun.

34:13.166 --> 34:16.791
Bir de fırlattığın sandalyenin
tamiri var tabii.

34:21.000 --> 34:23.791
Boris Koupich? Sverre Olsen nerede?

34:23.875 --> 34:27.041
Dur! Nerede olduğunu söyle.

34:32.541 --> 34:35.541
OYUNCU: OLEG_7
PUAN: 1457

34:39.750 --> 34:42.166
Annem neden "Senlik bir yer değil" dedi?

34:44.166 --> 34:46.750
Çok güneşli ve fazla gürültü.

34:47.791 --> 34:49.166
Çok fazla insan var.

34:58.291 --> 35:00.625
Dalış kulesini denedin mi?

35:05.083 --> 35:06.625
Yükseklik bana göre değil.

35:14.041 --> 35:15.375
Donup kalıyor musun?

35:18.333 --> 35:19.375
Ne?

35:21.166 --> 35:24.750
Hani atlamaya karar verirsin,
kenarda durursun

35:24.833 --> 35:27.708
ama hareket edemezsin ya.

35:28.333 --> 35:29.666
Sen ne anlarsın ki?

35:30.916 --> 35:32.625
Benim de donup kaldığım oldu.

35:34.833 --> 35:36.333
Atlamadan önce mi?

35:36.416 --> 35:39.750
Hayır, tam olarak öyle değil.

35:41.000 --> 35:43.125
Küçük kardeşimi kurtaracaktım.

35:48.833 --> 35:49.916
Nasıl?

35:52.708 --> 35:57.166
Herhâlde 12 yaşında falandım.
Asansöre biniyorduk.

35:58.875 --> 36:03.041
Asansör hareket edince
saçı duvarla asansör arasına sıkıştı.

36:05.000 --> 36:06.458
Sen de donup kaldın mı?

36:08.541 --> 36:09.625
Evet.

36:10.750 --> 36:12.291
Bir şey oldu mu?

36:13.541 --> 36:17.875
Olmadı, biraz saçı koptu ve…

36:17.958 --> 36:20.541
Evet, biraz da kanadı ama iyileşti.

36:21.833 --> 36:22.958
Ya sen?

36:27.000 --> 36:28.708
Asansöre binemiyorum.

36:29.416 --> 36:31.625
-Binemiyor musun?
-Binemiyorum.

36:36.041 --> 36:37.083
Baksana.

36:37.750 --> 36:42.958
10 metrelik platformdan atlarsan
ben de asansörle 10'uncu kata çıkacağım.

36:48.375 --> 36:49.500
Olmaz.

36:56.333 --> 36:59.208
-Söyle.
-Galiba Sverre Olsen'ın yerini biliyorum.

37:00.541 --> 37:04.875
Şimdi de Nordmarka'da
bir kulübenin konumu geldi.

37:06.541 --> 37:08.250
Geliyor musun?

37:09.416 --> 37:10.833
Evet, dur biraz, ben…

37:11.500 --> 37:15.250
Frogner Havuzu mu?
Demek bugünlük aile babası oldun!

37:15.333 --> 37:18.875
-Evet, ama şeyle konuşup…
-Hayır, bak canım.

37:18.958 --> 37:23.208
Bizim gibilerin yakaladığı
tek fırsatı kaçırma. Duydun mu beni?

37:23.291 --> 37:26.458
-Konuma ben bakarım.
-İyi ama beni dinle.

37:26.541 --> 37:30.833
-Sakın ama sakın…
-Çatışma yok, tutuklama yok.

37:30.916 --> 37:33.375
Boris doğru söylemiş mi diye bakacağım.

37:33.458 --> 37:36.958
Eğer Olsen oradaysa
silah taşıma yetkisi olanları çağırırım.

37:37.041 --> 37:39.666
-Evet, Delta'yı ara, sonra da beni.
-Tamam.

37:39.750 --> 37:41.541
-Öyle yaparım.
-İyi.

37:42.833 --> 37:44.708
-Al bakalım.
-Teşekkürler.

37:46.250 --> 37:48.750
E, ne konuştunuz?

37:50.041 --> 37:52.625
-Havadan.
-Havadan mı?

37:52.708 --> 37:55.375
-Evet, havanın bok gibi olmasından.
-Oleg.

37:55.958 --> 37:56.958
Pardon.

37:57.041 --> 37:58.291
Bok gibi ama.

38:14.625 --> 38:17.708
-Olsen?
-Acilen para lazım.

38:19.250 --> 38:22.333
-Yoksa her şeyi anlatırım.
-Kime?

38:23.375 --> 38:24.791
Tabii ki polise.

38:26.833 --> 38:29.416
Sana para vereceklerini mi sanıyorsun?

38:32.708 --> 38:33.958
Belki para vermezler.

38:37.208 --> 38:40.541
Ama cezamı birkaç aya indirirler.

38:43.375 --> 38:45.125
Belki de onlara anlatırım.

38:46.708 --> 38:48.041
Senin için kötü olur.

38:49.750 --> 38:52.208
Silah kaçakçılığından dört yıl yersin.

38:55.083 --> 38:56.291
Diğer şeylerden de.

39:00.083 --> 39:01.958
Düşüneceğim Olsen.

39:10.708 --> 39:13.833
Anne, ömrüm boyunca
ödlek olarak tanınmak istemiyorum.

39:13.916 --> 39:16.500
Yaz sonuna kadar yaparsın.

39:17.166 --> 39:19.958
Yaz bitmeden 10 metreden atlar, değil mi?

39:20.041 --> 39:22.083
Hayır, sanmıyorum.

39:24.375 --> 39:28.916
-Nasıl yani?
-Belki beş ama 10 olmaz.

39:29.000 --> 39:30.041
Nedenmiş?

39:31.000 --> 39:32.708
Yüksek diye.

39:33.291 --> 39:36.250
-Sen hiç 10 metreden atladın mı?
-Hayır, atlamadım.

39:38.208 --> 39:40.541
Yedi metreden ölüm dalışı yapmıştım.

39:42.416 --> 39:43.500
Cidden.

39:44.875 --> 39:46.958
-Ne zaman?
-Merhaba.

39:47.666 --> 39:49.791
Senin yaşındayken.

39:50.833 --> 39:53.333
Havuz kapandıktan sonra gizlice girdim.

39:53.416 --> 39:54.791
Niye?

39:54.875 --> 39:58.958
Korkup aşağı inince
bir de beni izleyenlerle uğraşmamak için.

40:01.250 --> 40:03.333
Hayır, sorun değil. Tamam.

40:04.791 --> 40:08.500
Eric'ti. Bir sözleşme konusunda
şu anda yardıma ihtiyacı varmış.

40:08.583 --> 40:12.750
Pazartesiye kadar teslim edilmeliymiş.
Şimdi gitmem lazım, olur mu?

40:13.458 --> 40:14.833
Tabii.

40:14.916 --> 40:17.791
-Yapacak bir şey bulursunuz.
-Bir şey buluruz.

40:17.875 --> 40:20.458
-Emin misin?
-Evet, hallederiz.

40:20.541 --> 40:21.541
Teşekkürler.

40:22.208 --> 40:25.791
Arkanı dön, dans et
Hopla, zıpla, atla

40:25.875 --> 40:31.375
Sana tüm iyi şeyleri diliyorum
Söylesene, daha ne istiyorsun?

40:31.458 --> 40:34.208
Tebrikler

40:37.041 --> 40:40.958
Emniyet müdürü yardımcılığını
bana teklif etti.

40:41.041 --> 40:42.250
Vay be. Tebrikler.

40:43.333 --> 40:46.125
Yeni kriminal birim şefi olarak
seni önereceğim.

40:46.708 --> 40:49.333
-Beni mi?
-Evet, sandalye kapmaca.

40:50.166 --> 40:53.583
-Evet, kriminal polis şefi.
-İşte geldi. Polis şefimiz.

40:53.666 --> 40:55.125
Mutlu yaşlar.

40:57.000 --> 40:59.041
-Merhaba.
-Merhaba.

41:00.000 --> 41:05.083
Neyse, senin departmanında
koltuğunu alabilecek kimse var mı?

41:05.166 --> 41:08.333
Tabii. Ellen Gjelten'in
liderlik becerileri muhteşem.

41:08.958 --> 41:13.541
İnsanlarla arası iyi, cesareti var
ve alışılmışın dışına çıkabiliyor.

41:14.125 --> 41:15.541
Ama…

41:15.625 --> 41:18.125
Tom Waaler en hırslısı.

41:18.208 --> 41:21.000
Hole'dan sonra en çok dava çözen o.

41:22.041 --> 41:23.583
Bana Waaler'den bahset.

41:24.666 --> 41:29.250
Narkotik, bir dava için
onu Brüksel'deki Interpol'den ödünç aldı.

41:29.333 --> 41:30.958
Bence burayı sevdi.

41:31.041 --> 41:35.208
Akademide yeterlilik eğitimini aldı
ve sonra bize transfer oldu.

41:35.291 --> 41:36.458
Zeki, sert.

41:36.541 --> 41:41.375
Sistemi biliyor, yolunu bulabiliyor.

41:41.458 --> 41:44.708
Peki sen Harry Hole'yi istemiyor musun?

41:46.791 --> 41:49.833
Hayır, yani Harry'yi seviyorum,
ondan değil ama…

41:49.916 --> 41:52.416
Onu tek bir yerde kullansak daha iyi.

41:53.250 --> 41:55.916
Kurallara her zaman uymuyor.

41:56.000 --> 42:00.333
-Yakalanmayacağımızdan emin misin?
-Yakalanmayız. Şuna bas.

42:31.250 --> 42:32.291
Siktir.

42:33.916 --> 42:36.125
Bu Lotus'u karakolda görmüştüm.

42:37.250 --> 42:40.000
Organize Suçlar. Isaksson, değil mi?

42:40.083 --> 42:43.791
Hafızan iyi Waaler. Burada ne yapıyorsun?

42:45.083 --> 42:46.583
Bir ihbar aldık.

42:46.666 --> 42:49.541
Bir adamı arıyoruz,
şurada bir kulübede olabilir.

42:50.166 --> 42:53.458
Yardım lazım mı?
Hep burada koşuyorum, buraları bilirim.

42:53.541 --> 42:57.958
Hayır, ihtimalleri eliyoruz.
Burada olması epey olası.

42:58.041 --> 43:00.250
-Peki.
-Taytın güzelmiş.

43:03.583 --> 43:04.875
Teşekkürler.

43:07.458 --> 43:09.666
Tamam, görüşürüz.

43:34.166 --> 43:35.666
Tamam.

43:41.000 --> 43:44.833
Yedi metre düşündüğümden daha yüksekmiş.

43:46.083 --> 43:50.125
-Yeterince derin olduğundan emin misin?
-Öğrenmenin tek bir yolu var.

44:02.208 --> 44:03.208
Derinmiş.

44:19.166 --> 44:21.166
Evet! Benimki daha iyiydi.

44:21.250 --> 44:26.041
Hayır, amaç daha fazla su sıçratmak.
Yani şampiyon benim.

44:26.708 --> 44:29.250
10 metreden atlarsan başka
ama o da seneye.

44:37.500 --> 44:38.708
Tamam.

44:40.791 --> 44:41.833
Tamam.

44:46.500 --> 44:47.666
Prens.

44:51.291 --> 44:52.375
Merhaba Sverre.

44:57.375 --> 44:58.500
Kahven var mı?

45:00.833 --> 45:02.666
Delta, ben Falkeid.

45:03.583 --> 45:04.500
Alo?

45:05.708 --> 45:09.041
-Umarım bana bir şey getirmişsindir.
-Hiç getirmez miyim?

45:22.666 --> 45:25.250
Bir dakika. Şöyle.

45:27.375 --> 45:28.458
İşte.

45:34.458 --> 45:36.708
Merhaba, Harry'ye ulaştınız. Söyleyin.

46:18.375 --> 46:19.541
Yapayım mı?

46:20.375 --> 46:24.666
Eh, bir çocuğa yenilmek istemem.

46:25.208 --> 46:29.375
Bunu seneye kadar ertelersen
sana 50 kron veririm.

46:33.375 --> 46:37.208
-100.
-Hayır, boş versene. Polis maaşı alıyorum.

46:52.416 --> 46:57.541
Üç saniye sonra arkamı döneceğim.
Şahidin yoksa sayılmaz, biliyorsun.

47:00.291 --> 47:02.875
Üç, iki,

47:04.375 --> 47:05.333
bir.

47:21.333 --> 47:24.541
Kaybettin! Şimdi asansöre bineceksin.

47:25.458 --> 47:26.666
Binerim.

47:27.291 --> 47:29.333
-Tanıklık edecek misin?
-Tabii.

47:29.916 --> 47:31.000
Söyle.

47:31.083 --> 47:33.750
Selam. İşimiz bitti. Siz ne yapıyorsunuz?

47:33.833 --> 47:36.166
-Balığa çıktık.
-Peki.

47:37.750 --> 47:40.333
-Birazdan gelirim.
-Tamam, işimiz bitmek üzere.

47:42.125 --> 47:45.166
Harika olmuş. Acayip iyisin.

47:45.791 --> 47:48.875
-Teşekkürler.
-Cumartesini mahvettim, kusura bakma.

47:48.958 --> 47:52.625
-Sana bir içki ısmarlayabilir miyim?
-Sorun değil. Başka zaman.

47:53.333 --> 47:54.708
Daha sonra.

47:58.291 --> 47:59.666
HARRY HOLE ARIYOR

48:20.250 --> 48:23.041
Merhaba, Ellen'a ulaştınız. Söyleyin.

48:30.916 --> 48:32.166
Pekâlâ.

48:40.750 --> 48:42.250
Bu şarkının adı ne?

48:43.166 --> 48:46.750
Ramones, "I Wanna Be Sedated."

48:48.291 --> 48:50.250
-Duymuş muydun?
-Hayır.

48:50.916 --> 48:53.416
Merhaba, Ellen'a ulaştınız…

48:55.375 --> 48:56.833
Anneme ne diyeceksin?

49:00.333 --> 49:02.041
Hiç balık tutamadığımızı.

49:03.000 --> 49:05.625
-Bu yalan olur.
-Öyle mi?

49:06.458 --> 49:07.875
Balık tuttun mu ki?

49:11.250 --> 49:13.750
Merhaba, Ellen'a ulaştınız…

49:34.500 --> 49:36.000
Hayır, hayır…

49:51.750 --> 49:55.083
Tom, ne yapıyorsun?

50:00.875 --> 50:03.166
Tom, ne yapıyorsun?

50:04.708 --> 50:07.416
-Konuş benimle.
-Ormanda ne yapıyordun?

50:10.333 --> 50:11.333
Siktir!

50:18.958 --> 50:21.166
-Teşekkürler.
-Ben teşekkür ederim.

50:23.875 --> 50:25.750
-Anne.
-Merhaba! Eğlendiniz mi?

50:25.833 --> 50:27.583
-Evet.
-Öyle mi? İyi.

50:29.625 --> 50:31.291
-Evet?
-Patron, benim.

50:31.375 --> 50:33.583
Ellen'ı birkaç kez aramaya çalıştım.

50:33.666 --> 50:37.375
Tek başına,
tehlikeli olabilecek bir görevde.

50:37.458 --> 50:39.083
Nerede bilmiyorum.

50:39.166 --> 50:42.958
-Tek başına mı? Tanrı aşkına Harry…
-Evet, benim sorumluluğum.

50:43.041 --> 50:45.750
Telefonunu takip etmeme
izin verebilir misin?

50:47.125 --> 50:50.000
-Endişeli misin?
-Ben hep endişeliyim patron.

50:51.791 --> 50:53.041
Tamam, hallederim.

51:01.500 --> 51:06.000
Tom, henüz bir şey olmadı. Yemin ederim.

51:11.458 --> 51:15.250
Tom, beni dinle.
Kimseye bir şey söylemem, söz.

51:15.333 --> 51:18.291
O da konuşmaz.
Kan kaybından ölecek. Onu suçlarız.

51:18.375 --> 51:22.458
Sen böyle biri değilsin.
Lütfen, bu sen değilsin.

51:22.541 --> 51:26.166
Sen iyi bir adamsın.
Çenemi kapalı tutacağım, söz veriyorum.

51:26.250 --> 51:27.750
Bunu yapmak istemiyorum.

51:27.833 --> 51:30.041
Yapmana gerek yok. Henüz yapmadın da.

51:30.666 --> 51:32.833
Tom, henüz yapmadın.

51:32.916 --> 51:33.958
Çok üzgünüm.

51:34.041 --> 51:37.000
Hayır, yok bir şey.
O bir şey söylemeyecek, ben de…

51:41.916 --> 51:42.916
Ellen.

51:45.416 --> 51:46.833
Kahretsin.

51:48.500 --> 51:51.041
Gel. Bir bakayım.

52:03.166 --> 52:07.041
Şimdi sen tutacaksın. Böyle.

52:09.625 --> 52:11.791
-Böyle.
-Hayır!

52:11.875 --> 52:15.250
Sverre, şimdi silahı Ellen'a doğrult.

52:15.833 --> 52:17.500
Sonra da onu vur.

52:18.333 --> 52:19.541
Nişan alalım.

52:19.625 --> 52:23.041
Biraz daha yukarı. Sonra tetiği çek.

52:24.291 --> 52:25.666
Çek şu tetiği.

52:26.291 --> 52:29.125
-Bir, iki, üç.
-Hayır.

52:32.416 --> 52:35.375
-Sen yapsan olmaz mı?
-Tekrar dene.

52:35.875 --> 52:38.875
Sana güvenebileceğimi bileyim, tamam mı?

52:38.958 --> 52:42.666
-Tamam.
-Bir daha. Bir, iki…

52:47.125 --> 52:48.208
Güzel.

53:01.916 --> 53:03.583
Polis Operasyon Merkezi.

53:03.666 --> 53:07.000
Evet, alo? Ben Başkomiser Tom Waaler.

53:07.666 --> 53:11.708
Bir meslektaşım öldürüldü.
Faili de vurmak zorunda kaldım.

53:11.791 --> 53:16.208
Nordmarka'da bir kulübedeyim.
Koordinatları yolluyorum.

53:18.166 --> 53:20.166
Adli tıp ekibine ihtiyacımız var.

53:41.083 --> 53:42.083
Harry.

53:43.291 --> 53:46.083
-Waaler'in burada ne işi var?
-İlk o gelmiş.

53:46.166 --> 53:49.458
-Gönder şunu.
-Fail içeride ölü yatıyor.

53:49.541 --> 53:51.875
-İçeri girme.
-Onu çıkarmanız gerekiyor!

53:51.958 --> 53:54.583
Girme Harry. Bırak diyorum.

53:55.166 --> 53:56.166
Harry…

54:57.416 --> 54:58.791
Üzgünüm Harry.

55:00.875 --> 55:02.250
Çok geç kaldım.

57:04.375 --> 57:05.666
Gözlerinizi açın.

57:07.125 --> 57:09.541
Basit bir kalıp bu.

57:11.708 --> 57:13.750
Kırmızı bir kılavuz yıldız.

57:16.750 --> 57:21.791
Beş köşeli şeytan haçı, yolu gösterecek.

57:29.041 --> 57:30.375
BU SEZON…

57:30.458 --> 57:33.875
Ellen'la yaşadıkların zordu
ama hayatına devam etmelisin.

57:33.958 --> 57:36.166
Seni daha fazla idare edemem.

57:36.250 --> 57:40.333
Sana Waaler'i araştırma yetkisi verirsem
bunu tek başına yapacaksın.

57:42.916 --> 57:46.333
Harry, bir cinayet işlendi.
İşe gelmelisin, ayık olarak.

57:46.416 --> 57:47.416
Polis.

57:47.500 --> 57:51.166
Lisbeth kayıp. Prömiyer 11 gün sonra.

57:51.958 --> 57:55.000
Bir adım bile ilerleyemediniz mi?

57:55.083 --> 57:57.000
Vaka en iyi dedektiflerimde.

57:57.083 --> 57:58.750
Bu bizim için.

57:58.833 --> 58:02.125
Bilmemizi istiyor,
ona hayran olalım istiyor.

58:02.208 --> 58:04.541
Ama bize somut bir şey de vermiyor.

58:14.708 --> 58:18.250
Projene katılmayı kabul edersem ne olacak?

58:18.333 --> 58:21.750
Soru sormadan,
tek başına görevini yaparsın.

58:21.833 --> 58:23.708
Bir şeyleri feda etmen gerekir.

58:23.791 --> 58:26.291
Bizim işimiz bu. Çöpü çıkarmak.

58:26.916 --> 58:29.666
Gel, yolu göstereyim.

58:32.500 --> 58:37.000
JO NESBØ'NÜN ŞEYTAN YILDIZI ROMANINDAN

59:53.625 --> 59:58.583
Alt yazı çevirmeni: Ezgi Acar
OMANINDAN
