WEBVTT

00:00:08.916 --> 00:00:13.750 align:center
Σήμερα, η αστυνομία έδωσε στη δημοσιότητα
επιπλέον πληροφορίες για τον Σβέρε Όλσεν,

00:00:13.833 --> 00:00:17.833 align:center
τον δράστη που σκότωσε την Έλεν Γιέλτεν
πριν από δύο εβδομάδες.

00:00:17.916 --> 00:00:20.958 align:center
Ο νεκρός ήταν
ο βασικός ύποπτος σε ενεργή έρευνα

00:00:21.041 --> 00:00:25.083 align:center
σχετικά με την εισαγωγή
παράνομων πυροβόλων όπλων στη Νορβηγία.

00:00:25.166 --> 00:00:29.250 align:center
Η Άγκνες Σόλε, επικεφαλής αστυνομίας
του Όσλο, δήλωσε ότι εργάζονται

00:00:29.333 --> 00:00:32.291 align:center
για την εξάρθρωση
του εγκληματικού δικτύου που…

00:00:44.958 --> 00:00:47.708 align:center
-Τι είναι αυτό;
-Χοιρινές μπριζόλες.

00:00:49.708 --> 00:00:50.916 align:center
Υπάρχει πρόβλημα;

00:00:52.666 --> 00:00:54.000 align:center
Βιβλίο του Λευιτικού.

00:00:54.083 --> 00:00:57.291 align:center
Κεφάλαιο 11. Όχι χοιρινό, όχι αίμα.

00:01:03.291 --> 00:01:05.500 align:center
Δεν είναι τόσο δύσκολο να το θυμάσαι.

00:01:10.916 --> 00:01:11.916 align:center
Είσαι ιδρωμένος.

00:01:13.500 --> 00:01:17.625 align:center
Απόψε δεν θα προπονηθώ,
οπότε πήγα με το ποδήλατο ως το Σόνσβαν.

00:01:19.500 --> 00:01:20.583 align:center
Ναι;

00:01:25.125 --> 00:01:26.625 align:center
Τι είναι αυτοί οι σβώλοι;

00:01:27.958 --> 00:01:30.916 align:center
Η κατσαρόλα είναι καθαρή, σωστά;
Θα έπρεπε να 'ναι.

00:01:33.583 --> 00:01:36.958 align:center
-Τι γεύση έχει;
-Σαν κάτι σιδερένιο.

00:01:42.083 --> 00:01:43.166 align:center
Τι διάολο;

00:01:43.958 --> 00:01:46.125 align:center
Πλημμύρισε το σπίτι της Καμίλα;

00:03:00.791 --> 00:03:04.416 align:center
Ο ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ ΧΟΛΕ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

00:03:42.041 --> 00:03:43.125 align:center
Δεν…

00:03:44.875 --> 00:03:47.833 align:center
Δεν νομίζω
ότι πρέπει να είσαι εδώ αυτήν τη στιγμή.

00:03:52.958 --> 00:03:54.791 align:center
Γαμώτο, ξέρεις πολύ καλά

00:03:54.875 --> 00:03:56.916 align:center
ότι τα έχω ξαναπεράσει αυτά.

00:03:57.833 --> 00:03:59.791 align:center
Και δεν πρόκειται να το ξανακάνω.

00:04:02.666 --> 00:04:04.541 align:center
Είχαμε μια συμφωνία.

00:04:06.708 --> 00:04:08.833 align:center
Αν συνέβαινε αυτό, θα ήταν το τέλος.

00:04:12.083 --> 00:04:14.208 align:center
Τότε, νομίζω ότι πρέπει να φύγεις.

00:04:19.750 --> 00:04:21.583 align:center
Αυτό δεν κάνεις καλύτερα;

00:04:23.666 --> 00:04:24.750 align:center
Τι;

00:04:41.208 --> 00:04:43.416 align:center
ΜΠΙΑΡΝΕ ΜΕΛΕΡ

00:04:44.750 --> 00:04:45.708 align:center
Ακούω.

00:04:45.791 --> 00:04:49.000 align:center
Έχει γίνει ένας φόνος.
Σε χρειάζομαι στη δουλειά.

00:04:52.541 --> 00:04:54.666 align:center
Καταλαβαίνω, ζορίστηκες με την Έλεν.

00:04:54.750 --> 00:04:58.791 align:center
Ήταν δύσκολο για όλους μας,
αλλά η ζωή συνεχίζεται, Χάρι.

00:04:58.875 --> 00:05:00.791 align:center
Δεν μπορώ να σε καλύπτω άλλο.

00:05:02.833 --> 00:05:06.166 align:center
Πρέπει να πας για δουλειά.
Αυτό εδώ είναι δουλειά.

00:05:07.500 --> 00:05:09.166 align:center
Και σε χρειάζομαι νηφάλιο.

00:05:20.750 --> 00:05:24.041 align:center
ΚΑΜΙΛΑ ΛΟΥΕΝ

00:05:27.041 --> 00:05:28.708 align:center
Πέμπτος όροφος.

00:05:50.833 --> 00:05:52.083 align:center
Έμπλεξες σε καβγά;

00:06:10.000 --> 00:06:13.333 align:center
-Έχεις ιδέα πότε…
-Η ιατροδικαστική ομάδα έρχεται.

00:06:13.416 --> 00:06:16.625 align:center
Ακόμα δεν είναι εντελώς κρύα ή άκαμπτη,
άρα υποθέτω…

00:06:16.708 --> 00:06:18.250 align:center
Θα πέθανε γύρω στις πέντε.

00:06:19.583 --> 00:06:20.625 align:center
Γιατί;

00:06:21.625 --> 00:06:26.333 align:center
Δεν φαίνεται να μετακινήθηκε το πτώμα.
Άρα, σκοτώθηκε όταν έμπαινε στο ντους.

00:06:27.083 --> 00:06:28.958 align:center
Το πτώμα καλύπτει το σιφόνι.

00:06:29.041 --> 00:06:32.333 align:center
Ο επιστάτης είπε
ότι το ντους έτρεχε στο φουλ.

00:06:33.375 --> 00:06:37.750 align:center
Μικρό μπάνιο. Δεν θέλει ώρα
για να πλημμυρίσει τους γείτονες.

00:06:37.833 --> 00:06:40.875 align:center
Αντιλήφθηκαν τη διαρροή ακριβώς στις 5:20.

00:06:40.958 --> 00:06:44.958 align:center
Δηλαδή πριν από μία ώρα.
Κι εσύ ήσουν εδώ πριν από 30 λεπτά.

00:06:45.041 --> 00:06:47.541 align:center
Καλό αυτό. Όλοι αντιδρούν γρήγορα.

00:06:47.625 --> 00:06:49.875 align:center
Καλά, όχι όλοι…

00:06:52.083 --> 00:06:55.666 align:center
Θα πάω στον επιστάτη να δω
αν μπορώ να επαναφέρω το ρεύμα.

00:07:03.333 --> 00:07:06.666 align:center
Ξέρω, ήδη άρχισε να μυρίζει.
Είναι η ζέστη και το νερό.

00:07:06.750 --> 00:07:09.375 align:center
Όχι, δεν είναι αυτό.
Δεν μυρίζω πια πτώματα.

00:07:11.791 --> 00:07:12.958 align:center
Τι σκέφτεσαι;

00:07:13.041 --> 00:07:16.291 align:center
Μαύρο, πηγμένο αίμα
γύρω από το τραύμα εισόδου.

00:07:16.375 --> 00:07:18.666 align:center
Το δέρμα μαύρισε από τον πυροβολισμό.

00:07:18.750 --> 00:07:22.250 align:center
Η γκριζωπή χροιά δείχνει
βολή από κοντά, αλλά όχι εξ επαφής.

00:07:22.333 --> 00:07:23.750 align:center
Ναι, συμφωνώ.

00:07:24.958 --> 00:07:26.500 align:center
-Έχουμε φακό;
-Ναι.

00:07:35.375 --> 00:07:36.416 align:center
Είσαι καλά;

00:07:37.958 --> 00:07:39.208 align:center
Ναι, είμαι…

00:08:04.375 --> 00:08:06.083 align:center
Λοιπόν, Χόλε…

00:08:07.625 --> 00:08:09.000 align:center
Διψάς σήμερα;

00:08:35.791 --> 00:08:40.291 align:center
Η ασυμμετρία στο μαύρισμα δείχνει
ότι ο δράστης ήταν πιο ψηλός από εκείνη.

00:08:40.875 --> 00:08:45.333 align:center
Σημάδεψε προς τα κάτω υπό γωνία.
Κανένα τραύμα εξόδου, κι από το μαύρισμα…

00:08:45.416 --> 00:08:48.250 align:center
Εικάζω ότι πρόκειται
για όπλο με κοντή κάννη.

00:08:49.000 --> 00:08:50.875 align:center
Ναι, πιστόλι.

00:08:53.375 --> 00:08:54.833 align:center
Δεν υπάρχουν ίχνη βίας.

00:08:55.416 --> 00:08:58.791 align:center
Ένα μικρό πρήξιμο
στη δεξιά κόγχη του ματιού.

00:09:02.666 --> 00:09:05.375 align:center
Κόφτης συρμάτων ή πολύ κοφτερό μαχαίρι.

00:09:05.458 --> 00:09:06.916 align:center
Βρήκατε το δάχτυλο;

00:09:07.000 --> 00:09:09.083 align:center
-Όχι.
-Το πιστόλι;

00:09:09.666 --> 00:09:11.833 align:center
-Όχι ακόμα.
-Όχι.

00:09:11.916 --> 00:09:13.541 align:center
Υπάρχει πολύ αίμα.

00:09:14.125 --> 00:09:17.791 align:center
Το χέρι της είναι στο νερό,
οπότε το αίμα δεν έπηζε.

00:09:17.875 --> 00:09:21.291 align:center
Μα τόσο αίμα από ένα κομμένο δάχτυλο;

00:09:22.083 --> 00:09:23.458 align:center
Αυτό σημαίνει…

00:09:23.541 --> 00:09:26.875 align:center
Ότι το δάχτυλο κόπηκε
όσο η καρδιά της χτυπούσε ακόμα.

00:09:26.958 --> 00:09:28.458 align:center
Ναι, ακριβώς.

00:09:29.208 --> 00:09:32.708 align:center
Ήθελε να τη βρουν.
Γι' αυτό άφησε το ντους ανοιχτό.

00:10:03.250 --> 00:10:05.625 align:center
-Σύντροφος;
-Δεν νομίζω.

00:10:05.708 --> 00:10:07.750 align:center
-Όχι. Εραστές;
-Εραστές;

00:10:07.833 --> 00:10:11.041 align:center
Δεν στεκόμαστε να κρυφακούμε στην πόρτα.

00:10:12.125 --> 00:10:14.791 align:center
Όμως, πιστεύεις ότι το έκανε εραστής αυτό;

00:10:15.291 --> 00:10:16.916 align:center
Όχι, δεν ξέρω.

00:10:17.000 --> 00:10:18.416 align:center
Κατανοώ ότι δεν ξέρεις,

00:10:18.500 --> 00:10:23.208 align:center
αλλά όσοι μένουμε εδώ θέλουμε
να ξέρουμε αν είναι κάτι προσωπικό

00:10:23.291 --> 00:10:27.708 align:center
ή αν έχουμε κάποιον θεότρελο φονιά
να κυκλοφορεί τριγύρω.

00:10:28.291 --> 00:10:30.000 align:center
Η Βίμπεκε έχει αγχωθεί λίγο.

00:10:30.083 --> 00:10:32.500 align:center
Ναι. Προσπαθώ να της μάθω να ζει με αυτό,

00:10:32.583 --> 00:10:38.500 align:center
αλλά αυτή η αγωνία είναι η ζάλη
του ανθρώπου μπροστά στην ελευθερία.

00:10:39.708 --> 00:10:44.250 align:center
Κι αυτή η υπαρξιακή αγωνία έρχεται
τη στιγμή που ο άνθρωπος συνειδητοποιεί

00:10:44.333 --> 00:10:47.166 align:center
ότι μπορεί να κάνει ό,τι θέλει.

00:10:49.916 --> 00:10:51.166 align:center
Χάιντεγκερ.

00:10:53.041 --> 00:10:56.041 align:center
Σαρτρ. Κίρκεγκορ. Όχι;

00:10:56.625 --> 00:10:59.208 align:center
Δεν κάνατε φιλοσοφία στην Ακαδημία;

00:10:59.291 --> 00:11:00.666 align:center
-Δεν έχω αγωνία.
-Σώπα!

00:11:00.750 --> 00:11:02.125 align:center
Συγγνώμη.

00:11:04.458 --> 00:11:08.375 align:center
Μπορεί να υπάρχει
κάποιος θεότρελος φονιάς που τριγυρνά εδώ.

00:11:08.458 --> 00:11:10.875 align:center
Αλλά, στατιστικά, είναι πιο πιθανό

00:11:10.958 --> 00:11:14.333 align:center
να είναι κάποιος
με τον οποίο είχε σχέση ή που απέρριψε.

00:11:16.083 --> 00:11:20.375 align:center
-Πιστεύετε ότι η Καμίλα…
-Συγγνώμη, αλλά αυτό είναι παράλογο.

00:11:20.458 --> 00:11:25.541 align:center
Το συμπέρασμά σου…
Δεν ξέρεις τίποτα για την Καμίλα Λούεν.

00:11:25.625 --> 00:11:28.250 align:center
Σωστά, δεν ξέρω τίποτα
για την Καμίλα Λούεν.

00:11:28.333 --> 00:11:31.125 align:center
Μάλιστα. Τότε, γιατί λες όσα λες;

00:11:31.708 --> 00:11:35.125 align:center
Επειδή έχω στατιστικές εκατό ετών
και επειδή ρώτησες.

00:11:35.208 --> 00:11:38.541 align:center
Αν τελείωσες με τις ερωτήσεις σου,
να κάνω τις δικές μου;

00:11:40.041 --> 00:11:40.958 align:center
Ωραία.

00:11:41.041 --> 00:11:44.375 align:center
Έχετε ακούσει ή δει
να μπαίνει κάποιος άλλος εκεί;

00:11:47.166 --> 00:11:51.166 align:center
Είναι πιθανό
κάποιος ήδη να ήταν εκεί μέσα;

00:11:52.500 --> 00:11:53.750 align:center
Ποιος μπορεί να ήταν;

00:12:00.583 --> 00:12:04.041 align:center
-Όχι. Όχι;
-Όχι, δεν νομίζω.

00:12:04.708 --> 00:12:09.208 align:center
Θα σας καλέσουν για κατάθεση.
Ευχαριστώ για τον χρόνο σας.

00:12:19.416 --> 00:12:22.375 align:center
-Ποιος από σας κάλεσε την αστυνομία;
-Εγώ.

00:12:22.875 --> 00:12:27.083 align:center
Μα αυτό έγινε πριν τη βρείτε.
Πώς ξέρατε ότι είχε συμβεί κάτι;

00:12:27.916 --> 00:12:32.291 align:center
Όχι… Να… Έχω δουλέψει ως σεφ.

00:12:32.375 --> 00:12:37.916 align:center
Ο Άντερς είπε πως αυτό
που έσταζε στην κατσαρόλα μοιάζει με αυγό.

00:12:38.000 --> 00:12:42.125 align:center
Τα αυγά πήζουν όταν τα ζεσταίνεις.
Το ίδιο συμβαίνει και με το αίμα.

00:12:42.208 --> 00:12:44.750 align:center
Εκτός αν η Καμίλα είχε έναν κουβά με αυγά,

00:12:44.833 --> 00:12:46.666 align:center
μόνο αυτό μπορούσε να είναι.

00:12:49.375 --> 00:12:50.416 align:center
Καλή όρεξη.

00:13:17.333 --> 00:13:19.833 align:center
Γεια, ο τηλεφωνητής της Έλεν εδώ. Ακούω.

00:13:19.916 --> 00:13:21.666 align:center
Γεια σου, Έλεν. Εγώ είμαι.

00:13:23.291 --> 00:13:26.000 align:center
Δεν ξέρω τι να πω, αλλά…

00:13:27.708 --> 00:13:30.125 align:center
Δεν έχω κανέναν άλλον να μιλήσω γι' αυτό.

00:13:31.958 --> 00:13:33.458 align:center
Θα κυνηγήσω τον Βόλερ.

00:13:34.250 --> 00:13:35.833 align:center
Ξέρω ότι αυτός σου έριξε.

00:13:36.916 --> 00:13:38.833 align:center
Και θα τον πιάσω.

00:13:40.875 --> 00:13:41.875 align:center
Το υπόσχομαι.

00:13:56.416 --> 00:13:57.541 align:center
Από πότε;

00:13:58.458 --> 00:14:01.541 align:center
Από τη μέρα πριν τους φόνους στην καλύβα.

00:14:03.916 --> 00:14:06.333 align:center
Και γιατί περίμενες τόσο;

00:14:06.875 --> 00:14:10.333 align:center
Ήμουν λίγο…

00:14:11.791 --> 00:14:12.833 align:center
εκτός.

00:14:13.875 --> 00:14:18.166 align:center
Ξέρεις, ο Μέλερ νομίζει
πως δεν ξέρω ότι σε προστατεύει.

00:14:18.833 --> 00:14:22.333 align:center
Δεν ξέρω αν το κάνει
επειδή είσαι ο καλύτερος ντετέκτιβ του

00:14:22.416 --> 00:14:26.500 align:center
ή επειδή είναι απ' αυτούς
που μαζεύουν αδέσποτα σκυλιά.

00:14:27.666 --> 00:14:29.708 align:center
Εγώ δεν είμαι έτσι, Χόλε.

00:14:31.041 --> 00:14:32.083 align:center
Όχι.

00:14:32.958 --> 00:14:34.000 align:center
Εντάξει.

00:14:34.083 --> 00:14:35.000 align:center
Λοιπόν, φύγε.

00:14:35.083 --> 00:14:38.000 align:center
Η Δίωξη Ναρκωτικών
παρακολουθούσε το γκαράζ του Όλσεν.

00:14:38.083 --> 00:14:40.583 align:center
Τράβηξαν τον Τομ Βόλερ να μπαίνει μέσα.

00:14:40.666 --> 00:14:43.250 align:center
Δεν τον αναγνώρισαν,
η φωτογραφία ήταν θολή.

00:14:43.333 --> 00:14:46.458 align:center
Αλλά η Μπεάτε Λον
που είναι αυθεντία στην αναγνώριση

00:14:46.541 --> 00:14:50.083 align:center
είδε τη φωτογραφία,
και τον ταυτοποίησε ως τον Τομ Βόλερ.

00:14:50.166 --> 00:14:51.708 align:center
Αυτήν τη φωτογραφία;

00:14:51.791 --> 00:14:53.833 align:center
Ναι, με 70% βεβαιότητα.

00:14:54.333 --> 00:14:56.416 align:center
Με την Έλεν στριμώξαμε τον Βόλερ.

00:14:56.500 --> 00:14:59.083 align:center
Είπε ότι δεν ήταν εκεί.
Ότι δεν ήταν αυτός.

00:14:59.166 --> 00:15:01.291 align:center
Είπε ότι ήταν σπίτι μόνος του.

00:15:02.375 --> 00:15:06.458 align:center
Μίλησα με την αστυνομία στη Στοκχόλμη
και με την Ιντερπόλ.

00:15:06.541 --> 00:15:10.250 align:center
Κανείς δεν έχει κάτι εναντίον του
από την περίοδο που ήταν εκεί.

00:15:10.916 --> 00:15:13.875 align:center
Έχεις κάποια απόδειξη ότι δεν ήταν σπίτι;

00:15:13.958 --> 00:15:15.875 align:center
Όχι, αλλά είναι μεγάλη σύμπτωση

00:15:15.958 --> 00:15:19.583 align:center
ότι ο Βόλερ βρέθηκε ξαφνικά
στην καλύβα που κρυβόταν ο Όλσεν

00:15:19.666 --> 00:15:22.625 align:center
κι όπου κατέληξαν νεκροί
ο Όλσεν και η Γιέλτεν.

00:15:23.125 --> 00:15:24.500 align:center
Μόνο αυτό έχεις;

00:15:25.000 --> 00:15:26.458 align:center
Μια σύμπτωση;

00:15:27.500 --> 00:15:29.708 align:center
Ας πούμε ότι όντως είναι ο Τομ Βόλερ.

00:15:30.916 --> 00:15:35.000 align:center
Αγχώθηκε και πήγε να σκοτώσει τον Όλσεν
για να μην καταθέσει.

00:15:36.541 --> 00:15:39.000 align:center
Η Έλεν ήταν σε λάθος μέρος, λάθος στιγμή.

00:15:40.458 --> 00:15:43.458 align:center
Προσπάθησε να με καλέσει πέντε φορές.

00:15:44.958 --> 00:15:49.375 align:center
Οι ιατροδικαστές βρήκαν ίχνη πάλης
περίπου 100 μέτρα από την καλύβα.

00:15:52.250 --> 00:15:55.416 align:center
Υπήρχε DNA της Έλεν,
αλλά τίποτα του Όλσεν.

00:15:57.375 --> 00:16:00.166 align:center
Το κινητό της
είχε απενεργοποιηθεί πριν πεθάνει.

00:16:00.250 --> 00:16:01.833 align:center
Από τότε είναι άφαντο.

00:16:04.833 --> 00:16:07.125 align:center
Βασάνισε την Έλεν μέσα στην καλύβα,

00:16:07.208 --> 00:16:09.833 align:center
για να φανεί σαν να πάλεψε με τον Όλσεν.

00:16:17.250 --> 00:16:18.666 align:center
Αυτός είναι ο Τομ Βόλερ.

00:16:22.791 --> 00:16:27.041 align:center
Αυτή είναι η στιγμή που θα έπρεπε
να σε πετάξω από το γραφείο μου, Χόλε.

00:16:27.791 --> 00:16:29.916 align:center
Όχι μόνο επειδή δεν έχεις υπόθεση.

00:16:31.125 --> 00:16:32.958 align:center
Συνειδητοποιείς ότι όσα μου λες

00:16:33.041 --> 00:16:37.416 align:center
είναι μια ακραία κατηγορία
εναντίον συναδέλφου σου;

00:16:37.500 --> 00:16:40.041 align:center
Αν δώσω άδεια να ερευνήσεις τον Βόλερ,

00:16:40.125 --> 00:16:42.875 align:center
θα την πληρώσω εγώ αν κάνεις λάθος.

00:16:44.125 --> 00:16:45.833 align:center
Σίγουρα θα το κατανοείς αυτό.

00:16:49.625 --> 00:16:51.583 align:center
Θα την πληρώσεις κι αν έχω δίκιο.

00:16:54.291 --> 00:16:55.958 align:center
Αλλά ας το θέσω έτσι.

00:16:56.041 --> 00:16:59.416 align:center
Είμαι άκρως αποφασισμένη
όλα να ερευνηθούν εξονυχιστικά.

00:17:01.291 --> 00:17:05.708 align:center
Οπότε, αν σχεδιάζεις να συνεχίσεις
να δουλεύεις σ' αυτήν τη θεωρία σου,

00:17:05.791 --> 00:17:07.250 align:center
θα το κάνεις μόνος σου.

00:17:07.750 --> 00:17:09.375 align:center
Θα δίνεις αναφορά σ' εμένα.

00:17:09.458 --> 00:17:10.833 align:center
Μόνο σ' εμένα.

00:17:11.500 --> 00:17:13.750 align:center
Αυτή η συνάντηση δεν έγινε ποτέ.

00:17:16.625 --> 00:17:19.041 align:center
Είμαστε σύμφωνοι, Χόλε;

00:17:21.958 --> 00:17:23.041 align:center
Σύμφωνοι.

00:17:56.208 --> 00:17:57.666 align:center
Κέντρο Επιχειρήσεων.

00:17:57.750 --> 00:17:59.333 align:center
Ανθυπαστυνόμος Τομ Βόλερ.

00:17:59.416 --> 00:18:00.916 align:center
Σκοτώθηκε μια συνάδελφος.

00:18:01.000 --> 00:18:03.583 align:center
Κι ο δράστης. Τον πυροβόλησα σε αυτοάμυνα.

00:18:03.666 --> 00:18:05.375 align:center
Είμαι σε μια καλύβα…

00:18:07.125 --> 00:18:08.250 align:center
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ

00:18:08.333 --> 00:18:10.250 align:center
ΜΗ ΠΛΗΡΗΣ ΤΑΥΤΙΣΗ

00:18:33.416 --> 00:18:35.041 align:center
ΜΟΝΤΕΛΟ 75 ΔΙΑΜ. 9 PARA

00:18:43.375 --> 00:18:46.208 align:center
Γεια, ο τηλεφωνητής της Έλεν εδώ. Ακούω.

00:18:47.208 --> 00:18:48.958 align:center
Δεν βρήκα τίποτα, γαμώτο.

00:18:50.916 --> 00:18:52.333 align:center
Τίποτα απολύτως, γαμώτο.

00:18:52.416 --> 00:18:53.750 align:center
Αυτός…

00:18:53.833 --> 00:18:57.625 align:center
Μάλλον ξέρει ότι τον παρακολουθώ.

00:19:00.125 --> 00:19:02.625 align:center
Δεν νομίζω ότι θα υποσχεθώ οτιδήποτε άλλο.

00:19:04.791 --> 00:19:06.375 align:center
Όπως και με…

00:19:06.958 --> 00:19:08.208 align:center
Με τη Ράκελ.

00:19:13.291 --> 00:19:15.791 align:center
Δεν μπορώ να την μπλέξω σ' αυτά τα σκατά.

00:19:16.625 --> 00:19:17.625 align:center
Σωστά;

00:19:18.208 --> 00:19:19.625 align:center
Το ξέρ…

00:19:21.083 --> 00:19:22.500 align:center
Το ξέρεις αυτό.

00:19:25.291 --> 00:19:27.541 align:center
Δεν μπορώ να υποσχεθώ τίποτα.

00:19:29.875 --> 00:19:32.041 align:center
Δεν μπορώ να υποσχεθώ, απλώς…

00:19:33.291 --> 00:19:34.333 align:center
Δεν μπορώ…

00:19:49.250 --> 00:19:51.333 align:center
Γεια. Ακούω.

00:19:52.000 --> 00:19:53.250 align:center
Χάρι, πού ήσουν;

00:19:53.833 --> 00:19:55.250 align:center
Ή βασικά…

00:19:55.791 --> 00:19:57.208 align:center
Καλύτερα να μην ξέρω.

00:19:57.291 --> 00:20:00.958 align:center
Πήρα για να σου θυμίσω
ότι σήμερα είναι η κηδεία της Έλεν.

00:20:01.916 --> 00:20:03.208 align:center
Δεν το ξέχασες, έτσι;

00:20:05.000 --> 00:20:06.875 align:center
Όχι, φυσικά κι όχι, αφεντικό.

00:21:45.541 --> 00:21:46.916 align:center
Τι θα κάνεις σήμερα;

00:21:47.583 --> 00:21:49.541 align:center
Έλεγα να πάω να δω τον Λούκας.

00:21:50.500 --> 00:21:52.750 align:center
-Θα πάμε στα λουτρά Φρόγκνερ.
-Ωραία.

00:21:52.833 --> 00:21:53.875 align:center
Ναι.

00:21:54.833 --> 00:21:56.791 align:center
Θα ξανάρθει σύντομα ο Χάρι;

00:21:58.291 --> 00:22:01.000 align:center
Έχει πολλά στο κεφάλι του τώρα, οπότε…

00:22:01.083 --> 00:22:02.083 align:center
Εντάξει.

00:22:03.833 --> 00:22:05.875 align:center
Αλλά θα σου τηλεφωνήσω. Εντάξει;

00:22:05.958 --> 00:22:07.291 align:center
-Γεια.
-Γεια.

00:22:31.500 --> 00:22:33.250 align:center
Έχεις ένα νέο μήνυμα.

00:22:33.333 --> 00:22:38.750 align:center
Ήθελα να ενημερώσω ότι κάποιος είδε
τον Χάρι Χόλε μεθυσμένο στη δουλειά,

00:22:38.833 --> 00:22:40.583 align:center
σε τόπο του εγκλήματος.

00:22:41.875 --> 00:22:45.833 align:center
-Οπότε, υποθέτω ότι θα το φροντίσετε.
-Έλα τώρα!

00:22:51.041 --> 00:22:52.125 align:center
Σκατά.

00:22:58.208 --> 00:23:01.333 align:center
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

00:23:18.000 --> 00:23:21.833 align:center
-Καταγράφηκε κι αυτό;
-Ναι, ένα λεπτό. Θα σ' το δείξω.

00:23:21.916 --> 00:23:24.666 align:center
ΥΠΟΔΟΧΗ

00:23:29.625 --> 00:23:30.750 align:center
Εμπρός;

00:23:39.041 --> 00:23:41.416 align:center
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

00:23:42.708 --> 00:23:43.750 align:center
Γεια.

00:23:46.458 --> 00:23:49.041 align:center
Είμαι ο Τομ. Είσαι ο γιος της Ράκελ;

00:23:49.583 --> 00:23:50.875 align:center
Ξέρεις τη μητέρα μου;

00:23:50.958 --> 00:23:53.083 align:center
Ναι, δούλευε εδώ όταν ήσουν μικρός.

00:23:53.666 --> 00:23:56.208 align:center
Μπορώ να σε βοηθήσω σε κάτι;

00:23:56.291 --> 00:23:59.500 align:center
Ναι. Μπορείς να δώσεις αυτό στον Χάρι;

00:24:01.958 --> 00:24:03.375 align:center
Τι να το κάνει;

00:24:03.875 --> 00:24:07.166 align:center
Για να μπαίνει σπίτι όταν γυρίζει αργά.

00:24:07.250 --> 00:24:09.000 align:center
Για να μην κοιμάται μόνος.

00:24:13.250 --> 00:24:15.000 align:center
Είσαι πολύ γλυκός.

00:24:16.083 --> 00:24:17.333 align:center
Αλλά…

00:24:18.458 --> 00:24:20.416 align:center
Μπορείς να του το δώσεις εσύ.

00:24:21.458 --> 00:24:23.791 align:center
Είναι κάτω. Θα χαιρόταν πολύ.

00:24:27.166 --> 00:24:33.208 align:center
ΜΠΑΡ ΜΠΟΞΕΡ

00:24:36.333 --> 00:24:37.708 align:center
Να τος. Έλα.

00:24:38.875 --> 00:24:39.875 align:center
Χάρι.

00:24:40.708 --> 00:24:41.875 align:center
Χάρι.

00:24:45.000 --> 00:24:47.958 align:center
Ο Όλεγκ θέλει να σου δώσει κάτι. Εμπρός.

00:24:52.166 --> 00:24:53.833 align:center
Όλα καλά. Δώσ' του το.

00:24:55.166 --> 00:24:56.416 align:center
Έτσι.

00:24:58.083 --> 00:25:00.000 align:center
Τι σκατά κοιτάς;

00:25:01.666 --> 00:25:02.708 align:center
Ε;

00:25:05.208 --> 00:25:07.000 align:center
Τι σκατά κοιτάς;

00:25:08.791 --> 00:25:10.916 align:center
Τι σκατά κοιτάς;

00:25:54.250 --> 00:25:55.500 align:center
Γεια.

00:25:56.166 --> 00:25:57.250 align:center
Γεια.

00:26:02.083 --> 00:26:03.625 align:center
Μπίρες, παξιμάδια και…

00:26:04.916 --> 00:26:05.958 align:center
Στιγμιαίο καφέ;

00:26:06.875 --> 00:26:08.083 align:center
Θα κάνεις πάρτι;

00:26:09.625 --> 00:26:10.625 align:center
Ναι…

00:26:11.375 --> 00:26:12.666 align:center
Κάτι τέτοιο.

00:26:19.875 --> 00:26:21.583 align:center
Να τος πάλι ο μπάτσος.

00:26:27.833 --> 00:26:28.750 align:center
Γεια.

00:26:52.791 --> 00:26:54.541 align:center
Σου έχω άσχημα νέα.

00:26:56.750 --> 00:26:58.041 align:center
Γαμώτο.

00:26:59.125 --> 00:27:00.541 align:center
Έχεις καρκίνο;

00:27:01.250 --> 00:27:04.000 align:center
Όχι, είναι το στομάχι μου. Γαμώτη μου!

00:27:04.916 --> 00:27:07.000 align:center
Αργή πέψη, μάλλον.

00:27:07.083 --> 00:27:11.083 align:center
Έχει πλάκα αυτή η έκφραση, αργή πέψη.

00:27:11.166 --> 00:27:16.125 align:center
Όλοι θέλουν από 12 ως 24 ώρες
για να χωνέψουν, ό,τι κι αν φάνε.

00:27:16.208 --> 00:27:21.666 align:center
Άρα, δεν είναι ότι τα έντερά σου αργούν,
απλώς πονάει πιο πολύ.

00:27:24.833 --> 00:27:27.875 align:center
Ήρθα να σου πω ότι τελείωσε.

00:27:29.666 --> 00:27:30.958 align:center
Με χωρίζεις;

00:27:32.291 --> 00:27:34.750 align:center
Σε κατήγγειλαν ότι δούλευες μεθυσμένος.

00:27:35.708 --> 00:27:39.166 align:center
Ρίσκαρα τη δουλειά μου πολλές φορές
για να σε σώσω.

00:27:40.708 --> 00:27:41.916 align:center
Αυτό τελειώνει εδώ.

00:27:43.708 --> 00:27:44.791 align:center
Καλά.

00:27:54.416 --> 00:27:56.791 align:center
Έχω συντάξει την παραίτησή σου.

00:27:56.875 --> 00:27:59.416 align:center
Είναι στο γραφείο της Άγκνες Σόλε.

00:27:59.500 --> 00:28:02.125 align:center
Λείπει μόνο η υπογραφή της.

00:28:08.208 --> 00:28:10.833 align:center
Δεν κατανοείς
πόσο με πονά να σε βλέπω έτσι.

00:28:33.125 --> 00:28:36.125 align:center
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΚΤΟΝΙΩΝ

00:28:36.208 --> 00:28:38.958 align:center
Αποκάλυψη, κεφάλαιο 16.

00:28:39.583 --> 00:28:43.833 align:center
"Ο τρίτος άγγελος άδειασε τη φιάλη του
στα ποτάμια και στις νεροπηγές.

00:28:43.916 --> 00:28:45.125 align:center
Το νερό έγινε αίμα.

00:28:47.041 --> 00:28:52.083 align:center
Έλα να σου δείξω
πώς πρέπει να τιμωρηθεί η μεγάλη πόρνη

00:28:53.166 --> 00:28:55.166 align:center
που κείται στα νερά".

00:28:56.583 --> 00:28:58.375 align:center
Ανοίξτε τα μάτια σας.

00:28:59.291 --> 00:29:01.541 align:center
Είναι ένα απλό μοτίβο.

00:29:10.500 --> 00:29:12.416 align:center
-Γεια σου, Μπεάτε.
-Χάρι.

00:29:12.916 --> 00:29:16.666 align:center
Είσαι σε ανοιχτή ακρόαση.
Είμαι με ειδικό βαλλιστικής.

00:29:17.250 --> 00:29:18.541 align:center
Βρήκαμε το όπλο.

00:29:19.833 --> 00:29:21.041 align:center
Ναι, πού;

00:29:21.125 --> 00:29:24.708 align:center
Σε έναν κάδο απορριμμάτων
κοντά στο διαμέρισμα.

00:29:24.791 --> 00:29:26.666 align:center
Είχες δίκιο. Είναι πιστόλι.

00:29:26.750 --> 00:29:28.083 align:center
Μάρκα και αριθμός;

00:29:28.166 --> 00:29:29.541 align:center
Ένα Ceska.

00:29:30.708 --> 00:29:33.250 align:center
Ο σειριακός αριθμός έχει σβηστεί.

00:29:34.416 --> 00:29:36.291 align:center
Κάποιο σχόλιο για το λιμάρισμα;

00:29:36.375 --> 00:29:39.375 align:center
Είναι το ίδιο
σε όσα έχουμε κατάσχει τελευταία.

00:29:40.208 --> 00:29:41.625 align:center
Και ο παθολόγος βρήκε…

00:29:41.708 --> 00:29:44.791 align:center
Βασικά, αυτά να τα πας στον Βόλερ.

00:29:44.875 --> 00:29:47.791 align:center
Μόλις θυμήθηκα
ότι δεν είναι πια δική μου δουλειά.

00:29:50.041 --> 00:29:52.916 align:center
Εντάξει. Ας ελπίσουμε ότι…

00:29:53.583 --> 00:29:56.916 align:center
ο Βόλερ θα μπορεί
να εξηγήσει τα ευρήματα του παθολόγου.

00:29:58.208 --> 00:30:01.166 align:center
-Ναι. Γεια.
-Γεια.

00:30:01.666 --> 00:30:02.833 align:center
Όχι, άκου…

00:30:03.333 --> 00:30:04.791 align:center
Στάσου μια στιγμή…

00:30:05.375 --> 00:30:06.833 align:center
Άντε καλά, πες μου.

00:30:08.166 --> 00:30:12.666 align:center
Θυμάσαι ότι η Καμίλα Λούεν
είχε πρησμένο βλέφαρο;

00:30:15.375 --> 00:30:16.541 align:center
Δεν ήταν πρήξιμο.

00:30:16.625 --> 00:30:19.875 align:center
Ήταν ένα μικρό κόκκινο πετράδι,

00:30:20.583 --> 00:30:22.083 align:center
σε σχήμα αστεριού.

00:30:25.083 --> 00:30:26.250 align:center
Τι έχεις να πεις;

00:30:33.000 --> 00:30:34.666 align:center
Ότι δεν είναι δουλειά μου.

00:30:36.000 --> 00:30:37.041 align:center
Καλή τύχη.

00:31:41.500 --> 00:31:43.041 align:center
Να τος πάλι ο μπάτσος.

00:31:44.833 --> 00:31:46.250 align:center
Πού είναι το άλλο μέρος;

00:31:48.416 --> 00:31:49.916 align:center
Γαμώτο, πάλι η αστυνομία.

00:31:56.333 --> 00:31:57.958 align:center
Γαμώτο, πάλι η αστυνομία.

00:33:25.166 --> 00:33:26.500 align:center
ΡΟΪ ΚΒΙΝΣΒΙΚ

00:37:10.958 --> 00:37:13.500 align:center
Πάρ' τα λίγο πίσω από τα αυτιά, παρακαλώ.

00:37:14.541 --> 00:37:16.041 align:center
Στον διάολο, εσύ είσαι.

00:37:16.875 --> 00:37:19.333 align:center
Ωραία, η μνήμη σου λειτουργεί ακόμα.

00:37:22.208 --> 00:37:23.333 align:center
Τι είναι αυτό;

00:37:23.833 --> 00:37:27.833 align:center
Ένας τύπος που βγήκε από το γκαράζ
του Σβέρε Όλσεν λίγο πριν μπεις.

00:37:27.916 --> 00:37:30.708 align:center
Τον είδες και κατάλαβες ότι είναι μπάτσος.

00:37:32.291 --> 00:37:34.041 align:center
Θα κατεβάσεις το ψαλίδι;

00:37:36.208 --> 00:37:37.500 align:center
-Εντάξει.
-Ωραία.

00:37:37.583 --> 00:37:40.000 align:center
Ρόι. Να σ' τα κάνω λιανά.

00:37:40.541 --> 00:37:43.541 align:center
Σίγουρα θα χαίρεσαι
που δεν είμαι κανένας μπράβος

00:37:43.625 --> 00:37:47.458 align:center
που ήρθε για τα λεφτά των ναρκωτικών
που χρωστάς, αλλά…

00:37:48.125 --> 00:37:49.458 align:center
Είμαι κάτι χειρότερο.

00:37:51.083 --> 00:37:52.916 align:center
Μπορώ να σε πάρω με χειροπέδες.

00:37:53.000 --> 00:37:55.666 align:center
Μετά, θα γίνει έφοδος στο φυτώριό σου.

00:37:56.666 --> 00:38:00.625 align:center
Θα βρουν τα φυτά που καλλιεργείς
στο πίσω μέρος του θερμοκηπίου.

00:38:00.708 --> 00:38:03.166 align:center
Η μάνα σου νομίζει ότι είναι κάτι αθώο,

00:38:03.250 --> 00:38:06.666 align:center
αλλά οι γονείς σου
σίγουρα θα διωχθούν γι' αυτά.

00:38:09.958 --> 00:38:15.291 align:center
Το μόνο που χρειάζεται να κάνεις
είναι να κοιτάξεις λίγο τις φωτογραφίες.

00:38:16.833 --> 00:38:17.916 align:center
Εντάξει;

00:38:34.916 --> 00:38:36.125 align:center
Όχι…

00:38:36.916 --> 00:38:39.708 align:center
Δεν ξέρω ποιος είναι, αλλά…

00:38:40.458 --> 00:38:41.833 align:center
Όντως τον είδα.

00:38:46.625 --> 00:38:48.083 align:center
Και ναι, είναι μπάτσος.

00:38:50.291 --> 00:38:51.458 align:center
Πώς το κατάλαβες;

00:38:52.708 --> 00:38:56.250 align:center
Όπως κατάλαβα εσένα.
Από το κορδόνι ταυτότητας στον λαιμό.

00:38:56.750 --> 00:38:59.625 align:center
Μπορείτε έστω
να προσπαθήσετε να το κρύψετε.

00:39:02.583 --> 00:39:03.750 align:center
Δες την επόμενη.

00:39:09.375 --> 00:39:10.625 align:center
Ήταν εκείνος;

00:39:15.791 --> 00:39:18.625 align:center
Ο Ρόι Κβίνσβικ είναι σίγουρος
ότι είδε τον Βόλερ;

00:39:18.708 --> 00:39:19.708 align:center
Ναι.

00:39:19.791 --> 00:39:22.791 align:center
Μπράβο, Χόλε.
Θα χρειαστεί να καταθέσει ως μάρτυρας.

00:39:22.875 --> 00:39:27.541 align:center
Δεν θέλει να έρθει στο τμήμα,
οπότε θα βρεθούμε στο Σρέντερ στις 11.

00:39:41.458 --> 00:39:42.583 align:center
Εμπρός;

00:39:49.208 --> 00:39:51.625 align:center
-Ποιος ήταν;
-Κανένας.

00:39:56.083 --> 00:39:59.583 align:center
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΣΡΕΝΤΕΡ

00:40:02.083 --> 00:40:03.250 align:center
Να τος.

00:40:04.125 --> 00:40:08.291 align:center
Χόλε, από δω
ο αστυνομικός εισαγγελέας Αμπίλντσε.

00:40:09.541 --> 00:40:11.375 align:center
Ναι. Χάρι.

00:40:12.333 --> 00:40:14.000 align:center
Μόνος σου είσαι;

00:40:15.625 --> 00:40:16.833 align:center
Ναι…

00:40:16.916 --> 00:40:19.125 align:center
Ο Ρόι Κβίνσβικ άλλαξε γνώμη.

00:40:19.208 --> 00:40:21.333 align:center
Ο μάρτυράς σου άλλαξε γνώμη;

00:40:26.958 --> 00:40:28.500 align:center
Το σκέφτηκα.

00:40:29.583 --> 00:40:34.083 align:center
Σου είπα ότι ήταν εκείνος
επειδή νόμιζα ότι αυτό ήθελες να ακούσεις.

00:40:34.958 --> 00:40:36.875 align:center
Πλέον δεν με κρατάς πια με κάτι.

00:40:37.666 --> 00:40:40.166 align:center
Είπα στους γονείς μου
για τα φυτά κάνναβης.

00:40:40.250 --> 00:40:42.458 align:center
Τα έκαψαν ήδη, οπότε…

00:40:43.791 --> 00:40:45.583 align:center
Δεν θα πω ψέματα για χάρη σου.

00:40:48.375 --> 00:40:50.208 align:center
Δηλαδή, έκανες το κλασικό λάθος

00:40:50.291 --> 00:40:53.500 align:center
να πιέσεις μάρτυρα
να δώσει ψευδή κατάθεση;

00:40:56.833 --> 00:40:59.666 align:center
Πατατοκεφτέδες ή φιλέτο, τι θα…

00:40:59.750 --> 00:41:03.125 align:center
Θα είμαι σύντομη, αλλά πολύ σαφής, Χόλε.

00:41:03.208 --> 00:41:06.291 align:center
Δεν ανέχομαι
τους διεφθαρμένους αστυνομικούς.

00:41:06.375 --> 00:41:08.458 align:center
Όμως, φέρω την ευθύνη

00:41:08.541 --> 00:41:11.708 align:center
να διατηρώ την επαγγελματική ηθική
του τμήματος.

00:41:12.583 --> 00:41:16.916 align:center
Ο φόνος της Έλεν Γιέλτεν έχει διαλευκανθεί
και η υπόθεση κλείνει εδώ.

00:41:17.416 --> 00:41:21.041 align:center
Έτσι και ξαναπλησιάσεις την υπόθεση,
θα το θεωρήσω ανυπακοή.

00:41:22.625 --> 00:41:24.166 align:center
Τι έχεις να πεις γι' αυτό;

00:41:27.583 --> 00:41:28.958 align:center
Πατάτα.

00:41:29.666 --> 00:41:31.333 align:center
Λέω να πάρω πατατοκεφτέδες.

00:41:33.333 --> 00:41:34.583 align:center
Όπως θες.

00:41:40.125 --> 00:41:41.208 align:center
Γαμώτο.

00:41:43.291 --> 00:41:44.500 align:center
Πώς είσαι;

00:41:45.375 --> 00:41:48.666 align:center
Σε κλίμακα από το εννιά ως το δέκα, εννιά.

00:41:54.833 --> 00:41:56.250 align:center
Γαμώτο, βάλε ακόμα ένα.

00:41:56.333 --> 00:41:59.375 align:center
Τα ευρήματα
στον τόπο του εγκλήματος δείχνουν

00:41:59.458 --> 00:42:04.708 align:center
ότι ο Σβέρε Όλσεν
πυροβόλησε και σκότωσε την Έλεν Γιέλτεν.

00:42:04.791 --> 00:42:09.416 align:center
Το Γραφείο Εσωτερικών Υποθέσεων
της Αστυνομίας κατέληξε επίσης

00:42:09.500 --> 00:42:14.916 align:center
ότι ο αστυνομικός που έφτασε στο σημείο,
ο Τομ Βόλερ, ενήργησε σε αυτοάμυνα,

00:42:15.000 --> 00:42:17.041 align:center
σύμφωνα με τους κανονισμούς.

00:42:17.125 --> 00:42:22.958 align:center
Προσπάθησε να σώσει μια συνάδελφο
θέτοντας σε μεγάλο κίνδυνο τη ζωή του.

00:45:45.083 --> 00:45:46.208 align:center
Γεια.

00:46:05.500 --> 00:46:06.750 align:center
ΧΙΛΙΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

00:46:18.333 --> 00:46:20.125 align:center
Ανοίξτε τα μάτια σας.

00:46:23.750 --> 00:46:25.416 align:center
Είναι ένα απλό μοτίβο.

00:46:27.333 --> 00:46:29.125 align:center
Ένα κόκκινο αστέρι οδηγός.

00:46:31.458 --> 00:46:33.708 align:center
Μια πεντάλφα, ο σταυρός του διαβόλου…

00:46:35.666 --> 00:46:37.083 align:center
θα σας δείξει τον δρόμο.

00:46:58.125 --> 00:46:59.583 align:center
Χάρι!

00:47:08.000 --> 00:47:10.791 align:center
ΧΑΡΙ ΧΟΛΕ

00:47:17.541 --> 00:47:20.416 align:center
-Παρακαλώ;
-Υπάρχουν οποιαδήποτε ευρήματα;

00:47:21.750 --> 00:47:26.375 align:center
Συλλέξαμε δακτυλικά αποτυπώματα
και DNA από το διαμέρισμα,

00:47:26.458 --> 00:47:28.958 align:center
αλλά τίποτα που να οδηγεί στον δολοφόνο.

00:47:29.541 --> 00:47:32.125 align:center
Μάθατε από πού προήλθε το διαμάντι;

00:47:32.750 --> 00:47:34.625 align:center
Το ερευνούμε, αλλά…

00:47:35.125 --> 00:47:38.250 align:center
Είναι απίθανο
να το πούλησε Νορβηγός κοσμηματοπώλης.

00:47:38.333 --> 00:47:41.875 align:center
Αυτό ίσως υποδεικνύει αλλοδαπό δράστη.

00:47:42.458 --> 00:47:44.958 align:center
Μάλιστα, εντάξει. Ευχαριστώ.

00:47:45.041 --> 00:47:48.791 align:center
Την τελευταία φορά είπες
ότι δεν είναι πια δική σου δουλειά.

00:47:49.375 --> 00:47:51.000 align:center
Όχι, δεν είναι.

00:47:52.416 --> 00:47:55.916 align:center
Είδα όνειρο με την Καμίλα Λούεν
και το διαμάντι που βρήκατε.

00:47:56.458 --> 00:48:00.666 align:center
Παλιότερα έβαζαν νομίσματα
πάνω στα μάτια των νεκρών,

00:48:00.750 --> 00:48:04.583 align:center
για να φτάσει η ψυχή τους
στο βασίλειο των νεκρών.

00:48:05.083 --> 00:48:09.125 align:center
Ναι, το ξέρω, Χάρι,
αλλά εγώ πιστεύω στην επιστήμη.

00:48:09.208 --> 00:48:11.708 align:center
Δεν πιστεύω στα φαντάσματα και τέτοια.

00:48:15.041 --> 00:48:16.333 align:center
Πότε θα γυρίσεις;

00:48:20.416 --> 00:48:22.791 align:center
Νόμιζα ότι δεν πιστεύεις στα φαντάσματα.

00:48:23.458 --> 00:48:25.708 align:center
-Καληνύχτα, Χάρι.
-Καληνύχτα.

00:49:10.875 --> 00:49:15.000 align:center
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
ΤΟ ΑΣΤΕΡΙ ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

00:50:29.000 --> 00:50:31.000 align:center
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα
ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

