WEBVTT

00:00:09.041 --> 00:00:13.750 align:center
Tänä aamuna poliisi
julkaisi lisätietoja Sverre Olsenista,

00:00:13.833 --> 00:00:17.833 align:center
rikollisesta, joka tappoi
Ellen Gjelten kaksi viikkoa sitten.

00:00:17.916 --> 00:00:20.958 align:center
Kuollut Olsen oli pääepäilty -

00:00:21.041 --> 00:00:25.208 align:center
laittomien aseiden
maahantuonnin tutkinnassa.

00:00:25.291 --> 00:00:29.291 align:center
Agnes Sjølid, Oslon poliisipäällikkö,
sanoo, että he jatkavat työtä -

00:00:29.375 --> 00:00:32.291 align:center
rikollisverkoston paljastamiseksi.

00:00:44.958 --> 00:00:47.708 align:center
Mitä tuo on?
-Porsaankyljyksiä.

00:00:49.708 --> 00:00:50.916 align:center
Mitä vikaa siinä on?

00:00:52.666 --> 00:00:57.291 align:center
Mooseksen kirja.
Luku 11. Ei sianlihaa, ei verta.

00:01:03.333 --> 00:01:05.125 align:center
Ei ole niin vaikea muistaa.

00:01:10.916 --> 00:01:11.916 align:center
Olet hikinen.

00:01:13.500 --> 00:01:17.208 align:center
En voi treenata tänä iltana,
joten pyöräilin Sognsvannilla.

00:01:19.541 --> 00:01:20.416 align:center
Niinkö?

00:01:25.166 --> 00:01:26.583 align:center
Mitä nuo paakut ovat?

00:01:27.958 --> 00:01:30.625 align:center
Se on puhdas kattila, eikö? Pitäisi olla.

00:01:33.583 --> 00:01:35.041 align:center
Miltä se maistuu?

00:01:35.708 --> 00:01:36.958 align:center
Raudalta.

00:01:42.083 --> 00:01:43.166 align:center
Mitä helvettiä?

00:01:43.958 --> 00:01:46.125 align:center
Tulviiko Camillan asunnolla?

00:03:00.791 --> 00:03:04.416 align:center
JO NESBØN
HARRY HOLE

00:03:42.041 --> 00:03:43.125 align:center
Minä…

00:03:44.916 --> 00:03:47.708 align:center
Sinun ei varmaan pitäisi olla täällä nyt.

00:03:52.958 --> 00:03:56.791 align:center
Tiedät helvetin hyvin,
että olen kokenut tämän ennenkin.

00:03:57.833 --> 00:03:59.583 align:center
Enkä tee sitä taas.

00:04:02.666 --> 00:04:04.541 align:center
Meillä oli sopimus.

00:04:06.750 --> 00:04:08.750 align:center
Jos niin tapahtuisi, juttu on ohi.

00:04:12.083 --> 00:04:14.208 align:center
Siinä tapauksessa voit lähteä nyt.

00:04:19.916 --> 00:04:21.583 align:center
Etkö ole mestari siinä?

00:04:23.708 --> 00:04:24.708 align:center
Mitä?

00:04:44.750 --> 00:04:45.708 align:center
Kerro.

00:04:45.791 --> 00:04:49.125 align:center
On tapahtunut murha.
Tarvitsen sinua töissä.

00:04:52.708 --> 00:04:54.666 align:center
Ellenin tapaus oli vaikea asia.

00:04:54.750 --> 00:04:58.791 align:center
Se oli vaikeaa meille kaikille,
mutta elämän on jatkuttava, Harry.

00:04:58.875 --> 00:05:00.791 align:center
En voi suojella sinua koko ajan.

00:05:02.833 --> 00:05:06.166 align:center
Sinun pitää mennä töihin. Tämä on työtä.

00:05:07.458 --> 00:05:09.166 align:center
Ja tarvitsen sinut raittiina.

00:05:27.041 --> 00:05:28.708 align:center
Viides kerros.

00:05:50.833 --> 00:05:52.083 align:center
Oletko tapellut?

00:06:10.000 --> 00:06:13.333 align:center
Tiedätkö, milloin…
-Oikeuslääketieteen tiimi on matkalla.

00:06:13.416 --> 00:06:16.541 align:center
Hän ei ole vielä kylmä
tai jäykkä, joten veikkaan…

00:06:16.625 --> 00:06:18.250 align:center
Hän kuoli viiden aikoihin.

00:06:19.583 --> 00:06:20.583 align:center
Miksi?

00:06:21.625 --> 00:06:26.333 align:center
Ruumiin siirtämisestä ei ole merkkejä.
Hänet tapettiin, kun hän meni suihkuun.

00:06:27.083 --> 00:06:30.791 align:center
Takki ja ruumis peittävät viemärin.
Puhuin vahtimestarin kanssa.

00:06:30.875 --> 00:06:32.333 align:center
Hana oli täysillä.

00:06:33.375 --> 00:06:37.750 align:center
Pieni kylpyhuone. Ei kestäisi kauan,
kunnes se tulvi naapuriin.

00:06:37.833 --> 00:06:40.875 align:center
Naapuri sanoi huomanneensa
vuodon tasan klo 17.20.

00:06:40.958 --> 00:06:43.000 align:center
Tunti sitten.

00:06:43.083 --> 00:06:47.541 align:center
Tulitte puoli tuntia sitten.
Se on hyvä. Kaikki reagoivat nopeasti.

00:06:47.625 --> 00:06:49.875 align:center
Eivät kaikki.

00:06:52.083 --> 00:06:55.666 align:center
Kysyn vahtimestarilta,
saammeko sähköt päälle.

00:07:03.333 --> 00:07:06.666 align:center
Joo. Hän haisee jo kovasti
lämmön ja veden takia.

00:07:06.750 --> 00:07:09.375 align:center
Ei se ole sitä. En haista ruumiita enää.

00:07:11.791 --> 00:07:12.958 align:center
Mitä tuumit?

00:07:13.041 --> 00:07:16.291 align:center
Mustaa ja hyytynyttä verta
sisäänmenohaavan ympärillä.

00:07:16.375 --> 00:07:18.833 align:center
Nokea iholla laukauksesta.

00:07:18.916 --> 00:07:22.250 align:center
Harmahtava väri viittaa osumaan läheltä,
mutta ei ihokontaktiin.

00:07:22.333 --> 00:07:23.750 align:center
Olen samaa mieltä.

00:07:24.958 --> 00:07:26.500 align:center
Onko suurennuslasia?
-Joo.

00:07:35.500 --> 00:07:36.416 align:center
Pärjäätkö?

00:07:37.958 --> 00:07:39.291 align:center
Joo, olen…

00:08:04.375 --> 00:08:06.083 align:center
Hole.

00:08:07.625 --> 00:08:09.000 align:center
Onko jano tänään?

00:08:35.791 --> 00:08:40.291 align:center
Epäsymmetria noessa viittaa siihen,
että tekijä oli häntä pidempi.

00:08:40.916 --> 00:08:45.333 align:center
Hän tähtäsi alaspäin.
Ei ulostulohaavaa, noki…

00:08:45.416 --> 00:08:48.250 align:center
Taisi olla lyhytpiippuinen ase.

00:08:49.000 --> 00:08:50.875 align:center
Aivan. Pistooli.

00:08:53.375 --> 00:08:58.791 align:center
Ei merkkejä väkivallasta.
Vähän turvotusta oikeassa silmäkuopassa.

00:09:02.666 --> 00:09:06.916 align:center
Vaijerileikkurit tai terävä veitsi.
Löysittekö sormen?

00:09:07.000 --> 00:09:09.083 align:center
Emme.
-Entä pistoolin?

00:09:09.666 --> 00:09:11.833 align:center
Emme vielä.
-Ette.

00:09:11.916 --> 00:09:13.541 align:center
Verta on paljon.

00:09:14.125 --> 00:09:17.791 align:center
Hänen kätensä on vedessä.
Se estää veren hyytymisen.

00:09:17.875 --> 00:09:21.291 align:center
Mutta kaikki tämä veri yhdestä sormesta.

00:09:22.083 --> 00:09:23.458 align:center
Se voi tarkoittaa vain…

00:09:23.541 --> 00:09:26.875 align:center
Hänen sormensa katkaistiin,
kun hänen sydämensä hakkasi.

00:09:26.958 --> 00:09:28.458 align:center
Aivan.

00:09:29.208 --> 00:09:32.708 align:center
Tekijä halusi, että nainen löydetään.
Siksi hän jätti suihkun päälle.

00:10:03.250 --> 00:10:05.625 align:center
Kumppaniko?
-En usko.

00:10:05.708 --> 00:10:07.750 align:center
Ei. Rakastajatko?
-Rakastajat.

00:10:07.833 --> 00:10:11.041 align:center
Emme sentään kuunnelleet oven takana.

00:10:12.125 --> 00:10:14.791 align:center
Luuletko, että rakastaja teki tämän?

00:10:15.291 --> 00:10:18.416 align:center
En tiedä.
-Ymmärrän, ettet tiedä,

00:10:18.500 --> 00:10:23.208 align:center
mutta talon asukit haluaisivat tietää,
onko tämä henkilökohtaista,

00:10:23.291 --> 00:10:27.708 align:center
vai juoksenteleeko täällä sekopää tappaja.

00:10:28.291 --> 00:10:32.500 align:center
Vibeke on hieman ahdistunut.
Olet. Yritän opettaa elämään sen kanssa.

00:10:32.583 --> 00:10:38.500 align:center
Tiedäthän, että ahdistus
on ihmisen este vapauden edessä.

00:10:39.708 --> 00:10:44.250 align:center
Se eksistentiaalinen ahdistus
tulee heti, kun ihminen tajuaa,

00:10:44.333 --> 00:10:47.166 align:center
että hän voi tehdä sitä, mitä haluaa.

00:10:49.916 --> 00:10:51.166 align:center
Heidegger.

00:10:53.041 --> 00:10:56.041 align:center
Sartre. Kirkegaard. Tunnetko?

00:10:56.625 --> 00:11:00.666 align:center
Eikö poliisikoulussa opeteta filosofiaa?
-En ole ahdistunut.

00:11:00.750 --> 00:11:02.000 align:center
Sori.

00:11:04.458 --> 00:11:08.375 align:center
Käytävillä voi juoksennella
sekopää tappaja.

00:11:08.458 --> 00:11:14.208 align:center
Mutta tilastollisesti on todennäköisempää,
että se on joku, jonka hän on hylännyt.

00:11:16.083 --> 00:11:20.375 align:center
Luuletteko, että Camilla…
-Anteeksi, mutta tämä on täysin absurdia.

00:11:20.458 --> 00:11:25.541 align:center
Siis päätelmäsi.
Et tiedä mitään Camilla Loenista.

00:11:25.625 --> 00:11:31.125 align:center
Niin, en tiedä mitään Camilla Loenista.
-Miksi sitten puhut noin?

00:11:31.708 --> 00:11:35.125 align:center
Sadan vuoden tilastojen takia
ja koska kysyit.

00:11:35.208 --> 00:11:38.541 align:center
Jos kysymykset riittivät,
ehkä voin jatkaa omillani.

00:11:40.125 --> 00:11:44.375 align:center
Hyvä. Oletteko kuulleet tai nähneet
kenenkään muun tulevan tänne?

00:11:47.166 --> 00:11:51.166 align:center
Onko mahdollista, että siellä oli jo joku?

00:11:52.500 --> 00:11:53.750 align:center
Kuka se voisi olla?

00:12:00.583 --> 00:12:04.041 align:center
Ei. Eihän?
-Ei oikeastaan.

00:12:04.708 --> 00:12:09.208 align:center
Teidät kutsutaan kuulusteluun.
Kiitos ajastanne.

00:12:19.416 --> 00:12:22.375 align:center
Kumpi teistä soitti poliisille?
-Se olin minä.

00:12:22.875 --> 00:12:24.500 align:center
Ennen kuin löysitte hänet.

00:12:24.583 --> 00:12:27.083 align:center
Mistä tiesitte,
että jotain oli tapahtunut?

00:12:27.916 --> 00:12:32.291 align:center
Olen työskennellyt kokkina,

00:12:32.375 --> 00:12:37.916 align:center
ja Anders sanoi, että kattilaan
vuotanut aine tuntui munilta.

00:12:38.000 --> 00:12:42.166 align:center
Munat hyytyvät, kun niitä kuumennetaan.
Sama tapahtuu verelle.

00:12:42.250 --> 00:12:46.666 align:center
Camilla rikkoi ämpärillisen munia,
tai se voi olla vain yksi asia.

00:12:49.375 --> 00:12:50.416 align:center
Hyvää ruokahalua.

00:13:17.333 --> 00:13:19.833 align:center
Tässä on Ellenin vastaaja. Kerro.

00:13:19.916 --> 00:13:21.666 align:center
Hei, Ellen. Minä tässä.

00:13:23.291 --> 00:13:26.000 align:center
En tiedä mitä sanoa, mutta…

00:13:27.833 --> 00:13:29.833 align:center
En voi puhua kenellekään muulle tästä.

00:13:31.958 --> 00:13:35.833 align:center
Jahtaan Waaleria.
Tiedän, että hän ampui sinut.

00:13:36.916 --> 00:13:38.833 align:center
Nappaan hänet.

00:13:40.875 --> 00:13:41.875 align:center
Lupaan sen.

00:13:56.416 --> 00:13:57.541 align:center
Kuinka kauan?

00:13:58.458 --> 00:14:01.541 align:center
Mökkimurhia edeltävästä päivästä lähtien.

00:14:03.916 --> 00:14:06.333 align:center
Miksi odotit näin kauan?

00:14:06.875 --> 00:14:10.333 align:center
Olen ollut vähän…

00:14:11.791 --> 00:14:12.833 align:center
poissaoleva.

00:14:13.875 --> 00:14:18.166 align:center
Møller ei ajattele, että tiedän,
että hän suojelee sinua.

00:14:18.916 --> 00:14:22.333 align:center
En tiedä, suojeleeko hän,
koska olet hänen paras etsivänsä,

00:14:22.416 --> 00:14:26.500 align:center
vai koska hän on sellainen tyyppi,
joka adoptoi kulkukoiria. En tiedä.

00:14:27.708 --> 00:14:29.708 align:center
Minä en ole sellainen, Hole.

00:14:31.041 --> 00:14:32.000 align:center
Et.

00:14:33.041 --> 00:14:34.958 align:center
Selvä. Ole hyvä.

00:14:35.041 --> 00:14:37.958 align:center
Kun huumepoliisi
vahti Sverre Olsenin autotallia,

00:14:38.041 --> 00:14:40.625 align:center
he ottivat kuvan
Tom Waalerista menossa sisään.

00:14:40.708 --> 00:14:43.250 align:center
Se ei ollut varmuudella hän.
Laatu on huono,

00:14:43.333 --> 00:14:46.458 align:center
mutta kun Beate Lønn,
niin sanottu supertunnistaja,

00:14:46.541 --> 00:14:50.083 align:center
näki kuvan, hän tunnisti Tom Waalerin.

00:14:50.166 --> 00:14:53.958 align:center
Tämä kuvako?
-Kyllä, 70 prosentin varmuudella.

00:14:54.458 --> 00:14:57.875 align:center
Kun Ellen ja minä kohtasimme Waalerin,
hän kielsi olleensa siellä.

00:14:57.958 --> 00:15:01.291 align:center
Se ei ollut hän.
Hän sanoi olleensa yksin kotona.

00:15:02.375 --> 00:15:06.500 align:center
Puhuin Tukholman poliisille
ja Interpolille.

00:15:06.583 --> 00:15:10.250 align:center
Kenelläkään ei ole huomautettavaa
Tom Waalerista siellä.

00:15:10.916 --> 00:15:15.875 align:center
Voitko todistaa, ettei hän ollut kotona?
-En, mutta on vähän liian sattumaa,

00:15:15.958 --> 00:15:19.583 align:center
että Waaler ilmestyi mökkiin,
jossa Sverre Olsen piileksi -

00:15:19.666 --> 00:15:22.625 align:center
ja jossa Olsen
sekä Ellen Gjelten kuolivat.

00:15:23.125 --> 00:15:26.458 align:center
Siinäkö kaikki? Sattumaako?

00:15:27.500 --> 00:15:29.833 align:center
Oletetaan, että kuva on Tom Waalerista.

00:15:30.916 --> 00:15:35.000 align:center
Hän huolestui ja meni mökille tappamaan
Olsenin, jotta hän ei voisi todistaa.

00:15:36.541 --> 00:15:39.000 align:center
Ja Ellen oli väärässä paikassa
väärään aikaan.

00:15:40.458 --> 00:15:43.458 align:center
Hän yritti soittaa minulle viisi kertaa.

00:15:44.958 --> 00:15:49.375 align:center
Rikostutkijat löysivät todisteita
tappelusta noin 100 metrin päässä mökistä.

00:15:52.250 --> 00:15:55.416 align:center
Ellenin DNA:ta havaittiin,
mutta ei Olsenin.

00:15:57.375 --> 00:16:00.166 align:center
Hänen puhelimensa
oli sammutettu ennen kuolemaa.

00:16:00.250 --> 00:16:02.250 align:center
Sitä ei ole nähty sittemmin.

00:16:04.833 --> 00:16:09.833 align:center
Hän kidutti Elleniä mökissä vihjatakseen
tappelua Ellenin ja Olsenin välillä.

00:16:17.250 --> 00:16:18.500 align:center
Se on Tom Waaler.

00:16:22.791 --> 00:16:26.875 align:center
Nyt on se vaihe, kun minun pitäisi
heittää sinut toimistostani, Hole.

00:16:27.791 --> 00:16:29.916 align:center
Ei vain siksi,
koska sinulla ei ole tapausta.

00:16:31.166 --> 00:16:32.958 align:center
Ymmärrätkö, että kertomasi -

00:16:33.041 --> 00:16:37.000 align:center
on äärimmäinen syytös
omaa kollegaasi vastaan?

00:16:37.500 --> 00:16:42.875 align:center
Jos annan valtuudet tutkia Waaleria,
se on vastuullani, jos olet väärässä.

00:16:44.125 --> 00:16:45.416 align:center
Ymmärrät varmasti.

00:16:49.666 --> 00:16:51.500 align:center
Sama pätee, jos olen oikeassa.

00:16:54.291 --> 00:16:55.958 align:center
Mutta sanon sen näin.

00:16:56.041 --> 00:16:59.416 align:center
Olen hyvin huolissani
jokaisen kiven kääntämisestä.

00:17:01.291 --> 00:17:07.250 align:center
Jos aiot jatkaa
teoriasi työstämistä, teet sen yksin.

00:17:07.791 --> 00:17:10.833 align:center
Raportoit minulle. Vain minulle.

00:17:11.500 --> 00:17:13.750 align:center
Tätä tapaamista ei tapahtunut.

00:17:16.625 --> 00:17:19.041 align:center
Onko se hyväksyttävää sinusta, Hole?

00:17:21.958 --> 00:17:23.041 align:center
On.

00:17:56.166 --> 00:17:57.666 align:center
Poliisin operaatiokeskus.

00:17:57.750 --> 00:18:00.916 align:center
Tässä on kapteeni Tom Waaler.
Kollega on tapettu.

00:18:01.000 --> 00:18:03.583 align:center
Tekijä myös. Minun piti ampua
hänet itsepuolustukseksi.

00:18:03.666 --> 00:18:05.375 align:center
Olen mökissä…

00:18:07.125 --> 00:18:08.250 align:center
HAKU

00:18:08.333 --> 00:18:10.250 align:center
YHTEENSOPIVUUS EPÄSELVÄ

00:18:43.375 --> 00:18:46.250 align:center
Tämä on Ellenin vastaaja. Kerro.

00:18:47.208 --> 00:18:48.958 align:center
En ole löytänyt mitään.

00:18:50.958 --> 00:18:53.750 align:center
En helvetin mitään. Hän…

00:18:53.833 --> 00:18:57.625 align:center
Hän varmaan tietää, että tarkkailen häntä.

00:19:00.125 --> 00:19:02.458 align:center
En taida lupailla enää mitään.

00:19:04.791 --> 00:19:06.375 align:center
Niin kuin…

00:19:06.958 --> 00:19:08.208 align:center
Rakelin kanssa.

00:19:13.291 --> 00:19:15.500 align:center
En voi vetää häntä tähän paskaan.

00:19:16.625 --> 00:19:19.625 align:center
Vai mitä? Tiedät…

00:19:21.083 --> 00:19:22.500 align:center
Tiedät sen.

00:19:25.291 --> 00:19:27.541 align:center
En voi luvata mitään.

00:19:29.875 --> 00:19:32.041 align:center
En voi luvata, vain…

00:19:33.333 --> 00:19:34.333 align:center
En voi…

00:19:49.250 --> 00:19:53.250 align:center
Kerro.
-Harry, missä olet ollut?

00:19:53.833 --> 00:19:57.208 align:center
Tai… En halua tietää.

00:19:57.291 --> 00:20:00.958 align:center
Halusin vain muistuttaa,
että Ellenin hautajaiset ovat tänään.

00:20:01.916 --> 00:20:03.208 align:center
Ethän ole unohtanut?

00:20:05.000 --> 00:20:06.875 align:center
En tietenkään, pomo.

00:21:45.541 --> 00:21:49.666 align:center
Mitä teet tänään?
-Ajattelin mennä tapaamaan Lucasia.

00:21:50.500 --> 00:21:52.750 align:center
Menemme Frogner-uimalaan.
-Hyvä.

00:21:52.833 --> 00:21:53.708 align:center
Niin.

00:21:54.833 --> 00:21:56.791 align:center
Tuleeko Harry käymään taas pian?

00:21:58.291 --> 00:22:02.083 align:center
Hänellä on paljon tekemistä, joten…
-Selvä.

00:22:03.833 --> 00:22:05.875 align:center
Mutta minä soitan sinulle. Jooko?

00:22:05.958 --> 00:22:07.125 align:center
Hei.
-Hei.

00:22:31.500 --> 00:22:33.250 align:center
Sinulla on uusi viesti.

00:22:33.333 --> 00:22:37.916 align:center
Halusin kertoa, että joku
on nähnyt Harry Holen humalassa -

00:22:38.000 --> 00:22:40.583 align:center
töissä rikospaikalla.

00:22:41.875 --> 00:22:45.833 align:center
Oletan, että hoidat sen.
-Eikä.

00:22:51.041 --> 00:22:52.000 align:center
Paska.

00:22:58.208 --> 00:23:01.333 align:center
POLIISI

00:23:18.000 --> 00:23:21.833 align:center
Onko sekin kirjattu?
-Kyllä. Hetkinen, annan sinulle tämänkin.

00:23:21.916 --> 00:23:24.666 align:center
VASTAANOTTO

00:23:29.625 --> 00:23:30.583 align:center
Haloo.

00:23:42.708 --> 00:23:43.708 align:center
Hei.

00:23:46.458 --> 00:23:49.041 align:center
Olen Tom. Oletko Rakelin poika?

00:23:49.583 --> 00:23:53.083 align:center
Tunnetko äitini?
-Hän työskenteli täällä, kun olit pieni.

00:23:53.666 --> 00:23:59.416 align:center
Mitä… Voinko auttaa?
-Voisitko antaa tämän Harrylle?

00:24:01.958 --> 00:24:03.375 align:center
Mitä varten se on?

00:24:03.875 --> 00:24:07.166 align:center
Hän pääsee sisään,
kun hän tulee myöhään kotiin.

00:24:07.250 --> 00:24:08.833 align:center
Hänen ei tarvitse nukkua yksin.

00:24:13.250 --> 00:24:15.000 align:center
Olet todella suloinen.

00:24:16.083 --> 00:24:17.333 align:center
Mutta…

00:24:18.458 --> 00:24:20.416 align:center
Voit antaa sen hänelle itse.

00:24:21.458 --> 00:24:23.791 align:center
Hän on alakerrassa. Hän ilahtuisi.

00:24:36.333 --> 00:24:37.708 align:center
Siinä hän on. Tule.

00:24:39.041 --> 00:24:41.875 align:center
Harry.

00:24:45.000 --> 00:24:47.958 align:center
Oleg haluaa antaa sinulle jotain. Anna se.

00:24:52.166 --> 00:24:53.833 align:center
Ei hätää. Voit antaa sen.

00:24:55.166 --> 00:24:56.416 align:center
Noin.

00:24:58.083 --> 00:25:00.000 align:center
Mitä hittoa sinä tuijotat?

00:25:05.208 --> 00:25:10.916 align:center
Mitä hittoa sinä tuijotat?

00:25:54.250 --> 00:25:57.083 align:center
Hei.
-Hei.

00:26:02.083 --> 00:26:03.625 align:center
Olutta, korppuja -

00:26:04.958 --> 00:26:05.958 align:center
ja pikakahvia.

00:26:06.875 --> 00:26:08.083 align:center
Pidätkö bileet?

00:26:09.625 --> 00:26:10.625 align:center
Joo…

00:26:11.416 --> 00:26:12.625 align:center
Jotain sellaista.

00:26:19.875 --> 00:26:21.583 align:center
Siinä on taas se poliisi.

00:26:27.833 --> 00:26:28.750 align:center
Hei.

00:26:52.791 --> 00:26:54.541 align:center
Tuon huonoja uutisia.

00:26:56.750 --> 00:26:58.041 align:center
Paska.

00:26:59.125 --> 00:27:00.541 align:center
Onko sinulla syöpä?

00:27:01.250 --> 00:27:04.000 align:center
Ei, mahaongelmia. Hitto.

00:27:04.916 --> 00:27:07.000 align:center
Hidas ruoansulatus varmaan.

00:27:07.083 --> 00:27:11.083 align:center
Hassu ilmaisu. Hidas ruoansulatus.

00:27:11.166 --> 00:27:15.208 align:center
Kaikilla kestää
12-24 tuntia sulatuksessa -

00:27:15.291 --> 00:27:18.416 align:center
vaikka mikä olisi,
joten suolisto ei ole hidas.

00:27:18.500 --> 00:27:21.666 align:center
Se vain sattuu enemmän.

00:27:24.833 --> 00:27:27.875 align:center
Tulin kertomaan, että se on ohi.

00:27:29.666 --> 00:27:30.958 align:center
Eroatko kanssani?

00:27:32.333 --> 00:27:34.583 align:center
Sain valituksen,
että olit päihtynyt töissä.

00:27:35.708 --> 00:27:39.166 align:center
Olen vaarantanut työni
liian monta kertaa pelastaaksesi sinun.

00:27:40.708 --> 00:27:41.916 align:center
Se loppuu tähän.

00:27:43.750 --> 00:27:44.708 align:center
Ei voi mitään.

00:27:54.416 --> 00:27:59.416 align:center
Kirjoitin eroilmoituksesi.
Se on Agnes Sjølidin pöydällä.

00:27:59.500 --> 00:28:02.125 align:center
Siitä puuttuu
vain hänen allekirjoituksensa.

00:28:08.208 --> 00:28:10.833 align:center
Et tajua, paljonko sattuu
nähdä sinut tällaisena.

00:28:33.125 --> 00:28:36.125 align:center
MURHATUTKINTAPÄÄLLIKKÖ

00:28:36.208 --> 00:28:38.958 align:center
Ilmestyskirja, luku 16.

00:28:39.583 --> 00:28:43.625 align:center
"Kolmas enkeli vuodatti
maljansa jokiin ja vesilähteisiin,

00:28:43.708 --> 00:28:45.125 align:center
ja ne tulvivat vereksi."

00:28:47.041 --> 00:28:52.083 align:center
"Tule, näytän sinulle
sen suuren porton tuomion,

00:28:53.083 --> 00:28:55.166 align:center
joka istuu paljojen vetten päällä."

00:28:56.583 --> 00:28:58.375 align:center
Avatkaa silmänne.

00:28:59.291 --> 00:29:01.541 align:center
Se on yksinkertainen kaava.

00:29:10.500 --> 00:29:12.416 align:center
Hei, Beate.
-Harry.

00:29:12.916 --> 00:29:16.666 align:center
Olet kaiuttimella.
Olen ballistiikan asiantuntijan kanssa.

00:29:17.250 --> 00:29:18.458 align:center
Löysimme aseen.

00:29:19.833 --> 00:29:24.708 align:center
Mistä?
-Roskiksesta lähellä asuntoa.

00:29:24.791 --> 00:29:26.666 align:center
Olit oikeassa. Se on pistooli.

00:29:26.750 --> 00:29:29.541 align:center
Mikä merkki ja numero?
-Ceska.

00:29:30.708 --> 00:29:33.250 align:center
Sarjanumero on poistettu.

00:29:34.416 --> 00:29:36.291 align:center
Entä naarmut?

00:29:36.375 --> 00:29:39.375 align:center
Sama kuin lähes kaikki,
jotka olemme takavarikoineet nyt.

00:29:40.208 --> 00:29:44.791 align:center
Patologi löysi…
-Voit puhua Waalerille.

00:29:44.875 --> 00:29:47.791 align:center
Muistin juuri,
että tämä ei enää kuulu minulle.

00:29:50.041 --> 00:29:56.750 align:center
Selvä. Toivotaan, että Waaler
osaa selittää patologin löydöt.

00:29:58.208 --> 00:30:01.166 align:center
Niin. Heippa.
-Hei.

00:30:01.666 --> 00:30:04.791 align:center
Ei. Hetkinen…

00:30:05.375 --> 00:30:06.833 align:center
Joo, kerro.

00:30:08.166 --> 00:30:12.666 align:center
Muistatko, että Camilla Loenin
oikea silmäkuoppa oli turvonnut?

00:30:15.416 --> 00:30:22.083 align:center
Se ei ollut turvotusta. Se oli pieni
punainen tähdenmuotoinen jalokivi.

00:30:25.083 --> 00:30:26.166 align:center
Mitä mieltä olet?

00:30:33.000 --> 00:30:34.625 align:center
Se ei kuulu minulle.

00:30:36.125 --> 00:30:37.041 align:center
Onnea.

00:31:41.500 --> 00:31:43.041 align:center
Siinä on taas se poliisi.

00:31:44.833 --> 00:31:46.250 align:center
Missä toinen paikka on?

00:31:48.541 --> 00:31:49.916 align:center
Vittu, poliisi taas.

00:31:56.333 --> 00:31:58.083 align:center
Vittu, poliisi taas.

00:37:10.958 --> 00:37:13.500 align:center
Lyhyeksi korvien takaa.

00:37:14.541 --> 00:37:16.041 align:center
Hitto, se olet sinä.

00:37:16.875 --> 00:37:19.333 align:center
Hyvä. Muistisi näyttää toimivan.

00:37:22.250 --> 00:37:23.208 align:center
Mikä tuo on?

00:37:23.833 --> 00:37:27.833 align:center
Mies, joka poistui Sverre Olsenin
autotallista juuri ennen kuin menit sinne.

00:37:27.916 --> 00:37:30.500 align:center
Taisit nähdä hänet
ja tajusit, että hän on poliisi.

00:37:32.291 --> 00:37:34.041 align:center
Voitko laittaa sakset pois?

00:37:36.208 --> 00:37:37.500 align:center
Selvä.
-Hyvä.

00:37:37.583 --> 00:37:40.000 align:center
Roy. Teen tästä helppoa.

00:37:40.541 --> 00:37:47.458 align:center
Olet varmasti iloinen, etten ole korsto,
joka tuli hakemaan huumevelkaasi, mutta…

00:37:48.208 --> 00:37:49.458 align:center
Olen jotain pahempaa.

00:37:51.208 --> 00:37:55.666 align:center
Voin viedä sinut raudoissa. Ja varmistan,
että lastenhuoneessasi tehdään ratsia.

00:37:56.666 --> 00:38:00.625 align:center
He löytävät kasvihuoneen takana
kasvattamasi kasvit.

00:38:00.708 --> 00:38:03.166 align:center
Äidistäsi se on jotain viatonta,

00:38:03.250 --> 00:38:06.666 align:center
mutta hän ja isäsi
saavat varmasti syytteen siitä.

00:38:09.958 --> 00:38:15.291 align:center
Sinun tarvitsee vain katsoa näitä kuvia.

00:38:16.875 --> 00:38:17.916 align:center
Sopiiko?

00:38:34.958 --> 00:38:36.125 align:center
En…

00:38:36.916 --> 00:38:39.708 align:center
En tiedä, kuka hän on, mutta…

00:38:40.458 --> 00:38:41.833 align:center
Näin hänet.

00:38:46.666 --> 00:38:48.083 align:center
Hän on varmasti poliisi.

00:38:50.291 --> 00:38:51.458 align:center
Mistä tiesit?

00:38:52.708 --> 00:38:56.250 align:center
Hän oli kuin sinä. Henkilökortti kaulassa.

00:38:56.750 --> 00:38:59.625 align:center
Voisitte edes yrittää piilottaa sen.

00:39:02.583 --> 00:39:03.750 align:center
Katso toista kuvaa.

00:39:09.375 --> 00:39:10.625 align:center
Oliko se hän?

00:39:15.875 --> 00:39:18.666 align:center
Onko Roy Kvinsvik varma,
että hän näki Waalerin?

00:39:18.750 --> 00:39:19.583 align:center
Kyllä.

00:39:19.666 --> 00:39:22.791 align:center
Hyvää työtä, Hole.
Tarvitsemme todistajanlausunnon.

00:39:22.875 --> 00:39:27.541 align:center
Hän ei halua tavata asemalla,
joten tapaan hänet Schrøderissä klo 11.

00:39:41.625 --> 00:39:42.583 align:center
Haloo.

00:39:49.208 --> 00:39:51.625 align:center
Kuka se oli?
-Ei kukaan.

00:39:56.083 --> 00:39:59.583 align:center
RAVINTOLA SCHRØDER

00:40:02.083 --> 00:40:03.166 align:center
Siinä hän on.

00:40:04.125 --> 00:40:08.291 align:center
Hole, tässä on poliisin syyttäjä Abildsø.

00:40:09.541 --> 00:40:11.375 align:center
Aivan. Harry.

00:40:12.333 --> 00:40:14.000 align:center
Tulitko yksin?

00:40:15.625 --> 00:40:20.916 align:center
Joo. Roy Kvinsvik muutti mielensä.
-Muuttiko todistajasi mielensä?

00:40:26.958 --> 00:40:28.458 align:center
Olen miettinyt.

00:40:29.583 --> 00:40:34.083 align:center
Sanoin, että se oli se tyyppi,
koska ajattelin, että halusit sitä.

00:40:34.958 --> 00:40:36.875 align:center
Et voi uhkailla enää.

00:40:37.791 --> 00:40:42.458 align:center
Kerroin vanhemmilleni hasiskasveista.
Ja ne on jo poltettu, joten…

00:40:43.791 --> 00:40:45.375 align:center
En halua valehdella puolestasi.

00:40:48.375 --> 00:40:50.208 align:center
Teitkö klassisen virheen -

00:40:50.291 --> 00:40:53.500 align:center
painostalla todistajaa
antamaan väärän lausunnon?

00:40:56.833 --> 00:40:59.666 align:center
Perunapalloja vai lankkupihvi? Mitä…

00:40:59.750 --> 00:41:06.291 align:center
Puhun lyhyesti ja ytimekkäästi, Hope.
En suvaitse korruptoituneita poliiseja.

00:41:06.375 --> 00:41:08.458 align:center
Mutta on minun vastuuni -

00:41:08.541 --> 00:41:11.708 align:center
pitää tämän osaston etiikka
hyväksyttävällä tasolla.

00:41:12.583 --> 00:41:16.916 align:center
Ellen Gjeltenin murha on ratkaistu,
ja tapaus on suljettu.

00:41:17.416 --> 00:41:21.041 align:center
Jos lähestyt tapausta taas,
oletan, ettet tottele käskyjä.

00:41:22.750 --> 00:41:24.041 align:center
Mitä sanot?

00:41:27.583 --> 00:41:31.166 align:center
Perunapalloja. Sanon perunapalloja.

00:41:33.333 --> 00:41:34.583 align:center
Ole hyvä.

00:41:40.166 --> 00:41:41.125 align:center
Paska.

00:41:43.291 --> 00:41:44.458 align:center
Miten menee?

00:41:45.375 --> 00:41:48.666 align:center
Asteikolla yhdeksästä kymmeneen. Yhdeksän.

00:41:54.833 --> 00:41:56.250 align:center
Paskat, kaada toinen.

00:41:56.333 --> 00:41:59.375 align:center
Rikospaikan oikeuslääketieteelliset
todisteet osoittavat,

00:41:59.458 --> 00:42:04.708 align:center
että Sverre Olsen
ampui ja tappoi Ellen Gjeltenin.

00:42:04.791 --> 00:42:09.416 align:center
Poliisin tutkintaosasto on myös päätellyt,

00:42:09.500 --> 00:42:12.041 align:center
että poliisi, joka saapui rikospaikalle,

00:42:12.125 --> 00:42:17.041 align:center
puolusti itseään
poliisin sääntöjen mukaisesti -

00:42:17.125 --> 00:42:22.958 align:center
ja hän yritti pelastaa
kollegan hengen vaarantamalla omansa.

00:45:45.083 --> 00:45:46.083 align:center
Hei.

00:46:05.500 --> 00:46:06.750 align:center
KIITOS KOVASTI

00:46:18.333 --> 00:46:20.125 align:center
Avatkaa silmänne.

00:46:23.750 --> 00:46:25.791 align:center
Se on yksinkertainen kaava.

00:46:27.333 --> 00:46:29.125 align:center
Punainen opastava tähti.

00:46:31.500 --> 00:46:33.083 align:center
Viisikanta -

00:46:35.708 --> 00:46:37.000 align:center
näyttää tietä.

00:46:58.125 --> 00:46:59.583 align:center
Harry!

00:47:17.666 --> 00:47:20.416 align:center
Haloo.
-Onko oikeuslääketieteellisiä todisteita?

00:47:21.750 --> 00:47:26.541 align:center
Olemme keränneet sormenjälkiä
ja DNA:ta asunnossa,

00:47:26.625 --> 00:47:28.958 align:center
muttei mitään,
mitä voimme yhdistää tappajaan.

00:47:29.541 --> 00:47:34.625 align:center
Selvitittekö, mistä se timantti tuli?
-Se on työn alla.

00:47:35.125 --> 00:47:38.375 align:center
On epätodennäköistä, että norjalainen
kauppias olisi myynyt sen.

00:47:38.458 --> 00:47:41.875 align:center
Se voi viitata ulkomaalaiseen tekijään.

00:47:42.458 --> 00:47:44.958 align:center
Joo, okei. Kiitos.

00:47:45.041 --> 00:47:48.791 align:center
Viimeksi sanoit,
että tämä ei kuulu sinulle.

00:47:49.375 --> 00:47:51.000 align:center
Ei kuulukaan.

00:47:52.500 --> 00:47:55.833 align:center
Näin unta Camilla Loenista
ja löytämästänne timantista.

00:47:56.458 --> 00:48:00.750 align:center
Ennen vanhaan laitettiin
kolikoita kuolleiden silmille,

00:48:00.833 --> 00:48:04.583 align:center
jotta sielut pääsisivät kuolleiden
valtakuntaan eivätkä jäisi roikkumaan.

00:48:05.083 --> 00:48:09.125 align:center
Tiedän, Harry, mutta uskon tieteeseen.

00:48:09.208 --> 00:48:11.708 align:center
En usko aaveisiin ja sellaiseen.

00:48:15.041 --> 00:48:16.333 align:center
Milloin palaat?

00:48:20.458 --> 00:48:22.666 align:center
Luulin, ettet usko aaveisiin.

00:48:23.458 --> 00:48:25.708 align:center
Hyvää yötä, Harry.
-Hyvää yötä.

00:49:10.875 --> 00:49:15.125 align:center
PERUSTUU JO NESBØN ROMAANIIN:
VERITIMANTIT

00:50:29.000 --> 00:50:34.000 align:center
Tekstitys: Anna Ruokolainen
N:
VERITIMANTIT

