WEBVTT

00:00:09.041 --> 00:00:13.750 align:center
スヴェッレ･オルセンの
続報を警察が発表しました

00:00:13.833 --> 00:00:15.083 align:center
２週間前の

00:00:15.166 --> 00:00:17.833 align:center
エレン･イエルテン殺害の
容疑者です

00:00:17.916 --> 00:00:20.166 align:center
死亡したオルセンは

00:00:20.250 --> 00:00:25.208 align:center
ノルウェーへの銃器密輸の
重要容疑者でした

00:00:25.291 --> 00:00:29.250 align:center
オスロ警察の
アグネス･ショーリは

00:00:29.333 --> 00:00:32.291 align:center
引き続き
犯罪ネットワークの…

00:00:44.958 --> 00:00:46.458 align:center
それ何？

00:00:46.541 --> 00:00:47.708 align:center
豚肉

00:00:49.708 --> 00:00:50.916 align:center
問題ある？

00:00:52.666 --> 00:00:57.291 align:center
レビ記11章
“豚は禁食　血は禁食”

00:01:03.333 --> 00:01:05.208 align:center
普通 思い出すぞ

00:01:10.916 --> 00:01:11.916 align:center
汗だくね

00:01:13.416 --> 00:01:17.625 align:center
夜の運動代わりに自転車で
ソグンスヴァンへ行った

00:01:19.541 --> 00:01:20.416 align:center
そう

00:01:25.166 --> 00:01:26.708 align:center
この塊は何だ

00:01:27.958 --> 00:01:30.666 align:center
鍋はきれいに洗ってる

00:01:33.583 --> 00:01:35.041 align:center
どんな味？

00:01:35.708 --> 00:01:36.958 align:center
鉄っぽい

00:01:42.083 --> 00:01:43.291 align:center
何だ

00:01:43.958 --> 00:01:46.708 align:center
カミラの部屋で水漏れ？

00:03:00.750 --> 00:03:04.416 align:center
刑事ハリー･ホーレ

00:03:42.041 --> 00:03:43.125 align:center
何だ

00:03:44.916 --> 00:03:47.791 align:center
いつの間に来てた

00:03:52.958 --> 00:03:54.791 align:center
知ってるでしょ

00:03:54.875 --> 00:03:59.625 align:center
私はこんな状態に
もう懲りてる

00:04:02.666 --> 00:04:04.541 align:center
約束したわよね

00:04:06.750 --> 00:04:08.958 align:center
こうなったら終わり

00:04:12.083 --> 00:04:14.208 align:center
ならもう出てけ

00:04:19.916 --> 00:04:21.583 align:center
君の得意業だろ

00:04:23.708 --> 00:04:24.708 align:center
何？

00:04:41.208 --> 00:04:43.416 align:center
“ビャルネ･メッレル”

00:04:44.750 --> 00:04:45.708 align:center
はい

00:04:45.791 --> 00:04:49.083 align:center
殺人が起きた　捜査に戻れ

00:04:52.708 --> 00:04:54.666 align:center
エレンの件はつらい

00:04:54.750 --> 00:04:58.791 align:center
皆もつらいが
進まないと　ハリー

00:04:58.875 --> 00:05:00.791 align:center
もう かばえない

00:05:02.833 --> 00:05:06.166 align:center
勤務しろ　仕事がある

00:05:07.500 --> 00:05:09.166 align:center
しらふでな

00:05:20.750 --> 00:05:24.041 align:center
〝カミラ･ローエン〞

00:05:27.041 --> 00:05:28.708 align:center
５階だ

00:05:50.833 --> 00:05:52.458 align:center
〈ケンカしてた？〉

00:06:10.000 --> 00:06:11.833 align:center
死亡時刻は…

00:06:11.916 --> 00:06:16.541 align:center
〈検視待ちだけど
まだ体温が残ってるから…

00:06:16.625 --> 00:06:18.291 align:center
〈５時頃だな〉

00:06:19.583 --> 00:06:20.625 align:center
何で？

00:06:21.625 --> 00:06:26.333 align:center
〈遺体を移した跡がない
殺害場所はここだ〉

00:06:27.083 --> 00:06:28.958 align:center
〈体が排水口を塞いでる〉

00:06:29.041 --> 00:06:32.750 align:center
〈管理人の話では
シャワーが全開だった〉

00:06:33.375 --> 00:06:37.750 align:center
〈小さなバスルームだ
すぐ階下に水漏れする〉

00:06:37.833 --> 00:06:40.875 align:center
〈下の住人は
５時20分に気づいた〉

00:06:40.958 --> 00:06:43.000 align:center
今から１時間前か

00:06:43.083 --> 00:06:46.291 align:center
君らは30分前に来た　立派だ

00:06:46.375 --> 00:06:47.541 align:center
皆 早い

00:06:47.625 --> 00:06:49.875 align:center
〈皆が皆とは…〉

00:06:52.083 --> 00:06:55.750 align:center
〈電気を復旧できるか
管理人に聞いてくる〉

00:07:03.333 --> 00:07:06.666 align:center
〈もう死臭がする
暖気と水ね〉

00:07:06.750 --> 00:07:09.375 align:center
いや　もう臭わないぞ

00:07:11.791 --> 00:07:12.958 align:center
何考えてる

00:07:13.041 --> 00:07:16.291 align:center
〈射入創の
黒く固まった血液〉

00:07:16.375 --> 00:07:18.791 align:center
〈皮膚の灰色のすす〉

00:07:18.875 --> 00:07:22.250 align:center
〈接射じゃなく
近射の特徴よ〉

00:07:22.333 --> 00:07:25.916 align:center
同感だ
ルーペとか持ってる？

00:07:26.000 --> 00:07:27.083 align:center
〈ええ〉

00:07:35.500 --> 00:07:37.000 align:center
〈大丈夫？〉

00:07:37.958 --> 00:07:39.375 align:center
ああ　俺は…

00:08:04.375 --> 00:08:06.083 align:center
よう　ホーレ

00:08:07.625 --> 00:08:09.208 align:center
のどが渇いた？

00:08:35.791 --> 00:08:40.291 align:center
すすが非対称だ
恐らく上の方から撃ってる

00:08:40.916 --> 00:08:42.750 align:center
斜め下向きにな

00:08:42.833 --> 00:08:45.333 align:center
射出創なし　このすす…

00:08:45.416 --> 00:08:48.250 align:center
凶器は短身だろうな

00:08:49.000 --> 00:08:50.875 align:center
ピストルだ

00:08:53.375 --> 00:08:54.833 align:center
暴行痕はない

00:08:54.916 --> 00:08:59.208 align:center
右目の眼窩(がんか)が
ちょっと腫れてる

00:09:02.666 --> 00:09:05.375 align:center
ワイヤーカッターか
鋭利な刃物だ

00:09:05.458 --> 00:09:06.916 align:center
指は見つけた？

00:09:07.000 --> 00:09:08.041 align:center
〈いえ〉

00:09:08.125 --> 00:09:11.000 align:center
- ピストルは？
- 〈未発見〉

00:09:11.916 --> 00:09:13.625 align:center
〈大量出血よ〉

00:09:14.125 --> 00:09:17.791 align:center
手が水の中にあるから
血が固まらない

00:09:17.875 --> 00:09:21.500 align:center
〈でも指１本の切断で
血の海？〉

00:09:21.583 --> 00:09:23.458 align:center
その理由は１つ

00:09:23.541 --> 00:09:26.875 align:center
〈心臓の拍動中に
切断された〉

00:09:26.958 --> 00:09:32.833 align:center
ああ　犯人は発見させたくて
シャワーを出しっ放しにした

00:10:03.250 --> 00:10:05.625 align:center
- パートナーは？
- 多分いない

00:10:05.708 --> 00:10:06.791 align:center
愛人は？

00:10:06.875 --> 00:10:11.041 align:center
部屋の前で聞き耳を
立ててるわけじゃない

00:10:12.125 --> 00:10:15.208 align:center
でも愛人の仕業だと思う？

00:10:15.291 --> 00:10:16.916 align:center
分からない

00:10:17.000 --> 00:10:18.416 align:center
そうじゃなく

00:10:18.500 --> 00:10:23.208 align:center
ここの住人は
個人的事件か知りたいんだ

00:10:23.291 --> 00:10:27.708 align:center
違うなら殺人鬼が
うろついてるってことだ

00:10:27.791 --> 00:10:30.041 align:center
ヴィーベケが不安がってね

00:10:30.125 --> 00:10:32.500 align:center
受け入れろと諭してる

00:10:32.583 --> 00:10:34.625 align:center
でも不安ってのは

00:10:34.708 --> 00:10:38.625 align:center
自由を前にした人間の
混乱でしょ

00:10:39.708 --> 00:10:42.791 align:center
その実存主義の不安に
陥るのは

00:10:42.875 --> 00:10:47.166 align:center
思いどおりにできると
悟った瞬間だ

00:10:49.916 --> 00:10:51.250 align:center
ハイデッガー

00:10:53.041 --> 00:10:55.541 align:center
サルトル　キルケゴール

00:10:55.625 --> 00:10:59.208 align:center
警察大学校で
哲学は学ばなかった？

00:10:59.291 --> 00:11:00.666 align:center
不安じゃない

00:11:00.750 --> 00:11:02.166 align:center
ごめん

00:11:04.458 --> 00:11:08.375 align:center
階段を上り下りしてる
殺人鬼がいるかもな

00:11:08.458 --> 00:11:10.208 align:center
でも統計的には

00:11:10.291 --> 00:11:14.208 align:center
“拒まれた愛人”の方が
あり得る

00:11:16.083 --> 00:11:17.208 align:center
カミラは…

00:11:17.291 --> 00:11:20.375 align:center
悪いけど全く筋が通らない

00:11:20.458 --> 00:11:25.541 align:center
あなたはカミラ･ローエンに
無知じゃないか

00:11:25.625 --> 00:11:28.250 align:center
確かに何も知らない

00:11:28.333 --> 00:11:31.208 align:center
なのに何でそう言える

00:11:31.708 --> 00:11:35.125 align:center
100年の統計は重いし
質問された

00:11:35.208 --> 00:11:38.541 align:center
質問が済んだなら
聴取を続ける

00:11:40.125 --> 00:11:40.958 align:center
よし

00:11:41.041 --> 00:11:44.791 align:center
あの部屋に
出入りした人間はいる？

00:11:47.166 --> 00:11:51.166 align:center
誰かが中で
待ってた可能性もあるの？

00:11:52.500 --> 00:11:54.000 align:center
誰かな

00:12:00.583 --> 00:12:02.583 align:center
心当たりは？

00:12:02.666 --> 00:12:04.041 align:center
特にない

00:12:04.708 --> 00:12:09.208 align:center
また聴取に呼ばれるはずだ
今日はありがとう

00:12:19.416 --> 00:12:21.291 align:center
どっちが通報者？

00:12:21.375 --> 00:12:22.375 align:center
私よ

00:12:22.875 --> 00:12:27.333 align:center
どうして何か起きてると
分かったんだ

00:12:27.416 --> 00:12:32.291 align:center
私は料理人として
働いた経験があるんだけど

00:12:32.375 --> 00:12:37.916 align:center
アンダースが鍋に落ちる滴を
卵みたいだと言ったの

00:12:38.000 --> 00:12:42.166 align:center
卵と一緒で
血も加熱すると固まるから⸺

00:12:42.250 --> 00:12:46.666 align:center
カミラが大量の卵を
割ってない限り血かなと

00:12:48.875 --> 00:12:50.375 align:center
ゆっくり食事を

00:13:17.333 --> 00:13:19.833 align:center
エレンです　伝言をどうぞ

00:13:19.916 --> 00:13:21.666 align:center
エレン　俺だ

00:13:23.291 --> 00:13:26.000 align:center
うまく言えないけど⸺

00:13:27.833 --> 00:13:29.833 align:center
君にしか話せない

00:13:31.458 --> 00:13:33.458 align:center
ヴォーレルを追う

00:13:34.125 --> 00:13:38.833 align:center
君を撃ったのは絶対ヤツだ
逃がさない

00:13:40.875 --> 00:13:41.875 align:center
約束する

00:13:56.416 --> 00:13:57.666 align:center
いつから？

00:13:58.458 --> 00:14:01.541 align:center
あのコテージ殺人の前日

00:14:03.916 --> 00:14:06.375 align:center
なぜこんなに待ったの

00:14:06.875 --> 00:14:10.333 align:center
俺が ちょっと⸺

00:14:11.791 --> 00:14:13.000 align:center
離れてた

00:14:13.875 --> 00:14:18.416 align:center
メッレルは私に内緒で
あなたを守ってる気よ

00:14:18.916 --> 00:14:22.333 align:center
あなたが
最高の刑事だからか⸺

00:14:22.416 --> 00:14:26.625 align:center
野良犬を拾う性格だからかは
分からない

00:14:27.666 --> 00:14:29.750 align:center
私は違うの　ホーレ

00:14:31.041 --> 00:14:32.000 align:center
ああ

00:14:33.041 --> 00:14:35.000 align:center
そう　続けて

00:14:35.083 --> 00:14:37.958 align:center
オルセンのガレージを
張ってた麻捜が

00:14:38.041 --> 00:14:40.583 align:center
中に入るヴォーレルの
画像を撮った

00:14:40.666 --> 00:14:44.041 align:center
低画質で
麻捜は気づかなかったが

00:14:44.125 --> 00:14:47.041 align:center
“スーパー鑑識”
ベアーテ･レンは

00:14:47.125 --> 00:14:50.083 align:center
画像の男が
ヴォーレルだと見抜いた

00:14:50.166 --> 00:14:51.291 align:center
これ？

00:14:51.791 --> 00:14:53.958 align:center
ああ　確度70％だ

00:14:54.458 --> 00:14:57.750 align:center
エレンと俺が
ヴォーレルを問い詰めたら

00:14:57.833 --> 00:15:01.625 align:center
“その時間 独りで
家にいた”と否定された

00:15:02.375 --> 00:15:06.500 align:center
ストックホルム警察や
インターポールと話した時

00:15:06.583 --> 00:15:10.416 align:center
在外時代の彼について
何も言ってなかった

00:15:10.916 --> 00:15:13.875 align:center
家にいなかった証拠は？

00:15:13.958 --> 00:15:15.958 align:center
ないが偶然すぎる

00:15:16.041 --> 00:15:19.583 align:center
オルセンの潜むコテージに
彼が突然現われ

00:15:19.666 --> 00:15:23.041 align:center
そこで
オルセンもエレンも死んだ

00:15:23.125 --> 00:15:26.583 align:center
あなたの根拠は“偶然”だけ？

00:15:27.500 --> 00:15:30.041 align:center
画像の男がヴォーレルなら？

00:15:30.916 --> 00:15:35.000 align:center
オルセンの証言を阻むため
コテージに殺しに行った

00:15:36.541 --> 00:15:39.000 align:center
エレンは運悪く居合わせた

00:15:40.458 --> 00:15:43.458 align:center
彼女は俺に５回電話した

00:15:44.958 --> 00:15:49.958 align:center
コテージの100メートル先で
鑑識が格闘の跡を見つけた

00:15:52.250 --> 00:15:56.000 align:center
エレンのＤＮＡが出たが
オルセンの痕跡はない

00:15:57.375 --> 00:16:02.250 align:center
彼女の携帯は殺害前に
電源が切られた後 未発見だ

00:16:04.833 --> 00:16:07.125 align:center
彼はエレンを
コテージで虐げた

00:16:07.208 --> 00:16:09.833 align:center
オルセンとの格闘の偽装だ

00:16:17.250 --> 00:16:19.083 align:center
トム･ヴォーレルだ

00:16:22.791 --> 00:16:27.041 align:center
この部屋から出てって
ホーレ

00:16:27.791 --> 00:16:29.916 align:center
まず証拠がないし⸺

00:16:31.166 --> 00:16:37.416 align:center
同僚に度を越えた嫌疑を
かけてる自覚はある？

00:16:37.500 --> 00:16:40.041 align:center
ヴォーレルを捜査させた場合

00:16:40.125 --> 00:16:45.833 align:center
あなたが間違ってたら
私の責任問題になる

00:16:49.666 --> 00:16:51.708 align:center
俺が正しくてもね

00:16:54.291 --> 00:16:55.958 align:center
言っておく

00:16:56.041 --> 00:16:59.416 align:center
全面捜査は危険すぎる

00:17:01.291 --> 00:17:05.708 align:center
あなたが自説に基づく捜査を
続ける気なら

00:17:05.791 --> 00:17:07.291 align:center
独りでやって

00:17:07.791 --> 00:17:10.916 align:center
その報告は私だけにして

00:17:11.500 --> 00:17:13.750 align:center
この話は他言無用よ

00:17:16.625 --> 00:17:19.041 align:center
それでいい？　ホーレ

00:17:21.958 --> 00:17:23.125 align:center
了解だ

00:17:56.208 --> 00:17:57.666 align:center
通報指令室です

00:17:57.750 --> 00:18:01.000 align:center
〈トム･ヴォーレル警部だ
同僚が殺された〉

00:18:01.083 --> 00:18:04.083 align:center
〈被疑者も死亡
俺が護身で撃った〉

00:18:04.166 --> 00:18:05.916 align:center
〈ノルドマルカの…〉

00:18:07.125 --> 00:18:08.250 align:center
“検索中”

00:18:08.333 --> 00:18:10.250 align:center
“照合不完全”

00:18:33.416 --> 00:18:34.875 align:center
〝ＣＺ(チェスカ･ズブロヨフカ)75〞

00:18:43.375 --> 00:18:46.250 align:center
エレンです　伝言をどうぞ

00:18:47.208 --> 00:18:49.375 align:center
何も見つからない

00:18:50.958 --> 00:18:53.750 align:center
何一つない　ヤツは…

00:18:53.833 --> 00:18:57.833 align:center
多分 俺に張られてると
気づいてる

00:19:00.125 --> 00:19:02.666 align:center
これ以上 約束できないかも

00:19:04.791 --> 00:19:08.291 align:center
ラケルと話してるみたいだ

00:19:13.291 --> 00:19:17.625 align:center
ラケルをこれに巻き込めない

00:19:18.208 --> 00:19:19.625 align:center
だって…

00:19:21.083 --> 00:19:22.583 align:center
分かるだろ

00:19:25.291 --> 00:19:27.708 align:center
何一つ約束できない

00:19:29.875 --> 00:19:32.041 align:center
俺は約束できない

00:19:33.333 --> 00:19:34.333 align:center
できない

00:19:49.250 --> 00:19:51.333 align:center
はい　何かな

00:19:52.000 --> 00:19:53.250 align:center
ハリー　どこだ

00:19:53.333 --> 00:19:57.208 align:center
いや　知りたくない

00:19:57.291 --> 00:20:00.958 align:center
念のため電話した
エレンの葬儀は今日だ

00:20:01.916 --> 00:20:03.208 align:center
覚えてたろ

00:20:05.000 --> 00:20:06.875 align:center
もちろんだ

00:21:45.541 --> 00:21:46.916 align:center
今日の予定は？

00:21:47.583 --> 00:21:51.833 align:center
ルーカスと遊ぶかも
フログネル･プールとか

00:21:51.916 --> 00:21:52.750 align:center
そう

00:21:52.833 --> 00:21:56.791 align:center
うん　ハリーは
また近いうちに来る？

00:21:58.291 --> 00:22:01.000 align:center
おじさんは今 忙しいから…

00:22:01.083 --> 00:22:02.083 align:center
そっか

00:22:03.833 --> 00:22:05.875 align:center
オレグ　電話する

00:22:05.958 --> 00:22:07.333 align:center
- うん
- じゃあね

00:22:31.500 --> 00:22:33.250 align:center
伝言は１件です

00:22:33.333 --> 00:22:38.750 align:center
ハリー･ホーレが勤務中に
酔ってたのを見た人がいる

00:22:38.833 --> 00:22:40.666 align:center
犯罪現場でよ

00:22:41.875 --> 00:22:44.041 align:center
あなたが対処して

00:22:44.125 --> 00:22:45.833 align:center
ウソだろ

00:22:51.041 --> 00:22:52.000 align:center
クソッ

00:22:58.208 --> 00:23:01.333 align:center
“警察”

00:23:18.000 --> 00:23:19.000 align:center
〈それも？〉

00:23:19.083 --> 00:23:21.833 align:center
ええ　この分も出すわ

00:23:21.916 --> 00:23:24.666 align:center
“受付”

00:23:29.625 --> 00:23:30.625 align:center
〈はい〉

00:23:39.041 --> 00:23:41.416 align:center
“警察”

00:23:42.708 --> 00:23:43.708 align:center
〈よう〉

00:23:46.458 --> 00:23:49.083 align:center
〈トムだ　ラケルの坊主？〉

00:23:49.583 --> 00:23:50.875 align:center
知り合い？

00:23:50.958 --> 00:23:54.458 align:center
〈母さんは君が小さい頃
ここで働いてた〉

00:23:54.541 --> 00:23:56.208 align:center
〈用事か〉

00:23:56.291 --> 00:23:59.541 align:center
これをハリーに渡せる？

00:24:01.958 --> 00:24:03.791 align:center
〈何のため？〉

00:24:03.875 --> 00:24:09.000 align:center
うちに遅くに来ても入れれば
泊まれるでしょ

00:24:13.250 --> 00:24:15.125 align:center
〈優しいな〉

00:24:16.083 --> 00:24:20.416 align:center
〈でも自分で
おじさんに渡すといい〉

00:24:21.458 --> 00:24:23.791 align:center
〈下にいる　喜ぶぞ〉

00:24:27.166 --> 00:24:33.208 align:center
“ボクサー･バー”

00:24:36.333 --> 00:24:37.708 align:center
〈いるだろ〉

00:24:39.041 --> 00:24:39.875 align:center
〈ハリー〉

00:24:40.708 --> 00:24:41.875 align:center
〈ハリー〉

00:24:45.000 --> 00:24:48.000 align:center
〈オレグが
物を渡したいとさ〉

00:24:52.166 --> 00:24:53.833 align:center
〈ほら渡せ〉

00:24:55.166 --> 00:24:56.416 align:center
〈ほら〉

00:24:58.083 --> 00:25:00.000 align:center
何見てやがる

00:25:01.666 --> 00:25:02.583 align:center
おい

00:25:05.208 --> 00:25:07.000 align:center
何見てやがる

00:25:08.791 --> 00:25:10.916 align:center
何見てやがる

00:25:54.250 --> 00:25:55.500 align:center
よう

00:25:56.166 --> 00:25:57.083 align:center
あら

00:26:02.083 --> 00:26:05.958 align:center
ビール　ライ麦乾パン(カーブリング)
インスタントコーヒー？

00:26:06.875 --> 00:26:08.166 align:center
来客とか？

00:26:09.625 --> 00:26:12.625 align:center
ああ　そんなところだ

00:26:19.875 --> 00:26:21.666 align:center
またあの警官だ

00:26:27.833 --> 00:26:28.750 align:center
よう

00:26:52.791 --> 00:26:54.708 align:center
悪い知らせがある

00:26:56.750 --> 00:26:58.041 align:center
クソッ

00:26:59.125 --> 00:27:00.541 align:center
がんなのか

00:27:01.250 --> 00:27:04.000 align:center
ただの胃痛だよ

00:27:04.916 --> 00:27:07.000 align:center
消化が遅いせいさ

00:27:07.083 --> 00:27:11.083 align:center
消化が遅いって表現は
おかしい

00:27:11.166 --> 00:27:15.208 align:center
消化には
誰でも12～24時間かかる

00:27:15.291 --> 00:27:18.416 align:center
だから
腸が緩慢なせいじゃなく

00:27:18.500 --> 00:27:21.666 align:center
単に体が悪いってことだ

00:27:24.833 --> 00:27:28.291 align:center
終わりだと言いに来た

00:27:29.666 --> 00:27:31.000 align:center
俺を切る？

00:27:32.333 --> 00:27:34.791 align:center
現場で酔ってたそうだな

00:27:35.708 --> 00:27:39.166 align:center
君を守り過ぎて
俺の立場が危うい

00:27:40.708 --> 00:27:42.458 align:center
もう守れない

00:27:43.750 --> 00:27:44.708 align:center
そうか

00:27:54.416 --> 00:27:56.791 align:center
君の免職を起案した

00:27:56.875 --> 00:27:59.416 align:center
アグネスの机の上にある

00:27:59.500 --> 00:28:02.333 align:center
彼女のサインで完了だ

00:28:08.208 --> 00:28:11.541 align:center
こんな君を見るつらさが
分かるか

00:28:33.125 --> 00:28:36.208 align:center
〝殺人捜査主任様〞

00:28:36.208 --> 00:28:38.958 align:center
〈ヨハネの黙示録16章〉

00:28:38.958 --> 00:28:39.500 align:center
〝殺人捜査主任様〞

00:28:39.583 --> 00:28:43.833 align:center
〈“３番目の天使が
川と泉に器を空けると”〉

00:28:43.916 --> 00:28:45.708 align:center
〈“血と化した”〉

00:28:47.041 --> 00:28:52.083 align:center
〈“来い　傑出した娼婦(しょうふ)への
罰を見せる”〉

00:28:52.583 --> 00:28:53.166 align:center
〝ＣＺ75〞

00:28:53.166 --> 00:28:54.000 align:center
〈“水中に横たわっている
者だ”〉

00:28:54.000 --> 00:28:55.833 align:center
〈“水中に横たわっている
者だ”〉

00:28:55.916 --> 00:28:56.583 align:center
〝警察〞

00:28:56.583 --> 00:28:58.375 align:center
〈よく見ろ〉

00:28:58.375 --> 00:28:59.208 align:center
〝警察〞

00:28:59.291 --> 00:29:01.541 align:center
〈単純なパターンだ〉

00:29:10.500 --> 00:29:11.750 align:center
ベアーテ

00:29:11.833 --> 00:29:12.833 align:center
〈ハリー〉

00:29:12.916 --> 00:29:17.250 align:center
〈スピーカーにしたわ
発射痕鑑定の専門家といる〉

00:29:17.333 --> 00:29:18.875 align:center
〈凶器があった〉

00:29:19.833 --> 00:29:21.041 align:center
どこに？

00:29:21.125 --> 00:29:24.708 align:center
〈アパートから遠くない
ゴミ箱の中〉

00:29:24.791 --> 00:29:26.666 align:center
〈明察ね　ピストルよ〉

00:29:26.750 --> 00:29:28.083 align:center
メーカーは？

00:29:28.166 --> 00:29:29.583 align:center
〈チェスカ〉

00:29:30.708 --> 00:29:33.333 align:center
〈シリアル番号は
消されてる〉

00:29:34.416 --> 00:29:36.291 align:center
消し跡は？

00:29:36.375 --> 00:29:39.375 align:center
〈ほとんどの押収銃と同じ〉

00:29:40.208 --> 00:29:41.625 align:center
〈あと検視で…〉

00:29:41.708 --> 00:29:44.791 align:center
それ…　ヴォーレルに伝えろ

00:29:44.875 --> 00:29:47.791 align:center
もう俺のヤマじゃなかった

00:29:50.041 --> 00:29:51.166 align:center
〈そう〉

00:29:51.250 --> 00:29:57.041 align:center
〈ヴォーレルが検視結果を
説明できるよう祈りましょ〉

00:29:58.208 --> 00:30:00.250 align:center
ああ　じゃ

00:30:00.333 --> 00:30:01.583 align:center
〈また〉

00:30:01.666 --> 00:30:04.791 align:center
いや　ちょっと待て

00:30:05.333 --> 00:30:07.000 align:center
やっぱり言って

00:30:08.166 --> 00:30:12.666 align:center
〈カミラ･ローエンの
片まぶたが腫れてたでしょ〉

00:30:15.416 --> 00:30:19.875 align:center
〈腫れじゃなく
小さな赤い宝石があった〉

00:30:20.583 --> 00:30:22.500 align:center
〈星形なの〉

00:30:25.083 --> 00:30:26.375 align:center
〈どう思う〉

00:30:33.000 --> 00:30:37.041 align:center
俺のヤマじゃなかった
頑張れ

00:31:41.500 --> 00:31:43.083 align:center
またあの警官だ

00:31:44.833 --> 00:31:46.250 align:center
他の場所？

00:31:48.541 --> 00:31:49.916 align:center
また警官だ

00:31:56.333 --> 00:31:57.833 align:center
また警官だ

00:33:25.750 --> 00:33:26.500 align:center
“ロイ･クヴィンスヴィーク”

00:37:10.958 --> 00:37:13.583 align:center
耳の後ろは短く散髪して

00:37:14.541 --> 00:37:16.041 align:center
あんたか

00:37:16.875 --> 00:37:19.458 align:center
よし　記憶力は無事だな

00:37:22.250 --> 00:37:23.250 align:center
何これ

00:37:23.333 --> 00:37:27.833 align:center
オルセンのガレージを
お前と入れ違いに出た男だ

00:37:27.916 --> 00:37:30.708 align:center
見かけて警官だと思ったろ

00:37:32.291 --> 00:37:34.041 align:center
ハサミを置いて

00:37:36.208 --> 00:37:36.916 align:center
ああ

00:37:37.000 --> 00:37:40.458 align:center
よし　ロイ
分かりやすく話す

00:37:40.541 --> 00:37:46.375 align:center
俺がヤクの代金徴収に来た
賊じゃなくて安心したよな

00:37:46.458 --> 00:37:49.875 align:center
でも…　賊以上にヤバい

00:37:51.208 --> 00:37:55.666 align:center
お前をお縄にして
菜園にガサ入れさせる

00:37:56.666 --> 00:38:00.625 align:center
温室の奥で育ててる植物が
バレるぞ

00:38:00.708 --> 00:38:04.083 align:center
母親は無害な物だと
思ってるが

00:38:04.166 --> 00:38:06.666 align:center
両親も罪に問われる

00:38:09.458 --> 00:38:15.291 align:center
その画像をちょっと
見てくれるだけでいいんだ

00:38:16.875 --> 00:38:17.916 align:center
頼むよ

00:38:34.958 --> 00:38:36.125 align:center
どうかな

00:38:36.916 --> 00:38:39.833 align:center
何者かは知らねえけど⸺

00:38:40.458 --> 00:38:41.833 align:center
見た男だ

00:38:46.708 --> 00:38:48.083 align:center
警官だろ

00:38:50.291 --> 00:38:52.041 align:center
何で分かる

00:38:52.708 --> 00:38:56.666 align:center
あんたも身分証のひもが
首元に見える

00:38:56.750 --> 00:38:59.625 align:center
皆 隠した方がいいぞ

00:39:02.583 --> 00:39:04.333 align:center
次の顔は？

00:39:09.375 --> 00:39:10.625 align:center
その男か

00:39:15.875 --> 00:39:18.625 align:center
ロイ･クヴィンスヴィークが
ヴォーレルを見た？

00:39:18.708 --> 00:39:19.541 align:center
ああ

00:39:19.625 --> 00:39:22.791 align:center
お手柄よ　証人の証言が要る

00:39:22.875 --> 00:39:27.583 align:center
彼は署を嫌がるから今日11時
シュローデルで会う

00:39:34.208 --> 00:39:37.333 align:center
“ボクサー･バー”

00:39:41.625 --> 00:39:42.583 align:center
はい

00:39:49.208 --> 00:39:50.416 align:center
誰？

00:39:50.500 --> 00:39:51.625 align:center
別に

00:39:56.083 --> 00:39:59.583 align:center
“レストラン･シュローデル”

00:40:02.083 --> 00:40:03.166 align:center
来た

00:40:04.125 --> 00:40:08.375 align:center
ホーレ　彼は
警察訴追官のアビルソよ

00:40:09.541 --> 00:40:11.375 align:center
どうも　ハリーだ

00:40:12.333 --> 00:40:14.000 align:center
あなただけ？

00:40:15.625 --> 00:40:19.125 align:center
ああ　ロイの気が変わった

00:40:19.208 --> 00:40:21.333 align:center
証人が翻意？

00:40:26.958 --> 00:40:29.500 align:center
あの男だと言ったのは

00:40:29.583 --> 00:40:34.458 align:center
そう期待されてると
思ったからだ

00:40:34.958 --> 00:40:36.875 align:center
もう弱みはない

00:40:37.791 --> 00:40:42.791 align:center
大麻草の件を両親に話したら
焼き払われたから…

00:40:43.791 --> 00:40:45.541 align:center
偽証したくない

00:40:48.375 --> 00:40:50.208 align:center
典型的なミスね

00:40:50.291 --> 00:40:53.500 align:center
圧をかけて偽証を迫った？

00:40:56.833 --> 00:40:59.666 align:center
イモだんご(ラスペボール)か
板ステーキか…

00:40:59.750 --> 00:41:03.125 align:center
手短にはっきり言うわ
ホーレ

00:41:03.208 --> 00:41:06.291 align:center
汚職を黙認はしないけど

00:41:06.375 --> 00:41:11.708 align:center
組織の秩序を最低限保つのは
私の責任なの

00:41:12.583 --> 00:41:17.333 align:center
エレン･イエルテン殺害は
これで捜査終了よ

00:41:17.416 --> 00:41:21.041 align:center
蒸し返せば
命令不服従と見なす

00:41:22.750 --> 00:41:24.041 align:center
答えは？

00:41:27.583 --> 00:41:31.250 align:center
ラスペボール　俺の注文だ

00:41:33.333 --> 00:41:34.583 align:center
どうぞ

00:41:40.166 --> 00:41:41.166 align:center
クソ

00:41:43.291 --> 00:41:44.458 align:center
元気？

00:41:45.375 --> 00:41:48.666 align:center
９～10の２段階評価で“９”だ

00:41:54.833 --> 00:41:56.250 align:center
お代わり

00:41:56.333 --> 00:41:58.583 align:center
現場の科学的証拠は

00:41:58.666 --> 00:42:03.041 align:center
エレン･イエルテン射殺犯が
スヴェッレ･オルセンだと⸺

00:42:03.125 --> 00:42:04.708 align:center
示しています

00:42:04.791 --> 00:42:09.416 align:center
監察の結論も
こう下りました

00:42:09.500 --> 00:42:12.625 align:center
“臨場した警察官
トム･ヴォーレルは”

00:42:12.708 --> 00:42:17.041 align:center
“警察規定に従い
護身のために行動していた”

00:42:17.125 --> 00:42:22.958 align:center
“彼自身の命も危ない中
同僚の命を救おうとした”と

00:43:50.750 --> 00:43:53.250 align:center
“ラモーンズ”

00:45:16.625 --> 00:45:21.916 align:center
“ラモーンズ”

00:45:45.083 --> 00:45:46.083 align:center
〈よう〉

00:46:05.500 --> 00:46:08.166 align:center
〝ありがとう〞

00:46:18.333 --> 00:46:20.125 align:center
〈よく見ろ〉

00:46:23.750 --> 00:46:26.041 align:center
〈単純なパターンだ〉

00:46:27.333 --> 00:46:29.458 align:center
〈赤い目印の星〉

00:46:31.500 --> 00:46:34.125 align:center
〈五芒星(ごぼうせい)形の悪魔の十字架〉

00:46:35.708 --> 00:46:37.333 align:center
〈それが道標だ〉

00:46:58.125 --> 00:46:59.583 align:center
ハリー！

00:47:08.000 --> 00:47:10.791 align:center
“ハリー･ホーレ”

00:47:17.666 --> 00:47:18.666 align:center
〈はい〉

00:47:18.750 --> 00:47:21.000 align:center
科学的証拠はある？

00:47:21.750 --> 00:47:26.541 align:center
〈指紋とＤＮＡを
アパートで採取したけど〉

00:47:26.625 --> 00:47:28.958 align:center
〈犯人への糸口はない〉

00:47:29.541 --> 00:47:32.250 align:center
あのダイヤの出どころは？

00:47:32.750 --> 00:47:34.625 align:center
〈調査中だけど⸺〉

00:47:35.125 --> 00:47:38.333 align:center
〈ノルウェーの
売り物には見えない〉

00:47:38.416 --> 00:47:41.875 align:center
〈つまり犯人は外国人かも〉

00:47:42.458 --> 00:47:44.958 align:center
分かった　ありがとう

00:47:45.041 --> 00:47:48.791 align:center
〈“俺のヤマじゃない”と
言ってたのに〉

00:47:49.375 --> 00:47:51.000 align:center
俺のじゃない

00:47:52.500 --> 00:47:56.375 align:center
カミラ･ローエンと
あのダイヤの夢を見た

00:47:56.458 --> 00:48:00.750 align:center
昔 死者の目の上には
コインが置かれた

00:48:00.833 --> 00:48:05.000 align:center
魂を漂わせず
あの世に導くためだ

00:48:05.083 --> 00:48:09.125 align:center
〈知ってるけど
私は科学を信じてる〉

00:48:09.208 --> 00:48:11.791 align:center
〈霊とかは信じてない〉

00:48:15.041 --> 00:48:16.583 align:center
〈いつ戻る？〉

00:48:20.458 --> 00:48:22.958 align:center
“霊を信じない”と
言ったのに

00:48:23.458 --> 00:48:24.541 align:center
〈おやすみ〉

00:48:24.625 --> 00:48:25.708 align:center
おやすみ

00:49:10.625 --> 00:49:15.000 align:center
原作
ジョー･ネスボ「悪魔の星」

