WEBVTT

00:00:09.041 --> 00:00:12.416 align:center
Vanochtend heeft de politie
meer informatie vrijgegeven…

00:00:12.500 --> 00:00:16.583 align:center
…over Sverre Olsen, die Ellen Gjelten
twee weken geleden vermoordde.

00:00:17.916 --> 00:00:20.958 align:center
De overleden Olsen was hoofdverdachte
in een lopend onderzoek…

00:00:21.041 --> 00:00:25.166 align:center
…naar de invoer
van illegale vuurwapens in Noorwegen.

00:00:25.250 --> 00:00:29.250 align:center
Agnes Sjølid, commissaris in Oslo,
zegt dat ze zullen blijven werken…

00:00:29.333 --> 00:00:32.291 align:center
…aan het ontmaskeren van
het criminele netwerk dat…

00:00:44.958 --> 00:00:47.708 align:center
Wat heb je daar?
-Varkenskarbonade.

00:00:49.708 --> 00:00:50.916 align:center
Is daar wat mis mee?

00:00:52.666 --> 00:00:54.000 align:center
Het boek Leviticus.

00:00:54.083 --> 00:00:57.291 align:center
Hoofdstuk 11.
Geen varkensvlees, geen bloed.

00:01:03.333 --> 00:01:05.000 align:center
Zoiets vergeet je toch niet?

00:01:10.916 --> 00:01:11.916 align:center
Je bent bezweet.

00:01:13.416 --> 00:01:17.208 align:center
Ik kan vanavond niet trainen,
dus ik ben naar Sognsvann gefietst.

00:01:19.541 --> 00:01:20.416 align:center
O, ja?

00:01:25.166 --> 00:01:26.833 align:center
Wat zijn dat voor stukjes?

00:01:27.958 --> 00:01:30.625 align:center
Het zou een schone pan moeten zijn.

00:01:33.500 --> 00:01:34.708 align:center
Waar smaakt 't naar?

00:01:35.708 --> 00:01:36.958 align:center
Naar ijzer.

00:01:42.083 --> 00:01:43.208 align:center
Wat krijgen we nou?

00:01:43.958 --> 00:01:46.125 align:center
Een overstroming bij Camilla?

00:03:42.041 --> 00:03:43.041 align:center
Ik…

00:03:44.916 --> 00:03:47.708 align:center
Ik denk niet dat je hier nu moet zijn.

00:03:52.958 --> 00:03:56.916 align:center
Je weet heel goed
dat ik dit al eerder heb meegemaakt.

00:03:57.833 --> 00:03:59.583 align:center
Dat wil ik niet nog een keer.

00:04:02.666 --> 00:04:04.541 align:center
We hadden een deal.

00:04:06.750 --> 00:04:08.708 align:center
Als dit gebeurt, is het voorbij.

00:04:12.083 --> 00:04:14.208 align:center
Dan denk ik dat je nu moet gaan.

00:04:19.916 --> 00:04:21.583 align:center
Daar ben je toch zo goed in?

00:04:23.708 --> 00:04:24.708 align:center
Wat?

00:04:44.750 --> 00:04:45.708 align:center
Zeg het maar.

00:04:45.791 --> 00:04:49.083 align:center
Er is een moord gepleegd,
ik heb je nodig op 't werk.

00:04:52.708 --> 00:04:54.666 align:center
Dat met Ellen was moeilijk.

00:04:54.750 --> 00:04:58.791 align:center
Dat was het voor ons allemaal.
Maar het leven moet doorgaan, Harry.

00:04:58.875 --> 00:05:00.791 align:center
Ik kan je niet blijven indekken.

00:05:02.833 --> 00:05:06.166 align:center
Je moet naar je werk. Dit hier is je werk.

00:05:07.500 --> 00:05:09.250 align:center
En ik wil je hier nuchter.

00:05:27.041 --> 00:05:28.416 align:center
Vijfde verdieping.

00:05:50.833 --> 00:05:52.083 align:center
Ruzie gehad?

00:06:10.000 --> 00:06:13.333 align:center
Enig idee wanneer…
-De technische recherche is onderweg.

00:06:13.416 --> 00:06:16.541 align:center
Maar ze is nog niet
helemaal koud, of stijf, dus…

00:06:16.625 --> 00:06:18.250 align:center
Ze stierf rond vijf uur.

00:06:19.583 --> 00:06:20.583 align:center
Waarom?

00:06:21.625 --> 00:06:26.333 align:center
Het lichaam lijkt niet verplaatst,
dus ze ging net douchen.

00:06:27.083 --> 00:06:28.958 align:center
De badjas en 't lijf bedekken 't putje.

00:06:29.041 --> 00:06:32.333 align:center
Ik sprak de conciërge,
de douche stond vol aan.

00:06:33.375 --> 00:06:37.750 align:center
Kleine badkamer. Dan stroomt het
al snel naar de onderburen.

00:06:37.833 --> 00:06:40.875 align:center
De buurman ontdekte het lek
om precies 5.20 uur.

00:06:40.958 --> 00:06:44.958 align:center
Dat is een uur geleden.
En jij was hier 30 minuten geleden.

00:06:45.041 --> 00:06:47.541 align:center
Dat is goed. Iedereen reageert snel.

00:06:47.625 --> 00:06:49.458 align:center
Nou, niet iedereen.

00:06:52.083 --> 00:06:55.666 align:center
Ik ga naar de conciërge,
kijken of de elektriciteit weer aan kan.

00:07:03.333 --> 00:07:06.666 align:center
Ze ruikt al sterk.
Het is de hitte en het water.

00:07:06.750 --> 00:07:09.375 align:center
Dat is het niet. Lijken ruik ik niet meer.

00:07:11.791 --> 00:07:12.958 align:center
Wat denk jij?

00:07:13.041 --> 00:07:16.291 align:center
Zwart, gestold bloed
rond de ingangswond.

00:07:16.375 --> 00:07:18.791 align:center
Roet op de huid, van het schot.

00:07:18.875 --> 00:07:22.250 align:center
De verkleuring suggereert
van dichtbij, maar geen contactschot.

00:07:22.333 --> 00:07:23.750 align:center
Ik ben het met je eens.

00:07:24.958 --> 00:07:26.500 align:center
Heb je een loep?
-Ja.

00:07:35.500 --> 00:07:36.416 align:center
Gaat het?

00:07:37.958 --> 00:07:39.083 align:center
Ja, ik ben…

00:08:04.375 --> 00:08:06.083 align:center
Nou, Hole…

00:08:07.625 --> 00:08:09.000 align:center
Heb je dorst vandaag?

00:08:35.791 --> 00:08:40.291 align:center
De asymmetrie in het roet suggereert
dat de dader groter was dan zij.

00:08:40.916 --> 00:08:45.333 align:center
Hij richtte schuin naar beneden.
Geen uitgangswond, het roet…

00:08:45.416 --> 00:08:48.250 align:center
Ik denk dat dit
een wapen met een korte loop was.

00:08:49.000 --> 00:08:50.875 align:center
Ja, een pistool.

00:08:53.375 --> 00:08:54.833 align:center
Geen sporen van geweld.

00:08:55.416 --> 00:08:58.791 align:center
Een kleine zwelling in de rechter oogkas.

00:09:02.666 --> 00:09:06.916 align:center
Een draadkniptang of een heel scherp mes.
Heb je de vinger gevonden?

00:09:07.000 --> 00:09:09.083 align:center
Nee.
-Het pistool?

00:09:09.666 --> 00:09:11.833 align:center
Nee, nog niet.
-Nee.

00:09:11.916 --> 00:09:13.541 align:center
Er is wel veel bloed.

00:09:14.125 --> 00:09:17.791 align:center
Haar hand ligt in het water,
dan stolt het bloed niet.

00:09:17.875 --> 00:09:21.291 align:center
Maar al dat bloed
van één afgehakte vinger?

00:09:22.083 --> 00:09:23.458 align:center
Dat kan alleen…

00:09:23.541 --> 00:09:26.875 align:center
Als haar vinger is afgehakt
terwijl haar hart nog klopte.

00:09:26.958 --> 00:09:28.458 align:center
Ja, precies.

00:09:29.208 --> 00:09:32.125 align:center
Hij wilde dat ze gevonden werd,
dus liet de douche aan.

00:10:03.250 --> 00:10:05.625 align:center
Haar partner?
-Lijkt me niet.

00:10:05.708 --> 00:10:07.750 align:center
Niet. Minnaar?
-Een minnaar?

00:10:07.833 --> 00:10:11.041 align:center
We staan echt niet
aan de deur te luisteren, hoor.

00:10:12.083 --> 00:10:14.791 align:center
Maar je denkt
dat een minnaar dit heeft gedaan?

00:10:15.291 --> 00:10:16.916 align:center
Nee, ik weet het niet.

00:10:17.000 --> 00:10:23.208 align:center
Nee, dat snap ik, maar de bewoners hier
willen weten of dit persoonlijk is…

00:10:23.291 --> 00:10:27.708 align:center
…of dat er hier
een krankzinnige moordenaar rondrent.

00:10:28.291 --> 00:10:32.500 align:center
Vibeke is angstgevoelig.
Ja, dat ben je. Ik leer haar ermee omgaan…

00:10:32.583 --> 00:10:38.541 align:center
…maar angst is de duizeling van de mens
die met vrijheid wordt geconfronteerd.

00:10:39.708 --> 00:10:44.250 align:center
En die existentiële angst
komt op, wanneer de mens beseft…

00:10:44.333 --> 00:10:47.166 align:center
…dat hij precies kan doen wat hij wil.

00:10:49.916 --> 00:10:51.166 align:center
Heidegger.

00:10:53.041 --> 00:10:56.041 align:center
Sartre. Kierkegaard. Nee?

00:10:56.625 --> 00:10:59.208 align:center
Weinig filosofie gehad
op de politieacademie?

00:10:59.291 --> 00:11:00.666 align:center
Ik heb geen angst.
-Sst.

00:11:00.750 --> 00:11:02.125 align:center
Sorry.

00:11:04.458 --> 00:11:08.375 align:center
Misschien loopt er een krankzinnige
moordenaar in het trappenhuis…

00:11:08.458 --> 00:11:10.875 align:center
Maar statistisch gezien, was het eerder…

00:11:10.958 --> 00:11:14.166 align:center
…iemand met wie ze een relatie had,
en heeft afgewezen.

00:11:16.083 --> 00:11:20.375 align:center
Denk je dat Camilla…
-Sorry, maar dit is compleet absurd.

00:11:20.458 --> 00:11:25.541 align:center
Die conclusie van jou.
Je weet niets over Camilla Loen.

00:11:25.625 --> 00:11:28.250 align:center
Dat klopt, ik weet niets
over Camilla Loen.

00:11:28.333 --> 00:11:31.125 align:center
Waarom zeg je dan wat je zegt?

00:11:31.625 --> 00:11:35.125 align:center
Om honderd jaar aan statistieken,
en omdat je het vroeg.

00:11:35.208 --> 00:11:38.541 align:center
Ben je klaar bent met je vragen?
Dan kan ik door met de mijne.

00:11:40.125 --> 00:11:40.958 align:center
Mooi.

00:11:41.041 --> 00:11:44.375 align:center
Hebben jullie iemand
naar binnen horen, of zien gaan?

00:11:47.166 --> 00:11:51.166 align:center
Is het ook mogelijk
dat er iemand al binnen was?

00:11:52.500 --> 00:11:53.750 align:center
Wie kan dat dan zijn?

00:12:00.583 --> 00:12:02.333 align:center
Nee, niet echt.

00:12:04.708 --> 00:12:09.208 align:center
Jullie worden opgeroepen
voor ondervraging, bedankt voor nu.

00:12:19.416 --> 00:12:22.375 align:center
Wie heeft de politie gebeld?
-Dat was ik.

00:12:22.875 --> 00:12:27.208 align:center
Dat was voor jullie haar vonden.
Hoe wisten jullie dat er wat was gebeurd?

00:12:27.916 --> 00:12:32.291 align:center
Nee, nou… Ik was vroeger kok…

00:12:32.375 --> 00:12:37.916 align:center
…en Anders zei dat het als eieren
aanvoelde, het spul dat in de pan lekte.

00:12:38.000 --> 00:12:42.125 align:center
Eieren stollen als je ze opwarmt,
dat gebeurt ook met bloed.

00:12:42.208 --> 00:12:44.750 align:center
Camilla had vast
geen emmer eieren gebroken…

00:12:44.833 --> 00:12:46.666 align:center
…dus 't kon maar één ding zijn.

00:12:49.375 --> 00:12:50.416 align:center
Goede bekomst.

00:13:17.333 --> 00:13:19.833 align:center
Dit is Ellens voicemail. Zeg het maar.

00:13:19.916 --> 00:13:21.666 align:center
Hoi, Ellen, met mij.

00:13:23.291 --> 00:13:26.000 align:center
Ik weet niet wat ik moet zeggen, maar…

00:13:27.833 --> 00:13:29.875 align:center
…ik kan er alleen met jou over praten.

00:13:31.958 --> 00:13:33.458 align:center
Ik ga achter Waaler aan.

00:13:34.250 --> 00:13:35.833 align:center
Hij schoot je neer.

00:13:36.916 --> 00:13:38.416 align:center
En ik ga hem pakken.

00:13:40.875 --> 00:13:41.875 align:center
Dat beloof ik je.

00:13:56.416 --> 00:13:57.541 align:center
Hoelang dan?

00:13:58.458 --> 00:14:01.583 align:center
Sinds de dag voor de hutmoorden.

00:14:03.916 --> 00:14:06.333 align:center
En waarom heb je zo lang gewacht?

00:14:06.875 --> 00:14:10.333 align:center
Ik was een beetje…

00:14:11.791 --> 00:14:12.833 align:center
…uitgecheckt.

00:14:13.875 --> 00:14:18.166 align:center
Møller denkt dat ik niet weet
dat hij je beschermt.

00:14:18.916 --> 00:14:22.333 align:center
Geen idee of hij het doet
omdat je z'n beste rechercheur bent…

00:14:22.416 --> 00:14:26.500 align:center
…of omdat hij iemand is
die zwerfhonden in huis neemt.

00:14:27.666 --> 00:14:29.791 align:center
Zo ben ik niet, Hole.

00:14:31.041 --> 00:14:32.000 align:center
Nee.

00:14:33.041 --> 00:14:35.000 align:center
Oké. Goed, ga verder.

00:14:35.083 --> 00:14:37.958 align:center
Narcotica onderzocht
Sverre Olsens garage.

00:14:38.041 --> 00:14:40.583 align:center
Ze namen de foto
van Tom Waaler die binnenging.

00:14:40.666 --> 00:14:43.250 align:center
Ze herkenden hem niet.
De kwaliteit is te laag.

00:14:43.333 --> 00:14:46.458 align:center
Maar toen Beate Lønn,
ofwel een 'superherkenner'…

00:14:46.541 --> 00:14:50.083 align:center
…die foto zag,
identificeerde ze hem als Tom Waaler.

00:14:50.166 --> 00:14:51.250 align:center
Deze foto?

00:14:51.791 --> 00:14:53.958 align:center
Ja, met 70 procent zekerheid.

00:14:54.458 --> 00:14:59.083 align:center
Ellen en ik confronteerden Waaler,
en hij zei dat hij daar niet was.

00:14:59.166 --> 00:15:01.416 align:center
Hij zei dat hij toen alleen thuis was.

00:15:02.375 --> 00:15:06.458 align:center
Ik heb met de politie in Stockholm
gesproken, en met Interpol.

00:15:06.541 --> 00:15:10.250 align:center
Niemand heeft wat aan te merken
op Tom Waaler uit z'n tijd daar.

00:15:10.916 --> 00:15:13.875 align:center
Heb je enig bewijs dat hij niet thuis was?

00:15:13.958 --> 00:15:15.875 align:center
Nee, maar het is te toevallig…

00:15:15.958 --> 00:15:19.583 align:center
…dat Waaler opduikt
in de hut waar Sverre Olsen zat verstopt.

00:15:19.666 --> 00:15:22.666 align:center
En waar zowel Olsen
als Ellen Gjelten werden gedood.

00:15:23.166 --> 00:15:24.500 align:center
Meer heb je niet?

00:15:25.000 --> 00:15:26.458 align:center
Toeval?

00:15:27.458 --> 00:15:29.833 align:center
Stel dat 't Tom Waaler was, op die foto.

00:15:30.916 --> 00:15:35.000 align:center
Hij werd ongerust, ging naar de hut,
doodde Olsen, zodat hij niet kon getuigen.

00:15:36.541 --> 00:15:39.000 align:center
Ellen was er ook, op 't verkeerde moment.

00:15:40.458 --> 00:15:43.458 align:center
Ze heeft me vijf keer proberen te bellen.

00:15:44.958 --> 00:15:49.583 align:center
De TR vond sporen van een worsteling
op ongeveer 100 meter van de hut.

00:15:52.250 --> 00:15:55.416 align:center
Er is DNA van Ellen gevonden,
maar niets van Olsen.

00:15:57.375 --> 00:16:02.250 align:center
Haar telefoon is uitgezet voor ze stierf.
Sindsdien heeft niemand die gezien.

00:16:04.833 --> 00:16:09.833 align:center
Hij martelde Ellen in de hut om een strijd
tussen haar en Olsen te impliceren.

00:16:17.250 --> 00:16:18.500 align:center
Het is Tom Waaler.

00:16:22.791 --> 00:16:27.041 align:center
Dit is het moment waarop ik je
uit m'n kantoor zou moeten gooien, Hole.

00:16:27.791 --> 00:16:29.916 align:center
Niet alleen omdat je geen zaak hebt.

00:16:31.166 --> 00:16:33.000 align:center
Besef je dat wat je me vertelt…

00:16:33.083 --> 00:16:37.416 align:center
…een extreme aantijging
tegen een van je eigen collega's is?

00:16:37.500 --> 00:16:42.875 align:center
Als ik onderzoek naar Waaler accordeer,
krijg ik de schuld als je het mis hebt.

00:16:44.125 --> 00:16:45.416 align:center
Dat snap je vast wel.

00:16:49.666 --> 00:16:51.500 align:center
Als ik gelijk heb ook.

00:16:54.291 --> 00:16:55.958 align:center
Maar laat ik het zo zeggen.

00:16:56.041 --> 00:16:59.416 align:center
Ik wil erg graag weten
wat er precies is gebeurd.

00:17:01.291 --> 00:17:05.708 align:center
Dus als je van plan bent om die theorie
van je verder uit te zoeken…

00:17:05.791 --> 00:17:07.250 align:center
…doe je dat alleen.

00:17:07.791 --> 00:17:10.916 align:center
Je rapporteert aan mij. En alleen aan mij.

00:17:11.500 --> 00:17:13.833 align:center
Dit gesprek heeft nooit plaatsgevonden.

00:17:16.583 --> 00:17:18.625 align:center
Vind je dat acceptabel, Hole?

00:17:21.958 --> 00:17:23.041 align:center
Dat is acceptabel.

00:17:56.208 --> 00:17:57.666 align:center
Met de politiecentrale.

00:17:57.750 --> 00:18:00.916 align:center
Dit is hoofdinspecteur Tom Waaler.
Er is een collega vermoord.

00:18:01.000 --> 00:18:03.583 align:center
Ik moest de dader
uit zelfverdediging neerschieten.

00:18:03.666 --> 00:18:05.375 align:center
Ik zit in een hut…

00:18:07.125 --> 00:18:08.250 align:center
ZOEKEN…

00:18:08.333 --> 00:18:10.250 align:center
GEEN OVERTUIGENDE MATCH

00:18:43.375 --> 00:18:46.250 align:center
Dit is Ellens voicemail. Zeg het maar.

00:18:47.208 --> 00:18:48.958 align:center
Ik vond helemaal niks.

00:18:50.958 --> 00:18:52.333 align:center
Geen ene moer.

00:18:52.416 --> 00:18:53.750 align:center
Hij…

00:18:53.833 --> 00:18:57.833 align:center
Hij weet vast dat ik hem in de gaten hou.

00:19:00.125 --> 00:19:02.500 align:center
Ik moet denk ik geen beloftes meer doen.

00:19:04.791 --> 00:19:06.375 align:center
Net als met…

00:19:06.958 --> 00:19:08.208 align:center
Met Rakel.

00:19:13.291 --> 00:19:15.916 align:center
Ik kan haar hier niet in meeslepen.

00:19:16.625 --> 00:19:17.625 align:center
Toch?

00:19:18.208 --> 00:19:19.625 align:center
Dat weet je…

00:19:21.083 --> 00:19:22.625 align:center
Dat weet je allemaal al.

00:19:25.291 --> 00:19:27.250 align:center
Ik kan helemaal niks beloven.

00:19:29.875 --> 00:19:32.041 align:center
Ik kan niks beloven, alleen…

00:19:33.333 --> 00:19:34.333 align:center
Ik kan niks…

00:19:49.250 --> 00:19:51.333 align:center
Hé, zeg het maar.

00:19:52.000 --> 00:19:53.250 align:center
Harry, waar zat je?

00:19:53.833 --> 00:19:55.250 align:center
Of eigenlijk…

00:19:55.791 --> 00:19:57.208 align:center
…wil ik dat niet weten.

00:19:57.291 --> 00:20:00.958 align:center
Ik wil je eraan herinneren
dat Ellens begrafenis vandaag is.

00:20:01.916 --> 00:20:03.208 align:center
Ben je dat vergeten?

00:20:05.000 --> 00:20:06.875 align:center
Nee, natuurlijk niet, baas.

00:21:45.541 --> 00:21:46.916 align:center
Wat doe jij vandaag?

00:21:47.583 --> 00:21:49.458 align:center
Ik wilde naar Lucas gaan.

00:21:50.500 --> 00:21:52.750 align:center
We gaan naar de Frognerbaden.
-Leuk.

00:21:54.750 --> 00:21:56.375 align:center
Komt Harry snel weer langs?

00:21:58.291 --> 00:22:01.500 align:center
Hij heeft nu veel te doen, dus ik…
-Oké.

00:22:03.833 --> 00:22:07.125 align:center
Maar ik bel je wel. Oké?
-Dag.

00:22:31.500 --> 00:22:33.250 align:center
Je hebt één nieuw bericht.

00:22:33.333 --> 00:22:38.750 align:center
Ik bel om te zeggen dat iemand Harry Hole
dronken op het werk heeft gezien.

00:22:38.833 --> 00:22:40.583 align:center
Op een plaats delict.

00:22:41.875 --> 00:22:45.833 align:center
Dus ik neem aan dat je het afhandelt.
-Kom op, zeg.

00:22:51.041 --> 00:22:52.000 align:center
Verdomme.

00:22:58.208 --> 00:23:01.333 align:center
POLITIE

00:23:18.000 --> 00:23:21.833 align:center
Is die ook geregistreerd?
-Ja. Momentje, dan krijg je deze ook.

00:23:21.916 --> 00:23:24.666 align:center
RECEPTIE

00:23:29.625 --> 00:23:30.583 align:center
Hallo?

00:23:42.708 --> 00:23:43.708 align:center
Hoi.

00:23:46.458 --> 00:23:49.041 align:center
Ik ben Tom. Ben je Rakels zoon?

00:23:49.583 --> 00:23:53.083 align:center
Ken je m'n moeder?
-Ja, ze werkte hier toen jij klein was.

00:23:53.666 --> 00:23:56.208 align:center
Kan ik iets voor je doen?

00:23:56.291 --> 00:23:59.416 align:center
Ja, ik vroeg me af
of je deze aan Harry kunt geven?

00:24:01.958 --> 00:24:03.375 align:center
Wat moet hij ermee?

00:24:03.875 --> 00:24:07.166 align:center
Als hij laat thuiskomt,
kan hij zichzelf binnenlaten.

00:24:07.250 --> 00:24:08.916 align:center
Hoeft hij niet alleen te slapen.

00:24:13.250 --> 00:24:14.916 align:center
Wat lief van je.

00:24:16.083 --> 00:24:17.333 align:center
Maar…

00:24:18.458 --> 00:24:20.416 align:center
…je kunt hem zelf geven.

00:24:21.458 --> 00:24:23.791 align:center
Hij is beneden. Het zou hem blij maken.

00:24:36.333 --> 00:24:37.708 align:center
Daar is hij. Kom.

00:24:39.041 --> 00:24:39.875 align:center
Harry.

00:24:45.000 --> 00:24:47.958 align:center
Oleg hier wil je wat geven.
Geef het hem maar.

00:24:52.166 --> 00:24:53.833 align:center
Het is oké, geef maar.

00:24:55.166 --> 00:24:56.416 align:center
Zo.

00:24:58.083 --> 00:25:00.000 align:center
Wat valt er te koekeloeren?

00:25:01.666 --> 00:25:02.583 align:center
Nou?

00:25:05.208 --> 00:25:07.000 align:center
Wat valt er te koekeloeren?

00:25:08.791 --> 00:25:10.916 align:center
Hou verdomme op te koekeloeren.

00:25:54.250 --> 00:25:55.500 align:center
Hoi.

00:25:56.166 --> 00:25:57.083 align:center
Hoi.

00:26:02.083 --> 00:26:03.625 align:center
Bier, droge biscuit en…

00:26:04.958 --> 00:26:05.958 align:center
…oploskoffie?

00:26:06.875 --> 00:26:08.083 align:center
Geef je een feestje?

00:26:09.625 --> 00:26:10.625 align:center
Ja…

00:26:11.416 --> 00:26:12.500 align:center
Zoiets.

00:26:19.875 --> 00:26:21.583 align:center
Daar heb je die agent weer.

00:26:27.833 --> 00:26:28.750 align:center
Hallo.

00:26:52.791 --> 00:26:54.541 align:center
Ik heb slecht nieuws voor je.

00:26:56.750 --> 00:26:58.041 align:center
Verdomme.

00:26:59.125 --> 00:27:00.541 align:center
Heb je kanker?

00:27:01.250 --> 00:27:04.000 align:center
Nee, iets met m'n maag. Verdomme.

00:27:04.916 --> 00:27:07.000 align:center
Trage spijsvertering, denk ik.

00:27:07.083 --> 00:27:11.083 align:center
Grappige uitdrukking,
trage spijsvertering.

00:27:11.166 --> 00:27:15.208 align:center
Het verteren van voedsel
kost iedereen tussen 12 en 24 uur…

00:27:15.291 --> 00:27:18.416 align:center
…wat er ook gebeurt,
dus je darmen zijn niet traag…

00:27:18.500 --> 00:27:21.666 align:center
…maar het doet gewoon meer pijn.

00:27:24.833 --> 00:27:27.875 align:center
Ik kwam je vertellen dat het voorbij is.

00:27:29.666 --> 00:27:30.958 align:center
Gaan we uit elkaar?

00:27:32.333 --> 00:27:34.666 align:center
Iemand meldde
dat je dronken op je werk was.

00:27:35.708 --> 00:27:39.125 align:center
Ik heb m'n baan te vaak geriskeerd
om de jouwe te redden.

00:27:40.708 --> 00:27:41.916 align:center
En dat stopt nu.

00:27:43.750 --> 00:27:44.708 align:center
Ach ja.

00:27:54.416 --> 00:27:59.416 align:center
Ik heb je ontslagbrief geschreven.
Hij ligt op Agnes Sjølids bureau.

00:27:59.500 --> 00:28:02.250 align:center
Alleen haar handtekening
moet er nog onder.

00:28:08.208 --> 00:28:10.833 align:center
Het doet enorm veel pijn je zo te zien.

00:28:33.125 --> 00:28:36.125 align:center
CHEF MOORDONDERZOEK

00:28:36.208 --> 00:28:38.958 align:center
Openbaring, hoofdstuk 16.

00:28:39.583 --> 00:28:43.833 align:center
'En de derde goot z'n schaal uit
in de rivieren en waterbronnen…

00:28:43.916 --> 00:28:45.125 align:center
…en het werd bloed.'

00:28:47.041 --> 00:28:51.916 align:center
'Kom hier, ik zal u tonen
het oordeel over de grote hoer…

00:28:53.166 --> 00:28:55.166 align:center
…die in het water ligt.'

00:28:56.583 --> 00:28:58.250 align:center
Doe jullie ogen open.

00:28:59.291 --> 00:29:01.541 align:center
Het is een simpel patroon.

00:29:10.500 --> 00:29:12.416 align:center
Hallo, Beate.
-Harry.

00:29:12.916 --> 00:29:16.666 align:center
Je staat op speaker.
Ik ben hier met een ballistisch expert.

00:29:17.250 --> 00:29:18.458 align:center
We vonden het wapen.

00:29:19.833 --> 00:29:24.708 align:center
O, ja? Waar?
-In een vuilnisbak niet ver van de flat.

00:29:24.791 --> 00:29:28.083 align:center
Je had gelijk. Het is een pistool.
-Merk en nummer?

00:29:28.166 --> 00:29:29.541 align:center
Een Ceska.

00:29:30.708 --> 00:29:33.250 align:center
Het serienummer is eraf gekrast.

00:29:34.416 --> 00:29:36.291 align:center
Hoe zien die krassen eruit?

00:29:36.375 --> 00:29:39.375 align:center
Hetzelfde als op bijna alles
wat we nu in beslag nemen.

00:29:40.208 --> 00:29:41.625 align:center
En de patholoog vond…

00:29:41.708 --> 00:29:44.750 align:center
Ga er maar mee naar Waaler.

00:29:44.833 --> 00:29:47.791 align:center
Ik herinner me net
dat 't m'n zaken niet meer zijn.

00:29:50.041 --> 00:29:52.916 align:center
Oké. Laten we hopen dat…

00:29:53.666 --> 00:29:56.750 align:center
…Waaler kan uitleggen
wat de patholoog vond.

00:29:58.208 --> 00:30:01.166 align:center
Inderdaad. Dag.
-Dag.

00:30:01.666 --> 00:30:02.833 align:center
Nee, ho.

00:30:03.333 --> 00:30:04.791 align:center
Wacht even…

00:30:05.375 --> 00:30:06.833 align:center
Oké, goed, vertel maar.

00:30:08.166 --> 00:30:12.666 align:center
Weet je nog dat Camilla Loen
een gezwollen ooglid had?

00:30:15.416 --> 00:30:19.875 align:center
Het was geen zwelling.
Het was een kleine rode edelsteen…

00:30:20.583 --> 00:30:22.083 align:center
…in de vorm van een ster.

00:30:25.083 --> 00:30:26.208 align:center
Wat zeg je daarvan?

00:30:33.000 --> 00:30:34.666 align:center
Dat 't mijn zaken niet zijn.

00:30:36.125 --> 00:30:37.041 align:center
Succes.

00:31:41.458 --> 00:31:43.083 align:center
Daar heb je die agent weer.

00:31:44.833 --> 00:31:46.250 align:center
Waar is de andere plek?

00:31:48.541 --> 00:31:49.916 align:center
De politie is er weer.

00:31:56.333 --> 00:31:58.083 align:center
De politie is er weer.

00:37:10.958 --> 00:37:13.500 align:center
Kort achter de oren, graag.

00:37:14.541 --> 00:37:16.041 align:center
Verdomme, jij bent het.

00:37:16.875 --> 00:37:19.333 align:center
Mooi, blijkbaar is je geheugen intact.

00:37:22.250 --> 00:37:23.208 align:center
Wat is dat?

00:37:23.833 --> 00:37:27.833 align:center
Een vent die Sverre Olsens garage
verliet vlak voor jij erin ging.

00:37:27.916 --> 00:37:30.500 align:center
Ik denk dat je hem zag,
en besefte dat hij een agent was.

00:37:32.291 --> 00:37:34.041 align:center
Kun je die schaar wegleggen?

00:37:36.208 --> 00:37:37.500 align:center
Oké.
-Goed.

00:37:37.583 --> 00:37:40.000 align:center
Roy. Ik ga het je heel makkelijk maken.

00:37:40.541 --> 00:37:47.458 align:center
Je bent vast blij dat ik geen schurk ben
die je drugsschuld komt innen, maar…

00:37:48.208 --> 00:37:49.458 align:center
Ik ben veel erger.

00:37:51.208 --> 00:37:55.666 align:center
Ik trek je in handboeien naar buiten.
Ik regel een inval in je kas hier.

00:37:56.666 --> 00:38:00.625 align:center
Dan vinden ze die planten
die je achter in de kas kweekt.

00:38:00.708 --> 00:38:03.166 align:center
Je moeder denkt dat ze onschuldig zijn…

00:38:03.250 --> 00:38:06.666 align:center
…maar zij en je vader
worden er zeker voor vervolgd.

00:38:09.958 --> 00:38:15.291 align:center
Het enige wat je hoeft te doen,
is even kijken naar deze foto's.

00:38:16.875 --> 00:38:17.916 align:center
Oké?

00:38:34.958 --> 00:38:36.125 align:center
Nee…

00:38:36.916 --> 00:38:39.708 align:center
Ik weet niet wie dat is, maar…

00:38:40.458 --> 00:38:41.833 align:center
Ik heb hem wel gezien.

00:38:46.708 --> 00:38:48.083 align:center
Hij is zeker een agent.

00:38:50.291 --> 00:38:51.458 align:center
Hoe wist je dat?

00:38:52.708 --> 00:38:56.250 align:center
Ik zie het bij jou ook.
Je draagt je ID om je nek.

00:38:56.750 --> 00:38:59.625 align:center
Doe tenminste een poging
om het te verbergen.

00:39:02.541 --> 00:39:03.750 align:center
En de volgende foto?

00:39:09.375 --> 00:39:10.625 align:center
Was hij het?

00:39:15.875 --> 00:39:18.625 align:center
Roy Kvinsvik weet dus zeker
dat hij Waaler zag?

00:39:18.708 --> 00:39:19.541 align:center
Ja.

00:39:19.625 --> 00:39:22.791 align:center
Goed werk.
Er is wel een getuigenverklaring nodig.

00:39:22.875 --> 00:39:27.541 align:center
Hij wil niet naar het bureau, ik zie hem
vandaag om elf uur bij Schrøder.

00:39:41.625 --> 00:39:42.583 align:center
Hallo?

00:39:49.208 --> 00:39:51.625 align:center
Wie was dat?
-Niemand.

00:40:02.083 --> 00:40:03.166 align:center
Daar is hij.

00:40:04.125 --> 00:40:08.291 align:center
Hole, dit is openbaar aanklager Abildsø.

00:40:09.541 --> 00:40:11.375 align:center
Ja, Harry.

00:40:12.333 --> 00:40:13.750 align:center
Ben je alleen?

00:40:15.625 --> 00:40:21.333 align:center
Ja… Roy Kvinsvik heeft zich bedacht.
-Is je getuige van gedachten veranderd?

00:40:26.958 --> 00:40:28.500 align:center
Ik heb nagedacht.

00:40:29.583 --> 00:40:34.083 align:center
Ik zei dat het die vent was,
omdat ik dacht dat je dat wilde horen.

00:40:34.958 --> 00:40:36.875 align:center
Je hebt geen pressiemiddel meer.

00:40:37.791 --> 00:40:40.166 align:center
Ik heb m'n ouders verteld
over de hasjplanten.

00:40:40.250 --> 00:40:42.458 align:center
En ze hebben ze al verbrand, dus…

00:40:43.791 --> 00:40:45.416 align:center
Ik wil niet voor je liegen.

00:40:48.375 --> 00:40:50.208 align:center
Je maakte de klassieke fout…

00:40:50.291 --> 00:40:53.500 align:center
…en bedreigde een getuige
voor een valse verklaring?

00:40:56.833 --> 00:40:59.666 align:center
Aardappelknoedel of plankbiefstuk, wat…?

00:40:59.750 --> 00:41:03.125 align:center
Ik zal kort, maar heel duidelijk zijn.

00:41:03.208 --> 00:41:08.458 align:center
Ik keur corrupte agenten niet goed.
Maar het is mijn verantwoordelijkheid…

00:41:08.541 --> 00:41:11.708 align:center
…de werkethiek van dit bureau
op acceptabel niveau te houden.

00:41:12.583 --> 00:41:16.916 align:center
De moord op Ellen Gjelten is opgelost,
en de zaak is hierbij gesloten.

00:41:17.416 --> 00:41:21.041 align:center
Bemoei je je er weer mee,
dan is dat negeren van een bevel.

00:41:22.750 --> 00:41:24.041 align:center
Wat zeg je daarvan?

00:41:27.583 --> 00:41:28.958 align:center
Aardappelknoedels.

00:41:29.750 --> 00:41:31.250 align:center
Ik zeg aardappelknoedels.

00:41:33.333 --> 00:41:34.583 align:center
Wat je wilt.

00:41:40.166 --> 00:41:41.125 align:center
Verdomme.

00:41:43.291 --> 00:41:44.458 align:center
Hoe gaat het?

00:41:45.375 --> 00:41:48.666 align:center
Op een schaal van negen tot tien, negen.

00:41:54.833 --> 00:41:56.250 align:center
Wat zou het? Nog eentje.

00:41:56.333 --> 00:41:59.375 align:center
Het sporenbewijs
van de plaats delict toont aan…

00:41:59.458 --> 00:42:04.708 align:center
…dat Sverre Olsen Ellen Gjelten
neerschoot en daarmee doodde.

00:42:04.791 --> 00:42:09.416 align:center
Het interne onderzoeksteam
van de politie heeft ook geconcludeerd…

00:42:09.500 --> 00:42:14.916 align:center
…dat de agent die op de plaats delict
aankwam, handelde uit zelfverdediging…

00:42:15.000 --> 00:42:17.041 align:center
…volgens het politiereglement…

00:42:17.125 --> 00:42:22.958 align:center
…en met gevaar voor eigen leven
dat van een collega probeerde te redden.

00:45:45.083 --> 00:45:46.083 align:center
Hoi.

00:46:05.500 --> 00:46:06.750 align:center
HEEL ERG BEDANKT

00:46:18.291 --> 00:46:19.291 align:center
Open jullie ogen.

00:46:23.750 --> 00:46:25.416 align:center
Het is een simpel patroon.

00:46:27.333 --> 00:46:29.125 align:center
Een rode leidende ster.

00:46:31.500 --> 00:46:33.083 align:center
Een vijfpuntig duivelskruis…

00:46:35.708 --> 00:46:37.000 align:center
…zal de weg wijzen.

00:46:58.125 --> 00:46:59.583 align:center
Harry.

00:47:17.666 --> 00:47:18.666 align:center
Hallo?

00:47:18.750 --> 00:47:20.416 align:center
Is er forensisch bewijs?

00:47:21.750 --> 00:47:26.541 align:center
We hebben vingerafdrukken
en DNA gevonden in het appartement…

00:47:26.625 --> 00:47:28.958 align:center
…maar kunnen niets
aan de moordenaar koppelen.

00:47:29.541 --> 00:47:32.125 align:center
Weten jullie al
waar de diamant vandaan komt?

00:47:32.750 --> 00:47:34.625 align:center
We werken eraan, maar…

00:47:35.125 --> 00:47:38.250 align:center
…waarschijnlijk niet
van een Noorse juwelier.

00:47:38.333 --> 00:47:41.875 align:center
Dat kan wijzen op een buitenlandse dader.

00:47:42.458 --> 00:47:44.958 align:center
Ja, oké. Bedankt.

00:47:45.041 --> 00:47:48.791 align:center
De vorige keer zei je
dat dit jouw zaken niet waren.

00:47:49.375 --> 00:47:51.000 align:center
Nee, dat zijn het ook niet.

00:47:52.500 --> 00:47:55.833 align:center
Ik droomde over Camilla Loen
en die diamant die je vond.

00:47:56.458 --> 00:48:00.750 align:center
Wist je dat ze vroeger
munten op de ogen van de doden legden…

00:48:00.833 --> 00:48:04.583 align:center
…zodat hun zielen het dodenrijk bereikten
en niet ronddwaalden?

00:48:05.083 --> 00:48:09.125 align:center
Ja, dat weet ik, Harry.
Maar ik geloof in wetenschap.

00:48:09.208 --> 00:48:11.708 align:center
Niet in geesten en dat soort dingen.

00:48:15.041 --> 00:48:16.333 align:center
Wanneer ben je terug?

00:48:20.458 --> 00:48:22.666 align:center
Je gelooft toch niet in geesten?

00:48:23.458 --> 00:48:25.708 align:center
Welterusten, Harry.
-Welterusten.

00:49:10.875 --> 00:49:15.000 align:center
GEBASEERD OP DE ROMAN
DODELIJK PATROON DOOR JO NESBØ

00:50:29.000 --> 00:50:34.000 align:center
Vertaling: Martijn Beunk
ELIJK PATROON DOOR JO NESBØ

