WEBVTT

00:00:09.041 --> 00:00:13.750 align:center
<i>Azi-dimineață, poliția a oferit</i>
<i>mai multe informații despre Sverre Olsen,</i>

00:00:13.833 --> 00:00:17.833 align:center
<i>făptașul care a ucis-o pe Ellen Gjelten</i>
<i>acum două săptămâni.</i>

00:00:17.916 --> 00:00:20.958 align:center
<i>Era suspectul principal</i>
<i>într-o anchetă în curs</i>

00:00:21.041 --> 00:00:25.125 align:center
<i>cu privire la importul</i>
<i>de arme de foc ilegale în Norvegia.</i>

00:00:25.208 --> 00:00:29.291 align:center
<i>Agnes Sjølid, șefa poliției din Oslo,</i>
<i>spune că vor continua să lucreze</i>

00:00:29.375 --> 00:00:32.291 align:center
<i>pentru a descoperi rețeaua criminală care…</i>

00:00:44.958 --> 00:00:47.708 align:center
- Ce gătești?
- Cotlete de porc.

00:00:49.708 --> 00:00:50.916 align:center
Are ceva?

00:00:52.666 --> 00:00:57.291 align:center
<i>Leviticul, </i>capitolul 11.
Fără porc, fără sânge.

00:01:03.333 --> 00:01:05.125 align:center
Nu e așa greu de ținut minte.

00:01:10.916 --> 00:01:11.916 align:center
Ești transpirat.

00:01:13.500 --> 00:01:17.625 align:center
Cum diseară nu pot să merg la sală,
am pedalat până la lacul Sognsvann.

00:01:19.541 --> 00:01:20.541 align:center
Zău?

00:01:25.166 --> 00:01:26.583 align:center
Ce-s biluțele astea?

00:01:27.958 --> 00:01:30.625 align:center
E curată oala. Sau ar trebui să fie.

00:01:33.583 --> 00:01:35.041 align:center
Ce gust are?

00:01:35.708 --> 00:01:36.958 align:center
De fier.

00:01:42.083 --> 00:01:43.166 align:center
Ce dracu'?

00:01:43.958 --> 00:01:46.125 align:center
E inundație la Camilla?

00:03:00.791 --> 00:03:04.416 align:center
HARRY HOLE

00:03:42.041 --> 00:03:43.125 align:center
Nu…

00:03:44.916 --> 00:03:47.708 align:center
Nu cred că ar trebui să fii aici acum.

00:03:52.958 --> 00:03:56.916 align:center
Știi foarte bine
că am mai trecut prin asta.

00:03:57.833 --> 00:03:59.583 align:center
Nu mai trec încă o dată.

00:04:02.666 --> 00:04:04.541 align:center
Aveam o înțelegere.

00:04:06.750 --> 00:04:08.875 align:center
Dacă se ajungea aici, ne despărțeam.

00:04:12.083 --> 00:04:14.208 align:center
În cazul ăsta, ar trebui să pleci.

00:04:19.916 --> 00:04:21.583 align:center
La asta te pricepi, nu?

00:04:23.708 --> 00:04:24.708 align:center
Poftim?

00:04:44.750 --> 00:04:45.708 align:center
Te ascult.

00:04:45.791 --> 00:04:49.000 align:center
<i>A avut loc o crimă.</i>
<i>Trebuie să vii la muncă.</i>

00:04:52.708 --> 00:04:54.666 align:center
Înțeleg, ți-a fost greu cu Ellen.

00:04:54.750 --> 00:04:58.791 align:center
Ne-a fost greu tuturor.
Dar viața merge mai departe, Harry.

00:04:58.875 --> 00:05:00.791 align:center
Nu mai pot să te acopăr.

00:05:02.833 --> 00:05:06.166 align:center
<i>Trebuie să vii la muncă. Asta e muncă.</i>

00:05:07.500 --> 00:05:09.166 align:center
<i>Și am nevoie de tine treaz.</i>

00:05:27.041 --> 00:05:28.708 align:center
<i>Etajul 5.</i>

00:05:50.833 --> 00:05:52.166 align:center
Te-ai bătut cu cineva?

00:06:10.000 --> 00:06:13.333 align:center
- Știi cumva când…
- E pe drum legistul.

00:06:13.416 --> 00:06:16.541 align:center
Dar nu e complet rece sau țeapănă,
deci presupun…

00:06:16.625 --> 00:06:18.291 align:center
Cred că a murit pe la cinci.

00:06:19.583 --> 00:06:20.583 align:center
De ce?

00:06:21.625 --> 00:06:26.333 align:center
Nimic nu sugerează că a fost mutată.
Deci a fost ucisă când intra la duș.

00:06:27.083 --> 00:06:32.333 align:center
Halatul și corpul acoperă scurgerea.
Îngrijitorul a zis că apa era la maximum.

00:06:33.375 --> 00:06:37.750 align:center
Baia e mică.
Apa ajunge repede la vecinii de jos.

00:06:37.833 --> 00:06:40.875 align:center
Vecinul zice
că au descoperit inundația la 05:20.

00:06:40.958 --> 00:06:44.958 align:center
Acum o oră…
Iar voi ați venit acum 30 de minute.

00:06:45.041 --> 00:06:49.875 align:center
- E bine. Toată lumea reacționează rapid.
- Nu chiar toată lumea.

00:06:52.083 --> 00:06:55.666 align:center
Mă duc la îngrijitor,
poate repornesc curentul.

00:07:03.333 --> 00:07:06.666 align:center
Știu, deja miroase puternic.
De la căldură și de la apă…

00:07:06.750 --> 00:07:09.375 align:center
Nu e asta. Nu mai simt mirosul cadavrelor.

00:07:11.791 --> 00:07:12.958 align:center
Ce zici?

00:07:13.041 --> 00:07:16.291 align:center
Sânge negru, coagulat,
în jurul plăgii de intrare.

00:07:16.375 --> 00:07:18.791 align:center
Au rămas urme de funingine pe piele.

00:07:18.875 --> 00:07:22.250 align:center
Sunt gri. S-a tras de aproape,
dar fără contact cu pielea.

00:07:22.333 --> 00:07:23.750 align:center
Da, de acord.

00:07:24.958 --> 00:07:26.500 align:center
- Avem vreo lupă?
- Da.

00:07:35.500 --> 00:07:36.416 align:center
Toate bune?

00:07:37.958 --> 00:07:39.083 align:center
Da, n-am…

00:08:04.375 --> 00:08:06.083 align:center
Ei bine, Hole…

00:08:07.625 --> 00:08:09.000 align:center
Ești însetat azi?

00:08:35.791 --> 00:08:40.291 align:center
Faptul că funinginea e asimetrică
sugerează că trăgătorul era mai înalt.

00:08:40.916 --> 00:08:42.750 align:center
A țintit în jos, în unghi.

00:08:42.833 --> 00:08:45.416 align:center
Nu există leziune de ieșire,
avem funingine…

00:08:45.500 --> 00:08:48.250 align:center
Bănuiesc că a folosit
o armă cu țeava scurtă.

00:08:49.000 --> 00:08:50.875 align:center
Da, un pistol.

00:08:53.375 --> 00:08:58.791 align:center
Nu sunt urme de violență.
O mică umflătură în orbita ochiului drept.

00:09:02.666 --> 00:09:06.916 align:center
Un clește sau un cuțit foarte ascuțit.
Ați găsit degetul?

00:09:07.000 --> 00:09:09.083 align:center
- Nu.
- Dar pistolul?

00:09:09.666 --> 00:09:11.833 align:center
- Nu încă.
- Nu…

00:09:11.916 --> 00:09:13.541 align:center
E mult sânge.

00:09:14.125 --> 00:09:17.791 align:center
E cu mâna în apă.
Asta împiedică coagularea.

00:09:17.875 --> 00:09:21.291 align:center
Dar atâta sânge doar de la un deget tăiat?

00:09:22.083 --> 00:09:23.458 align:center
Asta înseamnă că…

00:09:23.541 --> 00:09:26.875 align:center
Că i-a fost tăiat degetul
cât încă îi mai bătea inima.

00:09:26.958 --> 00:09:28.458 align:center
Da, exact.

00:09:29.208 --> 00:09:32.125 align:center
A vrut să fie găsită.
De-asta n-a oprit dușul.

00:10:03.250 --> 00:10:05.625 align:center
- Avea pe cineva?
- Nu cred.

00:10:05.708 --> 00:10:11.041 align:center
- Nu… Iubiți pasageri?
- Iubiți? Doar nu ascultam pe la uși.

00:10:12.125 --> 00:10:15.208 align:center
Dar crezi că a ucis-o vreun iubit?

00:10:15.291 --> 00:10:18.416 align:center
- Nu știu.
- Da, înțeleg asta.

00:10:18.500 --> 00:10:23.208 align:center
Dar locatarii ar vrea să știe
dacă a fost ceva personal

00:10:23.291 --> 00:10:27.708 align:center
sau dacă umblă liber pe-aici
vreun ucigaș nebun.

00:10:28.291 --> 00:10:30.041 align:center
Vibeke suferă de anxietate.

00:10:30.125 --> 00:10:32.500 align:center
Ba suferi! Încerc s-o învăț s-o accepte.

00:10:32.583 --> 00:10:38.500 align:center
Dar știi că anxietatea
e amețeala omului în fața libertății.

00:10:39.708 --> 00:10:44.250 align:center
Și că neliniștea existențială apare
când omul își dă seama

00:10:44.333 --> 00:10:47.166 align:center
că poate face exact ce vrea.

00:10:49.916 --> 00:10:51.166 align:center
Heidegger.

00:10:53.041 --> 00:10:56.041 align:center
Sartre. Kierkegaard. Nu?

00:10:56.625 --> 00:10:59.208 align:center
N-ai făcut filosofie
la Academia de Poliție?

00:10:59.291 --> 00:11:00.666 align:center
- N-am anxietate.
- Șt!

00:11:00.750 --> 00:11:02.125 align:center
Scuze.

00:11:04.458 --> 00:11:08.375 align:center
E posibil să se fâțâie pe scări
un ucigaș nebun.

00:11:08.458 --> 00:11:10.875 align:center
Dar, statistic vorbind, e mai probabil

00:11:10.958 --> 00:11:14.750 align:center
să fie un om cu care a avut o relație
și pe care l-a respins.

00:11:16.083 --> 00:11:20.375 align:center
- Credeți că Camilla…
- Îmi pare rău, dar e complet absurd.

00:11:20.458 --> 00:11:25.541 align:center
La ce concluzie ai tras, e clar
că nu știi nimic despre Camilla Loen.

00:11:25.625 --> 00:11:28.250 align:center
Așa e, nu știu nimic despre Camilla Loen.

00:11:28.333 --> 00:11:31.125 align:center
Atunci de ce ne spui asta?

00:11:31.708 --> 00:11:35.250 align:center
Fiindcă există statistici de un secol
și fiindcă ai întrebat.

00:11:35.333 --> 00:11:38.541 align:center
Dacă ai terminat,
poate vă pun și eu întrebări.

00:11:40.125 --> 00:11:40.958 align:center
Bun.

00:11:41.041 --> 00:11:44.791 align:center
Ați auzit sau ați văzut pe cineva
intrându-i în casă?

00:11:47.166 --> 00:11:51.166 align:center
E posibil s-o fi așteptat cineva?

00:11:52.500 --> 00:11:53.875 align:center
Cine putea s-o aștepte?

00:12:00.583 --> 00:12:04.041 align:center
- Nu. Nu?
- Nu chiar.

00:12:04.708 --> 00:12:09.208 align:center
O să fiți chemați la interogatoriu.
Mulțumesc pentru timpul acordat!

00:12:19.416 --> 00:12:22.375 align:center
- Care dintre voi a sunat la poliție?
- Eu.

00:12:22.875 --> 00:12:27.083 align:center
Asta a fost înainte s-o găsiți.
De unde ați știut că se întâmplase ceva?

00:12:27.916 --> 00:12:32.291 align:center
Nu… Păi… Am fost bucătăreasă.

00:12:32.375 --> 00:12:37.916 align:center
Anders a zis că ce picura în oală
avea textură de ou.

00:12:38.000 --> 00:12:42.166 align:center
Ouăle se coagulează când le încălzești,
la fel ca sângele.

00:12:42.250 --> 00:12:46.666 align:center
Dacă nu spărsese o găleată de ouă Camilla,
putea fi doar un singur lucru.

00:12:49.375 --> 00:12:50.375 align:center
Poftă bună!

00:13:17.333 --> 00:13:19.833 align:center
<i>Bună! Ai sunat la Ellen. Te ascult.</i>

00:13:19.916 --> 00:13:21.666 align:center
<i>Bună, Ellen! Eu sunt.</i>

00:13:23.291 --> 00:13:26.000 align:center
<i>Nu știu ce să spun, dar…</i>

00:13:27.833 --> 00:13:29.833 align:center
<i>Nu am cu cine să vorbesc.</i>

00:13:31.958 --> 00:13:35.833 align:center
<i>L-am luat în vizor pe Waaler.</i>
<i>Știu că el te-a împușcat.</i>

00:13:36.916 --> 00:13:38.833 align:center
<i>Și o să-l prind.</i>

00:13:40.875 --> 00:13:41.875 align:center
Promit.

00:13:56.416 --> 00:13:57.541 align:center
De când știi?

00:13:58.458 --> 00:14:01.541 align:center
Din ziua dinaintea crimelor din cabană.

00:14:03.916 --> 00:14:06.333 align:center
Și de ce ai așteptat atât?

00:14:06.875 --> 00:14:10.333 align:center
Am fost un pic…

00:14:11.791 --> 00:14:12.833 align:center
dus.

00:14:13.875 --> 00:14:18.166 align:center
Møller crede că nu știu că te protejează.

00:14:18.875 --> 00:14:22.375 align:center
Nu știu dacă o face
fiindcă ești cel mai bun detectiv al lui

00:14:22.458 --> 00:14:26.500 align:center
sau fiindcă e genul de om
care aduce acasă câini vagabonzi.

00:14:27.666 --> 00:14:29.708 align:center
Eu nu sunt așa, Hole.

00:14:31.041 --> 00:14:32.041 align:center
Nu…

00:14:33.041 --> 00:14:35.000 align:center
Bine. Hai, să aud.

00:14:35.083 --> 00:14:40.583 align:center
Brigada Antidrog fila garajul lui Olsen
și l-a pozat pe Tom Waaler intrând în el.

00:14:40.666 --> 00:14:43.250 align:center
Nu s-au prins,
fiindcă e neclară fotografia.

00:14:43.333 --> 00:14:46.458 align:center
Dar Beate Lønn,
expertă în recunoaștere facială,

00:14:46.541 --> 00:14:50.083 align:center
a văzut fotografia
și l-a identificat drept Tom Waaler.

00:14:50.166 --> 00:14:51.250 align:center
În poza asta?

00:14:51.791 --> 00:14:53.958 align:center
Da, cu 70% certitudine.

00:14:54.458 --> 00:14:59.083 align:center
Eu și Ellen l-am luat la întrebări,
dar Waaler a zis că nu fusese acolo.

00:14:59.166 --> 00:15:01.291 align:center
A zis că era singur acasă atunci.

00:15:02.375 --> 00:15:06.500 align:center
Am vorbit cu poliția din Stockholm
și cu Interpolul.

00:15:06.583 --> 00:15:10.250 align:center
Waaler a lucrat acolo
și nimeni n-a avut nimic de comentat.

00:15:10.916 --> 00:15:15.875 align:center
- Ai vreo dovadă că nu era acasă?
- Nu, dar e prea mare coincidența.

00:15:15.958 --> 00:15:19.583 align:center
A apărut din senin la cabana
în care se ascundea Sverre Olsen

00:15:19.666 --> 00:15:22.625 align:center
și unde au murit și el, și Ellen Gjelten.

00:15:23.125 --> 00:15:24.500 align:center
Asta e tot ce ai?

00:15:25.000 --> 00:15:26.458 align:center
O coincidență?

00:15:27.500 --> 00:15:29.708 align:center
Să zicem că e Tom Waaler în poză.

00:15:30.875 --> 00:15:35.000 align:center
Și-a făcut griji și s-a dus să-l ucidă
pe Olsen, să nu depună mărturie.

00:15:36.541 --> 00:15:39.000 align:center
Iar Ellen s-a nimerit acolo.

00:15:40.458 --> 00:15:43.458 align:center
A încercat să mă sune de cinci ori.

00:15:44.958 --> 00:15:49.625 align:center
Criminaliștii au găsit semne de luptă
la vreo 100 de metri de cabană.

00:15:52.250 --> 00:15:55.416 align:center
Au găsit ADN-ul lui Ellen,
dar nu și pe al lui Olsen.

00:15:57.375 --> 00:16:02.250 align:center
I-a fost oprit telefonul înainte să moară
și încă nu a fost găsit.

00:16:04.833 --> 00:16:09.833 align:center
A torturat-o pe Ellen în cabană,
ca să pară că s-a luptat cu Olsen.

00:16:17.250 --> 00:16:18.500 align:center
E Tom Waaler.

00:16:22.791 --> 00:16:27.041 align:center
Acum ar trebui
să te dau afară din birou, Hole.

00:16:27.791 --> 00:16:29.916 align:center
Nu doar fiindcă nu ai probe.

00:16:31.166 --> 00:16:32.958 align:center
Îți dai seama că ce-mi spui

00:16:33.041 --> 00:16:37.416 align:center
e o acuzație extrem de gravă
la adresa unuia dintre colegii tăi?

00:16:37.500 --> 00:16:42.875 align:center
Dacă te las să-l anchetezi pe Waaler,
eu răspund dacă te înșeli.

00:16:44.125 --> 00:16:45.416 align:center
Precis înțelegi.

00:16:49.666 --> 00:16:51.500 align:center
Răspunzi și dacă am dreptate.

00:16:54.291 --> 00:16:55.958 align:center
Să-ți explic așa.

00:16:56.041 --> 00:16:59.416 align:center
Țin să cercetăm totul în detaliu.

00:17:01.291 --> 00:17:05.708 align:center
Dacă ai de gând să continui
să lucrezi la ipoteza asta a ta,

00:17:05.791 --> 00:17:10.833 align:center
<i>o s-o faci pe cont propriu</i>
<i>și o să-mi dai raportul mie, doar mie.</i>

00:17:11.500 --> 00:17:13.750 align:center
<i>Întâlnirea asta n-a avut loc.</i>

00:17:16.625 --> 00:17:19.041 align:center
Ți se pare acceptabil, Hole?

00:17:21.958 --> 00:17:23.041 align:center
Da, e acceptabil.

00:17:56.208 --> 00:17:57.666 align:center
<i>Centrul de operațiuni.</i>

00:17:57.750 --> 00:18:00.916 align:center
<i>Sunt căpitanul Tom Waaler.</i>
<i>A fost ucisă o colegă.</i>

00:18:01.000 --> 00:18:05.375 align:center
<i>Și făptașul. L-am împușcat</i>
<i>în legitimă apărare. Sunt într-o cabană…</i>

00:18:07.125 --> 00:18:08.250 align:center
CĂUTARE

00:18:08.333 --> 00:18:10.250 align:center
NICIO POTRIVIRE

00:18:33.416 --> 00:18:35.041 align:center
MODEL 75, CALIBRUL 9 MM

00:18:43.375 --> 00:18:46.250 align:center
<i>Bună! Ai sunat la Ellen. Te ascult.</i>

00:18:47.208 --> 00:18:48.958 align:center
<i>N-am găsit nimic.</i>

00:18:50.958 --> 00:18:53.750 align:center
<i>Absolut nimic. Probabil…</i>

00:18:53.833 --> 00:18:57.625 align:center
Probabil știe că sunt cu ochii pe el.

00:19:00.125 --> 00:19:02.458 align:center
Nu cred că o să mai fac promisiuni.

00:19:04.791 --> 00:19:06.375 align:center
Cum am făcut și cu…

00:19:06.958 --> 00:19:08.208 align:center
Cu Rakel.

00:19:13.291 --> 00:19:15.791 align:center
N-o pot amesteca în prostia asta.

00:19:16.625 --> 00:19:17.625 align:center
Nu?

00:19:18.208 --> 00:19:19.625 align:center
Știi…

00:19:21.083 --> 00:19:22.500 align:center
Știi asta.

00:19:25.291 --> 00:19:27.541 align:center
Nu pot să promit nimic.

00:19:29.875 --> 00:19:32.041 align:center
Nu pot să promit, doar…

00:19:33.333 --> 00:19:34.333 align:center
Nu pot…

00:19:49.250 --> 00:19:51.333 align:center
Te ascult.

00:19:52.000 --> 00:19:53.250 align:center
<i>Unde ai fost, Harry?</i>

00:19:53.833 --> 00:19:55.250 align:center
De fapt…

00:19:55.791 --> 00:19:57.208 align:center
Nu vreau să știu.

00:19:57.291 --> 00:20:00.958 align:center
Te-am sunat să-ți amintesc
că azi e înmormântarea lui Ellen.

00:20:01.916 --> 00:20:03.208 align:center
<i>N-ai uitat, nu?</i>

00:20:05.000 --> 00:20:06.875 align:center
Nu, sigur că nu, șefu'.

00:21:45.541 --> 00:21:46.916 align:center
<i>Ce faci azi?</i>

00:21:47.583 --> 00:21:49.458 align:center
Am zis să mă duc pe la Lucas.

00:21:50.500 --> 00:21:52.750 align:center
- Mergem la băile Frogner.
- Bine.

00:21:52.833 --> 00:21:53.833 align:center
Da.

00:21:54.833 --> 00:21:56.791 align:center
Mai vine curând Harry?

00:21:58.291 --> 00:22:02.083 align:center
- Are multe pe cap acum, deci…
- Bine.

00:22:03.833 --> 00:22:05.875 align:center
Dar o să te sun. Bine?

00:22:05.958 --> 00:22:07.125 align:center
- Pa!
- Pa!

00:22:31.500 --> 00:22:33.250 align:center
<i>Aveți un mesaj nou.</i>

00:22:33.333 --> 00:22:38.750 align:center
<i>Voiam să te informez</i>
<i>că Harry Hole a fost văzut beat la muncă,</i>

00:22:38.833 --> 00:22:40.583 align:center
<i>la locul unei crime.</i>

00:22:41.875 --> 00:22:44.166 align:center
<i>Presupun că o să te ocupi de asta.</i>

00:22:44.250 --> 00:22:45.833 align:center
Zău așa!

00:22:51.041 --> 00:22:52.041 align:center
Să dea dracii!

00:22:58.208 --> 00:23:01.333 align:center
POLIȚIA

00:23:18.000 --> 00:23:21.833 align:center
- E înregistrată și asta?
- Da. O clipă. Ți-o dau și pe asta.

00:23:21.916 --> 00:23:24.666 align:center
RECEPȚIE

00:23:29.625 --> 00:23:30.625 align:center
Alo?

00:23:39.041 --> 00:23:41.416 align:center
POLIȚIA

00:23:42.708 --> 00:23:43.708 align:center
Salut!

00:23:46.458 --> 00:23:49.041 align:center
Eu sunt Tom. Ești fiul lui Rakel?

00:23:49.583 --> 00:23:53.083 align:center
- O știi pe mama?
- Da. A lucrat aici când erai tu mic.

00:23:53.666 --> 00:23:56.208 align:center
Cu ce te pot ajuta?

00:23:56.291 --> 00:23:59.416 align:center
Mă întrebam dacă poți
să-i dai asta lui Harry.

00:24:01.958 --> 00:24:03.375 align:center
La ce-i trebuie?

00:24:03.875 --> 00:24:09.000 align:center
Ca să descuie când ajunge acasă târziu,
să nu doarmă singur.

00:24:13.250 --> 00:24:15.000 align:center
Ești tare drăguț.

00:24:16.083 --> 00:24:17.333 align:center
Dar…

00:24:18.458 --> 00:24:20.416 align:center
Dar poți să i-o dai tu.

00:24:21.458 --> 00:24:23.791 align:center
E prin zonă. S-ar bucura.

00:24:36.333 --> 00:24:37.708 align:center
Uite-l! Haide!

00:24:39.041 --> 00:24:39.875 align:center
Harry!

00:24:40.708 --> 00:24:41.875 align:center
Harry!

00:24:45.000 --> 00:24:47.958 align:center
Oleg vrea să-ți dea ceva. Dă-i-o.

00:24:52.166 --> 00:24:53.833 align:center
E-n regulă. Poți să i-o dai.

00:24:55.166 --> 00:24:56.416 align:center
Așa.

00:24:58.083 --> 00:25:00.000 align:center
La ce dracu' caști gura?

00:25:01.666 --> 00:25:02.583 align:center
Ă?

00:25:05.208 --> 00:25:07.000 align:center
La ce dracu' caști gura?

00:25:08.791 --> 00:25:10.916 align:center
La ce dracu' caști gura?

00:25:54.250 --> 00:25:55.500 align:center
Bună!

00:25:56.166 --> 00:25:57.166 align:center
Bună!

00:26:02.083 --> 00:26:03.625 align:center
Bere, pesmeți și…

00:26:04.958 --> 00:26:05.958 align:center
cafea instant?

00:26:06.875 --> 00:26:08.083 align:center
Dai petrecere?

00:26:09.625 --> 00:26:10.625 align:center
Da…

00:26:11.416 --> 00:26:12.625 align:center
Ceva de genul.

00:26:19.875 --> 00:26:21.583 align:center
Uite-l iar pe polițistul ăla.

00:26:27.833 --> 00:26:28.833 align:center
Salut!

00:26:52.791 --> 00:26:54.541 align:center
Am vești proaste.

00:26:56.750 --> 00:26:58.041 align:center
Fir-ar!

00:26:59.125 --> 00:27:00.541 align:center
Ai cancer?

00:27:01.250 --> 00:27:04.000 align:center
Nu, mă supără stomacul. Fir-aș al naibii!

00:27:04.916 --> 00:27:07.000 align:center
Cred că am digestia lentă.

00:27:07.083 --> 00:27:11.083 align:center
Ce expresie ciudată, „digestie lentă”…

00:27:11.166 --> 00:27:15.208 align:center
Digestia durează între 12 și 24 de ore,

00:27:15.291 --> 00:27:18.416 align:center
orice ar fi, deci nu ai intestinele lente.

00:27:18.500 --> 00:27:21.666 align:center
Doar te doare mai tare.

00:27:24.833 --> 00:27:27.875 align:center
Am venit să-ți spun că s-a terminat.

00:27:29.666 --> 00:27:30.958 align:center
Îmi dai papucii?

00:27:32.333 --> 00:27:34.875 align:center
Am primit o plângere.
Ai fost la muncă beat.

00:27:35.708 --> 00:27:39.250 align:center
Mi-am riscat slujba de prea multe ori
ca s-o salvez pe a ta.

00:27:40.708 --> 00:27:41.916 align:center
Până aici.

00:27:43.750 --> 00:27:44.750 align:center
Aia e…

00:27:54.416 --> 00:27:56.791 align:center
Ți-am scris demisia.

00:27:56.875 --> 00:28:02.125 align:center
E pe biroul lui Agnes Sjølid.
Mai lipsește doar semnătura ei.

00:28:08.208 --> 00:28:10.833 align:center
Nu-ți dai seama
cât mă doare să te văd așa.

00:28:33.125 --> 00:28:36.125 align:center
ȘEFUL ANCHETEI

00:28:36.208 --> 00:28:38.958 align:center
Apocalipsa, <i>capitolul 16.</i>

00:28:39.583 --> 00:28:43.833 align:center
<i>„Al treilea înger a vărsat cupa lui</i>
<i>în râuri și în izvoarele apelor</i>

00:28:43.916 --> 00:28:45.708 align:center
<i>și s-au prefăcut în sânge.</i>

00:28:47.041 --> 00:28:52.083 align:center
<i>«Vino să-ți arăt judecata</i>
<i>desfrânatei celei mari,</i>

00:28:53.166 --> 00:28:55.166 align:center
<i>care zace în apă.»”</i>

00:28:56.583 --> 00:28:58.375 align:center
<i>Deschideți ochii.</i>

00:28:59.291 --> 00:29:01.541 align:center
<i>E un tipar simplu.</i>

00:29:10.500 --> 00:29:12.416 align:center
- Bună, Beate!
<i>- Harry…</i>

00:29:12.916 --> 00:29:16.666 align:center
Ești pe difuzor.
Sunt cu experta în balistică.

00:29:17.250 --> 00:29:18.458 align:center
<i>Am găsit arma.</i>

00:29:19.833 --> 00:29:21.041 align:center
Da? Unde?

00:29:21.125 --> 00:29:24.708 align:center
<i>Într-un tomberon,</i>
<i>nu departe de apartament.</i>

00:29:24.791 --> 00:29:26.666 align:center
<i>Ai avut dreptate. E un pistol.</i>

00:29:26.750 --> 00:29:29.541 align:center
- Marca și seria?
- E un Česká.

00:29:30.708 --> 00:29:33.250 align:center
Seria a fost ștearsă.

00:29:34.416 --> 00:29:36.291 align:center
Cum sunt zgârieturile?

00:29:36.375 --> 00:29:39.375 align:center
Ca cele de pe alte arme
confiscate în prezent.

00:29:40.208 --> 00:29:44.791 align:center
<i>- Iar patologul a găsit…</i>
- Poți să discuți cu Waaler.

00:29:44.875 --> 00:29:47.791 align:center
Tocmai mi-am amintit
că nu mai e treaba mea.

00:29:50.041 --> 00:29:52.916 align:center
Bine, dar să sperăm că…

00:29:53.666 --> 00:29:56.750 align:center
Waaler poate explica
descoperirile patologului.

00:29:58.208 --> 00:30:01.166 align:center
- Da. Pa!
<i>- Pa!</i>

00:30:01.666 --> 00:30:04.791 align:center
Nu! Auzi? Stai puțin.

00:30:05.375 --> 00:30:06.833 align:center
Bine, spune-mi.

00:30:08.166 --> 00:30:12.666 align:center
Mai știi?
Camilla Loen avea o pleoapă umflată.

00:30:15.416 --> 00:30:19.875 align:center
<i>Nu era o umflătură,</i>
<i>ci o mică piatră prețioasă roșie,</i>

00:30:20.583 --> 00:30:22.500 align:center
<i>tăiată în formă de stea.</i>

00:30:25.083 --> 00:30:26.166 align:center
Ce zici?

00:30:33.000 --> 00:30:34.666 align:center
Zic că nu e treaba mea.

00:30:36.125 --> 00:30:37.041 align:center
Baftă!

00:31:41.500 --> 00:31:43.500 align:center
Uite-l iar pe polițistul ăla.

00:31:44.833 --> 00:31:46.833 align:center
Unde vine „partea cealaltă”?

00:31:48.541 --> 00:31:49.916 align:center
Iar a venit poliția.

00:31:56.333 --> 00:31:57.750 align:center
<i>Iar a venit poliția.</i>

00:37:10.958 --> 00:37:13.500 align:center
Scurt după urechi, te rog.

00:37:14.541 --> 00:37:16.041 align:center
Fir-ar! Tu ești.

00:37:16.875 --> 00:37:19.333 align:center
E bine, nu te-a lăsat memoria.

00:37:22.250 --> 00:37:23.250 align:center
Ce-i aia?

00:37:23.833 --> 00:37:27.833 align:center
Poza unui tip care a ieșit
din garajul lui Olsen înainte să intri tu.

00:37:27.916 --> 00:37:30.708 align:center
Cred că l-ai văzut
și te-ai prins că e polițist.

00:37:32.291 --> 00:37:34.041 align:center
Poți să lași jos foarfeca?

00:37:36.208 --> 00:37:37.500 align:center
- Bine.
- Bine.

00:37:37.583 --> 00:37:40.000 align:center
O să-ți ușurez treaba, Roy.

00:37:40.541 --> 00:37:43.541 align:center
Precis te bucuri că nu sunt vreun bătăuș

00:37:43.625 --> 00:37:47.458 align:center
venit să ia banii din droguri
pe care îi datorezi, dar…

00:37:48.208 --> 00:37:49.875 align:center
Sunt ceva mult mai rău.

00:37:51.125 --> 00:37:52.916 align:center
Pot să te scot afară încătușat

00:37:53.000 --> 00:37:55.666 align:center
și să mă asigur
că îți e călcată pepiniera.

00:37:56.666 --> 00:38:00.625 align:center
O să fie găsite plantele
pe care le crești în fundul serei.

00:38:00.708 --> 00:38:06.666 align:center
Maică-ta crede că e ceva nevinovat, dar ea
și taică-tău o să fie urmăriți penal.

00:38:09.958 --> 00:38:15.291 align:center
Tot ce trebuie să faci e
să te uiți puțin la pozele astea.

00:38:16.875 --> 00:38:17.916 align:center
Bine?

00:38:34.958 --> 00:38:36.125 align:center
Nu.

00:38:36.916 --> 00:38:39.708 align:center
Nu știu cine e, dar…

00:38:40.458 --> 00:38:41.833 align:center
L-am văzut.

00:38:46.708 --> 00:38:48.083 align:center
E polițist.

00:38:50.250 --> 00:38:51.458 align:center
Cum ți-ai dat seama?

00:38:52.708 --> 00:38:56.250 align:center
Purta legitimația la gât, ca tine.

00:38:56.750 --> 00:38:59.625 align:center
Măcar încercați să ascundeți șnurul.

00:39:02.583 --> 00:39:03.750 align:center
Următoarea poză?

00:39:09.375 --> 00:39:10.625 align:center
El era?

00:39:15.875 --> 00:39:18.625 align:center
<i>Roy Kvinsvik e sigur</i>
<i>că pe Waaler l-a văzut?</i>

00:39:18.708 --> 00:39:19.541 align:center
Da.

00:39:19.625 --> 00:39:22.791 align:center
<i>Bravo, Hole!</i>
<i>Știi că trebuie să dea declarație.</i>

00:39:22.875 --> 00:39:27.541 align:center
Nu vrea să vină la secție.
Ne vedem la Schrøder, la 11:00.

00:39:41.625 --> 00:39:42.583 align:center
Alo?

00:39:49.208 --> 00:39:51.625 align:center
- Cine era?
- Nimeni.

00:40:02.083 --> 00:40:03.166 align:center
Uite-l.

00:40:04.125 --> 00:40:08.291 align:center
Hole, el e procurorul Abildsø.

00:40:09.541 --> 00:40:11.375 align:center
Da… Harry.

00:40:12.333 --> 00:40:14.000 align:center
Ai venit singur?

00:40:15.625 --> 00:40:21.333 align:center
- Da. Roy Kvinsvik s-a răzgândit.
- Ți s-a răzgândit martorul?

00:40:26.958 --> 00:40:28.500 align:center
M-am mai gândit.

00:40:29.583 --> 00:40:34.083 align:center
Ți-am spus că e tipul ăla
fiindcă am crezut că asta voiai să auzi.

00:40:34.958 --> 00:40:36.958 align:center
Dar nu mă mai ai la mână cu nimic.

00:40:37.791 --> 00:40:42.458 align:center
Le-am spus alor mei despre plante.
Deja le-au ars, așa că…

00:40:43.791 --> 00:40:45.500 align:center
Nu vreau să mint pentru tine.

00:40:48.375 --> 00:40:50.208 align:center
Deci ai făcut greșeala clasică

00:40:50.291 --> 00:40:53.500 align:center
de a forța un martor
să dea o declarație falsă?

00:40:56.833 --> 00:40:59.666 align:center
Găluști de cartofi sau friptură de vită?

00:40:59.750 --> 00:41:03.125 align:center
O să-ți explic pe scurt, dar foarte clar.

00:41:03.208 --> 00:41:06.291 align:center
Nu tolerez polițiștii corupți.

00:41:06.375 --> 00:41:11.708 align:center
Dar e răspunderea mea să păstrez
etica serviciului la un nivel acceptabil.

00:41:12.583 --> 00:41:16.916 align:center
Crima lui Ellen Gjelten a fost rezolvată,
deci clasez cazul.

00:41:17.416 --> 00:41:21.041 align:center
Dacă continui ancheta,
o să consider că încalci ordinele.

00:41:22.750 --> 00:41:24.041 align:center
Ce ai de spus?

00:41:27.583 --> 00:41:28.958 align:center
Găluști de cartofi.

00:41:29.750 --> 00:41:31.250 align:center
Asta am de spus, găluști.

00:41:33.333 --> 00:41:34.583 align:center
Nicio problemă.

00:41:40.166 --> 00:41:41.125 align:center
Futu-i…

00:41:43.291 --> 00:41:44.458 align:center
Ce mai faci?

00:41:45.375 --> 00:41:48.666 align:center
Pe o scară de la nouă la zece, nouă.

00:41:54.833 --> 00:41:56.250 align:center
Mai toarnă-mi unul.

00:41:56.333 --> 00:41:59.375 align:center
<i>Probele criminalistice</i>
<i>de la locul faptei arată</i>

00:41:59.458 --> 00:42:04.708 align:center
că Sverre Olsen a împușcat-o
și a ucis-o pe Ellen Gjelten.

00:42:04.791 --> 00:42:09.416 align:center
Serviciul de Investigații Interne
a mai conchis

00:42:09.500 --> 00:42:14.916 align:center
și că Tom Waaler, ajuns la locul crimei,
a acționat în legitimă apărare,

00:42:15.000 --> 00:42:17.041 align:center
conform regulamentului poliției,

00:42:17.125 --> 00:42:22.958 align:center
și a încercat să salveze viața unei colege
riscându-și-o pe a sa.

00:45:45.083 --> 00:45:46.083 align:center
Bună!

00:46:05.500 --> 00:46:06.750 align:center
MULȚUMESC MULT

00:46:18.333 --> 00:46:20.125 align:center
<i>Deschideți ochii.</i>

00:46:23.750 --> 00:46:25.416 align:center
<i>E un tipar simplu.</i>

00:46:27.333 --> 00:46:29.125 align:center
<i>O stea călăuzitoare roșie…</i>

00:46:31.416 --> 00:46:33.666 align:center
<i>o cruce a diavolului cu cinci colțuri…</i>

00:46:35.708 --> 00:46:37.000 align:center
<i>vă va arăta calea.</i>

00:46:58.125 --> 00:46:59.583 align:center
<i>Harry!</i>

00:47:17.666 --> 00:47:18.666 align:center
Alo?

00:47:18.750 --> 00:47:20.416 align:center
<i>Există probe criminalistice?</i>

00:47:21.750 --> 00:47:26.541 align:center
Am ridicat amprente și ADN din apartament,

00:47:26.625 --> 00:47:28.958 align:center
dar nu ne-au condus la ucigaș.

00:47:29.541 --> 00:47:32.125 align:center
Ați aflat de unde e diamantul?

00:47:32.750 --> 00:47:34.625 align:center
<i>Încă mai căutăm, dar…</i>

00:47:35.125 --> 00:47:38.375 align:center
E improbabil să fi fost vândut
de un bijutier norvegian.

00:47:38.458 --> 00:47:41.875 align:center
E posibil ca făptașul să fie străin.

00:47:42.458 --> 00:47:44.958 align:center
Bine. Mersi.

00:47:45.041 --> 00:47:48.791 align:center
Parcă ai zis că nu mai e treaba ta.

00:47:49.375 --> 00:47:51.000 align:center
Nu mai e.

00:47:52.500 --> 00:47:56.375 align:center
<i>Dar am visat-o pe Camilla Loen</i>
<i>și diamantul pe care l-ați găsit.</i>

00:47:56.458 --> 00:48:00.708 align:center
Știai că pe vremuri
se puneau bani pe ochii morților,

00:48:00.791 --> 00:48:04.583 align:center
ca sufletele să le ajungă
pe lumea cealaltă, să nu rămână aici?

00:48:05.083 --> 00:48:11.708 align:center
Da, știu, Harry, dar eu cred în știință,
nu în fantome și chestii de genul ăsta.

00:48:15.041 --> 00:48:16.333 align:center
<i>Când te întorci?</i>

00:48:20.458 --> 00:48:22.666 align:center
N-ai zis că nu crezi în fantome?

00:48:23.458 --> 00:48:25.708 align:center
<i>- Noapte bună, Harry!</i>
- Noapte bună!

00:49:10.875 --> 00:49:15.000 align:center
BAZAT PE ROMANUL <i>STEAUA DIAVOLULUI</i>
DE JO NESBØ

00:50:29.000 --> 00:50:34.000 align:center
Subtitrarea: Alexandra Țone
AVOLULUI
DE JO NESBØ

