WEBVTT

00:00:27.333 --> 00:00:31.833 align:center
Ehm, Wulfe? Sousedi mají alibi,
ale v hlášení není nic o správci.

00:00:31.916 --> 00:00:34.791 align:center
Taky má klíč od Camillina bytu.
Prověříš to?

00:00:34.875 --> 00:00:37.625 align:center
- Podezíráš ho?
- Ne.

00:00:40.208 --> 00:00:43.833 align:center
Né. Jdu na to, pane Hole. Zavolám.

00:00:48.625 --> 00:00:52.500 align:center
Touhle pistolí… Camillu zastřelili?

00:00:53.000 --> 00:00:56.916 align:center
Ano, jsme si tím celkem jistí.
Jen to musíme ještě zkontrolovat.

00:00:57.000 --> 00:01:00.708 align:center
Je těžký to určit
u střely do lebky z takový blízkosti.

00:01:02.333 --> 00:01:03.333 align:center
Jo.

00:01:04.458 --> 00:01:06.250 align:center
U Ellen to bylo stejný.

00:01:15.375 --> 00:01:19.708 align:center
Co přiměje chlapa, aby přiložil pistoli
k hlavě bezbranný holky

00:01:19.791 --> 00:01:22.166 align:center
a v klidu zmáčknul spoušť?

00:01:22.958 --> 00:01:27.208 align:center
Kdo to má sakra vědět?
Asi jako obvykle. Nenávist.

00:01:28.166 --> 00:01:31.125 align:center
Láska. Šílenství.

00:01:32.208 --> 00:01:33.583 align:center
Co myslíš ty?

00:01:34.083 --> 00:01:35.291 align:center
Umlčení.

00:01:38.000 --> 00:01:40.583 align:center
Umlčet ty zasraný hlasy…

00:01:43.041 --> 00:01:44.166 align:center
Možná.

00:01:50.666 --> 00:01:55.125 align:center
Hele, ten diamant,
co našli Camille pod víčkem…

00:01:56.250 --> 00:02:00.833 align:center
- Co si myslíš?
- Myslím, že je to… Ehm, diamant…

00:02:02.500 --> 00:02:04.583 align:center
Všechno je to v hlášení.

00:02:04.666 --> 00:02:08.541 align:center
Jo, ale já se tě ptám,
jestli nemáš něco, co v něm není.

00:02:08.625 --> 00:02:10.666 align:center
Ne.

00:02:10.750 --> 00:02:14.291 align:center
Jó, teda jó. Pojď se na něco podívat.

00:02:16.083 --> 00:02:22.000 align:center
Něco v tom bytě bylo vyrytý
do trámu přímo nad postelí a já si říkal,

00:02:23.833 --> 00:02:27.541 align:center
že to musel udělat chlap,
ne dvacetiletá holka.

00:02:27.625 --> 00:02:29.000 align:center
Dobře.

00:02:30.958 --> 00:02:35.875 align:center
Ale… ten diamant, je určitě pro nás.

00:02:35.958 --> 00:02:37.416 align:center
Jak jako?

00:02:38.791 --> 00:02:42.125 align:center
Nechal tělo ve vodě, aby se odplavilo,
co nechtěl, abysme našli.

00:02:42.208 --> 00:02:44.416 align:center
Ale tohle jsme najít měli.

00:02:45.666 --> 00:02:49.291 align:center
A pak ten prst, to je spíš jako…

00:02:49.916 --> 00:02:51.791 align:center
ehm, trofej.

00:02:54.750 --> 00:02:58.375 align:center
Myslíš, že je to někdo,
kdo v tom… chce pokračovat?

00:03:00.166 --> 00:03:01.333 align:center
Proč bych měl?

00:03:01.416 --> 00:03:04.500 align:center
Nó, studoval jsi sériové vraždy v Americe.

00:03:04.583 --> 00:03:08.416 align:center
- A když vidíš kladivo…
- Všechny vraždy jsou hřebíky.

00:03:09.791 --> 00:03:10.833 align:center
Né.

00:03:11.416 --> 00:03:12.708 align:center
To si nemyslím.

00:03:13.833 --> 00:03:16.875 align:center
Proč? Je to dost neobvyklé.

00:03:17.375 --> 00:03:20.208 align:center
Jo, ale sérioví vrazi jsou…

00:03:21.083 --> 00:03:23.583 align:center
jako bílý velryby, vzácný.

00:03:24.333 --> 00:03:28.916 align:center
Hm. Ale podle mě trochu doufáš,
že tohle je bílá velryba.

00:03:31.833 --> 00:03:33.875 align:center
Ne, není to velryba.

00:03:34.583 --> 00:03:37.500 align:center
- Ne?
- Ne, a nedoufám v to.

00:03:37.583 --> 00:03:40.375 align:center
Ale vrah nám chce něco sdělit.

00:04:19.333 --> 00:04:22.625 align:center
HARRY HOLE
OD JOA NESBØHO

00:04:24.541 --> 00:04:26.333 align:center
Nelíbí se mi to.

00:04:26.416 --> 00:04:31.083 align:center
Jo, já vím, ale bez Olsena
se musíš postarat o obchod se zbraněma ty.

00:04:31.166 --> 00:04:32.916 align:center
Právě jsme tam udělali razii.

00:04:33.000 --> 00:04:36.500 align:center
Ano, a přesně proto to bude
poslední místo, kde budou hledat.

00:04:36.583 --> 00:04:39.916 align:center
Když vyprovokujeme
dva největší gangy v Oslu k válce,

00:04:40.000 --> 00:04:42.875 align:center
udělají práci za nás a navzájem se vyřídí.

00:04:42.958 --> 00:04:45.166 align:center
Dej Dearpmis a Korps automatický zbraně

00:04:45.250 --> 00:04:48.208 align:center
a každýmu dojde,
že policie zbraně nosit musí.

00:04:48.291 --> 00:04:50.500 align:center
Dobře. Věřím ti.

00:04:54.666 --> 00:04:56.958 align:center
Počkej tady.

00:05:01.083 --> 00:05:04.541 align:center
- Máš peníze?
- Až uvidím, co máš s sebou.

00:05:13.000 --> 00:05:15.375 align:center
Odine?

00:05:15.458 --> 00:05:18.750 align:center
Smrdíš jako… zasranej polda.

00:05:20.666 --> 00:05:23.000 align:center
Zboží je uvnitř. Mrknem se?

00:05:25.208 --> 00:05:26.416 align:center
Tak dobrý?

00:05:27.583 --> 00:05:30.500 align:center
Konečně už máme automatický pušky.

00:05:31.333 --> 00:05:36.916 align:center
Říká se, že Korps
nedávno přišel k automatickejm zbraním.

00:05:37.000 --> 00:05:39.791 align:center
- Řekni mi, co o tom víš?
- Nějak moc otázek.

00:05:39.875 --> 00:05:42.541 align:center
- Ano.
- Chceš ty zbraně, nebo ne?

00:05:42.625 --> 00:05:45.250 align:center
- Kdy je další dodávka?
- Příští týden.

00:05:45.333 --> 00:05:46.666 align:center
Tady.

00:05:48.625 --> 00:05:51.750 align:center
Nenašels lepší místo,
kde lidi nešukaj přes zeď?

00:05:51.833 --> 00:05:56.458 align:center
Ne, nenašel. Tady je to v pohodě.

00:05:59.958 --> 00:06:04.875 align:center
Korps dostane ty zbraně… až zítra ráno.

00:06:13.208 --> 00:06:16.375 align:center
- Ano, Princi?
- Past je nastražená.

00:06:16.458 --> 00:06:17.916 align:center
Fajn, dobrá práce.

00:06:18.000 --> 00:06:21.458 align:center
Musí to jít jinak.
Nemůžu být pořád takhle na ráně.

00:06:21.541 --> 00:06:25.750 align:center
Ta dodávka příští týden je osmkrát větší.
Tohle nemůžu.

00:06:26.375 --> 00:06:31.791 align:center
- Napadá tě někdo jinej?
- Jo, ale nejdřív… ho musíme získat.

00:06:41.416 --> 00:06:42.666 align:center
ŠÉFREDAKTORKA

00:06:43.625 --> 00:06:45.250 align:center
- Ahoj.
- Ahoj.

00:06:46.250 --> 00:06:48.416 align:center
Budeš mě muset doprovodit, jdu na schůzku.

00:06:48.500 --> 00:06:50.208 align:center
Jo, jasně.

00:06:50.291 --> 00:06:55.708 align:center
Poslyš, přiznám se, že kdyby Haugen a Vik
teď nebyli na letní dovolené,

00:06:55.791 --> 00:06:59.291 align:center
tenhle případ bych ti nesvěřila,
když jsi tady nová.

00:06:59.916 --> 00:07:00.916 align:center
Dobře.

00:07:01.000 --> 00:07:04.958 align:center
Ale vražda Loenové je teď náš
největší případ a ty jsi zločin chtěla.

00:07:05.041 --> 00:07:07.666 align:center
- Jo.
- Tak co?

00:07:08.250 --> 00:07:11.583 align:center
Takže… máme všechny správné přísady.

00:07:11.666 --> 00:07:14.500 align:center
Jsou to čtyři dny a jediná věc,
kterou policie má,

00:07:14.583 --> 00:07:16.625 align:center
je vrahova pistole nalezená v koši.

00:07:16.708 --> 00:07:19.166 align:center
Nikoho cizího u domu neviděli.

00:07:19.250 --> 00:07:22.083 align:center
Jen jeden soused říká,
že slyšel něco jako výstřel.

00:07:22.166 --> 00:07:25.375 align:center
- Mhm.
- Nešlo o násilné vniknutí.

00:07:25.458 --> 00:07:28.708 align:center
Policie si myslí,
že ho pustila sama, avšak…

00:07:28.791 --> 00:07:31.458 align:center
nikdo z jejích známých podezřelý není.

00:07:31.541 --> 00:07:34.375 align:center
- Hm.
- Všichni mají pevná alibi.

00:07:35.083 --> 00:07:36.000 align:center
Dobře.

00:07:37.333 --> 00:07:39.208 align:center
Mayo Eková, nezklam mě.

00:07:40.916 --> 00:07:43.916 align:center
- Informuj nepřetržitě.
- To se rozumí.

00:07:44.000 --> 00:07:45.166 align:center
Fajn.

00:07:46.750 --> 00:07:48.125 align:center
Měj se.

00:07:48.666 --> 00:07:51.083 align:center
- Nějací podezřelí?
- Nic.

00:07:52.083 --> 00:07:56.208 align:center
Obešli jsme všechny byty v domě,
mluvili jsme s místními prodavači,

00:07:56.291 --> 00:07:59.666 align:center
mluvili jsme s taxikáři,
kteří byli v té oblasti.

00:07:59.750 --> 00:08:03.916 align:center
Prověřili jsme alibi všech známých,
kteří mají nějakou pochybnou minulost,

00:08:04.000 --> 00:08:05.625 align:center
avšak bez výsledku.

00:08:06.541 --> 00:08:09.541 align:center
Tomu nerozumím. Mluví o nových zjištěních.

00:08:09.625 --> 00:08:12.375 align:center
Aftenposten ví o prstu
i o diamantu pod víčkem.

00:08:12.458 --> 00:08:14.583 align:center
To vypadá na únik informací.

00:08:14.666 --> 00:08:15.791 align:center
Možná nějaký…

00:08:17.000 --> 00:08:20.166 align:center
opilec, co potřebuje peníze na chlast.

00:08:33.416 --> 00:08:35.708 align:center
Mám dojem, že jsme tě vyhodili.

00:08:37.541 --> 00:08:43.250 align:center
Hm, platíte mě do konce měsíce,
takže se tady do tý doby musím ukazovat.

00:08:48.458 --> 00:08:51.750 align:center
Jestli si myslíš,
že to není vážný, tak jsi vedle.

00:08:52.500 --> 00:08:56.875 align:center
Tvoje průkazka vyprší
přesně poslední den měsíce a…

00:08:56.958 --> 00:09:00.375 align:center
odevzdáš služební zbraň
ve zbrojním skladu, ano?

00:09:01.958 --> 00:09:03.083 align:center
Nevim, jak to děláš.

00:09:04.250 --> 00:09:09.083 align:center
Opíjíš se do němoty a…
pak prostě přestaneš?

00:09:13.083 --> 00:09:16.208 align:center
Dobře, jestli si myslíš,
že můžeš být užitečný, tak prosím.

00:09:16.291 --> 00:09:20.166 align:center
Jsi placený do konce měsíce.
Ale nebudeš dělat na Loenové.

00:09:22.250 --> 00:09:23.125 align:center
Proč ne?

00:09:23.208 --> 00:09:27.375 align:center
Dělá na tom Waaler. A vy dva
si tu nebudete poměřovat pinďoury.

00:09:30.083 --> 00:09:31.333 align:center
Jasný?

00:10:01.333 --> 00:10:04.541 align:center
Pohřešované řeší kriminálka.
Máme tu vraždu.

00:10:06.166 --> 00:10:09.666 align:center
Budu muset stáhnout někoho z dovolené.
Nemám lidi, aby…

00:10:10.250 --> 00:10:14.750 align:center
Počkej, možná… někoho mám.
Jak je ta adresa?

00:10:15.875 --> 00:10:18.416 align:center
Ano, mám člověka k dispozici.

00:10:34.666 --> 00:10:37.125 align:center
- Ano?
- Tady policie.

00:10:38.375 --> 00:10:40.375 align:center
Je to pátý patro.

00:10:40.458 --> 00:10:42.291 align:center
Mhm. Jak jinak?

00:10:52.250 --> 00:10:54.750 align:center
- Zdravím. Willy… Barli.
- Ah.

00:10:54.833 --> 00:10:57.333 align:center
Zdravím, vrchní komisař Hole.

00:10:58.583 --> 00:11:00.750 align:center
Ehm… Ano.

00:11:01.291 --> 00:11:04.708 align:center
Takže… Lisbeth zmizela.

00:11:05.750 --> 00:11:10.583 align:center
Zkoušel jsem se jí dovolat,
ale… ehm… mobil nechala doma.

00:11:11.500 --> 00:11:15.458 align:center
Volal jsem do obchodu… na tři služebny…

00:11:15.541 --> 00:11:19.791 align:center
A pak i do Národního divadla,
jestli tam není.

00:11:19.875 --> 00:11:23.958 align:center
Premiéra je za 11 dní,
takže pořád zkouší a skoro nespí.

00:11:24.708 --> 00:11:26.791 align:center
- A to je ona?
- Mhm.

00:11:26.875 --> 00:11:28.083 align:center
Jo.

00:11:28.708 --> 00:11:33.333 align:center
Brzo se to roznese, tak jsem volal k vám,
protože potřebuju… pomoc.

00:11:33.416 --> 00:11:35.958 align:center
- Bydlíte tu jen vy dva?
- Ano.

00:11:38.791 --> 00:11:41.666 align:center
- Tady jste ji viděl naposledy?
- Ano.

00:11:41.750 --> 00:11:43.625 align:center
- Tady naposledy…
- Dobrý den.

00:11:45.416 --> 00:11:46.250 align:center
Dobrý.

00:12:01.708 --> 00:12:04.333 align:center
Jak dlouho už je pryč?

00:12:04.416 --> 00:12:06.375 align:center
Ah, dvě hodiny a deset minut.

00:12:06.458 --> 00:12:09.208 align:center
Ehm… Ona je pryč dvě hodiny?

00:12:09.291 --> 00:12:11.291 align:center
Ano. Já vím, není to dlouho,

00:12:11.375 --> 00:12:14.541 align:center
ale šla jenom do krámu
koupit salát ke kotletám.

00:12:15.583 --> 00:12:19.041 align:center
Obvolal jste nemocnice a policii?

00:12:19.125 --> 00:12:20.583 align:center
Volal jste přátelům?

00:12:20.666 --> 00:12:23.250 align:center
- Možná někoho potkala, zašli na pivo…
- Ne.

00:12:23.333 --> 00:12:27.208 align:center
Víte snad o někom, kdo jde v bikinách
s drobnými v ruce pro salát ke kotletám,

00:12:27.291 --> 00:12:30.333 align:center
které už jsou na grilu,
a pak se rozhodne zmizet?

00:12:35.750 --> 00:12:37.166 align:center
Někomu zavolám.

00:12:50.500 --> 00:12:52.375 align:center
- Ahoj.
- Ahoj.

00:12:52.458 --> 00:12:54.583 align:center
Sakra, tady je ale vedro.

00:12:54.666 --> 00:12:58.291 align:center
- Ah. Ivan Bratteng.
- Harry Hole, těší mě.

00:12:58.958 --> 00:13:00.833 align:center
Á kde je manžel?

00:13:00.916 --> 00:13:03.708 align:center
Vedle v pokoji. Hledá oblečení, co nosila.

00:13:03.791 --> 00:13:08.583 align:center
- Pes nutně nepotřebuje znát její pach.
- Ehm. Nemusíme to brát moc vážně.

00:13:08.666 --> 00:13:11.000 align:center
- Může bejt kdekoli, ale hledej.
- Hm.

00:13:11.083 --> 00:13:15.708 align:center
Promluv se sousedy, podívej se po okolí
a pošli sem ještě jednoho strážníka.

00:13:15.791 --> 00:13:19.666 align:center
Zatím tu budu s ním a pak promluvím
se sousedy naproti přes vnitroblok.

00:13:19.750 --> 00:13:22.708 align:center
- Od nich je sem vidět.
- Hmm.

00:13:22.791 --> 00:13:24.958 align:center
Ty podezříváš manžela?

00:13:25.500 --> 00:13:28.375 align:center
Jó, vždycky podezřívám… manžela.

00:13:29.291 --> 00:13:31.458 align:center
- Proč?
- Vždyť je to manžel.

00:13:31.541 --> 00:13:33.708 align:center
První Holeho přikázání.

00:13:33.791 --> 00:13:36.291 align:center
- Můžeme už začít?
- Jo, ano.

00:13:36.375 --> 00:13:38.458 align:center
Začni prosím schodištěm.

00:13:39.000 --> 00:13:41.250 align:center
- Hm.
- Pojď.

00:14:14.750 --> 00:14:17.125 align:center
Je vše v pořádku?

00:14:17.208 --> 00:14:21.083 align:center
- Ano. Ano.
- Nevypadáte zdravě.

00:14:21.750 --> 00:14:23.750 align:center
Možná byste měl brát železo.

00:14:25.208 --> 00:14:27.708 align:center
- Mhm.
- Říkal…

00:14:29.791 --> 00:14:32.000 align:center
To jí říkám pořád.

00:14:34.458 --> 00:14:36.041 align:center
Slyšel jste to?

00:14:39.375 --> 00:14:40.875 align:center
Ten minulý čas?

00:14:45.250 --> 00:14:48.583 align:center
- Frank, je tu policie.
- Co?

00:14:48.666 --> 00:14:49.500 align:center
Jo.

00:14:49.583 --> 00:14:51.000 align:center
- Frank.
- Harry Hole.

00:14:51.083 --> 00:14:53.541 align:center
- Lisbeth se ztratila, víš?
- Cože?

00:14:53.625 --> 00:14:56.541 align:center
- Před pár hodinami byla na balkoně, ne?
- Jó.

00:14:56.625 --> 00:14:59.666 align:center
Víme o nich pořád, na balkon si nezavíraj.

00:15:01.291 --> 00:15:04.166 align:center
Jó, prý měla na sobě jen bikiny.

00:15:04.250 --> 00:15:07.666 align:center
A podpatky.
Nikdy nevychází z domu bez nich.

00:15:08.750 --> 00:15:10.541 align:center
Co říkaly ty na balkoně?

00:15:10.625 --> 00:15:13.416 align:center
Viděly ji odejít. On byl celou dobu doma.

00:15:15.708 --> 00:15:20.625 align:center
Myslíš, že by tenhle případ
mohla být výjimka?

00:15:22.291 --> 00:15:23.541 align:center
Není to manžel?

00:15:25.541 --> 00:15:28.083 align:center
Jo. Obávám se, že ano.

00:15:28.583 --> 00:15:33.500 align:center
Dobře… A když to není manžel,
myslíš, že by tam mohlo být pojítko?

00:15:33.583 --> 00:15:36.583 align:center
- Proč myslíš?
- Myslím, že si to myslíš ty.

00:15:38.750 --> 00:15:43.041 align:center
Nicméně to, že pes nereaguje,
nemusí znamenat, že tu vaše žena nebyla.

00:15:43.125 --> 00:15:45.416 align:center
Je tu tolik pachů,
že je těžké je rozlišit.

00:15:45.500 --> 00:15:46.458 align:center
Dobře.

00:15:46.541 --> 00:15:49.833 align:center
V tuhle chvíli toho nemůžeme udělat víc.

00:15:52.333 --> 00:15:53.875 align:center
Bude to v pořádku.

00:15:53.958 --> 00:15:57.333 align:center
Nebude to v pořádku.
Obvolal jsem všechny známé.

00:15:57.916 --> 00:15:59.333 align:center
Nikdo ji neviděl.

00:15:59.416 --> 00:16:03.875 align:center
Upozornili jsme na to všechny hlídky.
Děláme, co můžeme, ano?

00:16:03.958 --> 00:16:07.000 align:center
- Dobře.
- Neměla nic jiného než boty a bikiny?

00:16:07.083 --> 00:16:09.500 align:center
Měla nalakované nehty.

00:16:09.583 --> 00:16:12.333 align:center
Jako já, jen tam měla napsáno „Willy“.

00:16:12.416 --> 00:16:14.416 align:center
- Něco má!
- Jinak nic.

00:16:32.125 --> 00:16:37.833 align:center
Né, to není dobré.
To není dobré. Nebude to v pořádku.

00:16:37.916 --> 00:16:40.958 align:center
To není dobré… To není dobré…

00:16:48.708 --> 00:16:52.208 align:center
Kniha Zjevení, kapitola šestnáct.

00:16:53.750 --> 00:16:58.041 align:center
Třetí anděl vylil svou nádobu
na řeky a prameny vod

00:16:58.125 --> 00:17:00.041 align:center
a změnily se v krev.

00:17:01.541 --> 00:17:06.666 align:center
Pojď, ukážu ti soud nad velikou nevěstkou…

00:17:06.750 --> 00:17:09.375 align:center
…usazenou nad vodami.

00:18:16.000 --> 00:18:17.375 align:center
Dobrej, jste volnej?

00:18:17.458 --> 00:18:20.166 align:center
- Nevidíte, že čtu?
- Debil jeden.

00:18:23.416 --> 00:18:26.208 align:center
Hej! Jste volnej?

00:18:31.375 --> 00:18:32.833 align:center
Kam tě odvezu?

00:18:33.541 --> 00:18:37.083 align:center
Chci do říše snů.

00:18:37.583 --> 00:18:40.833 align:center
Teda né. Do říše spánku. Nejlépe beze snů.

00:18:42.125 --> 00:18:44.583 align:center
Zlý sny?

00:18:48.083 --> 00:18:52.416 align:center
Potřebuju něco, co mě vypne.
Něco, co není chlast.

00:18:53.000 --> 00:18:55.750 align:center
- Máš něco?
- Jsem snad zločinec?

00:19:13.000 --> 00:19:14.458 align:center
Co… co to je?

00:19:14.541 --> 00:19:17.708 align:center
Řeknu ti to takhle, po půlce budeš spát.

00:19:17.791 --> 00:19:22.416 align:center
Když si vezmeš celou…
tak už se asi neprobudíš.

00:19:23.125 --> 00:19:24.125 align:center
Fajn.

00:19:25.625 --> 00:19:28.041 align:center
Ehm. Nemám teď zrovna moc peněz.

00:19:28.125 --> 00:19:30.833 align:center
- Ale vrátím…
- V klidu, chlape, klid.

00:19:30.916 --> 00:19:33.375 align:center
Od toho jsou přátelé, pomáhaj si.

00:19:37.625 --> 00:19:39.625 align:center
Jo.

00:19:42.625 --> 00:19:43.958 align:center
Ty… ehm…

00:19:46.583 --> 00:19:49.333 align:center
Nemáš něco, co mě vypne?

00:19:58.666 --> 00:20:01.791 align:center
- Moc se mi nelíbí ten tvůj pohled.
- No tak.

00:20:04.916 --> 00:20:06.375 align:center
Kvůli Rakel?

00:20:07.333 --> 00:20:08.375 align:center
Proč myslíš?

00:20:08.458 --> 00:20:11.375 align:center
Znám tě teprve od základky, takže…

00:20:12.083 --> 00:20:13.208 align:center
Proč asi?

00:20:22.333 --> 00:20:25.166 align:center
Víš, na tohle asi žádnej lék není.

00:20:26.750 --> 00:20:28.666 align:center
Jo. Napadá mě jen jedno.

00:20:29.166 --> 00:20:30.666 align:center
Kulka.

00:20:31.291 --> 00:20:33.708 align:center
Chtěl jsem říct „ty sám“.

00:20:37.416 --> 00:20:38.541 align:center
Ne…

00:20:39.416 --> 00:20:40.625 align:center
Prosím.

00:21:33.958 --> 00:21:36.208 align:center
Jseš na sračky, Attila tě vykopne.

00:21:36.291 --> 00:21:37.750 align:center
To je mi fuk.

00:21:41.291 --> 00:21:42.500 align:center
Kdo to je?

00:21:44.958 --> 00:21:49.416 align:center
- Dearpmis je úplně v prdeli.
- Proč to říkáš?

00:21:49.916 --> 00:21:51.500 align:center
Attila má zbraně.

00:21:52.583 --> 00:21:54.416 align:center
Vem si svý krámy a uvidíš.

00:21:54.500 --> 00:21:55.791 align:center
Hm.

00:22:00.125 --> 00:22:01.083 align:center
Kurva!

00:22:05.208 --> 00:22:08.000 align:center
Hawku! Dearpmis! Pryč!

00:22:08.083 --> 00:22:09.333 align:center
Attilo!

00:22:28.666 --> 00:22:30.125 align:center
Dělejte!

00:22:32.166 --> 00:22:35.333 align:center
- Dělejte! Běžte, běžte!
- Dojdi pro samopaly!

00:22:35.416 --> 00:22:37.708 align:center
Běž!

00:22:38.750 --> 00:22:39.666 align:center
Attilo!

00:22:47.666 --> 00:22:50.000 align:center
Kurva! Mají samopaly!

00:22:50.625 --> 00:22:55.875 align:center
Loke! Do prdele, kurva!
Ten polda nás podrazil. Jdeme!

00:23:03.666 --> 00:23:05.458 align:center
Né!

00:23:05.541 --> 00:23:07.666 align:center
Á, kurva, Loke!

00:23:27.250 --> 00:23:28.666 align:center
Dělej!

00:23:35.208 --> 00:23:38.125 align:center
Do nemocnice! Tak jeď!

00:24:26.750 --> 00:24:28.791 align:center
- Ano.
- Princi?

00:24:30.666 --> 00:24:32.875 align:center
- Pár je jich mrtvých.
- Dobře.

00:24:32.958 --> 00:24:34.541 align:center
Doufali jsme ve víc.

00:24:34.625 --> 00:24:37.708 align:center
Jenže teprve začali, takže…

00:24:37.791 --> 00:24:40.375 align:center
- Dobrá práce.
- Dobře.

00:25:01.291 --> 00:25:05.125 align:center
Po noční přestřelce mezi
znepřátelenými gangy Dearpmis a Korps

00:25:05.208 --> 00:25:06.708 align:center
zemřel nezletilý chlapec.

00:25:07.458 --> 00:25:10.791 align:center
Souboje mezi gangy jsou v Oslu
v poslední době na denním pořádku.

00:25:10.875 --> 00:25:13.583 align:center
- Ranní ptáče?
- A z dalších zpráv…

00:25:13.666 --> 00:25:16.625 align:center
Pokračuje pátrání po Lisbeth Barliové.

00:25:16.708 --> 00:25:19.958 align:center
Její sestra Toya
nám poskytla exkluzivní vyjádření.

00:25:20.041 --> 00:25:22.750 align:center
Kolik má VG zhlédnutí
rozhovoru s tou sestrou?

00:25:22.833 --> 00:25:25.041 align:center
Asi čtyři sta tisíc.

00:25:25.125 --> 00:25:26.583 align:center
- Dobře.
- Hm.

00:25:26.666 --> 00:25:29.041 align:center
Na Lisbeth Barliovou chci radši tebe.

00:25:29.125 --> 00:25:33.000 align:center
- Barliová? Ta se však jenom pohřešuje.
- Mhm. A slyšela jsi ta čísla?

00:25:33.083 --> 00:25:36.416 align:center
Z těch sester se přes noc staly celebrity.

00:25:37.000 --> 00:25:40.416 align:center
A dostaň něco z té sestry.
Chci ta čísla taky.

00:25:45.958 --> 00:25:47.208 align:center
Maya Eková, Aftenposten.

00:25:47.291 --> 00:25:50.208 align:center
Ahoj, Mayo, mám tip.

00:25:50.291 --> 00:25:51.750 align:center
Dobře. Jakej tip?

00:25:51.833 --> 00:25:54.416 align:center
Včerejší střelba v motorkářským klubu.

00:25:54.500 --> 00:25:56.666 align:center
Plamenomety a automatický zbraně.

00:25:56.750 --> 00:26:01.125 align:center
Co udělá ministr spravedlnosti
v otázce vyzbrojení policie?

00:26:01.208 --> 00:26:03.125 align:center
Čím se má město bránit?

00:26:03.208 --> 00:26:04.500 align:center
Zajímavé.

00:26:05.000 --> 00:26:07.291 align:center
Jak to víte a s kým mluvím?

00:26:08.750 --> 00:26:11.166 align:center
S někým zevnitř.

00:26:11.250 --> 00:26:12.666 align:center
Víc vědět nemusíš.

00:26:47.208 --> 00:26:49.250 align:center
Dobrý den, Harry, tady Willy Barli.

00:26:49.333 --> 00:26:52.541 align:center
Ehm. Rád bych,
abyste zapojil víc lidí do pátrání.

00:26:52.625 --> 00:26:54.416 align:center
Slyšel jsem, že kdyby se vám…

00:26:56.166 --> 00:26:58.875 align:center
Zdravím, Harry, tady je zase Willy Barli.

00:26:58.958 --> 00:27:01.541 align:center
Nešlo by třeba vypsat
nějakou finanční odměnu?

00:27:03.958 --> 00:27:05.583 align:center
Tady zase Willy Barli.

00:27:05.666 --> 00:27:09.208 align:center
Mluvil jsem s jednou věštkyní,
kterou už dřív využila dánská policie,

00:27:09.291 --> 00:27:11.000 align:center
a ta vidí Lisbeth ve vodě.

00:27:11.083 --> 00:27:13.666 align:center
Můžete se s ní spojit?

00:27:34.791 --> 00:27:37.083 align:center
Je otravné, když mlčí.

00:27:41.000 --> 00:27:42.666 align:center
Ty prý končíš.

00:27:44.833 --> 00:27:45.916 align:center
Jo.

00:27:46.958 --> 00:27:48.458 align:center
A co budeš dělat?

00:27:48.541 --> 00:27:51.333 align:center
Hm? Zas to samé?

00:27:51.833 --> 00:27:54.958 align:center
Pojišťovna, vymáhání dluhů. Možná.

00:27:55.041 --> 00:27:57.958 align:center
Security? Vždy se najde někdo,

00:27:58.041 --> 00:28:01.291 align:center
kdo chce věhlasného detektiva
s právnickým vzděláním.

00:28:03.458 --> 00:28:07.125 align:center
Nevědí, že jsi zabil kolegu,
když jsi řídil opilý.

00:28:08.083 --> 00:28:09.583 align:center
Teda zatím.

00:28:14.875 --> 00:28:18.625 align:center
My dva se nemáme v lásce. Že ne?

00:28:22.041 --> 00:28:23.208 align:center
Avšak…

00:28:25.291 --> 00:28:26.291 align:center
respektuju tě.

00:28:28.458 --> 00:28:31.708 align:center
Zas tolik se nelišíme. Oba jsme chytří a…

00:28:32.291 --> 00:28:34.666 align:center
je nám jedno, kdo si co myslí.

00:28:35.916 --> 00:28:37.458 align:center
Avšak ty neumíš vydělávat.

00:28:37.541 --> 00:28:40.000 align:center
- Co potřebuješ?
- Chci ti pomoct.

00:28:40.500 --> 00:28:42.708 align:center
Nemusíme být nepřátelé.

00:28:43.291 --> 00:28:46.000 align:center
Sjølidová nemusí podepsat propuštění.

00:28:47.000 --> 00:28:48.166 align:center
Chápeš?

00:28:51.791 --> 00:28:56.083 align:center
Avšak mám jeden menší projekt,
se kterým potřebuju pomoct.

00:28:59.958 --> 00:29:01.333 align:center
Promysli to.

00:29:44.083 --> 00:29:47.000 align:center
Šéf kriminálky Sjølidová. Jaká je situace?

00:29:47.083 --> 00:29:51.041 align:center
Tady M-207.
Hlídkový vůz Bravo-42 havaroval

00:29:51.125 --> 00:29:53.750 align:center
a teď stojí na kolejích
u stanice Majorstua.

00:29:53.833 --> 00:29:56.666 align:center
Řidič vypadá v pořádku,
ale spolujezdec je mrtvý.

00:29:56.750 --> 00:30:00.541 align:center
- Jak je na tom? Za chvíli je tu sanitka.
- Jó, myslím, že smrdí po chlastu.

00:30:00.625 --> 00:30:03.625 align:center
Dýchá? Hlásil jsi to centrále?

00:30:03.708 --> 00:30:06.958 align:center
- Je tu někdo poblíž?
- Ne, nikdo další poblíž není.

00:30:07.041 --> 00:30:08.708 align:center
Musíme to tady uzavřít.

00:30:11.416 --> 00:30:13.416 align:center
Jistě.

00:30:14.791 --> 00:30:19.000 align:center
Ale… Ano, chápu.

00:30:19.708 --> 00:30:24.875 align:center
Přesuneme mrtvého na sedadlo řidiče.
To je rozkaz.

00:30:25.375 --> 00:30:30.000 align:center
To není kvůli záchraně toho ochlasty,
ale aby se předešlo skandálu. Musíme…

00:30:32.041 --> 00:30:35.000 align:center
Cos to udělal? Je to tvoje vina!

00:30:35.083 --> 00:30:38.000 align:center
Je to tvoje vina, zabils ho!

00:31:13.625 --> 00:31:15.375 align:center
ELLEN GJELTENOVÁ
ODPOČÍVEJ V POKOJI

00:31:15.458 --> 00:31:19.666 align:center
Díky bohu,
že se lidi navzdory všemu nějak protlučou.

00:31:19.750 --> 00:31:21.375 align:center
Nakonec přežijeme.

00:31:30.916 --> 00:31:33.291 align:center
- Slyším.
- Ahoj, tady Ivan Bratteng.

00:31:33.375 --> 00:31:35.208 align:center
- Ahoj.
- Jsme teď u Sognsvannu.

00:31:35.791 --> 00:31:39.666 align:center
Ehm. Nic jsme nenašli.
Jak máme pokračovat?

00:31:40.250 --> 00:31:43.750 align:center
- Posuňte se dál. Informuj mě.
- Ano. Dobře.

00:31:59.666 --> 00:32:05.625 align:center
Otevřete oči.
Pohleďte. Je to jednoduchý vzorec.

00:32:06.208 --> 00:32:09.041 align:center
Červená hvězda ukazuje cestu.

00:32:09.125 --> 00:32:13.666 align:center
Ďáblův pentagram vám… ukáže cestu.

00:32:31.500 --> 00:32:35.250 align:center
Tak co? Hm?

00:32:35.333 --> 00:32:36.958 align:center
Ztuhnul jsem.

00:32:38.708 --> 00:32:40.208 align:center
To nic.

00:32:47.041 --> 00:32:49.041 align:center
Proč vlastně lidi pijou?

00:32:49.875 --> 00:32:52.083 align:center
- Hm?
- Harry a tak.

00:32:59.458 --> 00:33:00.875 align:center
Nevím, Olegu.

00:33:03.000 --> 00:33:05.666 align:center
Musí bejt něco, kvůli čemu by skončil.

00:33:06.500 --> 00:33:09.000 align:center
Jistě. On skončí.

00:33:09.916 --> 00:33:11.208 align:center
A zase začne.

00:33:11.291 --> 00:33:16.000 align:center
Vážně chce bejt namol?
Nevypadá to, že by si to užíval.

00:33:57.958 --> 00:33:59.333 align:center
Ahoj, tady Møller.

00:33:59.416 --> 00:34:03.041 align:center
Ty, Harry, někdo se pohřešuje
méně než čtyřiadvacet hodin

00:34:03.125 --> 00:34:06.833 align:center
a ty to bereš jako vraždu
a zmobilizuješ celý oddělení.

00:34:06.916 --> 00:34:10.541 align:center
To je amatérismus. Tohle je
standardní případ pohřešované osoby.

00:34:10.625 --> 00:34:14.375 align:center
A ty víš, že 99 procent z nich
se po dvou dnech najde.

00:34:14.458 --> 00:34:17.208 align:center
Takže předám ten případ
oddělení pro pohřešované.

00:34:17.291 --> 00:34:19.041 align:center
Do práce už chodit nemusíš.

00:34:19.125 --> 00:34:23.458 align:center
Takhle to nejde. A nezapomeň
odevzdat služební zbraň. Měj se.

00:35:02.666 --> 00:35:04.125 align:center
Ale vida.

00:35:06.208 --> 00:35:08.333 align:center
Konec další kariéry.

00:35:09.416 --> 00:35:12.916 align:center
Jó? Co ty víš, třeba mi dají novou zbraň.

00:35:13.000 --> 00:35:17.750 align:center
Né, já od pohledu poznám,
kdo jde nahoru a kdo odstupuje.

00:35:22.416 --> 00:35:24.166 align:center
Jak dlouho tu jsi?

00:35:25.166 --> 00:35:26.333 align:center
Až moc.

00:35:28.458 --> 00:35:30.333 align:center
A dobrá kariéra?

00:35:31.458 --> 00:35:33.666 align:center
Totálně průměrná…

00:35:34.666 --> 00:35:38.625 align:center
- Trochu jako horská dráha.
- Vážně? Na oddělení vražd?

00:35:39.208 --> 00:35:40.833 align:center
Ale byls mezi dobrými lidmi.

00:35:42.166 --> 00:35:43.750 align:center
Taky jako na horský dráze.

00:35:48.750 --> 00:35:51.541 align:center
Tak hezký život bez cíle, Harry Hole.

00:35:53.458 --> 00:35:57.666 align:center
Všichni se prosím uklidněte
a hezky po jednom. VG?

00:35:58.291 --> 00:36:02.250 align:center
Loenovou zabili
a Lisbeth Barliová je nezvěstná.

00:36:02.333 --> 00:36:06.000 align:center
To jste se v tom případu
neposunuli ani o jediný krok?

00:36:06.083 --> 00:36:09.166 align:center
Ehm, prověřování stop a tipů,
které nikam nevedou,

00:36:09.250 --> 00:36:13.041 align:center
neznamená, že se neposouváme,
ale vylučujeme možnosti.

00:36:15.750 --> 00:36:17.583 align:center
ODDĚLENÍ VRAŽD

00:36:18.250 --> 00:36:21.416 align:center
Lisbeth Barliová
je už nějakou dobu pohřešovaná.

00:36:21.500 --> 00:36:23.333 align:center
Může být naživu?

00:36:23.416 --> 00:36:26.791 align:center
Na případu pracují
naši nejlepší vyšetřovatelé,

00:36:26.875 --> 00:36:29.416 align:center
aby tyto dva případy vyřešili.

00:36:31.541 --> 00:36:33.791 align:center
Další otázka, Aftenposten.

00:36:33.875 --> 00:36:37.541 align:center
Dostali jsme tip, že byly použity
automatické zbraně a plamenomety

00:36:37.625 --> 00:36:40.333 align:center
při přestřelce v motorkářském klubu Korps.

00:36:40.416 --> 00:36:43.500 align:center
Jaký je postoj vedení
ohledně vyzbrojení policie?

00:36:44.583 --> 00:36:47.916 align:center
Ehm, vedení se k tomu
v tuto chvíli nebude vyjadřovat.

00:36:48.000 --> 00:36:51.458 align:center
Je přece nebezpečné posílat
do terénu neozbrojené policisty…

00:36:51.541 --> 00:36:55.625 align:center
Tisková konference tímto končí.
Děkujeme všem za účast.

00:37:04.583 --> 00:37:10.625 align:center
POHŘEŠUJE SE
KONTAKTUJTE POLICII

00:37:31.041 --> 00:37:32.458 align:center
Loenová. Co víme?

00:37:32.541 --> 00:37:35.416 align:center
Víme, že byla nalezena ve sprše
a že jí byl prst

00:37:35.500 --> 00:37:38.791 align:center
s největší pravděpodobností
uříznut ještě před smrtí.

00:37:39.375 --> 00:37:43.041 align:center
- Beato?
- Nic. Žádné otisky. Žádná DNA.

00:37:43.125 --> 00:37:46.708 align:center
- Dobře. Wulfe?
- Nemáme nic.

00:37:51.958 --> 00:37:54.416 align:center
ODDĚLENÍ VRAŽD
POLICEJNÍ ŘEDITELSTVÍ, OSLO

00:38:20.833 --> 00:38:21.833 align:center
Ahoj, tati.

00:38:22.500 --> 00:38:24.750 align:center
Aha. To si nemyslím.

00:38:25.708 --> 00:38:27.416 align:center
Né, neboj se.

00:38:47.666 --> 00:38:50.708 align:center
- Ahoj.
- Ahoj. Pivo.

00:38:52.916 --> 00:38:54.208 align:center
- Ahoj.
- Ahoj.

00:38:54.291 --> 00:38:56.208 align:center
Tak ty jsi tady?

00:39:02.125 --> 00:39:04.041 align:center
Jo.

00:39:07.000 --> 00:39:08.416 align:center
Sakra, Harry.

00:39:13.000 --> 00:39:14.041 align:center
Tak jo.

00:39:14.583 --> 00:39:16.375 align:center
- Vzal to?
- Ne.

00:39:19.083 --> 00:39:21.833 align:center
Nikdo z vyšetřovacího týmu
o tom nebude mluvit,

00:39:21.916 --> 00:39:24.000 align:center
dokud nebudeme vědět, jak postupovat.

00:39:52.541 --> 00:39:57.041 align:center
NA MOTIVY ROMÁNU
PENTAGRAM OD JOA NESBØHO
mluvit,

