WEBVTT

00:00:27.333 --> 00:00:31.833 align:center
Βουλφ; Οι γείτονες είχαν άλλοθι,
αλλά δεν υπήρχε τίποτα για τον επιστάτη.

00:00:31.916 --> 00:00:34.833 align:center
Έχει κλειδί για το σπίτι της Καμίλα.
Θα το δεις;

00:00:34.916 --> 00:00:37.625 align:center
-Πιστεύεις ότι ήταν αυτός;
-Όχι.

00:00:40.208 --> 00:00:42.750 align:center
Όχι. Πάραυτα, κύριε Χόλε.

00:00:42.833 --> 00:00:43.916 align:center
Θα σου τηλεφωνήσω.

00:00:48.625 --> 00:00:52.291 align:center
Με αυτό πυροβόλησαν την Καμίλα;

00:00:53.000 --> 00:00:56.375 align:center
Ναι, είμαστε σχεδόν σίγουροι.
Απλώς το ξαναελέγχουμε.

00:00:56.458 --> 00:01:00.500 align:center
Είναι δύσκολο να ξέρεις
με πυροβολισμό εξ επαφής στο κρανίο.

00:01:02.416 --> 00:01:03.333 align:center
Ναι…

00:01:04.416 --> 00:01:06.250 align:center
Όπως και με την Έλεν, οπότε…

00:01:15.375 --> 00:01:20.125 align:center
Τι κάνει κάποιον να σημαδέψει
το κεφάλι μιας ανυπεράσπιστης κοπέλας

00:01:20.208 --> 00:01:21.583 align:center
και να πυροβολήσει;

00:01:22.958 --> 00:01:24.500 align:center
Πανάθεμά με αν ξέρω.

00:01:24.583 --> 00:01:27.208 align:center
Υποθέτω, τα συνηθισμένα. Μίσος.

00:01:28.666 --> 00:01:31.125 align:center
Έρωτας. Παράνοια.

00:01:32.250 --> 00:01:33.416 align:center
Εσύ τι λες;

00:01:34.041 --> 00:01:35.125 align:center
Σιωπή.

00:01:37.916 --> 00:01:40.250 align:center
Να σωπάσουν αυτές οι καταραμένες φωνές.

00:01:43.000 --> 00:01:44.000 align:center
Ίσως.

00:01:50.666 --> 00:01:54.916 align:center
Το διαμάντι
που βρέθηκε στο μάτι της Καμίλα.

00:01:56.250 --> 00:02:00.541 align:center
-Τι πιστεύεις γι' αυτό;
-Πιστεύω ότι είναι διαμάντι.

00:02:02.500 --> 00:02:04.500 align:center
Τα γράφει όλα στην αναφορά, οπότε…

00:02:04.583 --> 00:02:08.541 align:center
Ναι, αλλά ρωτώ αν έχεις κάτι
που δεν μπήκε στην αναφορά.

00:02:09.291 --> 00:02:10.666 align:center
Όχι.

00:02:10.750 --> 00:02:12.250 align:center
Ναι, ή…

00:02:12.333 --> 00:02:14.458 align:center
Άκου, έλα απλώς να δεις αυτό.

00:02:16.083 --> 00:02:20.541 align:center
Υπήρχε κάτι χαραγμένο
στο δοκάρι πάνω από το κρεβάτι

00:02:20.625 --> 00:02:22.000 align:center
που μου φάνηκε…

00:02:23.750 --> 00:02:27.000 align:center
Αυτό το έχει κάνει άντρας,
όχι μια 20χρονη κοπέλα.

00:02:27.541 --> 00:02:28.541 align:center
Εντάξει.

00:02:30.916 --> 00:02:35.083 align:center
Πάντως, το διαμάντι είναι μήνυμα για μας.

00:02:35.833 --> 00:02:36.875 align:center
Τι εννοείς;

00:02:38.583 --> 00:02:42.375 align:center
Άφησε το πτώμα στο νερό
για να ξεπλυθεί ό,τι δεν ήθελε να βρούμε.

00:02:42.458 --> 00:02:44.166 align:center
Αυτό όμως ήθελε να το βρούμε.

00:02:45.666 --> 00:02:49.041 align:center
Μετά, έχουμε και το δάχτυλο,
αλλά αυτό είναι μάλλον…

00:02:49.833 --> 00:02:51.458 align:center
Να, κάποιο τρόπαιο.

00:02:54.666 --> 00:02:58.375 align:center
Πιστεύεις ότι είναι κάποιος
που ίσως σκοπεύει να συνεχίσει;

00:03:00.083 --> 00:03:01.208 align:center
Γιατί να το σκεφτώ;

00:03:01.291 --> 00:03:04.500 align:center
Έχεις μελετήσει κατά συρροή φόνους
στην Αμερική, οπότε…

00:03:04.583 --> 00:03:08.416 align:center
-Αν δεις ένα σφυρί…
-Όλοι οι φόνοι μοιάζουν με καρφιά.

00:03:09.708 --> 00:03:10.833 align:center
Όχι…

00:03:10.916 --> 00:03:12.708 align:center
Όχι, δεν το πιστεύω.

00:03:13.750 --> 00:03:16.625 align:center
Γιατί; Είναι αρκετά ασυνήθιστο.

00:03:17.291 --> 00:03:19.958 align:center
Ναι, αλλά οι κατά συρροή δολοφόνοι είναι…

00:03:21.166 --> 00:03:23.583 align:center
Σαν λευκές φάλαινες. Είναι πολύ σπάνιοι.

00:03:25.083 --> 00:03:28.916 align:center
Μήπως ένα κομμάτι σου
ελπίζει να είναι λευκή φάλαινα;

00:03:31.625 --> 00:03:33.708 align:center
Δεν υπάρχει λευκή φάλαινα.

00:03:34.500 --> 00:03:35.333 align:center
Όχι;

00:03:35.416 --> 00:03:37.500 align:center
Όχι, και ούτε ελπίζω να είναι.

00:03:37.583 --> 00:03:40.166 align:center
Αλλά ο τύπος προσπαθεί να μας πει κάτι.

00:04:19.333 --> 00:04:23.041 align:center
Ο ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ ΧΟΛΕ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

00:04:24.541 --> 00:04:26.333 align:center
Δεν μ' αρέσει αυτό.

00:04:26.416 --> 00:04:31.083 align:center
Δεν είναι ιδανικό, αλλά χωρίς τον Όλσεν,
πρέπει να αναλάβεις τις πωλήσεις όπλων.

00:04:31.166 --> 00:04:33.083 align:center
Μόλις κάναμε έφοδο στον χώρο.

00:04:33.166 --> 00:04:36.500 align:center
Γι' αυτό είναι και το τελευταίο μέρος
που θα κοιτάξουν.

00:04:36.583 --> 00:04:39.291 align:center
Αν οι δύο μεγάλες συμμορίες
ξεκινήσουν πόλεμο,

00:04:39.375 --> 00:04:42.875 align:center
θα κάνουν τη δουλειά μας
καταστρέφοντας η μία την άλλη.

00:04:42.958 --> 00:04:48.208 align:center
Δώσε όπλα στην Ντεάρπμις και την Κορπς,
κι όλοι θα ζητάνε να οπλιστεί η αστυνομία.

00:04:48.291 --> 00:04:50.500 align:center
Εντάξει. Θα σε εμπιστευτώ.

00:04:54.166 --> 00:04:55.166 align:center
Περιμένετε εδώ.

00:05:01.083 --> 00:05:02.416 align:center
Έχεις τα λεφτά;

00:05:02.500 --> 00:05:04.666 align:center
Πρώτα να δω τι έχεις.

00:05:13.000 --> 00:05:14.125 align:center
Όντιν;

00:05:15.333 --> 00:05:18.750 align:center
Μυρίζεις σαν μπάτσος.

00:05:20.625 --> 00:05:23.000 align:center
Το εμπόρευμα είναι μέσα. Να κοιτάξουμε;

00:05:25.208 --> 00:05:26.208 align:center
Όλα καλά;

00:05:28.166 --> 00:05:29.250 align:center
Τώρα κάτι κάνουμε.

00:05:31.166 --> 00:05:36.541 align:center
Φήμες λένε ότι η Κορπς
πρόσφατα απέκτησε αυτόματα όπλα.

00:05:36.625 --> 00:05:38.375 align:center
Τι ξέρεις γι' αυτό;

00:05:38.458 --> 00:05:39.791 align:center
Πολλά ρωτάς, γαμώτο.

00:05:39.875 --> 00:05:42.416 align:center
-Ναι.
-Θέλεις τα όπλα ή όχι;

00:05:42.916 --> 00:05:44.166 align:center
Η επόμενη παράδοση;

00:05:44.250 --> 00:05:45.250 align:center
Την άλλη βδομάδα.

00:05:45.333 --> 00:05:46.666 align:center
Ορίστε.

00:05:48.375 --> 00:05:51.750 align:center
Δεν βρήκες μέρος
όπου να μη γαμιούνται μέσα από τον τοίχο;

00:05:51.833 --> 00:05:55.250 align:center
Όχι, δεν βρήκα. Είναι τέλειο.

00:05:59.833 --> 00:06:02.083 align:center
Η Κορπς δεν θα πάρει όπλα μέχρι αύριο.

00:06:02.750 --> 00:06:05.583 align:center
Να η ευκαιρία σου
να ξεφορτωθείς τον ανταγωνισμό.

00:06:13.208 --> 00:06:14.708 align:center
Ναι, Πρίγκιπα;

00:06:14.791 --> 00:06:16.375 align:center
Η παγίδα στήθηκε.

00:06:16.458 --> 00:06:17.916 align:center
Εντάξει. Μπράβο.

00:06:18.000 --> 00:06:21.458 align:center
Πρέπει να βρούμε άλλον τρόπο.
Δεν μπορώ να εκτίθεμαι έτσι.

00:06:21.541 --> 00:06:24.875 align:center
Η επόμενη παράδοση είναι οχταπλάσια.
Αυτό δεν λειτουργεί.

00:06:24.958 --> 00:06:26.375 align:center
Πρέπει να βρούμε άλλον.

00:06:26.458 --> 00:06:28.250 align:center
Έχεις κάποιον κατά νου;

00:06:28.333 --> 00:06:29.791 align:center
Ναι, έχω μια ιδέα, αλλά…

00:06:29.875 --> 00:06:31.791 align:center
Πρώτα πρέπει να στρατολογηθεί.

00:06:41.416 --> 00:06:42.666 align:center
ΑΡΧΙΣΥΝΤΑΚΤΗΣ

00:06:43.708 --> 00:06:45.166 align:center
-Γεια.
-Γεια.

00:06:46.291 --> 00:06:48.416 align:center
Περπάτα μαζί μου. Έχω μια συνάντηση.

00:06:48.500 --> 00:06:49.500 align:center
Εντάξει.

00:06:50.291 --> 00:06:52.375 align:center
Θα σου μιλήσω ειλικρινά.

00:06:52.458 --> 00:06:55.708 align:center
Αν ο Χάουγκεν και ο Βικ
δεν ήταν σε διακοπές τώρα,

00:06:55.791 --> 00:06:59.125 align:center
δεν θα σου έδινα την υπόθεση.
Είσαι καινούρια.

00:06:59.958 --> 00:07:00.875 align:center
Εντάξει.

00:07:00.958 --> 00:07:03.791 align:center
Ο φόνος της Λούεν
είναι η μεγαλύτερη υπόθεσή μας.

00:07:03.875 --> 00:07:05.916 align:center
-Ήθελες αστυνομικό ρεπορτάζ.
-Ναι.

00:07:06.416 --> 00:07:07.666 align:center
Τι πιστεύεις, λοιπόν;

00:07:08.375 --> 00:07:11.583 align:center
Λοιπόν… Έχουμε όλα τα σωστά στοιχεία.

00:07:11.666 --> 00:07:16.625 align:center
Πέρασαν πέντε μέρες, κι η αστυνομία
έχει μόνο το όπλο από τα σκουπίδια.

00:07:16.708 --> 00:07:19.208 align:center
Δεν έχουν δει αγνώστους
γύρω από το κτίριο.

00:07:19.291 --> 00:07:22.083 align:center
Μόνο ένας γείτονας
άκουσε κάτι σαν πυροβολισμό.

00:07:23.666 --> 00:07:25.375 align:center
Καμία ένδειξη διάρρηξης.

00:07:25.458 --> 00:07:28.708 align:center
Η αστυνομία θεωρεί
ότι η ίδια άφησε τον δράστη να μπει,

00:07:28.791 --> 00:07:32.000 align:center
αλλά κανείς από τον κύκλο της
δεν είναι ύποπτος.

00:07:32.083 --> 00:07:33.958 align:center
Όλοι έχουν πιστευτά άλλοθι.

00:07:35.208 --> 00:07:36.208 align:center
Εντάξει.

00:07:37.250 --> 00:07:39.208 align:center
Μάγια Εκ, μη με απογοητεύσεις.

00:07:40.916 --> 00:07:42.541 align:center
Θέλω ενημέρωση μέρα νύχτα.

00:07:42.625 --> 00:07:43.916 align:center
Εννοείται.

00:07:44.500 --> 00:07:45.458 align:center
Ωραία.

00:07:46.750 --> 00:07:47.750 align:center
Τα λέμε.

00:07:48.875 --> 00:07:50.041 align:center
Έχουμε υπόπτους;

00:07:50.125 --> 00:07:51.125 align:center
Τίποτα.

00:07:52.083 --> 00:07:56.208 align:center
Χτυπήσαμε πόρτες,
μιλήσαμε με ντόπιους μαγαζάτορες.

00:07:56.291 --> 00:07:59.666 align:center
Μιλήσαμε με όλους τους ταξιτζήδες
που ήταν στην περιοχή.

00:07:59.750 --> 00:08:03.166 align:center
Ελέγξαμε τα άλλοθι των γνωστών της
που ίσως σχετίζονται.

00:08:03.250 --> 00:08:04.875 align:center
Δεν ξεχωρίζει τίποτα.

00:08:06.291 --> 00:08:08.791 align:center
Δεν το καταλαβαίνω. Μιλάνε για εξελίξεις.

00:08:08.875 --> 00:08:12.375 align:center
Η Aftenposten ξέρει
για το δάχτυλο και το διαμάντι.

00:08:12.458 --> 00:08:14.208 align:center
Μου μοιάζει για διαρροή.

00:08:14.750 --> 00:08:15.791 align:center
Ίσως κάποιος…

00:08:17.000 --> 00:08:19.750 align:center
μεθύστακας που χρειάζεται λεφτά για ποτό;

00:08:33.375 --> 00:08:35.125 align:center
Νόμιζα ότι σε απολύσαμε.

00:08:37.500 --> 00:08:40.083 align:center
Πληρώνομαι μέχρι το τέλος του μήνα.

00:08:40.166 --> 00:08:43.000 align:center
Άρα μάλλον πρέπει
να έρχομαι στη δουλειά ως τότε.

00:08:48.375 --> 00:08:51.458 align:center
Αν νομίζεις ότι δεν είναι σοβαρό,
Χάρι, κάνεις λάθος.

00:08:52.500 --> 00:08:55.208 align:center
Η ταυτότητά σου λήγει στο τέλος του μήνα.

00:08:55.291 --> 00:08:59.208 align:center
Θα παραδώσεις το υπηρεσιακό σου όπλο
στο οπλοστάσιο.

00:08:59.291 --> 00:09:00.375 align:center
Εντάξει;

00:09:02.041 --> 00:09:03.708 align:center
Δεν ξέρω πώς τα καταφέρνεις.

00:09:04.333 --> 00:09:06.500 align:center
Πίνεις σχεδόν μέχρι θανάτου…

00:09:07.416 --> 00:09:08.833 align:center
Και μετά απλώς σταματάς;

00:09:13.625 --> 00:09:16.541 align:center
Αν μπορείς να φανείς χρήσιμος,
δεν έχω θέμα.

00:09:16.625 --> 00:09:20.875 align:center
Πληρώνεσαι ως το τέλος του μήνα.
Αλλά δεν είσαι στην υπόθεση της Λούεν.

00:09:22.208 --> 00:09:24.208 align:center
-Γιατί;
-Την έχει αναλάβει ο Βόλερ.

00:09:24.291 --> 00:09:27.375 align:center
Δεν θέλω να ανταγωνίζεστε
ποιος είναι πιο μάγκας.

00:09:30.000 --> 00:09:30.916 align:center
Εντάξει;

00:10:01.208 --> 00:10:04.708 align:center
Τις εξαφανίσεις τις ερευνά άλλο τμήμα.
Εμείς έχουμε φόνο να…

00:10:06.166 --> 00:10:09.666 align:center
Θα πρέπει να ανακληθούν άδειες.
Δεν έχω άτομα…

00:10:10.416 --> 00:10:12.458 align:center
Περίμενε.

00:10:12.541 --> 00:10:14.750 align:center
Ίσως έχω… Πώς είπες τη διεύθυνση;

00:10:15.875 --> 00:10:17.708 align:center
Ναι, έχουμε κάποιον διαθέσιμο.

00:10:34.791 --> 00:10:36.916 align:center
-Ναι;
-Αστυνομία.

00:10:38.375 --> 00:10:40.083 align:center
Πάνω πάνω, στον πέμπτο όροφο.

00:10:40.958 --> 00:10:42.208 align:center
Φυσικά.

00:10:52.250 --> 00:10:56.791 align:center
-Γεια. Βίλι Μπάρλι.
-Επιθεωρητής Χόλε.

00:10:59.833 --> 00:11:00.791 align:center
Ναι.

00:11:01.291 --> 00:11:04.708 align:center
Η Λίσμπετ έχει εξαφανιστεί.

00:11:05.750 --> 00:11:08.500 align:center
Την έπαιρνα στο κινητό,

00:11:08.583 --> 00:11:10.583 align:center
αλλά το άφησε στο σπίτι, και…

00:11:11.500 --> 00:11:15.375 align:center
Πήρα το μπακάλικο
και τρία αστυνομικά τμήματα.

00:11:15.458 --> 00:11:19.375 align:center
Πήρα και στο Εθνικό Θέατρο,
να δω μήπως έχει πάει εκεί.

00:11:19.875 --> 00:11:23.958 align:center
Η πρεμιέρα είναι σε 11 μέρες.
Συνέχεια κάνει πρόβες και δεν κοιμάται.

00:11:24.625 --> 00:11:25.958 align:center
Αυτή είναι;

00:11:26.750 --> 00:11:28.083 align:center
Μάλιστα.

00:11:28.708 --> 00:11:33.416 align:center
Σύντομα θα το μάθουν όλοι.
Γι' αυτό σας πήρα. Χρειάζομαι βοήθεια.

00:11:33.500 --> 00:11:35.958 align:center
-Μόνο εσείς οι δυο μένετε εδώ;
-Ναι.

00:11:38.625 --> 00:11:40.333 align:center
Εδώ την είδες τελευταία φορά;

00:11:40.416 --> 00:11:43.125 align:center
-Ναι, εδώ ακριβώς.
-Γεια.

00:11:45.666 --> 00:11:46.833 align:center
Γεια.

00:12:02.541 --> 00:12:04.333 align:center
Πότε την είδες τελευταία φορά;

00:12:04.416 --> 00:12:06.375 align:center
Πριν από δύο ώρες και δέκα λεπτά.

00:12:06.458 --> 00:12:09.291 align:center
Η γυναίκα σου αγνοείται μόνο δύο ώρες;

00:12:09.375 --> 00:12:11.958 align:center
Ξέρω ότι είναι λίγο, αλλά πήγε στο σούπερ

00:12:12.041 --> 00:12:14.416 align:center
να πάρει πατατοσαλάτα για τις μπριζόλες.

00:12:16.333 --> 00:12:18.875 align:center
Έχεις πάρει τα νοσοκομεία
και την αστυνομία;

00:12:18.958 --> 00:12:22.541 align:center
Πήρες φίλους και γνωστούς;
Ίσως συνάντησε κάποιον…

00:12:22.625 --> 00:12:25.708 align:center
Όχι. Έχεις ξανακούσει
γυναίκα με μπικίνι να βγει

00:12:25.791 --> 00:12:30.333 align:center
για σαλάτα για κρέας που έχει ψηθεί
και να το θεωρήσει ευκαιρία να το σκάσει;

00:12:35.666 --> 00:12:37.583 align:center
Θα κάνω μερικά τηλεφωνήματα.

00:12:50.500 --> 00:12:51.500 align:center
-Γεια σου.
-Γεια.

00:12:51.583 --> 00:12:54.458 align:center
Να πάρει, πολλή ζέστη εδώ μέσα.

00:12:54.541 --> 00:12:56.500 align:center
Γεια. Ιβάν Μπράτενγκ.

00:12:56.583 --> 00:12:58.291 align:center
Ναι, Χάρι Χόλε. Γεια.

00:12:58.958 --> 00:13:00.833 align:center
Από πού ξεκινάμε; Ο σύζυγος;

00:13:00.916 --> 00:13:03.333 align:center
Είναι μέσα. Ψάχνει κανένα ρούχο της.

00:13:03.416 --> 00:13:06.083 align:center
Ο σκύλος δεν χρειάζεται
να πάρει την οσμή της.

00:13:06.166 --> 00:13:09.791 align:center
Μην το κάνουμε τόσο θέμα.
Μπορεί να είναι οπουδήποτε.

00:13:09.875 --> 00:13:12.208 align:center
Αλλά θέλω να ψάξετε.

00:13:12.291 --> 00:13:15.708 align:center
Μιλήστε στους γείτονες, κοιτάξτε τριγύρω.
Φέρτε κι άλλο άτομο.

00:13:15.791 --> 00:13:19.666 align:center
Θα μείνω μαζί του.
Μετά θα μιλήσω στις γειτόνισσες απέναντι.

00:13:19.750 --> 00:13:21.916 align:center
Βλέπουν το διαμέρισμα από εκεί.

00:13:22.791 --> 00:13:24.791 align:center
Επειδή υποπτεύεσαι τον σύζυγο;

00:13:25.583 --> 00:13:28.375 align:center
Ναι, πάντα υποψιάζομαι τον σύζυγο.
Θέμα αρχής.

00:13:29.500 --> 00:13:30.500 align:center
Γιατί;

00:13:30.583 --> 00:13:33.666 align:center
Πάντα είναι ο σύζυγος.
Πρώτη εντολή του Χόλε.

00:13:33.750 --> 00:13:35.083 align:center
Να ξεκινήσουμε;

00:13:35.166 --> 00:13:36.500 align:center
Ναι.

00:13:36.583 --> 00:13:38.125 align:center
Ξεκινήστε από τις σκάλες.

00:13:40.208 --> 00:13:41.250 align:center
Πάμε.

00:14:15.875 --> 00:14:17.125 align:center
Όλα καλά, Χάρι;

00:14:17.208 --> 00:14:21.083 align:center
-Ναι.
-Δεν φαίνεσαι και τόσο καλά.

00:14:21.833 --> 00:14:23.750 align:center
Ίσως χρειάζεσαι σίδηρο.

00:14:26.375 --> 00:14:27.375 align:center
Πάντα το έλεγα…

00:14:29.791 --> 00:14:31.375 align:center
Πάντα το λέω στη Λίσμπετ.

00:14:34.458 --> 00:14:35.875 align:center
Το πρόσεξες;

00:14:39.375 --> 00:14:40.875 align:center
Πήγα να πω "το έλεγα".

00:14:45.416 --> 00:14:48.583 align:center
-Φρανκ; Είναι η αστυνομία.
-Τι;

00:14:48.666 --> 00:14:51.041 align:center
-Ναι. Φρανκ.
-Χάρι Χόλε.

00:14:51.125 --> 00:14:53.541 align:center
-Η Λίσμπετ αγνοείται.
-Τι πράγμα;

00:14:53.625 --> 00:14:56.500 align:center
Δεν τους είδαμε
πριν από δυο ώρες στο μπαλκόνι;

00:14:56.583 --> 00:14:59.500 align:center
Τους ακούμε συνέχεια.
Η πόρτα είναι πάντα ανοιχτή.

00:15:01.208 --> 00:15:04.166 align:center
Φορούσε μπικίνι, λέει ο σύζυγος.

00:15:04.250 --> 00:15:07.083 align:center
Και ψηλοτάκουνα.
Δεν βγαίνει χωρίς ψηλοτάκουνα.

00:15:08.875 --> 00:15:10.416 align:center
Τι είπαν οι γειτόνισσες;

00:15:10.500 --> 00:15:13.416 align:center
Την είδαν να φεύγει.
Αυτός ήταν σπίτι όλη την ώρα.

00:15:15.708 --> 00:15:20.541 align:center
Πιστεύεις ότι αυτήν τη φορά
μπορεί να είναι εξαίρεση;

00:15:22.166 --> 00:15:23.541 align:center
Να μην είναι ο σύζυγος.

00:15:25.541 --> 00:15:27.958 align:center
Φοβάμαι πως ναι.

00:15:28.541 --> 00:15:33.458 align:center
Μάλιστα. Αν δεν είναι ο σύζυγος,
λες να υπάρχει κάποια σύνδεση;

00:15:33.541 --> 00:15:36.333 align:center
-Γιατί το λες αυτό;
-Πιστεύω ότι αυτό σκέφτεσαι.

00:15:38.958 --> 00:15:43.083 align:center
Αν δεν αντιδράσει, δεν σημαίνει
ότι η γυναίκα σου δεν ήταν εδώ.

00:15:43.166 --> 00:15:46.666 align:center
Είναι δύσκολο να ξεχωρίσει
μία μυρωδιά από όλες τις άλλες.

00:15:46.750 --> 00:15:49.291 align:center
Δεν έχουμε κάτι άλλο να κάνουμε τώρα εδώ.

00:15:52.333 --> 00:15:53.833 align:center
Όλα θα πάνε καλά.

00:15:53.916 --> 00:15:57.333 align:center
Όχι, δεν θα πάνε καλά.
Έχω πάρει όλους τους γνωστούς μας.

00:15:57.916 --> 00:15:59.333 align:center
Κανείς δεν την έχει δει.

00:15:59.416 --> 00:16:01.583 align:center
Όλα τα περιπολικά έχουν ειδοποιηθεί.

00:16:01.666 --> 00:16:04.458 align:center
-Κάνουμε τα πάντα για να τη βρούμε.
-Εντάξει.

00:16:04.541 --> 00:16:07.041 align:center
Μόνο μπικίνι και παπούτσια φορούσε;

00:16:07.125 --> 00:16:08.791 align:center
Φορούσε βερνίκι νυχιών.

00:16:09.458 --> 00:16:12.416 align:center
Όπως το δικό μου, μόνο που λέει "Βίλι"…

00:16:12.500 --> 00:16:14.250 align:center
-Κάτι βρήκε!
-…στο…

00:16:33.291 --> 00:16:37.833 align:center
Όχι, αυτό δεν είναι καλό.
Δεν θα πάνε όλα καλά.

00:16:37.916 --> 00:16:40.958 align:center
Δεν είναι καλό. Δεν θα πάει καλά.

00:16:48.625 --> 00:16:51.416 align:center
Αποκάλυψη Ιωάννη, κεφάλαιο 16.

00:16:53.708 --> 00:16:57.875 align:center
"Ο τρίτος άγγελος άδειασε τη φιάλη του
στους ποταμούς και στις πηγές

00:16:57.958 --> 00:16:59.333 align:center
και έγιναν αίμα.

00:17:01.541 --> 00:17:06.291 align:center
Έλα, θα σου δείξω την κρίση
της μεγάλης πόρνης

00:17:06.833 --> 00:17:08.833 align:center
που κάθεται στις όχθες των νερών".

00:18:10.250 --> 00:18:14.583 align:center
ΤΑΞΙ

00:18:16.083 --> 00:18:17.375 align:center
Είσαι διαθέσιμος;

00:18:17.458 --> 00:18:18.791 align:center
Διαβάζω, δεν βλέπεις;

00:18:18.875 --> 00:18:21.333 align:center
Άντε γαμήσου, μαλακισμένε… Γαμώτο.

00:18:22.000 --> 00:18:23.083 align:center
Σκατά.

00:18:23.166 --> 00:18:25.916 align:center
Εσύ! Είσαι διαθέσιμος;

00:18:31.375 --> 00:18:32.708 align:center
Πού πάμε;

00:18:34.083 --> 00:18:37.083 align:center
Στη χώρα των ονείρων.

00:18:37.583 --> 00:18:41.041 align:center
Ή μάλλον στη χώρα του ύπνου,
κατά προτίμηση χωρίς όνειρα.

00:18:43.166 --> 00:18:44.416 align:center
Έχεις εφιάλτες;

00:18:48.083 --> 00:18:52.416 align:center
Χρειάζομαι κάτι
να με ρίξει τελείως νοκ άουτ. Όχι ποτό.

00:18:52.500 --> 00:18:55.750 align:center
-Έχεις τίποτα;
-Μοιάζω για εγκληματίας;

00:19:13.000 --> 00:19:14.458 align:center
Τι είναι αυτό;

00:19:14.541 --> 00:19:17.708 align:center
Ας το θέσω έτσι.
Αν πάρεις το μισό, θα κοιμηθείς.

00:19:17.791 --> 00:19:22.416 align:center
Αν πάρεις ολόκληρο… Καληνύχτα για τα καλά.

00:19:23.125 --> 00:19:24.125 align:center
Εντάξει.

00:19:26.500 --> 00:19:30.375 align:center
-Είμαι λίγο άφραγκος τελευταία…
-Χαλάρωσε, ρε φίλε. Έλεος.

00:19:30.875 --> 00:19:34.250 align:center
Γι' αυτό είναι οι φίλοι.
Λίγα ναρκωτικά για μια κακή μέρα.

00:19:42.500 --> 00:19:43.666 align:center
Άκου…

00:19:46.500 --> 00:19:49.333 align:center
Έχεις κάτι
που να κατεβάσει τελείως τον διακόπτη;

00:19:58.666 --> 00:20:01.791 align:center
-Δεν μ' αρέσει αυτό το βλέμμα.
-Έλα τώρα.

00:20:05.375 --> 00:20:08.208 align:center
-Για τη Ράκελ πρόκειται;
-Γιατί το λες αυτό;

00:20:08.291 --> 00:20:11.375 align:center
Ξέρω γω, σε ξέρω
μόνο από το δημοτικό, οπότε…

00:20:11.958 --> 00:20:13.083 align:center
Γιατί λοιπόν;

00:20:22.208 --> 00:20:25.000 align:center
Ξέρεις, δεν νομίζω
να υπάρχει χάπι γι' αυτό.

00:20:26.666 --> 00:20:30.166 align:center
-Μόνο ένα πράγμα μού έρχεται κατά νου.
-Μια σφαίρα.

00:20:31.208 --> 00:20:33.708 align:center
Πήγαινα να πω "ο εαυτός σου".

00:20:37.041 --> 00:20:38.041 align:center
Όχι…

00:20:39.333 --> 00:20:40.625 align:center
Έλα, σε παρακαλώ.

00:21:33.750 --> 00:21:37.458 align:center
-Είσαι μεθυσμένος, η Ατίλα θα σε σουτάρει.
-Δεν με νοιάζει.

00:21:41.291 --> 00:21:42.375 align:center
Ποιος είναι;

00:21:45.458 --> 00:21:47.125 align:center
Η Ντεάρπμις έχει ξοφλήσει.

00:21:47.750 --> 00:21:49.041 align:center
Γιατί το λες αυτό;

00:21:49.916 --> 00:21:51.333 align:center
Η Ατίλα έχει τα όπλα.

00:21:52.791 --> 00:21:55.333 align:center
-Μάζεψέ τα και θα σου δείξω.
-Εντάξει.

00:22:00.125 --> 00:22:01.083 align:center
Γαμώτο!

00:22:05.208 --> 00:22:08.000 align:center
Χοκ! Είναι η Ντεάρπμις! Τρέξε!

00:22:08.083 --> 00:22:09.083 align:center
Ατίλα!

00:22:28.666 --> 00:22:30.333 align:center
Πάμε!

00:22:32.166 --> 00:22:35.333 align:center
-Εμπρός! Πάμε!
-Δώσ' μου το καλάσνικοφ!

00:22:39.041 --> 00:22:40.250 align:center
Ατίλα! Πάρε!

00:22:47.666 --> 00:22:50.000 align:center
Γαμώτο! Έχουν αυτόματα όπλα!

00:22:50.625 --> 00:22:51.500 align:center
Λόκε!

00:22:51.583 --> 00:22:53.791 align:center
Το κέρατό μου! Ο μπάτσος είπε ψέματα!

00:22:54.541 --> 00:22:55.875 align:center
Είναι παγίδα!

00:22:55.958 --> 00:22:57.416 align:center
Πίσω!

00:23:05.041 --> 00:23:07.666 align:center
Όχι! Γαμώτο! Λόκε!

00:23:35.208 --> 00:23:38.000 align:center
Στο νοσοκομείο! Τώρα! Οδήγα!

00:24:26.750 --> 00:24:28.791 align:center
-Ναι.
-Ναι, Πρίγκιπα;

00:24:30.666 --> 00:24:32.791 align:center
-Έχουμε μερικές απώλειες.
-Ναι.

00:24:32.875 --> 00:24:34.541 align:center
Όχι όσες ελπίζαμε.

00:24:35.416 --> 00:24:37.333 align:center
Αλλά τώρα αρχίζουν, οπότε…

00:24:37.916 --> 00:24:38.916 align:center
Μπράβο.

00:24:39.541 --> 00:24:40.541 align:center
Εντάξει.

00:25:01.791 --> 00:25:06.708 align:center
Ένα αγόρι σκοτώθηκε στην ανταλλαγή πυρών
μεταξύ Ντεάρπμις και Κορπς τη νύχτα.

00:25:06.791 --> 00:25:09.916 align:center
Η ένταση ανάμεσα στις δύο συμμορίες
έχει κλιμακωθεί.

00:25:10.000 --> 00:25:11.791 align:center
-Σε άλλες ειδήσεις…
-Πρωί πρωί;

00:25:11.875 --> 00:25:14.416 align:center
Συνεχίζεται η έρευνα για τη Λίσμπετ Μπάρλι

00:25:14.500 --> 00:25:16.208 align:center
η οποία ακόμα αγνοείται.

00:25:16.291 --> 00:25:19.958 align:center
Η Τόγια, η αδελφή της,
δηλώνει σίγουρη ότι η Λίσμπετ θα βρεθεί.

00:25:20.041 --> 00:25:25.125 align:center
-Πόσες προβολές έχει η VG για την αδελφή;
-Καμιά 400.000.

00:25:25.208 --> 00:25:26.500 align:center
Μάλιστα.

00:25:26.583 --> 00:25:28.958 align:center
Ασχολήσου με τη Λίσμπετ Μπάρλι.

00:25:29.041 --> 00:25:30.958 align:center
Μπάρλι; Μα αυτή απλώς αγνοείται.

00:25:31.041 --> 00:25:33.000 align:center
Άκουσες αυτά τα νούμερα;

00:25:33.083 --> 00:25:36.416 align:center
Οι αδελφές έγιναν φίρμες
από τη μια μέρα στην άλλη.

00:25:37.041 --> 00:25:40.166 align:center
Να πάρεις δήλωση από την αδελφή!
Θέλω αυτά τα νούμερα.

00:25:45.875 --> 00:25:47.208 align:center
Μάγια Εκ, Aftenposten.

00:25:47.291 --> 00:25:50.208 align:center
Μάγια Εκ. Έχω μια πληροφορία.

00:25:50.291 --> 00:25:52.125 align:center
Μάλιστα. Για τι πράγμα;

00:25:52.208 --> 00:25:56.666 align:center
Οι πυροβολισμοί στη λέσχη μηχανόβιων.
Υπήρχαν φλογοβόλα κι αυτόματα όπλα.

00:25:56.750 --> 00:26:01.291 align:center
Τι θα κάνει ο υπουργός Δικαιοσύνης
σχετικά με τον οπλισμό της αστυνομίας;

00:26:01.375 --> 00:26:03.125 align:center
Πώς θα προστατευτεί η πόλη;

00:26:03.208 --> 00:26:04.333 align:center
Ενδιαφέρον.

00:26:04.916 --> 00:26:07.541 align:center
Σε ποιον μιλάω και πώς τα ξέρεις αυτά;

00:26:08.750 --> 00:26:12.666 align:center
Από μέσα, Εκ.
Μόνο αυτό χρειάζεται να ξέρεις.

00:26:38.500 --> 00:26:44.291 align:center
ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

00:26:47.208 --> 00:26:49.250 align:center
Γεια, Χάρι. Ο Βίλι Μπάρλι εδώ.

00:26:49.333 --> 00:26:54.625 align:center
Θέλω να βάλετε περισσότερα άτομα
στην έρευνα, γιατί άκουσα πως αν…

00:26:56.166 --> 00:26:57.833 align:center
Ο Βίλι Μπάρλι ξανά.

00:26:57.916 --> 00:27:02.041 align:center
Μήπως να προσφέρουμε
κάποια χρηματική αμοιβή

00:27:03.291 --> 00:27:05.583 align:center
Γεια, Χάρι, ο Βίλι Μπάρλι εδώ.

00:27:05.666 --> 00:27:09.666 align:center
Μίλησα με μια μέντιουμ
που χρησιμοποιεί η δανέζικη αστυνομία.

00:27:09.750 --> 00:27:12.958 align:center
Βλέπει τη Λίσμπετ μέσα σε νερό.
Ελπίζω να με βοηθήσεις.

00:27:13.041 --> 00:27:14.541 align:center
Σε παρακαλώ, πάρε με.

00:27:28.750 --> 00:27:29.833 align:center
ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗΣ

00:27:34.791 --> 00:27:36.750 align:center
Είναι σπαστικό όταν δεν μιλάνε.

00:27:40.916 --> 00:27:42.375 align:center
Άκουσα ότι φεύγεις.

00:27:44.833 --> 00:27:45.708 align:center
Ναι.

00:27:46.958 --> 00:27:48.458 align:center
Τι θα κάνεις μετά;

00:27:48.541 --> 00:27:51.333 align:center
Τα ίδια και τα ίδια;

00:27:51.833 --> 00:27:54.958 align:center
Εισπράκτορας χρεών;
Καμιά ασφαλιστική εταιρεία;

00:27:55.041 --> 00:27:56.708 align:center
Ίσως σεκιουριτάς;

00:27:56.791 --> 00:28:00.916 align:center
Πάντα υπάρχει ζήτηση
για διάσημο ντετέκτιβ με νομικό υπόβαθρο.

00:28:03.458 --> 00:28:06.791 align:center
Δεν ξέρουν ότι σκότωσες συνάδελφο
οδηγώντας μεθυσμένος.

00:28:08.083 --> 00:28:09.583 align:center
Τουλάχιστον όχι ακόμα.

00:28:14.958 --> 00:28:16.833 align:center
Δεν συμπαθιόμαστε, εσύ κι εγώ.

00:28:17.541 --> 00:28:18.625 align:center
Έτσι δεν είναι;

00:28:22.041 --> 00:28:22.875 align:center
Όμως…

00:28:25.291 --> 00:28:26.291 align:center
σε σέβομαι.

00:28:28.375 --> 00:28:29.791 align:center
Δεν διαφέρουμε και τόσο.

00:28:29.875 --> 00:28:31.708 align:center
Είμαστε κι οι δύο έξυπνοι,

00:28:32.291 --> 00:28:34.708 align:center
αδιαφορούμε για το τι πιστεύουν οι άλλοι.

00:28:34.791 --> 00:28:37.458 align:center
Αλλά εσύ δεν έχεις μάθει
πώς να βγάζεις λεφτά.

00:28:37.541 --> 00:28:39.791 align:center
-Τι θέλεις;
-Θέλω να σε βοηθήσω.

00:28:40.500 --> 00:28:42.541 align:center
Δεν χρειάζεται να είμαστε εχθροί.

00:28:43.166 --> 00:28:45.875 align:center
Δεν χρειάζεται η Σόλε
να υπογράψει την απόλυση.

00:28:47.000 --> 00:28:48.000 align:center
Καταλαβαίνεις;

00:28:51.791 --> 00:28:55.875 align:center
Αλλά έχω ένα πρότζεκτ
για το οποίο χρειάζομαι βοήθεια.

00:28:59.958 --> 00:29:01.083 align:center
Σκέψου το.

00:29:44.083 --> 00:29:47.000 align:center
Επικεφαλής Δίωξης Σόλε. Τι συμβαίνει;

00:29:47.083 --> 00:29:48.541 align:center
Το M207 εδώ.

00:29:48.625 --> 00:29:51.791 align:center
Το περιπολικό Bravo 42 έχει τρακάρει
στον σταθμό Μαγιόρστουα.

00:29:51.875 --> 00:29:56.625 align:center
Ο οδηγός είναι σχετικά καλά,
αλλά ο συνοδηγός είναι νεκρός.

00:29:57.916 --> 00:30:00.541 align:center
Ναι, έτσι πιστεύω, μυρίζει αλκοόλ.

00:30:00.625 --> 00:30:04.500 align:center
Έρχεται ασθενοφόρο.
Θα μείνω μέχρι να φτάσει.

00:30:04.583 --> 00:30:08.416 align:center
-Όχι, δεν υπάρχει άλλος στην περιοχή.
-Μην κουνηθείς.

00:30:14.958 --> 00:30:16.125 align:center
Μάλιστα.

00:30:16.875 --> 00:30:17.875 align:center
Ελήφθη.

00:30:19.291 --> 00:30:23.250 align:center
Θα μεταφέρουμε τον νεκρό
στη θέση του οδηγού.

00:30:23.333 --> 00:30:24.791 align:center
Ναι. Είναι διαταγή.

00:30:24.875 --> 00:30:27.833 align:center
Όχι για να γλιτώσει ο μεθυσμένος.
Για να αποφευχθεί το σκάνδαλο.

00:30:27.916 --> 00:30:29.208 align:center
Πήγαινε από την άλλη.

00:30:33.333 --> 00:30:35.583 align:center
Τι κάνεις; Εσύ φταις, γαμώτο!

00:30:35.666 --> 00:30:38.000 align:center
Εσύ φταις! Τον σκότωσες!

00:30:57.541 --> 00:31:04.541 align:center
ΕΛΕΝ ΓΙΕΛΤΕΝ

00:31:13.625 --> 00:31:15.291 align:center
ΕΛΕΝ ΓΙΕΛΤΕΝ
ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ

00:31:15.375 --> 00:31:18.375 align:center
Δόξα τω Θεώ, οι άνθρωποι όλα τα αντέχουμε.

00:31:18.458 --> 00:31:21.375 align:center
Εις πείσμα όλων. Επιβιώνουμε.

00:31:30.916 --> 00:31:33.208 align:center
-Ακούω.
-Γεια, ο Ιβάν Μπράτενγκ εδώ.

00:31:33.291 --> 00:31:35.208 align:center
-Γεια.
-Είμαστε στο Σόνσβαν τώρα.

00:31:35.791 --> 00:31:39.500 align:center
Δεν βρίσκουμε τίποτα εδώ.
Πώς θέλεις να προχωρήσουμε;

00:31:40.250 --> 00:31:43.416 align:center
-Απλώς συνέχισε. Κράτα με ενήμερο.
-Μάλιστα. Έγινε.

00:31:59.666 --> 00:32:01.166 align:center
Ανοίξτε τα μάτια σας.

00:32:02.916 --> 00:32:04.708 align:center
Είναι ένα απλό μοτίβο.

00:32:06.375 --> 00:32:08.583 align:center
Ένα κόκκινο αστέρι οδηγός.

00:32:09.291 --> 00:32:11.500 align:center
Μια πεντάλφα, ο σταυρός του διαβόλου,

00:32:12.166 --> 00:32:13.666 align:center
θα δείξει τον δρόμο.

00:32:31.083 --> 00:32:32.000 align:center
Πώς πήγε;

00:32:34.291 --> 00:32:37.166 align:center
-Λοιπόν;
-Άσχημα. Πάγωσα.

00:32:38.875 --> 00:32:39.875 align:center
Έλα…

00:32:47.041 --> 00:32:48.250 align:center
Γιατί πίνουν;

00:32:49.875 --> 00:32:52.083 align:center
-Τι;
-Ο Χάρι, όλοι.

00:32:59.416 --> 00:33:00.708 align:center
Δεν ξέρω, Όλεγκ.

00:33:02.958 --> 00:33:05.583 align:center
Κάτι θα υπάρχει
που θα τον κάνει να το κόψει.

00:33:06.500 --> 00:33:08.916 align:center
Φυσικά. Το κόβει.

00:33:09.833 --> 00:33:11.208 align:center
Και μετά το ξαναρχίζει.

00:33:11.291 --> 00:33:16.000 align:center
Μα όντως θέλει να είναι τόσο μεθυσμένος;
Δεν φαίνεται να περνάει καλά.

00:33:23.333 --> 00:33:24.375 align:center
Όχι…

00:33:26.916 --> 00:33:29.708 align:center
ΡΑΚΕΛ

00:33:55.250 --> 00:33:57.250 align:center
Έχετε ένα νέο μήνυμα.

00:33:57.958 --> 00:33:59.166 align:center
Γεια, ο Μέλερ εδώ.

00:33:59.250 --> 00:34:01.750 align:center
Τι κάνεις;

00:34:02.458 --> 00:34:06.833 align:center
Σου έστειλα μια υπόθεση εξαφάνισης,
κι εσύ κινητοποίησες όλο το τμήμα.

00:34:07.333 --> 00:34:08.458 align:center
Αυτό δεν γίνεται.

00:34:09.291 --> 00:34:12.791 align:center
Θα στείλω την υπόθεση
στο Τμήμα Εξαφανίσεων.

00:34:12.875 --> 00:34:15.416 align:center
Δεν χρειάζεται να επιστρέψεις στη δουλειά.

00:34:15.916 --> 00:34:17.666 align:center
Συγγνώμη, αλλά μείνε σπίτι.

00:34:19.625 --> 00:34:21.500 align:center
Να επιστρέψεις το όπλο σου.

00:34:22.208 --> 00:34:23.208 align:center
Αντίο.

00:35:02.666 --> 00:35:03.833 align:center
Βρε, βρε, βρε.

00:35:06.250 --> 00:35:08.500 align:center
Το τέλος μιας ακόμα καριέρας, βλέπω.

00:35:09.416 --> 00:35:12.916 align:center
Απ' όσο ξέρεις,
μπορεί απλώς να παίρνω καινούριο όπλο.

00:35:13.000 --> 00:35:15.250 align:center
Μπα. Από τα μάτια καταλαβαίνω

00:35:15.333 --> 00:35:17.458 align:center
ποιος προχωρά και ποιος αποχωρεί.

00:35:22.500 --> 00:35:23.833 align:center
Πόσο καιρό είσαι εδώ;

00:35:25.166 --> 00:35:26.250 align:center
Πάρα πολύ.

00:35:28.458 --> 00:35:30.333 align:center
Ήταν μια καλή καριέρα;

00:35:31.458 --> 00:35:33.583 align:center
Μπα, μέτρια. Κάτι σαν…

00:35:34.541 --> 00:35:36.416 align:center
Σαν τρενάκι του λούνα παρκ.

00:35:36.500 --> 00:35:38.625 align:center
Ναι; Τμήμα Ανθρωποκτονιών;

00:35:38.708 --> 00:35:41.416 align:center
Τουλάχιστον είχες
καλούς ανθρώπους γύρω σου.

00:35:42.166 --> 00:35:43.916 align:center
Κι εκεί σαν τρενάκι ήταν.

00:35:48.750 --> 00:35:51.375 align:center
Να έχεις μια ωραία και άσκοπη ζωή,
Χάρι Χόλε.

00:35:53.458 --> 00:35:54.958 align:center
Ας πάμε…

00:35:55.041 --> 00:35:57.666 align:center
Ας ηρεμήσουμε. Ένας ένας, παρακαλώ.

00:35:58.291 --> 00:35:59.958 align:center
Έρλινγκ Ράιν, VG.

00:36:00.041 --> 00:36:02.750 align:center
Η Καμίλα Λούεν δολοφονήθηκε.
Η Λίσμπετ Μπάρλι αγνοείται.

00:36:02.833 --> 00:36:05.083 align:center
Δεν έχετε στοιχεία για καμία υπόθεση;

00:36:05.958 --> 00:36:09.708 align:center
Η διερεύνηση στοιχείων
που δεν οδηγούν πουθενά

00:36:09.791 --> 00:36:13.041 align:center
δεν σημαίνει αποτυχία,
αλλά αποκλεισμό πιθανοτήτων.

00:36:15.750 --> 00:36:17.583 align:center
ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ

00:36:18.458 --> 00:36:20.500 align:center
Η Λίσμπετ Μπάρλι αγνοείται καιρό.

00:36:20.583 --> 00:36:23.333 align:center
Ποιες είναι οι πιθανότητες
να είναι ζωντανή;

00:36:23.416 --> 00:36:26.958 align:center
Οι καλύτεροι ερευνητές μας
δουλεύουν νυχθημερόν.

00:36:27.041 --> 00:36:30.208 align:center
Αυτές οι δύο υποθέσεις
είναι απόλυτη προτεραιότητα.

00:36:31.208 --> 00:36:33.791 align:center
Επόμενη ερώτηση, Aftenposten.

00:36:33.875 --> 00:36:37.125 align:center
Μάθαμε ότι χρησιμοποιήθηκαν
αυτόματα όπλα και φλογοβόλα

00:36:37.208 --> 00:36:38.833 align:center
κατά τη διένεξη στην Κορπς.

00:36:38.916 --> 00:36:43.500 align:center
Ποια είναι η θέση της διοίκησης
για τον οπλισμό της αστυνομίας;

00:36:44.541 --> 00:36:49.875 align:center
-Για την ώρα, δεν έχουμε κάποιο σχόλιο.
-Μα θα υπάρχει αίσθημα ανασφάλειας…

00:36:49.958 --> 00:36:53.083 align:center
Η συνέντευξη Τύπου ολοκληρώθηκε.
Σας ευχαριστούμε.

00:36:53.166 --> 00:36:55.041 align:center
…με τόσα όπλα στους δρόμους.

00:37:04.583 --> 00:37:10.625 align:center
ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

00:37:30.958 --> 00:37:32.458 align:center
Καμίλα Λούεν. Τι ξέρουμε;

00:37:32.541 --> 00:37:35.750 align:center
Ξέρουμε ότι η Καμίλα Λούεν
βρέθηκε στο ντους.

00:37:35.833 --> 00:37:38.791 align:center
Το δάχτυλό της κόπηκε
πιθανότατα πριν πεθάνει.

00:37:39.458 --> 00:37:43.041 align:center
-Μπεάτε;
-Τίποτα. Ούτε αποτυπώματα. Ούτε DNA.

00:37:43.125 --> 00:37:45.708 align:center
Εντάξει. Βουλφ;

00:37:45.791 --> 00:37:46.708 align:center
Τίποτα.

00:37:51.458 --> 00:37:54.416 align:center
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΦΟΝΩΝ
ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ, ΟΣΛΟ

00:38:20.708 --> 00:38:21.833 align:center
Γεια, μπαμπά.

00:38:22.458 --> 00:38:24.583 align:center
Ναι; Όχι, δεν νομίζω.

00:38:25.708 --> 00:38:27.208 align:center
Μην ανησυχείς.

00:38:47.666 --> 00:38:50.583 align:center
-Γεια.
-Γεια. Μια μπίρα.

00:38:51.125 --> 00:38:52.250 align:center
Γεια σου.

00:38:52.916 --> 00:38:54.208 align:center
-Γεια.
-Γεια.

00:38:54.291 --> 00:38:55.333 align:center
Εδώ είσαι;

00:39:02.916 --> 00:39:03.916 align:center
Ευχαριστώ.

00:39:06.916 --> 00:39:08.333 align:center
Να πάρει, Χάρι.

00:39:13.083 --> 00:39:14.041 align:center
Εντάξει.

00:39:14.583 --> 00:39:16.333 align:center
-Απάντησε;
-Όχι.

00:39:19.333 --> 00:39:24.000 align:center
Ας συμφωνήσουμε ότι δεν μιλάει κανείς
μέχρι να δούμε πώς θα προχωρήσουμε.

00:39:52.541 --> 00:39:57.041 align:center
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
ΤΟ ΑΣΤΕΡΙ ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

00:41:13.625 --> 00:41:15.625 align:center
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα
ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

