WEBVTT

00:00:27.333 --> 00:00:31.833 align:center
Wulf. Naapurilla oli alibi,
mutta talonmiehestä ei ollut mitään.

00:00:31.916 --> 00:00:34.791 align:center
Hänellä on Camillan asunnon avain.
Tarkistaisitko sen?

00:00:34.875 --> 00:00:37.625 align:center
Luuletko, että se oli hän?
-En.

00:00:40.208 --> 00:00:43.833 align:center
Ei. Right away, Mr. Hole. Soitan sinulle.

00:00:48.625 --> 00:00:52.291 align:center
Ammuttiinko Camilla tällä?

00:00:53.000 --> 00:00:56.375 align:center
Kyllä, olemme aika varmoja.
Meidän pitää vain vahvistaa.

00:00:56.458 --> 00:01:00.500 align:center
Sitä on vaikea tietää,
kun laukaisu ammutaan läheltä kalloon.

00:01:02.416 --> 00:01:03.333 align:center
Joo…

00:01:04.458 --> 00:01:06.250 align:center
Sama Ellenin kanssa, joten…

00:01:15.375 --> 00:01:17.750 align:center
Mikä saa miehen osoittamaan -

00:01:17.833 --> 00:01:21.583 align:center
puolustuskyvytöntä tyttöä aseella
ja painamaan liipaisinta?

00:01:22.958 --> 00:01:27.208 align:center
En hitto tiedä. Tyypillinen syy kai. Viha.

00:01:28.666 --> 00:01:31.125 align:center
Rakkaus. Sekopäisyys.

00:01:32.250 --> 00:01:33.416 align:center
Mitä mieltä olet?

00:01:34.041 --> 00:01:35.125 align:center
Äänet.

00:01:37.916 --> 00:01:40.500 align:center
Hän tekee niin hiljentääkseen äänet.

00:01:43.041 --> 00:01:44.000 align:center
Ehkä.

00:01:50.666 --> 00:01:55.041 align:center
Se timantti,
joka löytyi Camillan silmästä.

00:01:56.250 --> 00:02:00.625 align:center
Mitä mieltä olet siitä?
-Minusta… se on timantti.

00:02:02.500 --> 00:02:04.458 align:center
Sitä paitsi kaikki on raportissa.

00:02:04.541 --> 00:02:08.541 align:center
Niin, mutta kysyn, onko sinulla jotain,
mitä ei ole raportissa.

00:02:09.291 --> 00:02:14.458 align:center
Ei. Niin tai… Tule katsomaan tätä.

00:02:16.083 --> 00:02:22.000 align:center
Palkissa sängyn
yläpuolella oli kaiverrus. Ajattelin…

00:02:23.750 --> 00:02:27.000 align:center
Se on pojan tekemä.
Ei 20-vuotiaan tytön tekemä.

00:02:30.916 --> 00:02:37.000 align:center
Mutta timantti ainakin on meille.
-Mitä tarkoitat?

00:02:38.791 --> 00:02:42.375 align:center
Hän jätti ruumiin veteen,
jotta todisteet huuhtoutuisivat.

00:02:42.458 --> 00:02:44.250 align:center
Timantti jätettiin tahallaan.

00:02:45.666 --> 00:02:49.041 align:center
Ja sitten meillä on sormi,
mutta ehkä se on enemmänkin…

00:02:49.833 --> 00:02:51.458 align:center
pokaali.

00:02:54.666 --> 00:02:58.375 align:center
Onko se sinusta joku, joka haluaa jatkaa?

00:03:00.166 --> 00:03:01.375 align:center
Miksi luulisin niin?

00:03:01.458 --> 00:03:06.208 align:center
Olet tutkinut sarjamurhia Amerikassa,
ja kun näkee vasaran…

00:03:06.291 --> 00:03:08.416 align:center
Kaikki murhat näyttävät nauloilta.

00:03:09.708 --> 00:03:12.708 align:center
Ei, en usko niin.

00:03:13.750 --> 00:03:16.625 align:center
Miksi et? Tämä on aika epätavallista.

00:03:17.291 --> 00:03:19.958 align:center
Niin, mutta sarjamurhaajat ovat…

00:03:21.250 --> 00:03:23.375 align:center
kuin valkoisia valaita. Harvinaisia.

00:03:25.083 --> 00:03:28.916 align:center
Toivooko joku osa sinussa,
että tämä on valkoinen valas?

00:03:31.625 --> 00:03:33.708 align:center
Tämä ei ole valkoinen valas.

00:03:34.500 --> 00:03:37.500 align:center
Eikö?
-Ei, enkä toivo niin.

00:03:37.583 --> 00:03:40.166 align:center
Tämä kaveri yrittää kertoa meille jotain.

00:04:19.333 --> 00:04:23.041 align:center
JO NESBØN HARRY HOLE

00:04:24.541 --> 00:04:26.291 align:center
En pidä tästä.

00:04:26.375 --> 00:04:31.083 align:center
Tämä ei ole ihanteellista, mutta ilman
Olsenia sinun pitää hoitaa aseiden myynti.

00:04:31.166 --> 00:04:33.083 align:center
Teimme juuri ratsian.

00:04:33.166 --> 00:04:36.500 align:center
Siksi se on viimeinen paikka,
jonka he tarkistavat.

00:04:36.583 --> 00:04:39.291 align:center
Jos saamme Oslon
kaksi suurinta jengiä aloittamaan sodan,

00:04:39.375 --> 00:04:42.875 align:center
he tekevät työmme puolestamme
nitistämällä toisensa.

00:04:42.958 --> 00:04:44.875 align:center
Anna Dearpmisille ja Korpsille aseet,

00:04:44.958 --> 00:04:48.208 align:center
ja kaikki näkevät,
että poliisin pitää olla aseistettu.

00:04:48.291 --> 00:04:50.625 align:center
Okei, luotan sinuun.

00:04:54.166 --> 00:04:55.166 align:center
Odota täällä.

00:05:01.083 --> 00:05:04.791 align:center
Onko sinulla rahat?
-Ei ennen kuin näytät, mitä sinulla on.

00:05:13.000 --> 00:05:14.125 align:center
Odin.

00:05:15.333 --> 00:05:18.750 align:center
Haiset poliisilta.

00:05:20.625 --> 00:05:23.000 align:center
Tavara on kassissa. Katsotaanko?

00:05:25.208 --> 00:05:26.333 align:center
Onko hyvä?

00:05:28.166 --> 00:05:29.250 align:center
No nyt on.

00:05:31.166 --> 00:05:36.541 align:center
Huhutaan, että Korps
sai hiljattain automaattiaseita.

00:05:36.625 --> 00:05:39.791 align:center
Mitä tiedät siitä?
-Paljon helvetin kysymyksiä.

00:05:39.875 --> 00:05:42.416 align:center
Kyllä.
-Haluatko aseet vai et?

00:05:42.916 --> 00:05:45.250 align:center
Milloin on seuraava toimitus?
-Ensi viikolla.

00:05:45.333 --> 00:05:46.666 align:center
Tässä.

00:05:48.333 --> 00:05:51.875 align:center
Etkö löytänyt paikkaa,
jossa ihmiset eivät nussi seinän läpi?

00:05:51.958 --> 00:05:55.250 align:center
En. Tämä on täydellinen.

00:05:59.875 --> 00:06:05.291 align:center
Korps saa automaattiaseet aamulla.
Nyt voitte päästä eroon kilpailijasta.

00:06:13.208 --> 00:06:16.375 align:center
Niin, prinssi.
-Ansa on viritetty.

00:06:16.458 --> 00:06:17.916 align:center
Selvä. Hyvää työtä.

00:06:18.000 --> 00:06:21.375 align:center
Keksitään jotain.
En voi riskeerata paljastumista näin.

00:06:21.458 --> 00:06:24.833 align:center
Ensi viikon toimitus
on kahdeksan kertaa suurempi. En voi.

00:06:24.916 --> 00:06:28.250 align:center
Meidän on löydettävä joku muu.
-Onko joku mielessä?

00:06:28.333 --> 00:06:31.791 align:center
Minulla on idea,
mutta hänet pitää rekrytoida ensin.

00:06:41.416 --> 00:06:42.666 align:center
PÄÄTOIMITTAJA

00:06:43.708 --> 00:06:45.166 align:center
Hei.
-Hei.

00:06:46.291 --> 00:06:49.500 align:center
Kävele kanssani. Menen kokoukseen.
-Kyllä.

00:06:50.291 --> 00:06:52.375 align:center
Minun on oltava rehellinen.

00:06:52.458 --> 00:06:55.708 align:center
Jos Haugen ja Vik
eivät olisi nyt kesälomalla,

00:06:55.791 --> 00:06:59.125 align:center
en olisi antanut tätä sinulle,
koska olet niin uusi.

00:07:00.083 --> 00:07:00.916 align:center
Okei.

00:07:01.000 --> 00:07:04.958 align:center
Camilla Loenin murha on suurin juttumme,
ja halusit rikosasioita.

00:07:05.041 --> 00:07:07.666 align:center
Kyllä.
-Mitä mieltä olet?

00:07:08.375 --> 00:07:11.583 align:center
Meillä on oikeat ainekset.

00:07:11.666 --> 00:07:16.625 align:center
Viisi päivää ja poliisilla on vain
murha-ase, joka löytyi roskiksesta.

00:07:16.708 --> 00:07:19.166 align:center
Vieraita ei ole näkynyt rakennuksella.

00:07:19.250 --> 00:07:22.625 align:center
Vain yksi naapuri kuuli jotain,
joka saattoi olla laukaus.

00:07:23.666 --> 00:07:25.375 align:center
Ei murtautumisen merkkejä.

00:07:25.958 --> 00:07:28.708 align:center
Poliisi uskoo,
että hän päästi tekijän sisään,

00:07:28.791 --> 00:07:32.000 align:center
mutta kukaan
hänen tutuistaan ei ole epäilty.

00:07:32.083 --> 00:07:33.958 align:center
Heillä kaikilla on alibi.

00:07:37.250 --> 00:07:39.208 align:center
Maya Ek, älä tuota pettymystä.

00:07:40.916 --> 00:07:43.916 align:center
Pidä meidät ajan tasalla jatkuvasti.
-Totta kai.

00:07:44.500 --> 00:07:45.333 align:center
Hyvä.

00:07:46.750 --> 00:07:47.666 align:center
Nähdään.

00:07:48.875 --> 00:07:51.041 align:center
Onko epäiltyjä?
-Ei mitään.

00:07:52.083 --> 00:07:56.208 align:center
Olemme koputtaneet oviin
ja puhuneet paikallisille kaupanpitäjille.

00:07:56.291 --> 00:07:59.666 align:center
Olemme puhuneet
taksikuskeille, jotka olivat alueella.

00:07:59.750 --> 00:08:04.875 align:center
Tarkistimme tärkeiden tuttujen alibit,
mutta mikään ei erotu.

00:08:06.291 --> 00:08:08.875 align:center
En ymmärrä. He puhuvat uusista löydöistä.

00:08:08.958 --> 00:08:12.375 align:center
Aftenposten tietää sormesta
ja timantista silmäluomen alla.

00:08:12.458 --> 00:08:15.791 align:center
Kuulostaa vuodolta.
-Ehkä…

00:08:17.000 --> 00:08:19.750 align:center
Juoppo, joka tarvitsi lisää rahaa viinaan.

00:08:33.375 --> 00:08:35.125 align:center
Muistaakseni sait potkut.

00:08:37.500 --> 00:08:42.875 align:center
Saan palkkaa kuun loppuun asti,
joten minun pitää kai tulla vielä töihin.

00:08:48.458 --> 00:08:51.458 align:center
Jos tämä ei ole sinusta vakavaa,
olet väärässä.

00:08:52.458 --> 00:08:55.291 align:center
Henkilökorttisi vanhenee kuun lopussa.

00:08:55.375 --> 00:09:00.375 align:center
Palautat virka-aseesi asevarastoon. Jooko?

00:09:02.041 --> 00:09:06.500 align:center
En ymmärrä, miten teet sen.
Juot itsesi puolikuoliaaksi yhä uudestaan.

00:09:07.500 --> 00:09:08.666 align:center
Ja sitten lopetat.

00:09:13.625 --> 00:09:16.541 align:center
Jos luulet olevasi hyödyllinen,
se sopii minulle.

00:09:16.625 --> 00:09:20.875 align:center
Saat palkkaa kuun loppuun asti,
mutta et kuulu Camilla Loenin tapaukseen.

00:09:22.375 --> 00:09:24.208 align:center
Miksi en?
-Waaler hoitaa sitä.

00:09:24.291 --> 00:09:26.958 align:center
Ette voi aloittaa typerää kisaa.

00:09:30.083 --> 00:09:30.916 align:center
Tajusitko?

00:10:01.250 --> 00:10:04.541 align:center
Rikosyksikkö hoitaa
kadonneet henkilöt. Meillä on murha…

00:10:06.166 --> 00:10:09.666 align:center
Joku on kutsuttava lomalta.
Minulla ei ole tarpeeksi henkil…

00:10:10.416 --> 00:10:14.750 align:center
Hetkinen. Ehkä minulla on…
Mikä se osoite olikaan?

00:10:15.875 --> 00:10:17.708 align:center
Kyllä, joku on tavoitettavissa.

00:10:34.791 --> 00:10:36.916 align:center
Niin.
-Poliisi.

00:10:38.458 --> 00:10:42.333 align:center
Ylös viidenteen kerrokseen.
-Totta kai.

00:10:52.250 --> 00:10:56.791 align:center
Hei, olen Willy Barli.
-Kyllä, kapteeni Hole.

00:10:59.833 --> 00:11:04.708 align:center
Niin. Lisbeth on kadonnut.

00:11:05.750 --> 00:11:10.583 align:center
Olen yrittänyt soittaa,
mutta hän jätti kännykän kotiin.

00:11:11.500 --> 00:11:15.375 align:center
Yritin soittaa ruokakauppaan
ja kolmelle poliisiasemalle.

00:11:15.458 --> 00:11:19.375 align:center
Minun piti soittaa Kansallisteatteriin
ja kysyä, onko hän siellä.

00:11:19.875 --> 00:11:23.958 align:center
Ensi-ilta on 11 päivän päästä,
joten hän harjoittelee eikä nuku.

00:11:24.625 --> 00:11:26.125 align:center
Onko tuo hän?

00:11:26.791 --> 00:11:27.666 align:center
Aivan.

00:11:28.708 --> 00:11:33.416 align:center
Pian kaikki tietävät, joten minun
piti soittaa teille, koska tarvitsen apua…

00:11:33.500 --> 00:11:35.958 align:center
Asutteko vain te kaksi täällä?
-Kyllä.

00:11:38.791 --> 00:11:40.333 align:center
Täälläkö näit hänet viimeksi?

00:11:40.416 --> 00:11:43.625 align:center
Kyllä, se oli täällä.
-Hei.

00:11:45.666 --> 00:11:46.833 align:center
Hei.

00:12:02.541 --> 00:12:06.375 align:center
Milloin näit hänet viimeksi?
-Kaksi tuntia ja 10 minuuttia sitten.

00:12:06.458 --> 00:12:09.291 align:center
Onko vaimosi
ollut kadoksissa kaksi tuntia?

00:12:09.375 --> 00:12:12.333 align:center
Se ei ole kauan,
mutta hän vain meni ostamaan -

00:12:12.416 --> 00:12:14.500 align:center
perunasalaattia porsaankyljyksille.

00:12:16.416 --> 00:12:18.541 align:center
Soititko sairaaloille ja poliisille?

00:12:19.041 --> 00:12:22.541 align:center
Oletko soittanut ystävillesi?
Ehkä hän törmäsi johonkuhun…

00:12:22.625 --> 00:12:25.708 align:center
Oletko kuullut jonkun lähtevän bikinissä -

00:12:25.791 --> 00:12:28.166 align:center
ostamaan perunasalaattia
valmiille kyljyksille -

00:12:28.250 --> 00:12:30.333 align:center
ja käyttävän sitä pakotilaisuutena?

00:12:35.666 --> 00:12:37.583 align:center
Soitan pari puhelua.

00:12:50.500 --> 00:12:51.500 align:center
Hei.
-Hei.

00:12:51.583 --> 00:12:54.458 align:center
Hemmetti, täällä on kuuma.

00:12:54.541 --> 00:12:56.500 align:center
Hei. Ivan Brattengin.

00:12:56.583 --> 00:12:58.291 align:center
Niin, Harry Hole. Hei.

00:12:58.958 --> 00:13:03.375 align:center
Mistä aloitamme? Missä aviomies on?
-Tuolla etsimässä vaimon vaatteita.

00:13:03.458 --> 00:13:06.083 align:center
Koiran ei tarvitse
välttämättä tuntea hänen hajuaan.

00:13:06.166 --> 00:13:09.791 align:center
Tämän ei tarvitse olla niin vakavaa.
Hän voi olla missä vain.

00:13:09.875 --> 00:13:12.208 align:center
Mutta haluan, että etsitte.

00:13:12.291 --> 00:13:15.791 align:center
Puhu naapureille,
katso ympärillesi ja kutsu toinen poliisi.

00:13:15.875 --> 00:13:19.666 align:center
Pysyn hänen kanssaan nyt
ja puhun toisen talon naapureille.

00:13:19.750 --> 00:13:21.916 align:center
He näkevät asunnon sieltä.

00:13:22.791 --> 00:13:24.791 align:center
Epäiletkö miestä?

00:13:25.583 --> 00:13:28.375 align:center
Epäilen aina aviomiestä periaatteesta.

00:13:29.500 --> 00:13:30.333 align:center
Miksi?

00:13:30.416 --> 00:13:33.666 align:center
Se on aina aviomies.
Holen ensimmäinen käsky.

00:13:33.750 --> 00:13:38.250 align:center
Voisimmeko aloittaa?
-Jep, kyllä. Aloittakaa portaikosta.

00:13:40.208 --> 00:13:41.250 align:center
Tule.

00:14:15.875 --> 00:14:17.125 align:center
Onko kaikki hyvin?

00:14:17.208 --> 00:14:21.083 align:center
Kyllä.
-Et näytä voivan hyvin.

00:14:21.833 --> 00:14:23.750 align:center
Ehkä sinun pitäisi ottaa rautaa.

00:14:26.500 --> 00:14:27.458 align:center
Sanoin…

00:14:29.708 --> 00:14:31.375 align:center
Sanon niin aina Lisbethille.

00:14:34.458 --> 00:14:36.041 align:center
Huomasitko, mitä tapahtui?

00:14:39.375 --> 00:14:40.875 align:center
Aioin sanoa "sanoin".

00:14:45.416 --> 00:14:48.583 align:center
Frank, tässä on poliisi.
-Mitä?

00:14:48.666 --> 00:14:51.041 align:center
Frank.
-Harry Hole.

00:14:51.125 --> 00:14:53.541 align:center
Lisbeth on kadonnut.
-Mitä tarkoitat?

00:14:53.625 --> 00:14:56.583 align:center
Emmekö nähneet heidät
pari tuntia sitten parvekkeella?

00:14:56.666 --> 00:14:59.625 align:center
Kuulemme heidät usein.
Parvekkeen ovi on aina auki.

00:15:01.208 --> 00:15:04.166 align:center
Miehen mukaan hänellä on aina bikinit.

00:15:04.250 --> 00:15:07.083 align:center
Ja korkokengät.
Hän ei lähde kotoa ilman niitä.

00:15:08.875 --> 00:15:10.458 align:center
Mitä naapurit sanoivat?

00:15:10.541 --> 00:15:13.416 align:center
He näkivät hänen lähtevän.
Mies oli kotona koko ajan.

00:15:15.708 --> 00:15:20.541 align:center
Luuletko, että tämä on poikkeus?

00:15:22.333 --> 00:15:23.541 align:center
Se ei ole aviomies.

00:15:25.541 --> 00:15:27.958 align:center
Valitettavasti kyllä.

00:15:28.541 --> 00:15:33.458 align:center
Selvä. Jos se ei ole aviomies,
voiko tässä olla yhteys?

00:15:33.541 --> 00:15:36.375 align:center
Miksi niin luulet?
-Luulen, että sinä luulet niin.

00:15:38.833 --> 00:15:43.083 align:center
Jos hän ei hälytä, se ei tarkoita sitä,
että vaimosi ei ole ollut täällä.

00:15:43.166 --> 00:15:46.666 align:center
Hänen on vaikea erottaa
yhtä hajua kaikista muista.

00:15:46.750 --> 00:15:49.291 align:center
Emme varmaan voi tehdä muuta nyt.

00:15:52.333 --> 00:15:53.833 align:center
Kaikki on hyvin.

00:15:53.916 --> 00:15:57.333 align:center
Ei ole. Olen soittanut
kaikille tutuillemme.

00:15:57.875 --> 00:16:01.583 align:center
Kukaan ei ole nähnyt häntä.
-Partioautoille on ilmoitettu.

00:16:01.666 --> 00:16:04.458 align:center
Teemme kaikkemme löytääksemme hänet.
-Selvä.

00:16:04.541 --> 00:16:07.083 align:center
Oliko hänellä mitään yllään
bikinin lisäksi?

00:16:07.166 --> 00:16:08.791 align:center
Hänellä oli kynsilakkaa.

00:16:09.458 --> 00:16:12.416 align:center
Niin kuin minun,
mutta siinä lukee "Willy".

00:16:12.500 --> 00:16:14.250 align:center
Hän haistaa jotain!
-…hänen…

00:16:33.291 --> 00:16:37.833 align:center
Ei, kaikki ei ole hyvin. Ei ole hyvin.

00:16:37.916 --> 00:16:40.958 align:center
Tämä ei ole…

00:16:48.625 --> 00:16:51.416 align:center
Ilmestyskirja, luku 16.

00:16:53.708 --> 00:16:57.875 align:center
"Kolmas enkeli vuodatti maljansa
okiin ja vesilähteisiin,

00:16:57.958 --> 00:16:59.541 align:center
ja ne tulvivat vereksi.

00:17:01.541 --> 00:17:06.791 align:center
Tule, näytän sinulle
sen suuren porton tuomion,

00:17:06.875 --> 00:17:08.958 align:center
joka istuu paljojen vetten päällä."

00:18:16.083 --> 00:18:18.791 align:center
Hei, oletko vapaa?
-Etkö näe, että luen?

00:18:18.875 --> 00:18:21.333 align:center
Haista vittu senkin vitun… vittu.

00:18:22.000 --> 00:18:23.083 align:center
Paska.

00:18:23.166 --> 00:18:25.916 align:center
Hei! Oletko vapaa?

00:18:31.375 --> 00:18:32.833 align:center
Minne tämä tyyppi menee?

00:18:34.083 --> 00:18:37.083 align:center
Unien maahan.

00:18:37.583 --> 00:18:41.041 align:center
Tai ei, unen maahan,
mieluiten ilman uneksimista.

00:18:43.166 --> 00:18:44.416 align:center
Näetkö painajaisia?

00:18:48.083 --> 00:18:52.416 align:center
Tarvitsen jotain, joka voi tainnuttaa,
mutta se ei ole viinaa.

00:18:52.500 --> 00:18:55.750 align:center
Onko sinulla jotain?
-Näytänkö rikolliselta?

00:19:13.000 --> 00:19:14.458 align:center
Mitä tämä on?

00:19:14.541 --> 00:19:17.708 align:center
Sanotaan näin. Jos otat puolikkaan, nukut.

00:19:17.791 --> 00:19:22.416 align:center
Jos otat kokonaisen, nukut hyvin pitkään.

00:19:26.500 --> 00:19:30.500 align:center
Rahasta on ollut pulaa…
-Rauhoitu, Jeesus.

00:19:31.000 --> 00:19:34.083 align:center
Sitä varten ystävät ovat.
Huumeita huonona päivänä.

00:19:42.500 --> 00:19:43.666 align:center
Hei…

00:19:46.583 --> 00:19:49.333 align:center
Onko mitään, millä valot sammuvat täysin?

00:19:58.666 --> 00:20:01.791 align:center
En pidä ilmeestäsi.
-Älä nyt.

00:20:05.375 --> 00:20:08.208 align:center
Johtuuko se Rakelista?
-Miksi niin luulet?

00:20:08.291 --> 00:20:11.375 align:center
En tiedä, olen tuntenut sinut
vain alakoulusta asti.

00:20:11.958 --> 00:20:13.166 align:center
Miksi sitten?

00:20:22.208 --> 00:20:25.000 align:center
En usko, että siihen on huumetta.

00:20:26.666 --> 00:20:28.416 align:center
Keksin vain yhden asian.

00:20:29.041 --> 00:20:30.166 align:center
Luoti.

00:20:31.208 --> 00:20:33.708 align:center
Aioin sanoa "sinä itse".

00:20:37.083 --> 00:20:38.000 align:center
Ei…

00:20:39.333 --> 00:20:40.625 align:center
Pyydän.

00:21:33.750 --> 00:21:37.458 align:center
Olet humalassa, Attila potkii sinut ulos.
-En välitä.

00:21:41.333 --> 00:21:42.458 align:center
Kuka tuo on?

00:21:45.458 --> 00:21:49.083 align:center
Dearpmis on kusessa.
-Miksi niin sanot?

00:21:49.916 --> 00:21:51.333 align:center
Attilalla on aseet.

00:21:52.791 --> 00:21:55.333 align:center
Hae kamasi, niin näytän sinulle.
-Selvä.

00:22:00.208 --> 00:22:01.083 align:center
Vittu!

00:22:05.208 --> 00:22:08.000 align:center
Hawk! Se on Dearpmis! Juokse!

00:22:08.083 --> 00:22:09.000 align:center
Attila!

00:22:28.666 --> 00:22:30.333 align:center
No niin!

00:22:32.166 --> 00:22:35.333 align:center
No niin! Liikettä.
-Anna Kalashnikov!

00:22:39.041 --> 00:22:40.250 align:center
Attila! Tässä!

00:22:47.666 --> 00:22:50.000 align:center
Vittu! Heillä on automaattiaseita!

00:22:50.625 --> 00:22:51.500 align:center
Loke!

00:22:51.583 --> 00:22:53.791 align:center
Voi vittu! Se poliisi valehteli!

00:22:54.541 --> 00:22:57.416 align:center
Se on ansa! Perääntykää!

00:23:05.041 --> 00:23:07.666 align:center
Ei helvetti! Loke!

00:23:35.208 --> 00:23:38.000 align:center
Sairaalaan! Mene!

00:24:26.750 --> 00:24:28.791 align:center
Kyllä.
-Niin, prinssi.

00:24:30.666 --> 00:24:32.791 align:center
Meillä on muutama kuolonuhri.
-Joo.

00:24:32.875 --> 00:24:37.333 align:center
Ei niin monta kuin toivoimme,
mutta he ovat vasta alussa.

00:24:37.916 --> 00:24:38.916 align:center
Hyvin tehty.

00:25:01.791 --> 00:25:06.708 align:center
Nuori poika kuoli yöllä Dearpmisin
ja Korpsin välisessä ammuskelussa.

00:25:06.791 --> 00:25:09.958 align:center
Jännitteet jengien välillä
ovat eskaloituneet.

00:25:10.041 --> 00:25:11.791 align:center
Muihin uutisiin…
-Aikainen lintu.

00:25:11.875 --> 00:25:16.333 align:center
Lisbeth Barlin etsintä jatkuu.
Hän on yhä kateissa.

00:25:16.416 --> 00:25:19.958 align:center
Toya, Lisbethin sisko,
on varma, että Lisbeth löydetään.

00:25:20.041 --> 00:25:22.750 align:center
Montako klikkausta VG:llä
on Lisbeth Barlin siskosta?

00:25:22.833 --> 00:25:25.125 align:center
Heillä on 400 000.

00:25:26.583 --> 00:25:30.958 align:center
Tee sittenkin Lisbeth Barlin juttua.
-Barlinko? Mutta hän on vain kateissa.

00:25:31.041 --> 00:25:36.416 align:center
Kuulitko luvut? Sisarukset nousivat
B-luokan julkkiksista A-luokkaan hetkessä.

00:25:37.041 --> 00:25:40.125 align:center
Hanki lausunto siskolta! Haluan ne luvut.

00:25:46.041 --> 00:25:50.208 align:center
Maya Ek, Aftenposten.
-Maya Ek. Minulla on vinkki.

00:25:50.291 --> 00:25:54.041 align:center
Selvä. Mistä?
-Ammuskelusta moottoripyöräkerholla.

00:25:54.125 --> 00:25:56.666 align:center
He käyttivät liekinheittimiä
ja automaattisia aseita.

00:25:56.750 --> 00:26:01.291 align:center
Mitä oikeusministeri
tekee poliisin aseistamisen eteen?

00:26:01.375 --> 00:26:03.125 align:center
Miten kaupunkia suojellaan?

00:26:03.208 --> 00:26:04.333 align:center
Mielenkiintoista.

00:26:04.916 --> 00:26:07.541 align:center
Kenelle puhun, ja mistä tiedät tämän?

00:26:08.750 --> 00:26:12.666 align:center
Sisäpiiristä, Ek.
Sinun ei tarvitse tietää enempää.

00:26:38.500 --> 00:26:44.291 align:center
KADOKSISSA
ILMOITA POLIISILLE

00:26:47.208 --> 00:26:49.250 align:center
Hei, Harry. Willy Barli tässä.

00:26:49.333 --> 00:26:52.875 align:center
Haluaisin, että pistätte
enemmän porukkaa etsimiseen,

00:26:52.958 --> 00:26:54.750 align:center
koska olen kuullut, että jos…

00:26:56.166 --> 00:27:02.291 align:center
Willy Barli tässä taas. Ehkä pitäisi
järjestää jonkinlaisen rahapalkinto…

00:27:03.291 --> 00:27:05.583 align:center
Hei, Harry, Willy Barli tässä.

00:27:05.666 --> 00:27:09.875 align:center
Puhuin selvänäkijälle,
jota Tanskan poliisi on käyttänyt.

00:27:09.958 --> 00:27:14.541 align:center
Hän näkee Lisbethin vedessä. Toivottavasti
voit auttaa. Pyydän, soita minulle.

00:27:28.750 --> 00:27:29.833 align:center
VASTAAJA

00:27:34.791 --> 00:27:36.750 align:center
Ärsyttää, kun he eivät puhu.

00:27:40.916 --> 00:27:42.375 align:center
Kuulin, että lopetat.

00:27:44.833 --> 00:27:45.708 align:center
Joo.

00:27:46.958 --> 00:27:51.333 align:center
Mitä aiot tehdä tämän sijasta?
-Samaa vanhaa.

00:27:51.833 --> 00:27:54.958 align:center
Perintä vai vakuutusyhtiö?

00:27:55.041 --> 00:27:56.708 align:center
Ehkä turvallisuuspalvelut.

00:27:56.791 --> 00:28:00.916 align:center
Aina on joku, joka haluaa
kuuluisan tutkijan, jolla on oikeustausta.

00:28:03.416 --> 00:28:06.791 align:center
He eivät tiedä,
että tapoit kollegan, kun ajoit humalassa.

00:28:08.083 --> 00:28:09.750 align:center
Eivät ainakaan vielä.

00:28:14.958 --> 00:28:18.625 align:center
Emme pidä toisistamme, sinä ja minä.
-Etenemmekö?

00:28:22.041 --> 00:28:22.875 align:center
Mutta…

00:28:25.291 --> 00:28:26.291 align:center
Kunnioitan sinua.

00:28:28.458 --> 00:28:31.708 align:center
Emme ole kovin erilaisia.
Olemme molemmat älykkäitä,

00:28:32.291 --> 00:28:37.458 align:center
emme välitä siitä, mitä muut ajattelevat.
Mutta sinä et ole oppinut tienaamaan.

00:28:37.541 --> 00:28:39.791 align:center
Mitä haluat?
-Haluan auttaa sinua.

00:28:40.500 --> 00:28:42.583 align:center
Meidän ei tarvitse olla vihollisia.

00:28:43.291 --> 00:28:48.000 align:center
Sjølidin ei tarvitse allekirjoittaa
irtisanomistasi. Ymmärrätkö?

00:28:51.791 --> 00:28:55.875 align:center
Minulla on pieni projekti,
jonka kanssa tarvitsen apua.

00:28:59.958 --> 00:29:01.083 align:center
Mieti sitä.

00:29:44.083 --> 00:29:47.000 align:center
Sjølidin rikospoliisin johtaja.
Mikä tilanne?

00:29:47.083 --> 00:29:48.541 align:center
Tässä on M207.

00:29:48.625 --> 00:29:51.791 align:center
Partioauto Bravo-42
on kolaroinut Majorstuan asemalla.

00:29:51.875 --> 00:29:56.625 align:center
Kuljettaja selvisi aika pienellä,
mutta matkustaja on kuollut.

00:29:57.916 --> 00:30:00.541 align:center
Kyllä, niin luulen.
Hän haisee alkoholilta.

00:30:00.625 --> 00:30:04.500 align:center
Ambulanssi on matkalla.
Jään, kunnes ambulanssi saapuu.

00:30:04.583 --> 00:30:08.416 align:center
Ei, alueella ei ole muita.
-Älä liiku.

00:30:14.958 --> 00:30:17.875 align:center
Ymmärrän. Selvä.

00:30:19.291 --> 00:30:23.250 align:center
Siirretään kuollut kuljettajan paikalle.

00:30:23.333 --> 00:30:24.916 align:center
Kyllä. Se on käsky.

00:30:25.000 --> 00:30:27.750 align:center
Ei juopon vuoksi,
mutta säästymme skandaalilta.

00:30:27.833 --> 00:30:29.208 align:center
Mene toiselle puolelle.

00:30:33.333 --> 00:30:38.000 align:center
Mitä teet? Tämä on vittu sinun syytäsi!
Se on sinun syytäsi. Tapoit hänet!

00:31:13.625 --> 00:31:15.250 align:center
LEPÄÄ RAUHASSA

00:31:15.333 --> 00:31:18.416 align:center
Luojan kiitos me ihmiset
oikeasti selviämme asioista.

00:31:18.500 --> 00:31:21.375 align:center
Kaikesta huolimatta. Me selviämme.

00:31:30.916 --> 00:31:33.333 align:center
Kerro.
-Hei, Ivan Bratteng tässä.

00:31:33.416 --> 00:31:35.208 align:center
Hei.
-Olemme nyt Sognsvannissa.

00:31:35.791 --> 00:31:39.500 align:center
Emme löydä täältä mitään.
Mitä teemme seuraavaksi?

00:31:40.250 --> 00:31:43.416 align:center
Jatkakaa vain. Pidä minut ajan tasalla.
-Kyllä. Selvä.

00:31:59.666 --> 00:32:01.166 align:center
Avatkaa silmänne.

00:32:02.916 --> 00:32:04.708 align:center
Se on yksinkertainen malli.

00:32:06.375 --> 00:32:08.583 align:center
Punainen opastava tähti.

00:32:09.333 --> 00:32:11.500 align:center
Viisikanta -

00:32:12.166 --> 00:32:13.666 align:center
näyttää tietä.

00:32:31.166 --> 00:32:32.000 align:center
Miten se meni?

00:32:35.125 --> 00:32:37.166 align:center
Huonosti. Jäädyin.

00:32:38.916 --> 00:32:39.750 align:center
Hei…

00:32:47.041 --> 00:32:48.250 align:center
Miksi he juovat?

00:32:50.666 --> 00:32:52.083 align:center
Harry ja muut.

00:32:59.416 --> 00:33:00.833 align:center
En tiedä, Oleg.

00:33:03.000 --> 00:33:05.583 align:center
Täytyy olla jotain,
mikä saa hänet lopettamaan.

00:33:06.500 --> 00:33:08.416 align:center
Totta kai. Hän lopettaa.

00:33:08.500 --> 00:33:13.250 align:center
Hän lopettaa ja aloittaa taas.
-Mutta haluaako hän olla niin humalassa?

00:33:13.750 --> 00:33:16.000 align:center
Hänellä ei tunnu olevan hauskaa.

00:33:23.375 --> 00:33:24.375 align:center
Ei…

00:33:55.250 --> 00:33:57.250 align:center
Yksi uusi viesti.

00:33:57.958 --> 00:34:02.375 align:center
Hei, tässä on Møller. Mitä sinä teet?

00:34:02.458 --> 00:34:06.833 align:center
Lähetin kadonneen henkilön tapauksen,
ja mobilisoit koko osaston.

00:34:07.333 --> 00:34:08.458 align:center
Et voi tehdä niin.

00:34:09.291 --> 00:34:12.791 align:center
Lähetän jutun
kadonneiden henkilöiden osastolle.

00:34:12.875 --> 00:34:15.416 align:center
Sinun ei tarvitse palata töihin.

00:34:15.916 --> 00:34:17.666 align:center
Anteeksi, mutta pysy kotona.

00:34:19.625 --> 00:34:23.166 align:center
Muista palauttaa virka-ase. Hei.

00:35:02.666 --> 00:35:03.833 align:center
Kappas.

00:35:06.250 --> 00:35:08.500 align:center
Taas yhden uran loppuu.

00:35:09.416 --> 00:35:12.916 align:center
Voin yhtä hyvin hankkia uuden aseen.

00:35:13.000 --> 00:35:17.625 align:center
Ei. Huomaan katsomalla ihmisiä silmiin,
kuka etenee ja kuka lähtee.

00:35:22.500 --> 00:35:24.041 align:center
Kauanko olet ollut täällä?

00:35:25.166 --> 00:35:26.250 align:center
Liian kauan.

00:35:28.458 --> 00:35:30.333 align:center
Oliko hyvä ura?

00:35:31.458 --> 00:35:33.833 align:center
Se on ollut keskinkertaista. Tavallaan…

00:35:34.541 --> 00:35:36.416 align:center
Vähän kuin vuoristorata.

00:35:36.500 --> 00:35:40.833 align:center
Niinkö? Henkirikososastoko?
Ainakin ympärilläsi oli hyviä tyyppejä.

00:35:42.166 --> 00:35:44.166 align:center
Vähän kuin vuoristorata täälläkin.

00:35:48.875 --> 00:35:51.375 align:center
Hyvää ja päämäärätöntä elämää, Harry Hole.

00:35:53.458 --> 00:35:57.666 align:center
Otetaan…
Otetaan rauhallisesti. Yksi kerrallaan.

00:35:58.291 --> 00:35:59.958 align:center
Erling Rein, VG.

00:36:00.041 --> 00:36:02.750 align:center
Camilla Loen on tapettu,
ja Lisbeth Barli on kadoksissa.

00:36:02.833 --> 00:36:05.250 align:center
Eikö teillä ole
johtolankoja kummastakaan?

00:36:05.958 --> 00:36:09.708 align:center
Jos seuraamme vihjeitä,
jotka eivät johda mihinkään,

00:36:09.791 --> 00:36:13.041 align:center
se ei tarkoita sitä, että emme etene.
Poissuljemme mahdollisuuksia.

00:36:15.750 --> 00:36:17.583 align:center
POLIISIN PÄÄMAJA

00:36:18.458 --> 00:36:23.333 align:center
Lisbeth Barli on ollut kadoksissa tovin.
Millä todennäköisyydellä hän on elossa?

00:36:23.416 --> 00:36:26.958 align:center
Parhaat etsivämme
työstävät sitä yötä päivää.

00:36:27.041 --> 00:36:30.416 align:center
Näiden tapausten ratkaiseminen
on prioriteettimme.

00:36:31.208 --> 00:36:33.791 align:center
Seuraava kysymys menee Aftenpostenille.

00:36:33.875 --> 00:36:37.291 align:center
Saimme vihjeen, että automaattiaseita
ja liekinheittimiä käytettiin -

00:36:37.375 --> 00:36:38.833 align:center
ammuskelussa Korpsilla.

00:36:38.916 --> 00:36:43.500 align:center
Mitä hallinto ajattelee
poliisin aseistamisesta?

00:36:44.541 --> 00:36:47.916 align:center
Hallinto ei kommentoi tällä kertaa.

00:36:48.000 --> 00:36:49.833 align:center
Mutta voi tuntua turvattomalta…

00:36:49.916 --> 00:36:53.083 align:center
Lehdistötilaisuus on nyt ohi.
Kiitos osallistumisesta.

00:36:53.166 --> 00:36:55.041 align:center
…kun aseita on niin paljon.

00:37:04.583 --> 00:37:10.625 align:center
KADOKSISSA
ILMOITA POLIISILLE

00:37:31.041 --> 00:37:35.750 align:center
Camilla Loen. Mitä tiedämme?
Hänet löydettiin suihkusta.

00:37:35.833 --> 00:37:38.791 align:center
Ja hänen sormensa leikattiin
ennen kuolemaa.

00:37:39.458 --> 00:37:43.041 align:center
Beate.
-Ei. Ei sormenjälkiä. Ei DNA:ta.

00:37:43.125 --> 00:37:46.708 align:center
Selvä. Wulf.
-Meillä ei ole mitään.

00:37:51.958 --> 00:37:54.416 align:center
MURHATUTKINTAPÄÄLLIKKÖ

00:38:20.708 --> 00:38:21.833 align:center
Hei, isä.

00:38:22.458 --> 00:38:24.583 align:center
Niin. En usko.

00:38:25.708 --> 00:38:27.416 align:center
Älä murehdi.

00:38:47.666 --> 00:38:50.583 align:center
Hei.
-Hei. Yksi olut.

00:38:51.125 --> 00:38:52.000 align:center
Hei.

00:38:52.916 --> 00:38:54.208 align:center
Hei.
-Hei.

00:38:54.291 --> 00:38:55.333 align:center
Olet täällä.

00:39:02.916 --> 00:39:03.916 align:center
Kiitos.

00:39:06.916 --> 00:39:08.333 align:center
Hitto, Harry.

00:39:13.083 --> 00:39:14.041 align:center
Selvä.

00:39:14.583 --> 00:39:16.625 align:center
Vastasiko hän?
-Ei.

00:39:19.333 --> 00:39:24.000 align:center
Sovitaan, ettei kukaan puhu tästä,
kunnes tiedämme, miten kannattaa edetä.

00:39:52.541 --> 00:39:57.041 align:center
PERUSTUU JO NESBØN ROMAANIIN:
VERITIMANTIT

00:41:13.625 --> 00:41:18.583 align:center
Tekstitys: Anna Ruokolainen
N:
VERITIMANTIT

