WEBVTT

00:00:27.333 --> 00:00:28.291 align:center
É… Wulf?

00:00:28.375 --> 00:00:29.791 align:center
Os vizinhos tinham um álibi,

00:00:29.875 --> 00:00:31.833 align:center
mas não tinha nada
no relatório falando do zelador.

00:00:31.916 --> 00:00:33.750 align:center
Ele tem uma chave
do apartamento da Camilla.

00:00:33.833 --> 00:00:34.791 align:center
Pode ver isso?

00:00:34.875 --> 00:00:37.625 align:center
-Você acha que foi ele?
-Não.

00:00:40.208 --> 00:00:42.750 align:center
Tá. Agora mesmo, Sr. Hole.

00:00:42.833 --> 00:00:43.833 align:center
Eu te ligo.

00:00:48.625 --> 00:00:49.875 align:center
Foi com essa que…

00:00:50.666 --> 00:00:52.291 align:center
atiraram na Camilla?

00:00:53.000 --> 00:00:55.000 align:center
Foi, a gente tem quase certeza.

00:00:55.083 --> 00:00:56.833 align:center
A gente só tem que confirmar.

00:00:56.916 --> 00:01:00.500 align:center
É meio complicado saber com tiros
à queima-roupa atravessando o crânio.

00:01:02.416 --> 00:01:03.333 align:center
Pois é.

00:01:04.458 --> 00:01:06.000 align:center
Foi igual com a Ellen.

00:01:15.375 --> 00:01:18.791 align:center
O que faz um cara apontar uma arma
pra cabeça de uma mulher indefesa

00:01:18.875 --> 00:01:21.333 align:center
e simplesmente puxar o gatilho?

00:01:22.958 --> 00:01:24.416 align:center
Porra, sei lá.

00:01:24.500 --> 00:01:26.250 align:center
Acho que é a mesma coisa de sempre.

00:01:26.333 --> 00:01:27.208 align:center
Ódio.

00:01:28.666 --> 00:01:30.583 align:center
Amor. Loucura.

00:01:32.250 --> 00:01:33.416 align:center
O que acha?

00:01:34.041 --> 00:01:35.125 align:center
Silêncio.

00:01:37.791 --> 00:01:40.250 align:center
Pra silenciar as merdas das vozes.

00:01:42.958 --> 00:01:44.000 align:center
Talvez.

00:01:44.083 --> 00:01:45.208 align:center
Ah…

00:01:50.666 --> 00:01:54.916 align:center
Escuta, o diamante
que foi encontrado no olho da Camilla.

00:01:56.250 --> 00:01:57.375 align:center
Que que você acha?

00:01:57.458 --> 00:01:58.791 align:center
Eu acho que é…

00:01:59.375 --> 00:02:00.458 align:center
um diamante.

00:02:02.500 --> 00:02:04.458 align:center
Enfim, tá tudo no relatório.

00:02:04.541 --> 00:02:08.250 align:center
Tá, mas eu tô perguntando se você
tem alguma coisa que não tá no relatório.

00:02:08.333 --> 00:02:09.958 align:center
É… Não.

00:02:10.750 --> 00:02:12.208 align:center
Apesar que…

00:02:12.291 --> 00:02:14.125 align:center
Tá, vem dar uma olhada nisso.

00:02:16.083 --> 00:02:18.458 align:center
Tinha uma coisa entalhada na viga…

00:02:18.958 --> 00:02:22.000 align:center
em cima da cama que eu achei que…

00:02:23.583 --> 00:02:27.041 align:center
É, foi feita por um cara, com certeza,
não por uma menina de 20 anos.

00:02:27.541 --> 00:02:28.541 align:center
Beleza.

00:02:31.000 --> 00:02:32.208 align:center
Mas…

00:02:32.291 --> 00:02:35.083 align:center
o diamante é pra gente, pelo menos.

00:02:35.833 --> 00:02:36.875 align:center
Como assim?

00:02:38.791 --> 00:02:42.291 align:center
Deixou o corpo na água pra que enxugasse
o que não queria que a gente encontrasse,

00:02:42.375 --> 00:02:44.250 align:center
mas ele queria
que a gente encontrasse aquilo.

00:02:45.666 --> 00:02:49.041 align:center
E aí tem o dedo, mas talvez isso seja…

00:02:49.833 --> 00:02:51.458 align:center
É, um troféu.

00:02:54.666 --> 00:02:58.375 align:center
Tá achando que é alguém
que quer continuar?

00:03:00.125 --> 00:03:01.375 align:center
Por que eu acharia isso?

00:03:01.458 --> 00:03:04.500 align:center
Você estudou assassinatos
em série nos Estados Unidos.

00:03:04.583 --> 00:03:06.291 align:center
E quando você vê um martelo…

00:03:06.375 --> 00:03:08.416 align:center
Todos os assassinos parecem pregos.

00:03:09.708 --> 00:03:10.833 align:center
Não… Tsc.

00:03:10.916 --> 00:03:12.708 align:center
Não, eu acho que não.

00:03:13.750 --> 00:03:16.458 align:center
Por que não? Isso é bem incomum.

00:03:17.291 --> 00:03:19.958 align:center
É, mas assassinos em série são…

00:03:21.125 --> 00:03:22.291 align:center
tipo baleias brancas.

00:03:22.375 --> 00:03:23.583 align:center
São muito raros.

00:03:24.208 --> 00:03:25.208 align:center
Uhum.

00:03:25.291 --> 00:03:28.916 align:center
Tem uma parte sua torcendo pra que isso
seja uma baleia branca, talvez?

00:03:31.625 --> 00:03:33.708 align:center
Não, não tem baleia branca.

00:03:34.500 --> 00:03:35.333 align:center
Não?

00:03:35.416 --> 00:03:37.500 align:center
Não, e eu não quero isso,

00:03:37.583 --> 00:03:40.291 align:center
mas esse cara
tá querendo falar alguma coisa pra gente.

00:04:19.333 --> 00:04:23.041 align:center
OS CASOS DE HARRY HOLE

00:04:24.541 --> 00:04:26.333 align:center
Eu não gosto disso.

00:04:26.416 --> 00:04:28.083 align:center
Eu sei que não é o ideal,

00:04:28.166 --> 00:04:31.083 align:center
mas, sem o Olsen,
você tem que cuidar da venda das armas.

00:04:31.166 --> 00:04:33.083 align:center
É, a gente invadiu o lugar.

00:04:33.166 --> 00:04:36.291 align:center
É por isso que vai ser o último lugar
onde eles vão procurar.

00:04:36.375 --> 00:04:39.291 align:center
Se conseguirmos fazer
as duas maiores gangues de Oslo

00:04:39.375 --> 00:04:42.875 align:center
começarem uma guerra,
eles vão fazer nosso trabalho se matando.

00:04:42.958 --> 00:04:45.666 align:center
Dá armas automáticas
pra Dearpmis e pra Korps,

00:04:45.750 --> 00:04:48.333 align:center
e todo mundo vai ver
que a polícia tem que estar armada.

00:04:48.416 --> 00:04:50.500 align:center
Tá bom. Vou confiar em você.

00:04:54.166 --> 00:04:55.291 align:center
Esperem aqui.

00:05:01.083 --> 00:05:02.416 align:center
Tá com a grana?

00:05:02.500 --> 00:05:04.666 align:center
Só depois de ver o que você trouxe.

00:05:13.000 --> 00:05:14.125 align:center
Odin?

00:05:15.291 --> 00:05:16.708 align:center
Olha, você fede…

00:05:17.250 --> 00:05:18.750 align:center
a meganha, sabia?

00:05:20.625 --> 00:05:23.000 align:center
A mercadoria tá lá dentro. Quer olhar?

00:05:25.208 --> 00:05:26.208 align:center
Tudo certo?

00:05:27.000 --> 00:05:30.333 align:center
Pelo menos finalmente
a gente conseguiu fuzis automáticos.

00:05:30.833 --> 00:05:33.041 align:center
Estão dizendo que a Korps

00:05:33.625 --> 00:05:36.541 align:center
conseguiu armas automáticas recentemente.

00:05:36.625 --> 00:05:38.250 align:center
O que que você tá sabendo?

00:05:38.333 --> 00:05:39.791 align:center
Você faz muita pergunta.

00:05:39.875 --> 00:05:42.125 align:center
-É.
-Quer as armas ou não quer?

00:05:42.625 --> 00:05:45.250 align:center
-Quando é a próxima entrega?
-Semana que vem.

00:05:45.333 --> 00:05:46.666 align:center
Tá aí.

00:05:48.416 --> 00:05:51.750 align:center
Não tinha um lugar onde as pessoas
não fodem pela parede?

00:05:51.833 --> 00:05:53.250 align:center
Não, não tinha, não.

00:05:53.750 --> 00:05:55.250 align:center
Aqui é perfeito.

00:05:59.333 --> 00:06:02.666 align:center
A Korps só vai receber
as armas automáticas amanhã de manhã.

00:06:02.750 --> 00:06:05.000 align:center
É a sua chance de se livrar
da concorrência.

00:06:13.041 --> 00:06:14.208 align:center
Fala, Príncipe?

00:06:14.708 --> 00:06:16.375 align:center
A armadilha tá instalada.

00:06:16.458 --> 00:06:17.791 align:center
Beleza. Mandou bem.

00:06:17.875 --> 00:06:21.458 align:center
Temos que ver outro jeito de fazer isso.
Não posso continuar me expondo.

00:06:21.541 --> 00:06:24.791 align:center
A entrega da semana que vem
é oito vezes maior. Não vai dar certo.

00:06:24.875 --> 00:06:26.375 align:center
Precisamos de outra pessoa.

00:06:26.458 --> 00:06:27.708 align:center
Tem alguém em mente?

00:06:28.208 --> 00:06:29.791 align:center
É, eu tenho uma ideia…

00:06:29.875 --> 00:06:31.791 align:center
Mas ele precisa ser recrutado.

00:06:41.416 --> 00:06:42.666 align:center
EDITORA-CHEFE

00:06:43.625 --> 00:06:45.041 align:center
-Oi.
-Oi.

00:06:46.291 --> 00:06:48.416 align:center
Conversa comigo no caminho.
Tô indo pra uma reunião.

00:06:48.500 --> 00:06:49.500 align:center
Ah, tá bom.

00:06:50.291 --> 00:06:52.375 align:center
Olha só, eu vou ser bem sincera com você,

00:06:52.458 --> 00:06:55.125 align:center
se eu não tivesse duas pessoas de férias,

00:06:55.708 --> 00:06:59.125 align:center
eu não passaria esse caso pra você,
porque você é muito inexperiente.

00:07:00.083 --> 00:07:00.916 align:center
Tá.

00:07:01.000 --> 00:07:03.708 align:center
Mas o caso da Camilla Loen
é o maior que a gente tem no momento,

00:07:03.791 --> 00:07:04.958 align:center
e você pediu tanto…

00:07:05.041 --> 00:07:05.916 align:center
Foi.

00:07:06.458 --> 00:07:07.666 align:center
Que que você acha?

00:07:08.250 --> 00:07:11.416 align:center
Olha, a gente tem
todos os ingredientes certos.

00:07:11.500 --> 00:07:14.958 align:center
Já passou cinco dias e a polícia
só tem a arma que encontraram no lixo

00:07:15.041 --> 00:07:16.625 align:center
e acabou sendo a arma do crime.

00:07:16.708 --> 00:07:19.000 align:center
Nenhum estranho foi visto no prédio.

00:07:19.083 --> 00:07:22.166 align:center
Um vizinho disse que talvez tenha ouvido
o que poderia ter sido um tiro.

00:07:22.250 --> 00:07:23.166 align:center
Uhum.

00:07:23.666 --> 00:07:25.375 align:center
E não tem sinais de arrombamento.

00:07:25.458 --> 00:07:28.708 align:center
A polícia acha que foi ela
que deixou o autor entrar, mas…

00:07:28.791 --> 00:07:31.458 align:center
ninguém no círculo social dela
é suspeito até agora.

00:07:31.541 --> 00:07:33.958 align:center
-Hum…
-Todos eles têm álibis válidos.

00:07:35.208 --> 00:07:36.083 align:center
Tá bom.

00:07:37.250 --> 00:07:39.208 align:center
Maya Ek, não me decepciona.

00:07:40.916 --> 00:07:42.541 align:center
Me atualiza em tempo real, tá?

00:07:42.625 --> 00:07:43.916 align:center
Tá, pode deixar.

00:07:44.000 --> 00:07:45.000 align:center
Ok.

00:07:46.666 --> 00:07:47.666 align:center
Até.

00:07:48.791 --> 00:07:50.041 align:center
Algum suspeito?

00:07:50.125 --> 00:07:51.041 align:center
Nada.

00:07:52.083 --> 00:07:54.416 align:center
A gente bateu na porta
de todo mundo no prédio

00:07:54.500 --> 00:07:57.083 align:center
e a gente falou
com os donos das lojas da vizinhança

00:07:57.166 --> 00:07:59.666 align:center
e também com todos os taxistas
que estavam na área.

00:07:59.750 --> 00:08:03.166 align:center
Conferimos os álibis de todos
os conhecidos com passado interessante,

00:08:03.250 --> 00:08:05.000 align:center
mas nada chama a atenção.

00:08:06.291 --> 00:08:09.125 align:center
Mas não entendo.
Estão falando de descobertas novas.

00:08:09.208 --> 00:08:12.541 align:center
O Aftenposten sabe do dedo
e do diamante na pálpebra dela.

00:08:12.625 --> 00:08:14.208 align:center
Tá com cara de vazamento, hein?

00:08:14.750 --> 00:08:15.791 align:center
Talvez…

00:08:17.000 --> 00:08:19.750 align:center
um bêbado que precisa
de mais dinheiro pra bebida?

00:08:33.208 --> 00:08:35.333 align:center
Eu não tinha mandado você embora?

00:08:37.500 --> 00:08:38.833 align:center
Enquanto eu estiver…

00:08:38.916 --> 00:08:40.666 align:center
recebendo pelo resto do mês,

00:08:40.750 --> 00:08:43.125 align:center
acho que tenho
que cumprir aviso prévio, chefe.

00:08:48.458 --> 00:08:51.291 align:center
Se você acha que isso não é sério,
Harry, você tá errado.

00:08:52.416 --> 00:08:55.291 align:center
Seu distintivo vai expirar
exatamente no último dia do mês

00:08:55.375 --> 00:08:58.625 align:center
e você vai entregar
a sua arma de serviço no almoxarifado.

00:08:59.291 --> 00:09:00.375 align:center
Tá bom?

00:09:02.041 --> 00:09:03.666 align:center
Não sei como você consegue.

00:09:04.333 --> 00:09:06.500 align:center
Bebe sem parar, quase se matando,

00:09:07.416 --> 00:09:08.666 align:center
e aí você para?

00:09:13.625 --> 00:09:16.291 align:center
Tá bom, se acha
que pode ser útil, por mim tudo bem.

00:09:16.375 --> 00:09:18.333 align:center
Você tá pago até o fim do mês.

00:09:18.416 --> 00:09:20.875 align:center
Mas você não tá no caso da Camilla Loen.

00:09:22.375 --> 00:09:24.208 align:center
-Por quê?
-O Waaler tá no caso.

00:09:24.291 --> 00:09:26.958 align:center
E vocês dois
não podem ficar medindo o pau.

00:09:30.083 --> 00:09:30.916 align:center
Beleza?

00:10:01.125 --> 00:10:04.625 align:center
Desaparecidos é com a Unidade de Crimes.
A gente tá com um assassinato…

00:10:06.166 --> 00:10:09.166 align:center
Vão ter que chamar alguém das férias.
Eu não tenho pessoal…

00:10:12.458 --> 00:10:14.750 align:center
Talvez eu tenha. Qual é o endereço mesmo?

00:10:14.833 --> 00:10:17.708 align:center
Ah… Tá, eu tenho um homem disponível.

00:10:34.708 --> 00:10:36.625 align:center
-Oi.
-É a polícia.

00:10:38.208 --> 00:10:40.250 align:center
Ai, que bom. A gente fica no 5º andar.

00:10:40.333 --> 00:10:41.958 align:center
Com certeza.

00:10:52.250 --> 00:10:56.791 align:center
-Oi. Eu sou Willy… Barli.
-Oi. Eu sou o Capitão Hole.

00:10:58.375 --> 00:11:00.500 align:center
É…

00:11:01.291 --> 00:11:02.458 align:center
Bom, é que…

00:11:03.000 --> 00:11:04.541 align:center
a Lisbeth sumiu.

00:11:05.750 --> 00:11:08.166 align:center
Eu tentei ligar pro celular dela, mas…

00:11:08.666 --> 00:11:10.583 align:center
ela deixou em casa.

00:11:11.500 --> 00:11:13.416 align:center
Eu liguei pro mercado e…

00:11:13.500 --> 00:11:15.375 align:center
pra três delegacias.

00:11:15.458 --> 00:11:19.375 align:center
Aí eu tive que ligar pro Teatro Nacional
pra ver se ela tinha ido pra lá.

00:11:19.875 --> 00:11:21.375 align:center
A estreia é daqui a onze dias,

00:11:21.458 --> 00:11:23.958 align:center
ela só quer ficar ensaiando,
não dorme nada.

00:11:24.625 --> 00:11:26.708 align:center
-Essa aí é ela?
-Uhum.

00:11:26.791 --> 00:11:27.666 align:center
Tá.

00:11:28.708 --> 00:11:32.750 align:center
Todo mundo vai ficar sabendo,
por isso tive que ligar pra vocês, porque…

00:11:33.250 --> 00:11:35.958 align:center
-Só vocês dois moram aqui?
-Só.

00:11:38.583 --> 00:11:41.041 align:center
-Foi aqui que a viu pela última vez?
-Foi.

00:11:41.750 --> 00:11:43.625 align:center
-Aqui é onde ela…
-Olá.

00:11:45.666 --> 00:11:46.833 align:center
Oi.

00:12:02.541 --> 00:12:04.333 align:center
Quando a viu pela última vez?

00:12:04.416 --> 00:12:06.375 align:center
É… Duas horas e dez minutos atrás.

00:12:06.458 --> 00:12:09.375 align:center
O quê?
Sua mulher tá desaparecida há duas horas?

00:12:09.458 --> 00:12:11.833 align:center
Sei que não faz tempo,
mas ela tinha ido ao mercado

00:12:11.916 --> 00:12:14.375 align:center
comprar salada de batatas pras costeletas.

00:12:16.416 --> 00:12:18.500 align:center
Você ligou pros hospitais e pra polícia?

00:12:19.000 --> 00:12:20.583 align:center
Ligou pros amigos e conhecidos?

00:12:20.666 --> 00:12:22.958 align:center
-Ela pode ter ido encontrar alguém…
-Não.

00:12:23.041 --> 00:12:26.208 align:center
Já ouviu falar de alguém saindo
de biquíni com uma nota de 50 na mão

00:12:26.291 --> 00:12:28.708 align:center
pra comprar salada de batata
pras costeletas que estão prontas

00:12:28.791 --> 00:12:30.333 align:center
e aproveitar isso pra fugir?

00:12:35.666 --> 00:12:37.083 align:center
Vou fazer umas ligações.

00:12:50.291 --> 00:12:51.500 align:center
-Oi.
-Oi.

00:12:51.583 --> 00:12:54.000 align:center
Caramba, tá quente aqui, hein?

00:12:54.541 --> 00:12:56.500 align:center
Oi. Ivan Bratteng.

00:12:56.583 --> 00:12:58.291 align:center
Oi, Harry Hole. Oi.

00:12:58.875 --> 00:13:00.833 align:center
Por onde a gente começa? Cadê o marido?

00:13:00.916 --> 00:13:03.291 align:center
Tá ali tentando encontrar
algumas roupas dela.

00:13:03.375 --> 00:13:05.791 align:center
O cachorro não precisa
saber o cheiro dela.

00:13:05.875 --> 00:13:07.500 align:center
Olha, não precisa ser tão sério.

00:13:07.583 --> 00:13:10.375 align:center
Ela pode estar em qualquer lugar,
mas quero que procurem.

00:13:10.458 --> 00:13:12.791 align:center
Falem com os vizinhos, deem uma fuçada,

00:13:12.875 --> 00:13:15.166 align:center
e chamem outro policial de plantão pra cá.

00:13:15.250 --> 00:13:18.166 align:center
Vou ficar com ele por enquanto,
depois eu vou falar com os vizinhos

00:13:18.250 --> 00:13:19.666 align:center
do outro lado do pátio.

00:13:19.750 --> 00:13:21.666 align:center
Dá pra ver esse apartamento de lá.

00:13:21.750 --> 00:13:22.708 align:center
Hum…

00:13:22.791 --> 00:13:24.916 align:center
Por que você suspeita do marido?

00:13:25.583 --> 00:13:28.375 align:center
É, eu sempre suspeito do marido,
por princípio.

00:13:29.333 --> 00:13:31.458 align:center
-Por quê?
-É sempre o marido.

00:13:32.041 --> 00:13:33.666 align:center
Primeiro mandamento do Hole.

00:13:33.750 --> 00:13:35.375 align:center
A gente pode começar?

00:13:35.458 --> 00:13:37.791 align:center
-Tá. Vamos.
-Comecem pela escada.

00:13:37.875 --> 00:13:39.375 align:center
-Uhum.
-Uhum.

00:13:40.208 --> 00:13:41.250 align:center
Vamos lá.

00:14:15.750 --> 00:14:17.125 align:center
Tá tudo bem, Harry?

00:14:17.208 --> 00:14:19.583 align:center
Tá… Tá.

00:14:19.666 --> 00:14:21.083 align:center
Você não parece bem.

00:14:21.833 --> 00:14:23.750 align:center
É melhor tomar um suplemento de ferro.

00:14:25.208 --> 00:14:27.291 align:center
-Uhum.
-Eu falava…

00:14:29.666 --> 00:14:31.375 align:center
Eu sempre falo isso pra ela.

00:14:34.458 --> 00:14:35.875 align:center
Viu o que eu ia dizer?

00:14:39.375 --> 00:14:40.875 align:center
Eu ia dizer "falava".

00:14:45.250 --> 00:14:46.708 align:center
Frank? É a polícia.

00:14:47.791 --> 00:14:49.333 align:center
-O quê?
-É.

00:14:49.416 --> 00:14:51.041 align:center
-Frank.
-Harry Hole.

00:14:51.125 --> 00:14:53.541 align:center
-A Lisbeth sumiu, sabia?
-Sumiu?

00:14:53.625 --> 00:14:56.375 align:center
Não vimos eles agorinha na varanda? Hum?

00:14:56.458 --> 00:14:59.708 align:center
É. Ouvimos eles o tempo todo,
porque a varanda tá sempre aberta.

00:15:00.708 --> 00:15:01.583 align:center
É.

00:15:02.083 --> 00:15:04.166 align:center
Ela tava de biquíni, segundo o marido.

00:15:04.250 --> 00:15:07.083 align:center
E salto alto.
Ela não sai de casa sem salto.

00:15:08.666 --> 00:15:10.500 align:center
O que as vizinhas falaram?

00:15:10.583 --> 00:15:13.416 align:center
Elas viram ela sair. Ele não saiu de casa.

00:15:15.708 --> 00:15:20.125 align:center
Você acha que isso pode ser uma exceção?

00:15:22.333 --> 00:15:23.541 align:center
Não ser o marido?

00:15:25.541 --> 00:15:27.833 align:center
É, acho que pode ser o caso.

00:15:28.416 --> 00:15:29.333 align:center
Entendi.

00:15:29.416 --> 00:15:30.916 align:center
E, se não for o marido,

00:15:31.000 --> 00:15:33.500 align:center
você acha que pode ter uma conexão?

00:15:33.583 --> 00:15:34.500 align:center
Por que acha isso?

00:15:34.583 --> 00:15:36.333 align:center
Acho que você tá pensando isso.

00:15:38.666 --> 00:15:41.625 align:center
Ele não alertar não quer dizer
que sua esposa não passou por aqui,

00:15:41.708 --> 00:15:43.083 align:center
só pra deixar claro.

00:15:43.166 --> 00:15:45.583 align:center
É difícil pra ele
diferenciar um cheiro do resto.

00:15:45.666 --> 00:15:46.666 align:center
Tá bom.

00:15:46.750 --> 00:15:49.125 align:center
Não tem mais nada pra gente fazer aqui.

00:15:52.333 --> 00:15:53.833 align:center
Vai dar tudo certo.

00:15:53.916 --> 00:15:57.333 align:center
Não, não vai dar certo.
Liguei pra todo mundo que a gente conhece,

00:15:57.916 --> 00:15:59.333 align:center
e ninguém viu ela.

00:15:59.416 --> 00:16:01.583 align:center
Todas as viaturas foram alertadas.

00:16:01.666 --> 00:16:04.458 align:center
-Vamos fazer de tudo pra encontrá-la.
-Tá bom.

00:16:04.541 --> 00:16:06.916 align:center
Ela não usava nada
além de sapato e biquíni?

00:16:07.000 --> 00:16:08.791 align:center
Ela tava usando um esmalte…

00:16:09.458 --> 00:16:12.333 align:center
igualzinho ao meu, só que tá escrito…

00:16:12.416 --> 00:16:14.791 align:center
-Achou alguma coisa!
-…"Willy" no dela.

00:16:32.125 --> 00:16:34.500 align:center
Ai, isso não tá certo.

00:16:35.166 --> 00:16:37.333 align:center
Isso não tá certo,
isso não vai acabar bem.

00:16:37.916 --> 00:16:41.291 align:center
Sei que isso não vai acabar bem.
Não tá certo. Não vai acabar bem.

00:16:48.625 --> 00:16:51.416 align:center
Apocalipse, capítulo 16.

00:16:53.708 --> 00:16:57.875 align:center
E o terceiro anjo
derramou a taça nos rios e nas fontes,

00:16:57.958 --> 00:16:59.916 align:center
e as águas se tornaram sangue.

00:17:01.458 --> 00:17:02.625 align:center
Venha.

00:17:02.708 --> 00:17:06.000 align:center
Eu lhe mostrarei o julgamento
da grande prostituta

00:17:06.500 --> 00:17:08.750 align:center
que senta sobre as águas.

00:18:10.250 --> 00:18:14.583 align:center
SERVIÇO DE TÁXI

00:18:15.250 --> 00:18:17.375 align:center
Aí, você tá livre?

00:18:17.458 --> 00:18:19.791 align:center
-Não viu que tô lendo, não?
-Tá zoando né?

00:18:22.000 --> 00:18:23.083 align:center
Otário do caralho!

00:18:23.166 --> 00:18:24.083 align:center
Ei!

00:18:24.833 --> 00:18:25.916 align:center
Tá livre?

00:18:31.375 --> 00:18:32.833 align:center
Vai pra onde, amigo?

00:18:33.541 --> 00:18:35.000 align:center
Pra…

00:18:36.125 --> 00:18:37.500 align:center
terra dos sonhos.

00:18:37.583 --> 00:18:41.041 align:center
Não, é melhor ir pra terra do sono,
sem sonhar, de preferência.

00:18:43.166 --> 00:18:44.625 align:center
Tá tendo pesadelos?

00:18:46.041 --> 00:18:47.958 align:center
Eu…

00:18:48.041 --> 00:18:50.083 align:center
…só preciso apagar geral.

00:18:50.166 --> 00:18:52.416 align:center
Sem álcool.

00:18:52.500 --> 00:18:55.750 align:center
-Tem alguma coisa aí?
-Tenho cara de traficante?

00:19:13.000 --> 00:19:14.458 align:center
Que parada é essa?

00:19:14.541 --> 00:19:17.708 align:center
Digamos que, se você tomar metade,
você dorme.

00:19:17.791 --> 00:19:19.333 align:center
Se tomar inteiro…

00:19:20.208 --> 00:19:22.625 align:center
dá um beijo nas crianças,
porque você capota.

00:19:23.125 --> 00:19:24.000 align:center
Beleza.

00:19:25.666 --> 00:19:28.541 align:center
Eu tô meio liso esses dias,
mas eu te pago.

00:19:28.625 --> 00:19:30.500 align:center
Desencana, amigo. Para com isso.

00:19:31.000 --> 00:19:33.708 align:center
Amigos são pra isso.
Remedinhos pra dias ruins.

00:19:42.500 --> 00:19:43.666 align:center
Escuta…

00:19:46.583 --> 00:19:49.333 align:center
Você não tem nada pra apagar geral?

00:19:58.666 --> 00:20:01.791 align:center
-Não gosto desse teu olhar.
-Aí, por favor.

00:20:05.041 --> 00:20:06.375 align:center
É a Rakel?

00:20:07.250 --> 00:20:08.333 align:center
Por que acha isso?

00:20:08.416 --> 00:20:11.375 align:center
Sei lá, porque eu te conheço
desde moleque, é? O que acha?

00:20:11.958 --> 00:20:14.208 align:center
Que que houve?

00:20:22.416 --> 00:20:25.000 align:center
Amigo, acho que não existe droga pra isso.

00:20:26.583 --> 00:20:28.416 align:center
Eu só consigo pensar numa coisa.

00:20:29.041 --> 00:20:30.166 align:center
Uma bala.

00:20:31.333 --> 00:20:33.708 align:center
Não, eu ia falar "você mesmo".

00:20:37.083 --> 00:20:38.000 align:center
Deixa pra lá.

00:20:39.458 --> 00:20:40.625 align:center
Me ajuda aí.

00:21:33.750 --> 00:21:36.291 align:center
Bêbado desse jeito,
a Attila vai te dar as contas.

00:21:36.375 --> 00:21:37.458 align:center
Tô nem aí.

00:21:41.333 --> 00:21:42.333 align:center
Quem é ali?

00:21:45.458 --> 00:21:47.125 align:center
A Dearpmis tá fodida.

00:21:47.666 --> 00:21:49.083 align:center
Fodida por quê?

00:21:49.916 --> 00:21:51.333 align:center
A Attila tá com as armas.

00:21:52.500 --> 00:21:54.416 align:center
Pega as suas paradas que eu te mostro.

00:21:54.500 --> 00:21:55.500 align:center
Beleza.

00:22:00.208 --> 00:22:01.083 align:center
Merda!

00:22:05.208 --> 00:22:08.000 align:center
Hawk! É a Dearpmis! Corre!

00:22:08.083 --> 00:22:09.000 align:center
Attila!

00:22:28.666 --> 00:22:30.083 align:center
Vamos!

00:22:32.166 --> 00:22:33.958 align:center
Anda! Vai, vai, vai, vai!

00:22:34.041 --> 00:22:35.333 align:center
Peguem as armas!

00:22:38.916 --> 00:22:40.250 align:center
Attila, aqui!

00:22:47.666 --> 00:22:50.000 align:center
Porra! Eles têm automáticas!

00:22:50.625 --> 00:22:53.791 align:center
Loke! Puta que me pariu!
É a polícia, caralho!

00:22:54.541 --> 00:22:57.083 align:center
Vamos! Saiam daí!

00:23:04.416 --> 00:23:07.666 align:center
Não! Porra! Loke!

00:23:27.125 --> 00:23:28.500 align:center
Me protege!

00:23:35.208 --> 00:23:37.708 align:center
Pro hospital, agora! Vai!

00:24:26.750 --> 00:24:28.791 align:center
-Oi.
-E aí, Príncipe?

00:24:30.666 --> 00:24:32.791 align:center
-Tivemos algumas baixas.
-Ah…

00:24:32.875 --> 00:24:34.541 align:center
Menos que o esperado.

00:24:35.125 --> 00:24:37.333 align:center
Mas isso só tá começando.

00:24:37.916 --> 00:24:38.916 align:center
Parabéns.

00:24:39.541 --> 00:24:40.375 align:center
Valeu.

00:25:01.791 --> 00:25:04.375 align:center
Um jovem morreu após tiroteios noturnos

00:25:04.458 --> 00:25:06.708 align:center
entre as gangues rivais Dearpmis e Korps.

00:25:06.791 --> 00:25:09.208 align:center
A tensão entres as duas gangues escalou.

00:25:09.291 --> 00:25:11.041 align:center
Agora com outras notícias, a busca…

00:25:11.125 --> 00:25:12.500 align:center
Caiu da cama?

00:25:13.666 --> 00:25:17.333 align:center
Toya, irmã gêmea de Lisbeth,
disse que tem certeza

00:25:17.416 --> 00:25:19.750 align:center
que Lisbeth vai aparecer em algum momento.

00:25:19.833 --> 00:25:22.750 align:center
Quantas visualizações o VG tem
com a irmã da Lisbeth Barli?

00:25:22.833 --> 00:25:25.208 align:center
Ah… Quatrocentas mil.

00:25:25.291 --> 00:25:26.375 align:center
-Ok.
-Hum.

00:25:26.458 --> 00:25:28.958 align:center
Quero você no caso da Lisbeth Barli agora.

00:25:29.041 --> 00:25:30.541 align:center
-Da Barli? Mas…
-Uhum.

00:25:30.625 --> 00:25:32.708 align:center
-Ela não tá só desaparecida?
-Percebeu os números?

00:25:32.791 --> 00:25:36.416 align:center
Essas irmãs foram de celebridades B
pra A da noite pro dia.

00:25:37.041 --> 00:25:40.041 align:center
Consegue um comentário da irmã.
Eu quero esses números.

00:25:46.041 --> 00:25:47.208 align:center
Maya Ek, Aftenposten.

00:25:47.291 --> 00:25:50.291 align:center
Oi, Maya. Eu tenho uma informação.

00:25:50.375 --> 00:25:51.666 align:center
Tá bom. Sobre o quê?

00:25:51.750 --> 00:25:54.333 align:center
É sobre o tiroteio
no clube dos motociclistas ontem.

00:25:54.416 --> 00:25:56.666 align:center
Usaram lança-chamas e armas automáticas.

00:25:56.750 --> 00:26:00.875 align:center
O que que o Ministro da Justiça vai fazer
com relação a armar a polícia?

00:26:00.958 --> 00:26:03.125 align:center
Como a cidade vai ser defendida?

00:26:03.208 --> 00:26:04.333 align:center
Interessante.

00:26:04.833 --> 00:26:07.541 align:center
Com quem que eu tô falando?
E como sabe disso?

00:26:08.750 --> 00:26:10.000 align:center
Eu sou de dentro.

00:26:11.000 --> 00:26:12.666 align:center
É só o que você precisa saber.

00:26:38.500 --> 00:26:44.291 align:center
DESAPARECIDA
ENTRE EM CONTATO COM A POLÍCIA

00:26:47.208 --> 00:26:49.250 align:center
Oi, Harry. Aqui é o Willy Barli.

00:26:49.333 --> 00:26:52.875 align:center
É… Eu queria que vocês
colocassem mais gente na busca,

00:26:52.958 --> 00:26:54.750 align:center
porque eu soube que se vocês…

00:26:56.166 --> 00:26:58.041 align:center
Oi, Harry. É o Willy Barli de novo.

00:26:58.125 --> 00:27:02.166 align:center
Talvez seja bom oferecer algum tipo
de recompensa em dinheiro, não acha?

00:27:03.291 --> 00:27:05.000 align:center
Oi, Harry. É o Willy.

00:27:05.666 --> 00:27:09.875 align:center
Eu falei com uma vidente
que a polícia dinamarquesa já usou antes,

00:27:09.958 --> 00:27:11.958 align:center
e ela tá vendo a Lisbeth na água.

00:27:12.041 --> 00:27:14.541 align:center
Espero que possa me ajudar.
Me retorna, por favor.

00:27:28.750 --> 00:27:29.833 align:center
SECRETÁRIA ELETRÔNICA

00:27:34.791 --> 00:27:36.750 align:center
É irritante quando eles não falam.

00:27:40.916 --> 00:27:42.416 align:center
Soube que você tá saindo.

00:27:44.833 --> 00:27:45.708 align:center
É.

00:27:46.625 --> 00:27:48.458 align:center
E vai fazer o quê?

00:27:48.541 --> 00:27:51.166 align:center
É… O mesmo de sempre?

00:27:51.833 --> 00:27:52.916 align:center
Cobrador?

00:27:53.000 --> 00:27:54.958 align:center
Companhia de seguros? Talvez…

00:27:55.041 --> 00:27:56.708 align:center
empresa de segurança?

00:27:56.791 --> 00:27:59.166 align:center
Sempre tem quem queira
um investigador famoso

00:27:59.250 --> 00:28:00.791 align:center
com formação jurídica.

00:28:03.458 --> 00:28:06.583 align:center
Ninguém sabe que você matou
um colega dirigindo bêbado.

00:28:08.083 --> 00:28:09.791 align:center
Pelo menos, ainda não.

00:28:14.958 --> 00:28:16.708 align:center
A gente não se gosta.

00:28:17.458 --> 00:28:18.625 align:center
Não é?

00:28:22.041 --> 00:28:22.875 align:center
Mas…

00:28:24.458 --> 00:28:26.291 align:center
…eu respeito você.

00:28:28.250 --> 00:28:29.958 align:center
A gente não é tão diferente.

00:28:30.041 --> 00:28:31.708 align:center
A gente é inteligente

00:28:32.291 --> 00:28:34.041 align:center
e tá cagando pro que pensam.

00:28:36.000 --> 00:28:38.458 align:center
-Mas você não aprendeu a ganhar dinheiro.
-O que quer?

00:28:38.541 --> 00:28:39.791 align:center
Te ajudar.

00:28:40.500 --> 00:28:42.541 align:center
A gente não precisa ser inimigo.

00:28:43.291 --> 00:28:45.791 align:center
O Sjølid não precisa
assinar sua demissão, não.

00:28:46.833 --> 00:28:48.000 align:center
Entendeu?

00:28:51.791 --> 00:28:53.416 align:center
Mas eu tô com…

00:28:53.500 --> 00:28:55.875 align:center
um projetinho aí,
e tô precisando de ajuda.

00:28:59.958 --> 00:29:01.083 align:center
Pensa nisso.

00:29:44.083 --> 00:29:47.000 align:center
Sjølid, chefe da polícia criminal.
Qual é a situação?

00:29:47.083 --> 00:29:48.541 align:center
M207 falando.

00:29:48.625 --> 00:29:50.250 align:center
A viatura Bravo-42 bateu e tá parada

00:29:50.333 --> 00:29:52.666 align:center
em cima dos trilhos do bonde
da estação Majorstua.

00:29:52.750 --> 00:29:54.458 align:center
O motorista tá relativamente bem,

00:29:54.541 --> 00:29:57.291 align:center
mas o homem do banco do
passageiro tá morto.

00:29:57.916 --> 00:30:00.541 align:center
É, eu acho que sim,
o cara tá exalando álcool.

00:30:00.625 --> 00:30:02.583 align:center
-Não tem mais ninguém na área.
-Lars…

00:30:04.583 --> 00:30:06.666 align:center
Não, não tem mais ninguém na área.

00:30:08.916 --> 00:30:10.333 align:center
Lars…

00:30:14.958 --> 00:30:16.791 align:center
Entendi.

00:30:16.875 --> 00:30:18.125 align:center
Deixa comigo.

00:30:19.291 --> 00:30:22.458 align:center
A gente vai colocar o cara morto
no banco do motorista.

00:30:23.250 --> 00:30:24.958 align:center
-Vai. É uma ordem.
-Não.

00:30:25.041 --> 00:30:27.666 align:center
-Você não pode…
-Não é pra salvar o bêbado.

00:30:27.750 --> 00:30:30.375 align:center
É pra evitar um escândalo.
A gente tem que fazer.

00:30:30.458 --> 00:30:31.958 align:center
Vai pro outro lado.

00:30:33.333 --> 00:30:34.291 align:center
O que que você fez?

00:30:34.375 --> 00:30:35.583 align:center
Isso é culpa sua!

00:30:35.666 --> 00:30:38.000 align:center
Você matou ele! Você!

00:31:13.625 --> 00:31:15.291 align:center
DESCANSE EM PAZ

00:31:15.375 --> 00:31:18.250 align:center
Graças a Deus a gente supera as coisas,

00:31:18.333 --> 00:31:19.541 align:center
apesar de tudo.

00:31:19.625 --> 00:31:21.375 align:center
A gente sobrevive.

00:31:30.708 --> 00:31:31.916 align:center
Fala comigo.

00:31:32.000 --> 00:31:33.791 align:center
-Oi, é o Ivan Bratteng.
-Oi.

00:31:33.875 --> 00:31:35.208 align:center
A gente tá em Sognsvann.

00:31:35.791 --> 00:31:37.208 align:center
Não achamos nada aqui.

00:31:37.750 --> 00:31:39.208 align:center
Qual é o próximo passo?

00:31:40.250 --> 00:31:43.416 align:center
-Continuem e me mantenham informado.
-Tá. Entendido.

00:31:59.500 --> 00:32:01.583 align:center
Abram os olhos.

00:32:02.916 --> 00:32:04.833 align:center
É um padrão simples.

00:32:06.375 --> 00:32:08.583 align:center
Uma estrela-guia vermelha.

00:32:09.333 --> 00:32:12.083 align:center
Uma cruz do demônio de cinco pontas

00:32:12.166 --> 00:32:13.666 align:center
mostrará o caminho.

00:32:31.333 --> 00:32:32.666 align:center
Como é que foi?

00:32:34.208 --> 00:32:35.083 align:center
Hein?

00:32:35.166 --> 00:32:36.916 align:center
Mal. Eu travei.

00:32:38.916 --> 00:32:39.750 align:center
Ah…

00:32:47.041 --> 00:32:48.250 align:center
Por que eles bebem?

00:32:49.875 --> 00:32:52.083 align:center
-Hum?
-O Harry e o resto.

00:32:59.416 --> 00:33:00.833 align:center
Eu não sei, Oleg.

00:33:03.125 --> 00:33:05.416 align:center
Deve ter alguma coisa que faça ele parar.

00:33:06.500 --> 00:33:07.375 align:center
Claro.

00:33:07.875 --> 00:33:08.916 align:center
Ele para…

00:33:09.875 --> 00:33:11.208 align:center
e começa de novo.

00:33:11.291 --> 00:33:13.250 align:center
Mas ele quer ficar bêbado?

00:33:13.916 --> 00:33:16.000 align:center
Não parece que ele tá se divertindo.

00:33:55.166 --> 00:33:57.416 align:center
Você tem uma nova mensagem.

00:33:57.958 --> 00:33:59.166 align:center
Oi, é o Møller.

00:33:59.250 --> 00:34:00.708 align:center
Escuta, o que tá rolando?

00:34:00.791 --> 00:34:04.125 align:center
Eu te dei um caso simples
de pessoa desaparecida

00:34:04.625 --> 00:34:06.833 align:center
e você tá mobilizando
o departamento inteiro.

00:34:07.333 --> 00:34:08.458 align:center
Não vai dar certo.

00:34:09.166 --> 00:34:10.333 align:center
Vamos fazer o seguinte,

00:34:10.416 --> 00:34:13.166 align:center
eu vou passar o caso
pro departamento de desaparecidos.

00:34:13.250 --> 00:34:15.416 align:center
Você não tem mais que vir trabalhar.

00:34:15.916 --> 00:34:17.916 align:center
Desculpa, mas vai ter que ficar em casa.

00:34:19.625 --> 00:34:21.708 align:center
E não esquece de devolver sua arma.

00:34:22.250 --> 00:34:23.166 align:center
Abraço.

00:35:02.458 --> 00:35:03.791 align:center
Ora, ora.

00:35:06.000 --> 00:35:08.500 align:center
O fim de mais uma carreira, pelo visto.

00:35:09.416 --> 00:35:12.333 align:center
É. Até onde sabe,
eu tô pegando uma arma de serviço nova.

00:35:12.916 --> 00:35:15.166 align:center
Não, só de olhar nos olhos das pessoas,

00:35:15.250 --> 00:35:17.416 align:center
eu sei quem tá subindo e quem tá caindo.

00:35:22.166 --> 00:35:23.958 align:center
Há quanto tempo você trabalha aqui?

00:35:25.166 --> 00:35:26.250 align:center
Tempo de mais.

00:35:28.458 --> 00:35:30.333 align:center
Foi uma carreira boa?

00:35:31.458 --> 00:35:33.416 align:center
Não, foi medíocre.

00:35:34.708 --> 00:35:36.500 align:center
Meio que uma montanha-russa.

00:35:36.583 --> 00:35:38.083 align:center
Ah, é? Divisão de homicídios?

00:35:38.166 --> 00:35:40.833 align:center
Pelo menos
você estava cercado de gente boa.

00:35:42.166 --> 00:35:44.166 align:center
Lá também é uma montanha-russa.

00:35:48.750 --> 00:35:51.375 align:center
Tenha uma vida boa e sem rumo, Harry Hole.

00:35:53.458 --> 00:35:54.750 align:center
Vamos com calma, pessoal.

00:35:54.833 --> 00:35:56.375 align:center
Um de cada vez, por favor.

00:35:56.458 --> 00:35:57.500 align:center
VG?

00:35:58.125 --> 00:35:59.958 align:center
Oi, Erling Rein do VG.

00:36:00.041 --> 00:36:03.083 align:center
A Camilla Loen foi assassinada
e a Lisbeth Barli tá desaparecida.

00:36:03.166 --> 00:36:05.583 align:center
Não chegaram a avançar
nem um passo no caso?

00:36:05.666 --> 00:36:07.583 align:center
É, seguir pistas e informações

00:36:07.666 --> 00:36:10.416 align:center
que não levam a lugar algum
não é não ter avanços,

00:36:10.500 --> 00:36:13.041 align:center
é excluir, hã… possibilidades.

00:36:15.750 --> 00:36:17.583 align:center
SEDE DA POLÍCIA

00:36:18.375 --> 00:36:21.000 align:center
A Lisbeth Barli
tá desaparecida faz um tempo.

00:36:21.083 --> 00:36:22.958 align:center
Quais as chances dela ainda tá viva?

00:36:23.500 --> 00:36:26.958 align:center
Nossos melhores investigadores
estão trabalhando dia e noite.

00:36:27.041 --> 00:36:29.916 align:center
Solucionar esses dois casos
é a nossa prioridade.

00:36:31.375 --> 00:36:33.791 align:center
A próxima pergunta é do Aftenposten.

00:36:33.875 --> 00:36:37.375 align:center
Recebemos uma informação
de que armas automáticas e lança-chamas

00:36:37.458 --> 00:36:40.333 align:center
foram utilizados no tiroteio
ao clube de motociclistas.

00:36:40.416 --> 00:36:44.083 align:center
Qual é a posição da administração
com relação a armar a polícia?

00:36:44.583 --> 00:36:47.916 align:center
A administração não tem
comentários nesse momento.

00:36:48.000 --> 00:36:49.791 align:center
Mas não acha inseguro…

00:36:49.875 --> 00:36:53.083 align:center
A coletiva está encerrada.
Obrigada pela presença.

00:36:53.166 --> 00:36:55.041 align:center
…tantas armas nas ruas?

00:37:04.583 --> 00:37:10.625 align:center
DESAPARECIDA
ENTRE EM CONTATO COM A POLÍCIA

00:37:31.041 --> 00:37:32.458 align:center
O que sabemos de Camilla Loen?

00:37:32.541 --> 00:37:35.625 align:center
A gente sabe que a Camilla Loen
foi encontrada no chuveiro

00:37:35.708 --> 00:37:38.791 align:center
e que o dedo dela provavelmente
foi cortado antes dela morrer.

00:37:39.458 --> 00:37:40.333 align:center
E Beate?

00:37:40.416 --> 00:37:43.041 align:center
Nada. Sem digitais e sem DNA.

00:37:43.125 --> 00:37:44.083 align:center
Entendi.

00:37:44.875 --> 00:37:46.708 align:center
-Wulf?
-Não temos nada.

00:37:51.958 --> 00:37:54.416 align:center
CHEFE DE INVESTIGAÇÃO DE HOMICÍDIOS

00:38:20.541 --> 00:38:21.833 align:center
Pode falar, pai.

00:38:22.458 --> 00:38:24.583 align:center
Uhum. Não, não.
Eu acho que não.

00:38:25.708 --> 00:38:27.208 align:center
Não precisa se preocupar.

00:38:47.666 --> 00:38:49.125 align:center
-Oi.
-Oi.

00:38:49.708 --> 00:38:50.625 align:center
Cerveja.

00:38:51.500 --> 00:38:52.833 align:center
Cerveja.

00:38:52.916 --> 00:38:54.208 align:center
-Oi.
-Oi.

00:38:54.291 --> 00:38:55.875 align:center
Então você tá aqui, é?

00:39:02.916 --> 00:39:03.916 align:center
Obrigada.

00:39:06.916 --> 00:39:08.333 align:center
Que droga, Harry…

00:39:12.916 --> 00:39:13.875 align:center
Ok…

00:39:14.375 --> 00:39:16.000 align:center
-Ele atendeu?
-Não.

00:39:19.333 --> 00:39:21.375 align:center
Vamos combinar de ninguém
do grupo de investigação

00:39:21.458 --> 00:39:23.666 align:center
falar disso
até a gente saber como proceder.

