WEBVTT

00:15.208 --> 00:19.958
PRAGA

01:06.833 --> 01:10.875
- Ja has dinat?
- Feies tard, així que he dinat sense tu.

01:10.958 --> 01:12.083
No pateixis.

01:14.666 --> 01:16.125
Quan tornaràs?

01:16.208 --> 01:17.541
Potser dilluns.

01:18.958 --> 01:19.958
Ai, podries…?

01:24.791 --> 01:27.750
Segur que tens noies
esperant-te en aquella ciutat.

01:28.333 --> 01:29.333
Tant de bo.

01:32.500 --> 01:33.916
Quedaràs amb elles?

01:34.000 --> 01:35.208
A tu què et sembla?

01:35.958 --> 01:37.083
No ho sé.

01:46.458 --> 01:49.791
Fas olor de dona
cada vegada que vens a casa.

01:59.625 --> 02:01.458
Per què no m'expliques què fas?

02:14.916 --> 02:16.083
Perquè m'estimes.

02:31.750 --> 02:33.458
Obriu els ulls.

02:34.833 --> 02:36.916
És un patró senzill.

02:37.958 --> 02:40.208
Una estrella vermella,

02:40.291 --> 02:42.666
la creu del diable de cinc puntes,

02:42.750 --> 02:44.416
us mostrarà el camí.

02:45.166 --> 02:47.458
La conformen cinc carrers.

02:47.958 --> 02:49.833
El carrer de la dreta…

02:51.333 --> 02:54.791
duu al lloc on es cobrarà el deute.

04:01.708 --> 04:03.333
Si et soc sincer, Agnes,

04:03.416 --> 04:06.000
com a president
de la comissió de justícia,

04:06.083 --> 04:08.083
votaré en contra de la proposta

04:08.166 --> 04:11.916
que la policia vagi amb armes de foc
durant el servei ordinari.

04:12.000 --> 04:16.250
I pressionaré els partits de centre
i d'esquerra perquè facin el mateix.

04:16.750 --> 04:21.250
Tinc plena confiança en el teu criteri
i en el de la comissió de justícia, Eddy.

04:24.708 --> 04:30.416
Ah, sí? Pensava que m'insistiries
perquè hi votés a favor.

04:30.500 --> 04:32.250
No és el que vol la policia?

04:32.333 --> 04:33.750
- Anar armada?
- No.

04:33.833 --> 04:37.125
Hauries d'haver vist la reunió
amb l'Associació Antidrogues.

04:37.208 --> 04:40.250
Sí, era una associació feixista
i ja no existeix.

04:41.875 --> 04:43.791
No, sincerament, saps què?

04:44.291 --> 04:48.041
Em facilitareu molt la feina
si tots hi voteu en contra.

04:48.541 --> 04:51.833
Per tant, no creus
que hàgiu d'anar armats?

04:51.916 --> 04:55.916
Podrem culpar els polítics
quan la població es queixi que no rendim.

04:56.000 --> 04:58.708
Direm que no tenim els mitjans adequats.

04:59.625 --> 05:00.625
Ja.

05:02.750 --> 05:05.666
És curiós com l'associació
va desaparèixer de la nit al dia

05:05.750 --> 05:08.291
quan el Ministeri de Justícia
va pronunciar-se.

05:09.458 --> 05:11.166
Pot ser, o potser no.

05:13.875 --> 05:14.875
Què vols dir?

05:15.500 --> 05:19.250
Potser no ha estat de la nit al dia,
potser han desaparegut en la nit.

05:20.791 --> 05:23.833
Vols dir que han passat
a la clandestinitat? És això?

05:23.916 --> 05:26.833
M'imagino que alguns
dels membres més perillosos

05:26.916 --> 05:28.666
no seran tan fàcils d'aturar.

05:29.375 --> 05:31.750
Mama, et truquen.

05:37.958 --> 05:41.375
- Møller?
- Sento molestar-te un diumenge.

05:41.458 --> 05:43.291
Hem rebut un paquet.

05:44.000 --> 05:48.291
Sembla que a la Lisbeth Barli
també li han tallat un dit.

05:51.500 --> 05:53.333
M'estàs dient que…

05:54.791 --> 05:56.791
Estàs dient que estem davant…

05:58.208 --> 05:59.166
d'un d'aquests?

05:59.750 --> 06:01.416
Sí, això sembla.

06:02.750 --> 06:04.291
D'acord, ara vinc.

06:04.375 --> 06:08.125
Una altra cosa. Si és el que pensem,
necessitem el Harry Hole.

06:08.208 --> 06:09.625
L'hem fet fora.

06:09.708 --> 06:13.291
Sí, però és l'únic del cos
que té experiència en casos així.

06:15.458 --> 06:17.416
- D'acord. Truca'l.
- Perfecte.

06:17.500 --> 06:19.083
Ara mateix.

06:20.875 --> 06:22.000
I al final…

06:23.625 --> 06:26.833
t'he parlat molt de mi
i de les meves coses.

06:27.375 --> 06:28.875
L'enyores molt.

06:33.250 --> 06:35.375
Tant de bo jo enyorés l'Anders així.

06:36.666 --> 06:38.250
I per què esteu junts?

06:41.208 --> 06:42.750
Perquè guanya molts diners.

06:45.083 --> 06:46.291
No, és…

06:47.666 --> 06:48.708
No ho sé.

06:49.208 --> 06:52.333
Potser no m'atreveixo a anar-me'n.

06:55.750 --> 06:57.000
On és ara?

06:57.791 --> 06:59.541
En algun lloc d'Europa.

06:59.625 --> 07:01.833
Arriba aquesta matinada.

07:02.541 --> 07:03.416
Què…

07:05.000 --> 07:08.708
- A què es dedica, exactament?
- Doncs ven…

07:10.625 --> 07:12.833
material per a esglésies. Creus…

07:13.458 --> 07:16.041
retaules, púlpits.

07:16.125 --> 07:17.333
Vells i nous.

07:17.416 --> 07:18.708
Així és cristià?

07:21.208 --> 07:22.583
Bones tetes.

07:29.250 --> 07:30.250
Ei.

07:31.000 --> 07:34.250
Demano disculpes pel seu comportament.

07:34.333 --> 07:35.958
Estan una mica contents, avui.

07:36.708 --> 07:38.500
Dit això,

07:38.583 --> 07:40.541
quina pitrera que tens, nena.

07:44.958 --> 07:47.000
No, deixa'ls estar. És igual.

07:50.333 --> 07:52.791
Vaig trucar-te a la feina.

07:52.875 --> 07:54.958
Volia explicar-te coses de la Camilla

07:55.041 --> 07:58.416
que no vaig poder dir
quan vas venir a casa nostra.

08:01.000 --> 08:04.291
- I això?
- Perquè hi era l'Anders.

08:04.375 --> 08:10.333
Es posava furiós cada cop que li deia
que la Camilla havia portat un noi a casa.

08:10.416 --> 08:12.708
Com si ell no ho sentís!

08:14.541 --> 08:15.958
Per què s'enfadava?

08:16.041 --> 08:18.708
Bé, suposo que pensava que…

08:19.750 --> 08:22.500
acusava la Camilla de ser una puta.

08:22.583 --> 08:23.708
Però…

08:24.750 --> 08:27.041
jo només volia remarcar que…

08:27.541 --> 08:31.625
tenia una vida sexual molt activa.

08:33.625 --> 08:37.500
I volies parlar amb mi per dir-me
que la Camilla es follava a tothom?

08:38.083 --> 08:39.708
No…

08:40.875 --> 08:42.625
No només això.

08:44.000 --> 08:48.208
Algú em va trucar d'un número ocult.
No m'hi hauria ni fixat, però…

08:48.916 --> 08:51.000
Després d'això de la Camilla…

08:52.833 --> 08:53.708
Sí?

08:54.208 --> 08:56.333
Era algú respirant al micro,

08:57.041 --> 08:58.500
sense dir res.

09:00.708 --> 09:06.583
Vaig sentir com si aquella persona
estigués molt a prop.

09:09.958 --> 09:11.458
Però…

09:12.375 --> 09:16.125
tu o el teu company
coneixeu la Lisbeth Barli?

09:16.208 --> 09:18.416
- La cantant que ha desaparegut?
- Sí.

09:20.291 --> 09:21.500
Per què ho dius?

09:23.125 --> 09:25.791
Res. No ho sé.

09:30.375 --> 09:31.750
He d'anar cap a casa.

09:33.041 --> 09:34.375
Et puc acompanyar.

09:35.000 --> 09:36.416
Són 400 metres.

09:37.375 --> 09:38.250
Sí.

09:38.750 --> 09:40.125
Crec que podré.

09:51.125 --> 09:53.750
Podria haver-te fet oblidar la Rakel?

10:11.833 --> 10:14.333
Collons, i quin cul que té!

10:33.208 --> 10:34.125
Què vols?

10:36.500 --> 10:38.666
Què collons? Molt bé.

10:39.333 --> 10:41.416
Què cony? Hòstia puta!

10:53.750 --> 10:55.708
Ei. On és el Hole?

10:55.791 --> 10:57.833
- El borratxo?
- A la cel·la 129.

10:57.916 --> 10:59.125
El guàrdia t'obrirà.

10:59.875 --> 11:01.041
Cap allà?

11:26.375 --> 11:28.000
Què cony has fet?

11:30.916 --> 11:32.375
T'has divertit una mica?

11:41.208 --> 11:44.541
Almenys hem trobat
una part de la Lisbeth Barli.

11:46.583 --> 11:47.958
Ha arribat en un sobre.

11:54.666 --> 11:57.250
Porto els casos de la Barli i la Loen.

11:59.375 --> 12:00.958
Tu ets l'únic que…

12:02.750 --> 12:04.958
ha perseguit un assassí així.

12:06.125 --> 12:07.833
Però depèn de mi.

12:09.166 --> 12:10.500
Sí, i?

12:10.583 --> 12:14.958
Em preguntava si t'hauries pensat
el que hem parlat abans.

12:17.208 --> 12:18.041
Sí.

12:19.583 --> 12:21.500
Que em vols ajudar.

12:21.583 --> 12:23.000
Tots dos ens ajudem.

12:24.291 --> 12:25.416
Vas matar l'Ellen?

12:33.541 --> 12:34.375
Està bé.

12:37.041 --> 12:39.000
T'ho diré, Harry.

12:44.416 --> 12:46.333
Vaig matar l'Sverre Olsen.

12:49.166 --> 12:50.791
Vaig entrar a la cabanya.

12:53.291 --> 12:55.250
Deixa la pistola!

12:55.833 --> 12:58.083
Va deixar la pistola
i va aixecar les mans.

12:58.166 --> 13:00.750
De genolls. Les mans darrere del cap.

13:00.833 --> 13:02.166
I vaig veure l'Ellen.

13:03.375 --> 13:05.041
I el que li havia fet.

13:06.916 --> 13:07.791
Estava…

13:10.625 --> 13:11.458
Ellen…

13:12.000 --> 13:13.000
Tu també ho vas veure.

13:13.083 --> 13:13.916
Ellen.

13:17.958 --> 13:20.916
Què collons havia de fer?
Deixar-lo anar a la presó?

13:22.041 --> 13:25.833
En aquest puto país?
Condemna perpètua i surts en quinze anys?

13:27.750 --> 13:29.250
Li vaig disparar a la panxa.

13:45.958 --> 13:49.708
Vaig simular dos trets a la porta
per dir que havia estat en defensa pròpia.

13:58.041 --> 14:00.166
Llavors no vas disparar a l'Ellen?

14:02.500 --> 14:04.208
L'Sverre Olsen, li va disparar.

14:33.125 --> 14:34.791
¿T'has preguntat mai

14:35.625 --> 14:37.875
per què fem el que fem?

14:46.250 --> 14:47.916
Penso en el meu primer record.

14:49.166 --> 14:51.958
El meu pare,
dempeus, al costat del meu llit.

14:53.083 --> 14:54.625
Feia olor de tabac.

14:55.458 --> 14:56.708
Reconfortant.

14:57.500 --> 15:01.416
Era paleta, i sempre arribava a casa
quan jo ja era al llit.

15:02.416 --> 15:03.375
Sempre…

15:04.250 --> 15:07.250
quan jo em llevava, ell ja havia marxat.

15:07.833 --> 15:11.125
Si obria els ulls, ell em somriuria,

15:11.208 --> 15:14.041
m'acariciaria els cabells i se n'aniria.

15:15.333 --> 15:20.083
Així que jo em feia l'adormit
perquè es quedés més estona amb mi.

15:25.875 --> 15:27.500
Era així amb el teu pare?

15:30.500 --> 15:33.666
No, mon pare era mestre,
així que sempre era a casa.

15:37.375 --> 15:39.708
Teníem un veí a l'altra banda del carrer.

15:40.875 --> 15:41.958
Era jutge.

15:42.041 --> 15:45.750
I tenia un pastor alemany enorme
que no parava de bordar.

15:45.833 --> 15:47.916
Bordava tota la nit.

15:48.458 --> 15:50.666
Un matí, jo estava anant a l'escola,

15:50.750 --> 15:52.166
i vaig parar davant del gos.

15:53.416 --> 15:56.125
El mirava als ulls,
però no parava de bordar-me.

15:57.416 --> 16:00.000
Va llançar-se contra la tanca i grunyia.

16:01.375 --> 16:03.291
Així que jo em vaig atansar més.

16:06.583 --> 16:08.041
I vaig obrir la porta.

16:09.458 --> 16:11.833
Sentia que sabia
per què estava tan enfadat.

16:15.583 --> 16:18.541
Però se'm va abraonar
i em va mossegar per tot arreu.

16:18.625 --> 16:21.500
El jutge va sortir
i me'l va treure de sobre.

16:21.583 --> 16:25.500
Llavors, em va cridar:
"No tornis a entrar a casa meva, marrec!"

16:26.041 --> 16:30.083
No és que tingui pressa,
però va a algun lloc, aquesta historieta?

16:31.750 --> 16:33.416
Aquella nit, em vaig despertar,

16:34.125 --> 16:36.125
i hi havia un silenci absolut.

16:36.208 --> 16:38.541
Llavors, vaig sentir la porta de casa

16:38.625 --> 16:40.291
i les passes del meu pare.

16:41.250 --> 16:44.000
Va obrir la porta de la meva habitació.

16:45.000 --> 16:46.500
I vaig tancar els ulls.

16:48.291 --> 16:49.875
Però vaig veure el martell,

16:51.083 --> 16:52.625
i llavors ho vaig saber.

16:52.708 --> 16:55.333
No tornaríem a veure aquell gos.

16:57.041 --> 16:58.625
Vaig fer que dormia.

17:00.333 --> 17:01.458
Ell feia olor de tabac.

17:04.083 --> 17:05.000
Era reconfortant.

17:20.375 --> 17:22.041
Vaig matar l'Sverre Olsen.

17:24.958 --> 17:26.333
Per l'Ellen.

17:30.041 --> 17:31.333
Per nosaltres.

17:33.416 --> 17:35.916
Per tota la puta societat.

17:43.500 --> 17:45.000
Així que sou…

17:46.041 --> 17:49.333
una espècie d'esquadró de la mort?

17:49.833 --> 17:52.500
No, simplement som homes i dones normals

17:52.583 --> 17:56.166
que ens prenem molt seriosament
la nostra responsabilitat ciutadana.

17:56.791 --> 17:59.458
Fem el que la policia no pot fer.

17:59.541 --> 18:04.541
I tenim gent
que ens paga molt bé per fer-ho.

18:04.625 --> 18:05.916
Molt i molt bé.

18:06.666 --> 18:08.541
Sí, qui? Qui són?

18:08.625 --> 18:10.708
Quina alternativa tens, Harry?

18:11.541 --> 18:14.041
Un home alcohòlic major de 40.

18:15.250 --> 18:16.791
A qui li deus alguna cosa?

18:17.708 --> 18:18.666
A la policia?

18:19.250 --> 18:21.208
Als teus caps?

18:21.291 --> 18:23.583
Et giren l'esquena
quan s'ensumen problemes.

18:23.666 --> 18:24.916
Hipòcrites de merda.

18:27.708 --> 18:31.291
Et puc oferir deu vegades
el que guanyes ara mateix.

18:31.375 --> 18:34.958
Però, sobretot,
et puc oferir una mica de dignitat.

18:45.375 --> 18:46.541
Veig que…

18:49.291 --> 18:50.791
Que no et vols rendir.

19:04.291 --> 19:07.750
Hem quedat amb l'equip d'investigació
a les vuit, d'aquí a tres hores.

19:11.083 --> 19:14.416
No em deixaran sortir d'aquí
fins a les deu.

19:17.875 --> 19:19.083
Jo me n'ocupo.

19:48.416 --> 19:50.791
Feu sortir a tothom!

19:50.875 --> 19:53.125
Cap aquí! Sortiu!

19:54.541 --> 19:56.916
Després dels últims tirotejos de bandes,

19:57.000 --> 19:59.416
hi ha hagut propostes d'armar la policia.

19:59.500 --> 20:02.375
Al debat d'avui,
comencem parlant amb un oient.

20:02.458 --> 20:05.958
Hola. No entenc
per què els polítics no estan fent res.

20:06.041 --> 20:08.416
En aquesta ciutat no hi passa mai res.

20:08.500 --> 20:10.666
Això és la mà de la Lisbeth Barli,

20:10.750 --> 20:12.833
i això és el dit que vam rebre per correu.

20:12.916 --> 20:17.833
Segons la Lønn, coincideix
amb empremtes del pis de la Barli.

20:18.625 --> 20:21.291
Tot i que seguim a l'espera
de l'informe d'ADN,

20:21.375 --> 20:23.375
suposarem que és de la Lisbeth Barli.

20:23.458 --> 20:25.791
La policia encara no té informació

20:25.875 --> 20:30.125
sobre l'assassinat de la Camilla Loen
i la desaparició de la Lisbeth Barli.

20:30.208 --> 20:34.208
Una font de l'agència de notícies
afirma que els casos estan relacionats.

20:34.291 --> 20:38.625
Aquest diamant era sota la parpella
de la Camilla Loen.

20:39.708 --> 20:43.041
Com podeu veure, té la mateixa forma
que l'anell de la Lisbeth.

20:44.666 --> 20:48.625
He parlat amb una experta
en diamants de De Beers.

20:49.750 --> 20:52.833
I creu que amb una espectrometria
i una microtomografia,

20:52.916 --> 20:57.083
podríem identificar
l'origen exacte del diamant.

20:57.166 --> 21:01.583
Vindrà des de Londres aquesta nit
per donar-nos un cop de mà.

21:01.666 --> 21:04.625
Bona feina, Beate. Molt bé.

21:05.125 --> 21:08.583
Alguna cosa més sobre el cas?

21:08.666 --> 21:11.625
No, però trobo
que és un cas ben fotut, no creieu?

21:12.250 --> 21:13.291
Al contrari.

21:15.166 --> 21:18.750
No, però hem de pensar en positiu. Tenim…

21:18.833 --> 21:21.791
Tenim dos casos,
però només busquem un culpable.

21:22.291 --> 21:26.458
Així, tenim el doble de proves
i el doble de recursos.

21:26.541 --> 21:28.958
És un cas perfecte. Només…

21:29.625 --> 21:30.916
Com et deies, tu?

21:33.666 --> 21:38.333
Carai, com t'afecta l'alcohol…
Només hi tens boira dins del cap?

21:38.416 --> 21:39.541
Skarre.

21:40.541 --> 21:43.333
Només sé que vas venir de Narcòtics

21:43.833 --> 21:45.208
fa menys d'un any.

21:45.291 --> 21:47.916
Però hauries d'intentar
recordar una cosa, Skarre.

21:48.416 --> 21:50.625
Davant d'un assassinat premeditat,

21:50.708 --> 21:53.083
l'assassí sempre ens porta avantatge.

21:53.166 --> 21:55.541
Pot haver ocultat proves forenses.

21:55.625 --> 22:00.125
Pot haver trobat una bona coartada
per al moment de l'assassinat,

22:00.208 --> 22:01.750
haver-se desfet de l'arma…

22:01.833 --> 22:05.875
Però hi ha una cosa que l'assassí
gairebé mai aconsegueix amagar-nos,

22:05.958 --> 22:08.583
saps quina és, Skarre?

22:10.375 --> 22:11.708
El mòbil.

22:11.791 --> 22:14.250
És tan bàsic que de vegades ens n'oblidem.

22:14.750 --> 22:18.458
Fins que un dia apareix l'assassí
del pitjor malson d'un investigador,

22:18.541 --> 22:21.583
o del somni humit,
depèn de quina pasta estiguis fet.

22:21.666 --> 22:23.541
L'assassí que no té cap mòbil.

22:23.625 --> 22:26.500
Sé que tens experiència,
però no cal crear alarmisme.

22:26.583 --> 22:29.250
Sense un mòbil
que la gent normal pugui entendre.

22:29.333 --> 22:32.250
Podria haver-hi un mòbil senzill
darrere els assassinats.

22:32.333 --> 22:34.666
Per favor. Té raó.

22:34.750 --> 22:36.958
És clar que tinc raó. És evident que…

22:37.041 --> 22:38.041
Skarre.

22:39.291 --> 22:41.291
El Harry és qui té raó.

22:41.791 --> 22:45.541
Ja fa cinc i deu dies
que treballem en aquests casos,

22:45.625 --> 22:48.625
i no hem trobat
cap relació entre ells. Fins ara.

22:48.708 --> 22:52.500
I si la relació és el mètode,

22:52.583 --> 22:56.625
un ritual, alguna cosa semblant a un codi,

22:56.708 --> 23:00.916
a tots ens ve al cap una paraula,
que proposo que no diguem en veu alta.

23:01.000 --> 23:03.958
També proposo que tothom d'aquesta sala

23:04.875 --> 23:06.500
tingui la boca tancada

23:07.500 --> 23:11.500
i pari bé l'orella
quan parli l'inspector Hole, entesos?

23:12.375 --> 23:15.541
En resum, tenim dues coses al cap alhora.

23:15.625 --> 23:18.125
D'una banda, investiguem sistemàticament…

23:19.208 --> 23:22.500
Quant pensa pagar-me per les classes?

23:22.583 --> 23:24.791
Ah, sé la suma pertinent.

23:24.875 --> 23:26.666
Una amiga fa classes de francès

23:26.750 --> 23:29.583
a divuit l'hora amb un professor francès.

23:30.500 --> 23:34.250
No em deu voler cobrar el mateix
per ensenyar-me un idioma que ja sé,

23:34.750 --> 23:36.958
així que no penso pagar més de dotze.

23:37.041 --> 23:39.083
I si no ho accepta…

23:39.166 --> 23:42.666
I si no ho accepta, ja se'n pot oblidar.

23:43.166 --> 23:45.875
- D'acord, tornem-hi.
- Un altre cop.

23:47.625 --> 23:49.916
Ah, sé la suma pertinent.

23:50.000 --> 23:54.250
És el primer dia a l'escenari,
amb llum, so i tot plegat.

23:54.750 --> 23:55.791
Sí, és clar.

23:55.875 --> 23:58.625
No penso pagar més de dotze,
i si no ho accepta…

23:58.708 --> 24:00.625
Veu com s'assemblen?

24:00.708 --> 24:03.083
…deixar. Hòstia!

24:03.166 --> 24:04.875
No puc!

24:05.500 --> 24:08.500
Willy, aquest dialecte és impossible.

24:08.583 --> 24:12.166
No, està bé. Ho fas molt bé.
Tornem des de dalt, i…

24:12.250 --> 24:14.791
Sortirà bé, t'ho prometo.

24:16.166 --> 24:19.375
La Toya és la germana petita
de la Lisbeth.

24:19.458 --> 24:24.500
Feia segones veus al grup de la Lisbeth,
però el Teatre Nacional és una altra cosa.

24:24.583 --> 24:26.875
…per les classes?

24:26.958 --> 24:28.625
Ah, sé la suma pertinent.

24:28.708 --> 24:30.500
Podem parlar en algun lloc?

24:31.708 --> 24:33.666
Sí, i tant.

24:33.750 --> 24:35.416
Atenció, un moment.

24:35.916 --> 24:39.541
He de sortir un moment per parlar.

24:39.625 --> 24:42.166
La Petra se n'encarrega.

24:42.875 --> 24:44.708
Ara torno. Sortirà bé.

24:47.458 --> 24:48.875
T'he d'explicar una cosa.

24:49.833 --> 24:53.375
Sabies que em vaig presentar
a l'Acadèmia de Teatre?

24:55.125 --> 24:57.375
Al càsting, vaig pujar a l'escenari,

24:57.458 --> 25:00.250
i vaig fer veus gracioses i imitacions, i…

25:00.916 --> 25:04.875
"Sí, rebràs els diners, Frank.
Sí, ara mateix. Tranquil."

25:07.208 --> 25:11.958
Però no vaig entrar,
i em vaig presentar a l'Acadèmia de Dansa.

25:12.041 --> 25:14.791
Com que no tenien prou homes, vaig entrar.

25:14.875 --> 25:17.083
Em vaig retirar als quaranta, i…

25:17.583 --> 25:21.958
vaig veure que podia ajudar els altres
a aconseguir el que jo no podia.

25:22.041 --> 25:23.708
Hem rebut una carta.

25:24.416 --> 25:25.791
Contenia…

25:27.666 --> 25:29.083
un dit tallat.

25:34.208 --> 25:35.875
Muntar una escena, Hole…

25:40.833 --> 25:42.125
Això és el que fem.

25:43.041 --> 25:46.416
Creiem que ho podem decidir tot
fins que passa una cosa així,

25:46.500 --> 25:50.166
i passes a estar totalment… indefens.

25:50.708 --> 25:52.375
Creiem que és de la Lisbeth.

26:12.041 --> 26:14.958
Després d'una setmana de violència
per part de bandes,

26:15.041 --> 26:17.250
en què s'han utilitzat armes automàtiques,

26:17.333 --> 26:20.875
les demandes d'armar la policia
van en augment.

26:20.958 --> 26:25.416
Les baralles han acabat
amb morts i ferits greus.

26:25.500 --> 26:30.166
La policia i el sindicat
creuen que la situació està descontrolada

26:30.250 --> 26:34.458
i que ja no és moment
d'aplicar solucions temporals.

26:34.541 --> 26:37.250
Segons el VG, Oslo està ple d'armes,

26:37.333 --> 26:41.791
i l'Aftenposten afirma
que les bandes armades estan en guerra.

26:41.875 --> 26:45.791
Molts ara es pregunten
com la policia hauria de gestionar-ho,

26:45.875 --> 26:49.458
tenint en compte
que no es permet als agents anar armats.

26:49.541 --> 26:52.875
Segons fonts de l'NRK,
el Comitè de Justícia del Parlament

26:52.958 --> 26:57.083
s'està plantejant convocar un nou ple
tan bon punt comenci el curs.

26:57.166 --> 27:01.708
Diverses fonts afirmen
que pot ser que s'acabi armant la policia.

27:01.791 --> 27:03.458
AGÈNCIA DE COBRAMENTS ABC

27:03.541 --> 27:05.208
Agència de cobraments ABC?

27:06.000 --> 27:09.666
Alexia? Gràcies a Déu que has trucat.

27:10.250 --> 27:13.000
Ja està confirmat,
és l'onada de calor més…

27:13.083 --> 27:14.958
Sí, és clar que hi seré.

27:15.041 --> 27:20.125
I l'hi diràs innocentment al Petter.

27:21.333 --> 27:24.458
Gràcies, Barbara, ets la millor.

27:39.916 --> 27:40.916
Tu diràs.

27:41.000 --> 27:43.333
Ei, soc la Maya Ek, de l'Aftenposten.

27:43.416 --> 27:46.541
¿Em pots confirmar
si heu unit els casos Loen i Barli

27:46.625 --> 27:48.916
i esteu buscant només un assassí?

27:49.000 --> 27:51.333
Has de parlar amb el cap d'Homicidis.

27:51.416 --> 27:53.333
Es diu Bjarne Møller.

27:53.416 --> 27:55.166
No m'explica una merda.

27:56.125 --> 27:58.333
I què et fa pensar que jo sí?

27:58.416 --> 28:00.333
Ens podríem ajudar l'un a l'altre.

28:00.416 --> 28:02.416
M'han dit que t'agrada beure.

28:02.500 --> 28:05.291
Podríem prendre
un parell de copes i parlem.

28:08.166 --> 28:09.375
O potser només una.

28:10.166 --> 28:12.333
Adeu… siau.

28:25.166 --> 28:26.250
El de sempre?

28:26.791 --> 28:28.125
No, avui no.

28:34.291 --> 28:35.166
Ei.

28:37.166 --> 28:38.375
Què hi fas, aquí?

28:39.416 --> 28:42.083
A comissaria m'han dit que no hi eres,

28:42.166 --> 28:44.666
així que he pensat
que potser vindries aquí.

28:48.666 --> 28:51.208
- Gràcies pel disc.
- De res.

28:54.458 --> 28:56.708
- Però…
- Vull que vinguis a casa.

29:01.333 --> 29:02.916
Crec que ta mare no ho vol.

29:03.000 --> 29:04.791
No, ella no ho sap.

29:05.541 --> 29:08.083
Per això has de venir.
Tu pots fer-la feliç.

29:11.750 --> 29:13.041
Si us plau!

29:13.833 --> 29:16.125
Si no, no em guanyaràs mai al Tetris.

29:17.375 --> 29:19.250
Jo tinc el rècord.

29:30.208 --> 29:32.125
No sé què hauria de…

29:37.416 --> 29:39.041
Va, et porto a casa.

30:01.166 --> 30:02.083
Hola.

30:03.416 --> 30:05.125
- Ei, on eres?
- Hola.

30:05.916 --> 30:09.291
No tenia ningú amb qui jugar,
així que he anat al centre.

30:10.541 --> 30:13.583
- No pots desaparèixer sense dir res.
- Perdó.

30:17.291 --> 30:18.875
Vaig a jugar a futbol.

30:25.541 --> 30:26.375
Ei.

30:28.166 --> 30:29.000
Ei.

30:34.666 --> 30:36.250
Amb qui t'has pegat?

30:40.083 --> 30:41.291
Tant és.

30:44.708 --> 30:49.583
L'Oleg m'ha dit
que potser deixes la feina?

30:50.375 --> 30:51.958
Què vols, Harry?

30:53.333 --> 30:54.333
Què vols?

31:01.583 --> 31:04.250
Canviaria alguna cosa si ho deixés?

31:08.833 --> 31:09.916
No ho pots deixar.

31:10.500 --> 31:14.208
- Parlo de la policia.
- Ja ho sé.

31:22.375 --> 31:24.958
Puc trobar una feina que em permeti…

31:25.541 --> 31:28.958
passar més temps aquí amb vosaltres.

31:29.041 --> 31:30.041
Para.

31:31.375 --> 31:32.375
De debò.

31:33.916 --> 31:36.791
No és la teva feina, el problema.

31:37.583 --> 31:38.500
Ets tu.

31:39.666 --> 31:41.708
Tu, ets el problema.

32:08.416 --> 32:09.416
Harry.

32:10.000 --> 32:11.000
Espera.

32:11.625 --> 32:14.458
Podem anar a la piscina demà passat?

32:14.541 --> 32:15.958
Vull saltar de deu metres.

32:16.791 --> 32:18.583
I que algú em vegi.

32:19.916 --> 32:21.416
Sí, per mi, perfecte.

32:21.500 --> 32:23.958
- Però l'hi has de dir a ta mare.
- Sí.

32:24.833 --> 32:26.291
- Adeu.
- Adeu.

32:36.000 --> 32:39.458
Són quasi les cinc,
donem pas a la previsió meteorològica.

32:39.541 --> 32:41.208
Res d'èxtasi.

32:41.291 --> 32:43.166
No, tu tampoc.

32:43.250 --> 32:46.333
Què va, no ho penso tornar a fer.

32:54.750 --> 32:57.750
T'he de deixar. Adeu.

32:59.458 --> 33:01.125
- Hola!
- Hola.

33:01.208 --> 33:02.208
Què necessita?

33:02.291 --> 33:05.125
Tinc una reunió amb en Halle
d'aquí a uns minuts,

33:05.208 --> 33:07.541
però aquests cinc pisos m'han matat.

33:07.625 --> 33:09.666
- Ja.
- No tindries un got d'aigua?

33:09.750 --> 33:12.583
- Sí, és clar. Un momentet.
- Gràcies.

34:02.583 --> 34:03.416
Hòstia!

34:05.750 --> 34:07.333
Perdó.

34:08.291 --> 34:09.583
Estic…

34:10.458 --> 34:12.458
Estic una mica sensible avui.

34:14.083 --> 34:17.625
Però això és el lavabo de dones.

34:44.583 --> 34:47.333
POLICIA

34:47.416 --> 34:49.750
Fox 20, estem de camí.

35:12.416 --> 35:14.666
- On la tenim?
- Tot recte.

35:17.500 --> 35:20.500
Hi ha un company teu, aquell suec.

35:28.750 --> 35:32.208
He venut 22 Ceskas a Dearpmis,
en podria ser una.

35:34.041 --> 35:37.958
Com a mínim,
n'han disparat a un, que és a l'hospital.

35:39.791 --> 35:40.708
D'acord.

35:41.291 --> 35:43.041
Què vols que faci?

35:45.708 --> 35:47.041
D'acord.

35:47.125 --> 35:49.916
BUSCA A L'HOSPITAL UN FERIT DE BALA.

35:50.000 --> 35:52.125
Ara no puc parlar. Ens veiem al vespre.

36:04.500 --> 36:05.416
Qui és?

36:06.333 --> 36:08.166
Barbara Svendsen.

36:09.333 --> 36:10.541
Recepcionista.

36:11.500 --> 36:12.875
Vint-i-vuit anys.

36:14.000 --> 36:15.458
Li han disparat al clatell.

36:17.625 --> 36:18.875
Ceska Zbrojovka?

36:20.791 --> 36:23.250
Sí. El silenciador és especial.

36:30.791 --> 36:33.041
Quina postura més estranya.

36:35.291 --> 36:40.166
Sí, sembla que l'assassí l'ha mogut
i l'ha posat així després.

36:44.833 --> 36:46.166
Qui l'ha trobat?

36:46.833 --> 36:48.583
Una de les advocades.

36:49.125 --> 36:49.958
Cap testimoni?

36:50.041 --> 36:56.000
No. Hi havia un visitant a la recepció
que volia un got d'aigua.

36:56.083 --> 36:58.500
La Barbara Svendsen l'ha vingut a buscar,

36:58.583 --> 37:00.708
eren les 16:55 i no ha tornat.

37:00.791 --> 37:02.083
Ha vingut directa aquí?

37:02.166 --> 37:03.625
Sí, això sembla.

37:03.708 --> 37:05.416
Està més a prop que la cuina.

37:09.500 --> 37:10.708
I…

37:11.958 --> 37:15.125
Saps si algú
l'ha vist venir des de l'entrada?

37:15.208 --> 37:16.625
No, no ho crec.

37:18.750 --> 37:20.250
Bé, i ell què ha dit?

37:20.333 --> 37:22.875
Què ha fet quan ha vist que no tornava?

37:25.083 --> 37:28.875
Quan s'ha cansat d'esperar,
ha buscat el despatx ell sol.

37:29.875 --> 37:32.000
Ja coneixia l'oficina?

37:32.500 --> 37:34.625
No, era el primer cop que venia.

37:47.833 --> 37:51.000
Ell és l'últim que l'ha vist viva,
pel que sabem?

37:51.083 --> 37:52.041
Sí, això sembla.

37:52.125 --> 37:56.208
I ha passat entre les 16:55 i les…

37:56.291 --> 37:57.875
- Les 17:11.
- És necessari?

38:03.833 --> 38:05.500
Tens cap problema?

38:07.541 --> 38:09.541
¿Els has tocat mai just…

38:11.250 --> 38:14.708
després que els matin,
però abans que es refredin?

38:16.750 --> 38:18.791
Gairebé pots notar l'energia…

38:19.625 --> 38:21.291
anant-se'n, però…

38:23.416 --> 38:24.875
Ho pots sentir.

38:29.041 --> 38:30.083
Toca-la.

38:32.708 --> 38:34.125
Sé que la vols tocar.

38:41.083 --> 38:42.291
No ho notes?

38:52.791 --> 38:55.000
Què faràs sense aquesta feina?

38:55.583 --> 38:57.500
Estàs tan enganxat com jo.

38:58.583 --> 39:00.666
Res pot substituir això.

39:01.250 --> 39:03.916
Beuràs fins que no podràs més. Et mataràs.

39:18.000 --> 39:19.250
Necessitem una resposta.

40:33.833 --> 40:36.625
Merda.

40:41.125 --> 40:43.750
Els diamants tenen empremtes geològiques.

40:44.958 --> 40:47.958
Sembla de les mines de Kiuvu,
a Sierra Leone.

40:50.416 --> 40:52.250
Crec que són diamants nous,

40:52.333 --> 40:55.916
i que els han passat de contraban
de Sierra Leone a un altre país,

40:56.416 --> 40:59.041
on els han fet certificats falsos.

40:59.125 --> 41:00.125
Un assassí en sèrie?

41:00.208 --> 41:03.375
Sí, toca començar
a cancel·lar vacances, cap.

41:03.458 --> 41:04.958
Necessitem tothom treballant.

41:05.541 --> 41:10.166
- No podia ser un pitjor moment.
- Els assassins en sèrie mai són oportuns.

41:37.250 --> 41:40.958
Altres coses
també apunten a l'Europa de l'Est.

41:41.541 --> 41:42.625
L'Europa de l'Est?

41:44.208 --> 41:47.125
Ja havia vist
aquests diamants en forma d'estrella.

41:47.208 --> 41:50.583
Els havien passat de l'Alemanya de l'Est
a la República Txeca.

42:05.833 --> 42:09.750
- Han trobat una dona morta…
- Seguirem informant.

42:10.750 --> 42:12.125
Ei, escolta. Ho sento.

42:12.208 --> 42:16.375
- Saben qui ha estat?
- Ens pot dir qui és la víctima?

42:16.458 --> 42:18.166
Només volia disculpar-me.

42:18.750 --> 42:20.666
Soc la que t'ha trucat abans.

42:21.166 --> 42:22.833
Maya Ek, de l'Aftenposten.

42:22.916 --> 42:25.458
Em sento com una estúpida.

42:27.791 --> 42:31.250
Sé molt bé com són les addiccions.

42:31.333 --> 42:33.208
El meu germà petit…

42:34.000 --> 42:36.875
és addicte a l'heroïna.
Ara és a la presó, a Suècia.

42:37.583 --> 42:39.291
- Quan deia que…
- Has acabat?

42:42.791 --> 42:43.625
Sí.

42:43.708 --> 42:44.625
Molt bé.

42:48.416 --> 42:50.208
BOTIGA D'ELECTRÒNICA CARL

43:22.333 --> 43:23.833
Fa només uns minuts,

43:23.916 --> 43:27.000
hem rebut la notícia
d'un altre assassinat d'una jove a Oslo.

43:27.083 --> 43:31.208
La policia està treballant
en un edifici de Carl Berners Plass,

43:31.291 --> 43:33.750
però no respon les preguntes de la premsa

43:33.833 --> 43:37.708
sobre si està relacionat
amb la mort de la Camilla Loen.

43:37.791 --> 43:40.250
Han notificat el succés a la família,

43:40.333 --> 43:41.791
han interrogat els testimonis,

43:41.875 --> 43:44.666
i han acordonat una zona bastant gran.

43:44.750 --> 43:47.458
Fa deu dies,
van trobar la Camilla Loen morta…

43:47.541 --> 43:49.708
Només venem coses de segona mà.

43:49.791 --> 43:51.416
Perquè ho sàpiga!

43:51.500 --> 43:52.833
Sí, soc policia.

43:53.708 --> 43:56.458
Hem parlat amb la germana
de la Lisbeth Barli…

43:56.541 --> 44:00.750
Ha tingut algun client avui
que actués de manera estranya?

44:00.833 --> 44:03.333
Diferent?
Res que li hagi cridat l'atenció?

44:03.416 --> 44:04.458
Diferent?

44:05.166 --> 44:08.750
Sí. Tothom! Aquest barri se'n va en orris.

44:11.958 --> 44:16.250
Per exemple, algú que semblés
que anava a matar algú.

44:18.708 --> 44:22.666
Ja. Qui coi no ha pensat
en matar algú alguna vegada?

44:22.750 --> 44:26.458
El món sencer està ple de gent
que no mereix respirar, així que…

44:30.166 --> 44:33.958
- No, no ha entrat ni una trista persona.
- Gràcies.

44:35.333 --> 44:37.208
Segons fonts policials…

44:45.250 --> 44:48.916
Els anirem actualitzant
sobre el cas al llarg del vespre,

44:49.000 --> 44:52.000
inclosa la roda de premsa
de la policia a les nou.

44:52.083 --> 44:54.416
SISSEL: HE TROBAT ALGÚ. TRUCA'M.

44:54.500 --> 44:56.833
Mentre molta gent és de vacances,

44:56.916 --> 45:00.958
la policia treballa amb molta pressió
pels casos greus de…

45:12.041 --> 45:12.916
Hola, Harry.

45:13.000 --> 45:14.083
Què has trobat?

45:14.166 --> 45:16.000
He trobat algú a l'Hospital Aker.

45:16.083 --> 45:20.333
No en sé el nom,
però hi ha un ferit de bala,

45:20.416 --> 45:24.250
i podria tenir relació
amb la banda Dearpmis.

45:24.333 --> 45:25.708
- Habitació?
- La 505.

45:25.791 --> 45:27.250
Gràcies, Sissel.

45:43.750 --> 45:47.125
Pots seguir llegint el llibre
deu minuts més.

45:47.208 --> 45:48.666
Aquí tranquil.

45:52.583 --> 45:53.791
Qui cony ets?

45:53.875 --> 45:57.541
Soc l'únic que pot evitar
que et rebentin el cap en mil bocins.

45:57.625 --> 45:58.625
POLICIA

46:03.458 --> 46:06.291
Saps aquella banda a qui vau atacar?

46:07.750 --> 46:10.000
Ens han dit qui va cremar aquell paio.

46:10.083 --> 46:13.541
I se't pot rastrejar, si tens això.

46:14.250 --> 46:17.250
Menteixes. Si saben
qui va fer servir el llançaflames,

46:17.333 --> 46:19.125
sabran que no vaig ser jo.

46:19.666 --> 46:21.666
No són ells qui et volen matar.

46:22.666 --> 46:23.708
Són els teus.

46:25.250 --> 46:28.416
Quan detinguem l'home que el va matar,

46:28.500 --> 46:32.375
diré que el vas delatar
quan vas veure que sospitàvem de tu,

46:32.458 --> 46:35.583
i el guàrdia de la porta
dirà a la teva banda

46:35.666 --> 46:38.291
que he sortit d'aquí amb un somriure.

46:41.291 --> 46:42.625
Què vols?

46:42.708 --> 46:45.416
Sé que heu estat comprant moltes armes.

46:45.500 --> 46:49.625
Així que el que vull
és que diguis "sí" o "no".

46:50.208 --> 46:52.208
Aquest és el tio a qui les compreu?

46:52.291 --> 46:54.791
I uns collons! Jo no delato a ningú.

46:55.875 --> 46:58.000
No, és clar que no.

46:58.833 --> 47:00.416
No a un dels teus.

47:01.916 --> 47:03.041
És aquest?

47:04.666 --> 47:05.708
Sí o no?

47:06.750 --> 47:08.375
Estem tots aquí.

47:09.041 --> 47:10.708
Tenim dos membres nous.

47:11.250 --> 47:14.916
Sense cara, sense nom,
i finalment sense història.

47:15.000 --> 47:18.500
A tots se'ns empassarà el temps
i serem oblidats.

47:18.583 --> 47:19.416
Tres, sis, u.

47:19.500 --> 47:21.833
Se'ns recordarà per haver lluitat,

47:21.916 --> 47:26.416
per haver ajudat a millorar
la vida del ramat, de la humanitat.

47:28.166 --> 47:30.583
El nostre líder i jo som els únics d'aquí

47:30.666 --> 47:32.875
que coneixem les vostres identitats,

47:32.958 --> 47:36.250
i sé que alguns sou religiosos
i alguns ateus,

47:36.333 --> 47:39.416
però tots compartim
el convenciment que nosaltres,

47:39.500 --> 47:41.625
com a grup i com a individus,

47:41.708 --> 47:45.958
carreguem amb la responsabilitat
de donar forma i mantenir una societat

47:46.041 --> 47:51.625
perquè s'assembli més a un cel just,
i no a un infern anàrquic.

47:51.708 --> 47:57.250
Crearem una civilització
feta pels i per als humans civilitzats.

47:57.750 --> 48:02.500
Caldrà infringir lleis febles i inútils
per implementar-ne de fortes.

48:02.583 --> 48:06.125
Has de vendre la nostra droga,
no robar-nos!

48:06.208 --> 48:09.291
Les que protegeixin de debò
els ciutadans del nostre país.

48:09.375 --> 48:11.583
Jo no he robat res!

48:11.666 --> 48:13.916
I així, només així,

48:14.000 --> 48:17.958
podrem ajudar aquest país
a trobar el camí cap al que va ser.

48:18.041 --> 48:19.291
No ho pots pagar?

48:19.375 --> 48:21.416
Perquè nosaltres som els forts.

48:21.500 --> 48:22.666
Jo no tinc res!

48:22.750 --> 48:24.333
I, amb la força,

48:26.166 --> 48:27.625
ve la responsabilitat.

48:28.666 --> 48:30.083
Jo no tinc res!

48:30.166 --> 48:33.541
Tens un dia per buscar els diners, sents?

48:33.625 --> 48:35.458
Un puto dia!

48:41.916 --> 48:44.458
Eh? Em sents?

48:44.541 --> 48:46.708
- Em sents?
- Sí!

48:48.375 --> 48:49.333
No!

49:35.208 --> 49:39.375
BASADA EN LA NOVEL·LA
L'ESTRELLA DEL DIABLE, DE JO NESBØ

50:56.125 --> 51:01.125
Subtítols: Albert Vilalta
TRELLA DEL DIABLE, DE JO NESBØ
