WEBVTT

01:06.833 --> 01:10.875
Söitkö?
-Olit myöhässä, joten söin ilman sinua.

01:10.958 --> 01:12.083
Ei se mitään.

01:14.666 --> 01:17.625
Milloin palaat?
-Ehkä maanantaina.

01:18.958 --> 01:19.958
Voisitko…

01:24.791 --> 01:27.750
Siinä kaupungissa on varmasti tyttöjä,
jotka odottavat sinua.

01:28.333 --> 01:29.333
Toivon niin.

01:32.541 --> 01:35.208
Tapaatko heidät?
-Mitä luulet?

01:35.958 --> 01:37.083
En tiedä.

01:46.458 --> 01:49.791
Tuoksut varmaan naisilta aina,
kun tulet kotiin.

01:59.625 --> 02:01.458
Mikset kerro, mitä teet?

02:14.625 --> 02:16.041
Koska rakastat minua.

02:31.750 --> 02:33.458
Avatkaa silmänne.

02:34.833 --> 02:36.916
Se on yksinkertainen kaava.

02:37.958 --> 02:44.416
Punainen opastava tähti.
Viisikanta näyttää tietä.

02:45.166 --> 02:47.458
Se koostuu viidestä kadusta.

02:47.958 --> 02:54.791
Oikea katu johtaa paikkaan,
jossa velka maksetaan.

03:56.916 --> 04:00.541
JO NESBØN
HARRY HOLE

04:01.708 --> 04:06.083
Totta puhuen, Agnes, olen täällä
lakivaliokunnan puheenjohtajana -

04:06.166 --> 04:08.083
ja vastustan sitä ehdotusta,

04:08.166 --> 04:11.916
että poliisit voivat kantaa aseita
tavallisissa vuoroissa.

04:12.000 --> 04:16.250
Minä suostuttelen keskustaa
ja vasemmistoa tekemään samoin.

04:16.750 --> 04:21.250
Luotan täysin sinun
ja valiokunnan harkintakykyyn, Eddy.

04:24.708 --> 04:30.416
Niinkö? Ajattelin, että yrittäisit
suostutella äänestämään sen puolesta.

04:30.500 --> 04:33.750
Eivätkö poliisit halua sitä? Aseita.
-Eivät.

04:33.833 --> 04:37.125
Olisitpa nähnyt palaverin
huumepoliisijärjestön kanssa.

04:37.208 --> 04:40.250
Se oli fasistinen järjestö
eikä sitä ole enää.

04:41.916 --> 04:48.041
Totta puhuen se helpottaisi työtäni,
jos äänestäisitte sitä vastaan.

04:48.541 --> 04:51.833
Eikö sinusta teidän
pitäisi olla aseistettuja?

04:51.916 --> 04:55.916
Voimme syyttää poliitikkoja,
kun kansa sanoo, ettemme pärjää.

04:56.000 --> 04:58.291
Sanomme, ettemme saa tarpeeksi tukea.

04:59.625 --> 05:00.625
Niin.

05:02.750 --> 05:05.666
Hassua, että huumepoliisijärjestö
katosi yhdessä yössä,

05:05.750 --> 05:08.291
kun oikeusministeriö päätti komentaa.

05:09.458 --> 05:11.166
Ehkä, ehkä ei.

05:13.875 --> 05:14.875
Mitä tarkoitat?

05:15.500 --> 05:19.250
Ehkä he eivät kadonneet yhdessä yössä.
Ehkä he katosivat yöhön.

05:20.791 --> 05:23.833
Menivätkö he maan alle?
Sitäkö tarkoitat?

05:23.916 --> 05:26.833
Uskon, että äärimmäisiä
ja vaarallisia jäseniä -

05:26.916 --> 05:28.666
ei pysäytetä niin helposti.

05:29.375 --> 05:31.750
Äiti, puhelu sinulle.

05:37.958 --> 05:41.375
Møller.
-Anteeksi, että häiritsen sunnuntaina.

05:41.458 --> 05:43.291
Saimme jotain postissa.

05:44.000 --> 05:48.291
Näyttää siltä, että Lisbeth Barliltakin
on leikattu sormi irti.

05:51.500 --> 05:53.333
Tarkoitatko, että…

05:54.791 --> 05:56.791
Onko meillä…

05:58.208 --> 05:59.166
yksi niistä?

05:59.750 --> 06:01.416
Siltä näyttää.

06:02.750 --> 06:04.250
Okei, olen tulossa.

06:04.333 --> 06:08.125
Muuten, jos tämä on sitä,
mitä luulemme, tarvitsemme Harry Holen.

06:08.208 --> 06:09.625
Hänet on erotettu.

06:09.708 --> 06:13.291
Kyllä, mutta hän on ainoa,
jolla on kokemusta sellaisesta.

06:15.458 --> 06:17.416
Selvä. Ota häneen yhteyttä.
-Hyvä.

06:17.500 --> 06:19.083
Hoidan sen.

06:20.875 --> 06:21.958
Ja nyt olen -

06:23.625 --> 06:26.833
puhunut paljon itsestäni ja asioistani.

06:27.375 --> 06:28.875
Kaipaat häntä todella.

06:33.250 --> 06:35.375
Kaipaisinpa Andersia noin.

06:36.666 --> 06:38.125
Miksi olette yhdessä?

06:41.208 --> 06:42.666
Koska hän tienaa paljon.

06:45.083 --> 06:46.291
Ei, minä…

06:47.666 --> 06:52.333
En tiedä. Ehkä en vain uskalla lähteä.

06:55.750 --> 06:57.000
Missä hän on nyt?

06:57.791 --> 07:01.833
Jossain Euroopassa.
Hän tulee kotiin myöhään illalla.

07:02.541 --> 07:03.416
Mitä hän…

07:05.000 --> 07:08.708
Mitä hän oikein tekee?
-Hän myy -

07:10.625 --> 07:16.041
tarvikkeita kirkoille ja kappeleille.
Ristejä, alttaritauluja ja saarnatuoleja.

07:16.125 --> 07:18.708
Vanhoja ja uusia.
-Onko hän uskovainen?

07:21.208 --> 07:22.583
Kivat tissit.

07:29.250 --> 07:30.250
Hei…

07:31.000 --> 07:35.958
Minun täytyy pahoitella poikieni käytöstä.
He käyvät vähän ylikierroksilla tänään.

07:36.708 --> 07:40.541
Mutta silti helvetin kivat rinnat, typy.

07:44.958 --> 07:47.000
Ei, paskat. Ei hätää.

07:50.333 --> 07:52.791
Yritin tavoittaa sinut töissä.

07:52.875 --> 07:58.416
Halusin kertoa Camillasta asioita,
jota en voinut kertoa, kun olit meillä.

08:01.000 --> 08:04.291
Miten niin?
-Koska Anders oli siellä.

08:04.375 --> 08:10.333
Hän raivostui aina, kun sanoin,
että Camilla toi kotiin uuden miehen.

08:10.416 --> 08:12.708
Ihan kuin hän ei kuullut sitä.

08:14.541 --> 08:15.958
Miksi hän raivostui?

08:16.041 --> 08:18.708
Hän kai luuli,

08:19.750 --> 08:23.833
että haukuin Camillaa huoraksi. Mutta…

08:24.750 --> 08:31.625
tarkoitin vain, että hänellä
oli terve ja hyvä seksielämä.

08:33.625 --> 08:37.500
Halusitko siis vain kertoa,
että Camilla nussi paljon?

08:38.083 --> 08:39.708
En, se…

08:40.875 --> 08:42.625
En vain sitä.

08:44.000 --> 08:48.208
Joku soitti salatusta numerosta.
En olisi ajatellut sitä, mutta…

08:48.916 --> 08:51.000
Kun Camillalle tapahtui niin…

08:52.833 --> 08:53.708
Niin.

08:54.208 --> 08:58.500
Joku hengitti mikrofoniin
sanomatta mitään.

09:00.708 --> 09:06.166
Minulla on sellainen tunne,
että soittaja oli todella lähellä.

09:09.958 --> 09:16.125
Mutta tunnetko sinä
tai kumppanisi Lisbeth Barlin?

09:16.208 --> 09:18.416
Sen kadonneen naislaulajanko?
-Joo.

09:20.291 --> 09:21.500
Miksi pitäisi?

09:23.125 --> 09:25.833
Ei… Miksi niin.

09:30.375 --> 09:31.750
Minun pitää palata.

09:33.041 --> 09:36.416
Voin saattaa kotiin.
-Se on vain 400 metriä.

09:37.375 --> 09:40.125
Niin. Taidan pärjätä.

09:51.125 --> 09:53.750
Olisinko voinut saada sinut
unohtamaan Rakelin?

10:11.833 --> 10:14.333
Kiva persekin. Hitto.

10:33.208 --> 10:34.125
Mitä haluat?

10:36.500 --> 10:38.666
Mitä vittua?

10:39.333 --> 10:41.416
Mitä helvettiä? Hitto soikoon.

10:53.750 --> 10:55.708
Hei. Missä Hole on?

10:55.791 --> 10:57.833
Se humalainenko?
-Sellissä 129.

10:57.916 --> 11:01.041
Vartija päästää sisään.
-Tuollako?

11:26.375 --> 11:28.000
Mitä helvettiä tapahtuu?

11:30.916 --> 11:32.375
Oliko liian hauskaa?

11:41.208 --> 11:44.125
Ainakin yksi
Lisbeth Barlin pala on ilmestynyt.

11:46.583 --> 11:47.916
Tuli kirjekuoressa.

11:54.666 --> 11:57.250
Johdan Barlin ja Loenin tapauksia.

11:59.375 --> 12:00.958
Olet ainoa,

12:02.750 --> 12:04.958
joka on jahdannut
tällaista tappajaa ennen.

12:06.125 --> 12:07.833
Mutta minä päätän.

12:09.166 --> 12:10.500
Niinkö?

12:10.583 --> 12:14.958
Mietin, oletko ajatellut sitä,
mistä puhuimme aiemmin.

12:17.208 --> 12:18.041
Kyllä.

12:19.583 --> 12:23.000
Sitä, että haluat auttaa minua.
-Auttaisimme toisiamme.

12:24.291 --> 12:25.416
Tapoitko Ellenin?

12:37.041 --> 12:38.833
Myönnän tämän sinulle, Harry.

12:44.416 --> 12:46.333
Tapoin Sverre Olsenin.

12:49.166 --> 12:50.791
Murtauduin mökkiin.

12:53.291 --> 12:55.250
Laske ase!

12:55.833 --> 12:58.083
Hän laski aseensa ja nosti kätensä.

12:58.166 --> 13:00.750
Polvillesi ja kädet pään päälle.

13:00.833 --> 13:02.166
Sitten näin Ellenin.

13:03.375 --> 13:05.041
Näin, mitä Sverre teki hänelle.

13:06.916 --> 13:07.791
Hän oli…

13:10.625 --> 13:11.458
Ellen.

13:12.000 --> 13:13.000
Näit sen itsekin.

13:13.083 --> 13:13.916
Ellen.

13:17.916 --> 13:20.916
Mitä olisi pitänyt tehdä?
Olisiko vankila riittänyt?

13:22.041 --> 13:25.833
Tässä maassa. Elinkautisella
pääsee pois 15 vuoden päästä.

13:27.750 --> 13:29.250
Ammuin häntä mahaan.

13:45.958 --> 13:49.708
Hän ampui kaksi laukausta oveen,
joten tekoni näytti itsepuolustukselta.

13:58.041 --> 14:00.166
Etkö siis ampunut Elleniä?

14:02.500 --> 14:04.208
Sverre Olsen ampui Ellenin.

14:33.125 --> 14:37.958
Mietitkö ikinä, mikä saa kaltaisemme
ihmiset tekemään, mitä teemme?

14:46.250 --> 14:47.916
Ensimmäinen muistoni.

14:49.166 --> 14:51.958
Isäni seisoi sänkyni vierellä.

14:53.083 --> 14:54.625
Hän haisi tupakalta.

14:55.458 --> 14:56.708
Kuin lohdulta.

14:57.500 --> 15:01.458
Hän oli muurari ja palasi aina kotiin,
kun olin jo mennyt nukkumaan.

15:02.333 --> 15:07.250
Tiesin, että hän olisi aina poissa
ennen heräämistäni.

15:07.833 --> 15:14.041
Jos avasin silmäni, hän hymyili,
silitti päätäni ja lähti pois.

15:15.333 --> 15:20.083
Esitin nukkuvani,
jotta hän viipyisi pidempään.

15:25.875 --> 15:27.500
Oliko se niin isäsi kanssa?

15:30.500 --> 15:33.666
Ei, isäni oli opettaja,
joten hän oli aina kotona.

15:37.375 --> 15:39.708
Kadun toisella puolella oli naapuri.

15:40.875 --> 15:45.750
Hän oli tuomari. Hänellä oli iso
saksanpaimenkoira, joka haukkui aina.

15:45.833 --> 15:47.916
Se haukkui koko yön.

15:48.458 --> 15:52.166
Eräänä aamuna
olin matkalla kouluun. Pysähdyin ulkona.

15:53.416 --> 15:56.125
Yritin katsoa sitä silmiin,
mutta se vain haukkui…

15:57.416 --> 16:00.000
Se heittäytyi aidalle ja murisi.

16:01.375 --> 16:03.125
Menin portille.

16:06.583 --> 16:08.041
Avasin portin.

16:09.458 --> 16:11.833
Kuin tiesin, miksi se oli niin vihainen.

16:15.583 --> 16:18.500
Mutta koira hyppäsi päälleni
ja puri kaikkialle,

16:18.583 --> 16:21.500
tuomari tuli ulos,
huusi sille, ja se juoksi pois.

16:21.583 --> 16:25.500
Tuomari huusi: "Älä enää koskaan
tule tontilleni, senkin kakara!"

16:26.041 --> 16:30.083
Ei sillä, että minulla on kiire,
mutta onko tarinallasi tarkoitus?

16:31.750 --> 16:33.416
Sinä yönä heräsin -

16:34.125 --> 16:36.125
ja oli täysin hiljaista.

16:36.208 --> 16:40.291
Sitten kuulin oven avautuvan.
Kuulin isäni askeleet.

16:41.250 --> 16:44.000
Hän avasi huoneeni oven,

16:45.000 --> 16:46.500
joten suljin silmäni.

16:48.291 --> 16:49.875
Mutta näin silti vasaran.

16:51.083 --> 16:55.333
Silloin tiesin.
Emme näkisi sitä koiraa enää ikinä.

16:57.041 --> 16:58.625
Niinpä esitin nukkuvaa.

17:00.333 --> 17:01.458
Hän haisi tupakalta.

17:04.083 --> 17:05.000
Lohdulta.

17:20.375 --> 17:22.041
Tapoin Sverre Olsenin.

17:24.958 --> 17:26.333
Ellenin takia.

17:30.041 --> 17:31.333
Meidän takiamme.

17:33.416 --> 17:35.916
Koko yhteiskunnan takia.

17:43.500 --> 17:45.000
Olette siis -

17:46.041 --> 17:49.333
jonkinlainen kuoleman laivue?

17:49.833 --> 17:52.500
Ei, olemme tavallisia miehiä ja naisia,

17:52.583 --> 17:56.166
jotka ottavat
kansalaisvelvollisuuden hyvin vakavasti.

17:56.791 --> 17:59.458
Teemme sen, mitä poliisi ei voi tehdä.

17:59.541 --> 18:04.541
Meillä on muutamia sponsoreita,
jotka maksavat siitä hyvin.

18:04.625 --> 18:05.916
Oikein hyvin.

18:06.666 --> 18:10.291
Kuka se on? Keitä he ovat?
-Mitä vaihtoehtoa sinulla on?

18:11.541 --> 18:14.041
Yli 40-vuotias alkoholisti.

18:15.291 --> 18:16.791
Kuka on yläpuolellasi?

18:17.708 --> 18:18.666
Poliisiko?

18:19.250 --> 18:23.583
Pomosiko? He kääntävät selkänsä,
kun huomaavat ongelmia.

18:23.666 --> 18:24.916
Hiton takinkääntäjät.

18:27.708 --> 18:31.291
Voin tarjota sinulle
palkkasi kymmenkertaisena.

18:31.375 --> 18:34.958
Mutta tärkein asia,
jonka voin tarjota, on arvokkuutesi.

18:45.375 --> 18:46.541
Näen,

18:49.291 --> 18:50.791
että et halua luovuttaa.

19:04.291 --> 19:07.666
Tapaamme tutkintaryhmän kahdeksalta.
Kolmen tunnin päästä.

19:11.083 --> 19:14.416
Minua ei päästetä
juoppoputkasta ennen kymmentä.

19:17.875 --> 19:19.083
Hoidan sen.

19:48.416 --> 19:53.125
Viekää kaikki ulos! Tätä tietä! Ulos!

19:54.541 --> 19:59.416
Viime viikon jengiammuskelun jälkeen
on vaadittu poliisin aseistamista.

19:59.500 --> 20:02.375
Täällä Keskustelussa
puhumme soittajan kanssa.

20:02.458 --> 20:05.958
Hei. En ymmärrä,
miksi poliitikot eivät tee mitään.

20:06.041 --> 20:08.458
Tässä kaupungissa
ei tapahdu ikinä mitään.

20:08.541 --> 20:12.833
Tämä on Lisbeth Barlin käsi. Ja tämä
on sormi, jonka saimme postissa.

20:12.916 --> 20:17.833
Lønnin mukaan sormenjälki
on sama kuin useat Barlin asunnossa.

20:18.625 --> 20:23.375
Vaikka odotamme yhä DNA-raporttia,
oletamme, että se on Lisbeth Barli.

20:23.458 --> 20:25.791
Poliisi ei vieläkään jaa tietoa -

20:25.875 --> 20:30.125
Camilla Loenin murhasta
ja laulaja Lisbeth Barlin katoamisesta.

20:30.208 --> 20:34.208
Yksi NTB:n lähteistä sanoo,
että tapaukset liittyvät toisiinsa.

20:34.291 --> 20:38.625
Tämä jalokivi
löytyi Camilla Loenin silmäluomen alta.

20:39.708 --> 20:43.041
Se on samanmuotoinen
kuin Lisbeth Barlin sormuksen kivi.

20:44.666 --> 20:48.625
Olen ollut yhteydessä
De Beersin timanttiasiantuntijaan.

20:49.750 --> 20:53.583
Hän uskoo, että spektrometrialla
ja mikrotomografialla -

20:53.666 --> 20:57.083
voidaan tunnistaa
timantin alkuperä hyvin tarkasti.

20:57.166 --> 21:01.583
Hän lentää Lontoosta
auttamaan meitä.

21:01.666 --> 21:08.583
Hienoa työtä, Beate. Oikein hyvä.
Onko sinulla muita ajatuksia tapauksesta?

21:08.666 --> 21:11.625
Ei, mutta eikö olekin
aika painajaistapaus?

21:12.250 --> 21:13.291
Päinvastoin.

21:15.166 --> 21:18.666
Ei, mutta meidän
on oltava positiivisia. Meillä on…

21:18.750 --> 21:21.833
Meillä on kaksi tapausta,
mutta etsimme yhtä tekijää.

21:22.333 --> 21:26.500
Meillä on tuplasti johtolankoja
ja käytämme tuplasti resursseja,

21:26.583 --> 21:28.958
joten tämä on unelmatapaus. Me…

21:29.625 --> 21:30.916
Mikä nimesi olikaan?

21:33.666 --> 21:38.333
Onko alkoholi tehnyt noin paljon vahinkoa?
Eikö kukaan ole kotona sumussa?

21:38.416 --> 21:39.541
Skarre.

21:40.541 --> 21:45.208
Muistan vain, että tulit
huumepoliisista alle vuosi sitten.

21:45.291 --> 21:47.916
Voisit yrittää muistaa
yhden asian, Skarre.

21:48.416 --> 21:50.625
Kun etsivä kohtaa harkitun murhan,

21:50.708 --> 21:55.541
hän tietää, että tappaja on etuasemassa.
Tekijä voi piilottaa teknisiä todisteita.

21:55.625 --> 22:00.208
Hän voi löytää
hyväksyttävän alibin murhan hetkelle -

22:00.291 --> 22:03.041
ja hän voi hävittää aseen,
mutta on yksi asia,

22:03.125 --> 22:06.333
jota murhaaja ei lähes koskaan
voi piilottaa etsivältä.

22:06.416 --> 22:08.708
Mikä se on, Skarre?

22:10.375 --> 22:14.250
Se on motiivi. Niin yksinkertaista,
että joskus unohdamme sen.

22:14.750 --> 22:18.458
Kunnes hän ilmestyy,
tappaja etsivän pahimmasta painajaisesta -

22:18.541 --> 22:23.541
tai märästä unesta, riippuu näkemyksestä.
Murhaaja ilman motiivia.

22:23.625 --> 22:26.375
Sinulla on kokemusta,
mutta maalaat piruja seinille.

22:26.458 --> 22:29.250
Ilman motiivia,
jonka normaalit ihmiset ymmärtävät.

22:29.333 --> 22:32.291
Murhien takana voi olla
simppeli ja tyypillinen motiivi.

22:32.375 --> 22:34.708
Hän on oikeassa.

22:34.791 --> 22:38.041
Tietysti olen. Emme voi vain istua tässä…
-Mutta Skarre…

22:39.291 --> 22:41.291
Harry on oikeassa. Tietenkin.

22:41.791 --> 22:45.541
Olemme työstäneet ensimmäistä
tapausta viisi ja toista kymmenen päivää -

22:45.625 --> 22:48.625
löytämättä yhteyksiä
niiden välillä. Tähän asti.

22:48.708 --> 22:52.500
Kun yhteys on menetelmä,

22:52.583 --> 22:56.625
rituaali tai jotain,
mikä näyttää koodilta,

22:56.708 --> 23:00.916
mieleen tulee sana, jota ei sanota ääneen,
mutta pidetään mielessä.

23:01.000 --> 23:06.500
Ehdotan myös,
että kaikki täällä pitävät suunsa kiinni -

23:07.500 --> 23:11.500
ja korvansa auki,
kun kapteeni Hole puhuu näistä asioista.

23:12.375 --> 23:15.541
Yhteenvetona meillä
on kaksi ajatusta samaan aikaan.

23:15.625 --> 23:18.125
Toisaalta tutkimme järjestelmällisesti…

23:19.208 --> 23:22.500
Paljonko ajattelit
maksaa minulle oppitunneista?

23:22.583 --> 23:26.666
Tiedän sopivan summan.
Ystäväni maksaa ranskan tunneista -

23:26.750 --> 23:29.583
18 penniä tunnilta
ranskalaiselle herrasmiehelle.

23:30.500 --> 23:34.250
Et pyytäisi samaa siitä,
että opetat minulle omaa kieltäni,

23:34.750 --> 23:36.958
joten en anna šillinkiä enempää.

23:37.041 --> 23:42.666
Ja jos ette hyväksy…
Jos ette hyväksy, unohtakaa se.

23:43.166 --> 23:45.875
Tehdään se uudestaan.
-Vielä kerran.

23:47.625 --> 23:49.916
Tiedän sopivan summan.

23:50.000 --> 23:54.333
Ensimmäinen päivä lavalla. Paljon työtä
valoineen, äänineen ja kaikkineen.

23:54.833 --> 23:55.791
Totta kai.

23:55.875 --> 23:58.625
En anna šillinkiä enempää.
Jos ette hyväksy…

23:58.708 --> 24:03.041
Näetkö, kuinka he muistuttavat toisiaan?
-…jätä se! Paska!

24:03.125 --> 24:04.875
Se ei onnistu!

24:05.500 --> 24:08.500
Willy, tämä murre on täysin mahdoton.

24:08.583 --> 24:12.166
Ei, se on hyvä. Oikein hyvä.
Aloitetaan alusta ja sitten…

24:12.250 --> 24:14.791
Ei hätää, lupaan.

24:16.166 --> 24:19.375
Toya on Lisbethin pikkusisko.
-Aloitetaan alusta.

24:19.458 --> 24:24.500
Hän oli Lisbethin bändin taustalaulaja,
mutta kansallisteatteri on eri asia.

24:24.583 --> 24:28.625
…oppitunneista?
-Tiedän sopivan summan.

24:28.708 --> 24:30.500
Voimmeko jutella muualla?

24:31.708 --> 24:33.666
Totta kai.

24:33.750 --> 24:39.541
Kaikki, odottakaa hetkinen.
Minun pitää mennä juttelemaan.

24:39.625 --> 24:42.166
Petra pitää teistä huolen.

24:42.875 --> 24:44.708
Palaan. Tästä tulee hienoa.

24:47.458 --> 24:48.875
Minulla on kerrottavaa.

24:49.833 --> 24:53.375
Tiesitkö, että hain teatteriakatemiaan?

24:55.125 --> 25:00.250
Koe-esiintymisessä seisoin lavalla,
tein hauskoja ääniä ja imitaatioita…

25:00.916 --> 25:04.875
"Kyllä, saat rahasi, Frank.
Kyllä, juuri nyt. Ei hätää."

25:07.208 --> 25:11.958
En päässyt mukaan,
joten hain tanssiakatemiaan.

25:12.041 --> 25:14.791
Heillä ei ollut tarpeeksi miehiä,
joten pääsin mukaan.

25:14.875 --> 25:17.333
Menin eläkkeelle lähes 40-vuotiaana.

25:17.416 --> 25:21.958
Sitten tajusin, että osaan saada muut
tekemään sitä, mitä minä en voinut.

25:22.041 --> 25:23.708
Saimme kirjeen.

25:24.416 --> 25:25.791
Siinä oli…

25:27.666 --> 25:29.083
katkaistu sormi.

25:34.208 --> 25:35.875
Kohtauksen luominen, Hole…

25:40.833 --> 25:42.125
Sitä me teemme.

25:43.041 --> 25:45.375
Luulemme, että voimme
tehdä itsenäisiä päätöksiä.

25:45.458 --> 25:50.166
Sitten tapahtuu tällaista
ja olemmekin täysin… avuttomia.

25:50.708 --> 25:52.375
Valitettavasti se on Lisbethin.

26:12.041 --> 26:17.250
Taas viikko jengitaisteluita,
joissa oli väitetysti automaattiaseita.

26:17.333 --> 26:20.875
Vaatimukset poliisin aseistamisesta
kasvavat entisestään.

26:20.958 --> 26:25.416
Yhteenotto on johtanut
kuolemiin ja vakaviin vammoihin.

26:25.500 --> 26:30.166
Poliisi ja liitto uskovat,
että tilanne ei ole hallussa -

26:30.250 --> 26:34.458
ja tilapäisten ratkaisujen aika on ohi.

26:34.541 --> 26:37.250
VG kirjoittaa, että Oslo on täynnä aseita.

26:37.333 --> 26:41.833
Aftenposten uskoo, että raskaasti
aseistetut jengit käyvät täyttä sotaa.

26:41.916 --> 26:45.791
Monet kysyvät nyt, miten poliisin
pitäisi hoitaa näitä tilanteita,

26:45.875 --> 26:49.458
kun yleensä he
eivät saa kantaa asetta töissä.

26:49.541 --> 26:52.875
NRK:n lähteiden mukaan
Stortingin lakivaliokunta -

26:52.958 --> 26:57.083
harkitsee uutta käsittelyä
jo syksyn ensimmäisessä istunnossa.

26:57.166 --> 27:01.708
Lähteidemme mukaan tämä voi johtaa
poliisien yleiseen aseistamiseen.

27:03.541 --> 27:05.208
ABC-velanperijät.

27:06.000 --> 27:09.666
Alexia. Luojan kiitos, että soitit.

27:10.250 --> 27:13.000
Se on vahvistettu.
Tämä on virallisesti pisin…

27:13.083 --> 27:14.958
Tietysti tulen.

27:15.041 --> 27:20.125
Ja ohimennen mainitset sen Petterille.

27:21.333 --> 27:24.458
Kiitos, Barbara, olet enkeli.

27:39.916 --> 27:40.916
Kerro.

27:41.000 --> 27:43.333
Hei, tässä on Maya Ek Aftenpostenista.

27:43.416 --> 27:45.666
Vahvistaisitko, oletteko yhdistäneet -

27:45.750 --> 27:49.000
Loenin ja Barlin tapaukset
ja etsittekö yhtä syyllistä?

27:49.083 --> 27:51.291
Puhu henkirikosten päällikölle.

27:51.375 --> 27:55.166
Hänen nimensä on Bjarne Møller.
-Hän ei kerro minulle paskaakaan.

27:56.125 --> 28:00.333
Ei. Miksi luulet, että minä kertoisin?
-Ehkä voisimme auttaa toisiamme.

28:00.416 --> 28:02.416
Kuulin, että pidät drinkeistä.

28:02.500 --> 28:05.291
Voisimmeko tavata drinkeillä? Jutellaan.

28:08.166 --> 28:12.333
Entä vain yhdet?
-Toivotan… päivää.

28:25.166 --> 28:28.125
Tavallinenko?
-Ei tänään.

28:34.291 --> 28:35.166
Hei.

28:37.166 --> 28:38.291
Mitä teet täällä?

28:39.416 --> 28:44.666
Asemalla sanottiin, että menit ulos.
Arvelin, että tulit tänne.

28:48.666 --> 28:51.208
Kiitos levystä.
-Joo.

28:54.458 --> 28:56.625
Mutta…
-Haluan, että tulet kotiin.

29:01.333 --> 29:04.791
Äitisi ei taida haluta sitä.
-Hän ei tiedä sitä.

29:05.541 --> 29:08.041
Sinun täytyy tulla.
Voit tehdä hänet onnelliseksi.

29:11.750 --> 29:16.125
Pyydän. Muuten et päihitä
minua ikinä Tetriksissä.

29:17.375 --> 29:19.250
Minähän tein ennätyksen.

29:30.208 --> 29:32.125
En oikein tiedä.

29:37.416 --> 29:38.833
Tule. Vien sinut kotiin.

30:01.166 --> 30:02.083
Hei.

30:03.416 --> 30:05.125
Missä olet ollut?
-Hei.

30:05.916 --> 30:09.291
Minulla ei ollut kaveria,
joten menin metrolla keskustaan.

30:10.541 --> 30:13.583
Et voi vain kadota.
-Anteeksi.

30:17.291 --> 30:19.041
Menen pelaamaan jalkapalloa.

30:25.541 --> 30:26.375
Hei.

30:28.166 --> 30:29.000
Hei.

30:34.625 --> 30:36.083
Kenen kanssa olet tapellut?

30:40.083 --> 30:41.291
Mitä luulet?

30:44.708 --> 30:49.583
Oleg sanoi, että ajattelit lopettaa työsi.

30:50.375 --> 30:51.875
Mitä haluat, Harry?

30:53.333 --> 30:54.333
Mitä haluat?

31:01.583 --> 31:03.833
Olisiko se vaikuttanut,
jos olisin lopettanut?

31:08.833 --> 31:09.916
Et voi lopettaa.

31:10.500 --> 31:14.208
Puhun poliisista.
-Tajusin.

31:22.375 --> 31:24.958
Voisin löytää työn, jossa voin…

31:25.541 --> 31:28.958
Minulla olisi voinut olla
enemmän aikaa kanssanne.

31:29.041 --> 31:30.041
Lopeta.

31:31.375 --> 31:32.375
Lopeta jo.

31:33.916 --> 31:36.375
Ongelma ei ole työsi.

31:37.583 --> 31:38.500
Se olet sinä.

31:39.666 --> 31:41.708
Sinä olet ongelma.

32:08.416 --> 32:11.000
Harry, odota.

32:11.625 --> 32:15.958
Mennäänkö maauimalaan ylihuomenna?
Haluan kokeilla kymmentä metriä.

32:16.791 --> 32:18.583
Yleisöllä.

32:19.916 --> 32:21.416
Se sopii minulle.

32:21.500 --> 32:23.958
Sinun pitää kysyä äidiltäsi.
-Joo.

32:24.833 --> 32:26.291
Hei.
-Hei.

32:36.000 --> 32:38.625
Kello on 16.55. Tämä on säätiedotus.

32:38.708 --> 32:41.208
Vain valkoviiniä, ei MDMA:ta.

32:41.291 --> 32:46.333
Ei, et sinäkään. Voi luoja,
olen kyllästynyt siihen kamaan.

32:54.750 --> 32:57.625
Minun on lopetettava puhelu. Heippa.

32:59.458 --> 33:01.125
Hei!
-Hei.

33:01.208 --> 33:02.291
Miten voin auttaa?

33:02.375 --> 33:07.541
Minulla on tapaaminen Hallen kanssa pian,
mutta viisi kerrosta otti koville.

33:07.625 --> 33:09.666
Joo.
-Saisinko lasillisen vettä?

33:09.750 --> 33:12.583
Tietysti. Hetki.
-Kiitos.

34:02.583 --> 34:03.416
Luoja!

34:05.750 --> 34:07.333
Anteeksi, minä…

34:08.291 --> 34:09.708
Olen…

34:10.500 --> 34:12.541
Olen vähän hermostunut tänään.

34:14.083 --> 34:17.625
Mutta sinä olet naisten vessassa.

34:47.416 --> 34:49.750
Fox 20, olemme matkalla.

35:12.416 --> 35:14.666
Missä hän on?
-Tuolla.

35:17.500 --> 35:20.500
Kollegasi on siellä. Se ruotsalainen.

35:28.750 --> 35:32.250
Olen myynyt 22 ceskaa Dearpmisille.
Se voi olla yksi niistä.

35:34.041 --> 35:37.958
Ainakin yhtä tyyppiä Dearpmista ammuttiin.
Hän on nyt sairaalassa.

35:39.791 --> 35:40.708
Selvä.

35:41.291 --> 35:43.041
Mitä haluat minun tekevän?

35:45.708 --> 35:47.041
Selvä.

35:47.125 --> 35:49.916
ETSI AMPUMAUHRIA SAIRAALASTA

35:50.000 --> 35:52.125
En voi puhua nyt. Nähdään illalla.

36:04.500 --> 36:05.416
Kuka tyttö on?

36:06.333 --> 36:08.166
Barbara Svendsen.

36:09.291 --> 36:10.625
Vastaanottovirkailija.

36:11.500 --> 36:12.875
Hän oli 28-vuotias.

36:14.000 --> 36:15.458
Ammuttiin takaraivoon.

36:17.625 --> 36:18.875
Ceska Zbrojovkallako?

36:20.750 --> 36:23.250
Kyllä. Äänenvaimennin
on tehty tilaustyönä.

36:30.791 --> 36:32.625
Outo makuuasento.

36:35.291 --> 36:40.166
Todennäköisesti tappaja liikutti häntä
ja asetti ruumiin jälkeenpäin.

36:44.833 --> 36:46.166
Kuka löysi hänet?

36:46.833 --> 36:49.958
Yksi naisjuristeista.
-Onko silminnäkijöitä?

36:50.041 --> 36:56.000
Ei. Vastaanotossa oli vieras
pyytämässä lasillista vettä.

36:56.083 --> 36:59.500
Barbara Svendsen
meni hakemaan sen. Kello oli 16.55.

36:59.583 --> 37:00.708
Hän ei palannut.

37:00.791 --> 37:03.625
Tuliko hän suoraan tänne?
-Siltä näyttää.

37:03.708 --> 37:06.291
Tämä on lähempänä kuin keittiö.

37:09.500 --> 37:10.708
Ja…

37:11.958 --> 37:15.125
Näkikö kukaan hänen
kävelevän tänne vastaanotosta?

37:15.208 --> 37:16.625
Ei, en usko.

37:18.750 --> 37:22.875
Niin. Mitä vieras sanoi?
Mitä hän teki, kun Barbara ei palannut?

37:25.083 --> 37:28.875
Kun hän kyllästyi odottamaan,
hän löysi toimiston itse.

37:29.875 --> 37:34.625
Onko paikka siis tuttu hänelle?
-Ei, hän oli täällä ensimmäistä kertaa.

37:47.833 --> 37:50.500
Oliko hän viimeinen,
joka näki naisen elossa?

37:50.583 --> 37:56.208
Siltä vaikuttaa.
-Ja se tapahtui klo 16.55. ja 17…

37:56.291 --> 37:57.875
Klo 17.11.
-Onko pakko?

38:03.833 --> 38:05.500
Onko se ongelma?

38:07.541 --> 38:09.541
Oletko koskettanut heitä,

38:11.250 --> 38:14.708
kun heidät on tapettu,
mutta ennen kuin he ovat kylmiä?

38:16.750 --> 38:21.291
Voi melkein tuntea energian
jättävän heidät.

38:23.416 --> 38:24.875
Sen tuntee silti.

38:29.041 --> 38:30.083
Kosketa.

38:32.708 --> 38:34.125
Haluat koskettaa.

38:41.083 --> 38:42.291
Tunnet sen, etkö?

38:52.791 --> 38:57.500
Mitä aiot tehdä ilman tätä työtä?
Olet yhtä koukussa kuin minäkin.

38:58.583 --> 39:03.916
Mikään ei voi korvata tätä.
Juot itsesi hengiltä. Tapat itsesi.

39:18.000 --> 39:19.250
Tarvitsemme vastauksen.

40:33.833 --> 40:36.625
Helvetti.

40:41.125 --> 40:43.750
Timanteilla on geologisia sormenjälkiä.

40:44.958 --> 40:47.958
Veikkaisin Kiuvu-kaivoksia
Sierra Leonessa.

40:50.416 --> 40:52.250
Nämä timantit ovat uusia.

40:52.333 --> 40:55.916
Ne on kai salakuljetettu
Sierra Leonesta toiseen maahan,

40:56.416 --> 40:59.041
jossa ne saivat väärennetyt todistukset.

40:59.125 --> 41:00.125
Sarjamurhaajako?

41:00.208 --> 41:03.375
Joo, sinun pitää alkaa
perumaan lomia, pomo.

41:03.458 --> 41:04.958
Tarvitsemme kaikkia.

41:05.541 --> 41:10.166
Tämä ei voisi tulla huonompaan aikaan.
-Kätevät sarjamurhat ovat harvinaisia.

41:37.250 --> 41:42.625
Muutkin asiat viittaavat Itä-Eurooppaan.
-Itä-Eurooppaanko?

41:44.208 --> 41:47.125
Olen nähnyt näitä
tähden muotoisia timantteja.

41:47.208 --> 41:50.583
Niitä salakuljetettiin entisestä
Itä-Saksasta ja Tšekistä.

42:05.833 --> 42:09.750
Nainen on löydetty kuolleena…
-Lisätietoja myöhemmin.

42:10.750 --> 42:12.125
Kuule. Anteeksi.

42:12.208 --> 42:16.375
Tiedättekö, kuka sen teki?
-Voitteko kertoa, kuka uhri on?

42:16.458 --> 42:20.666
Halusin vain pyytää anteeksi.
Minä soitin sinulle aiemmin.

42:21.166 --> 42:25.458
Maya Ek Aftenpostenista.
Tunnen itseni idiootiksi.

42:27.791 --> 42:31.250
Tiedän riippuvuudesta.

42:31.333 --> 42:36.875
Pikkuveljeni. Hän on heroiiniaddikti.
Hän on Kumlan vankilassa Ruotsissa.

42:37.583 --> 42:39.291
Puheeni…
-Oliko siinä kaikki?

42:42.791 --> 42:44.625
Kyllä.
-Hyvä.

42:48.416 --> 42:50.208
CARLIN SÄHKÖ JA LAITTEET

43:22.333 --> 43:27.000
Vain hetki sitten kuulimme vielä yhden
nuoren naisen murhasta Oslossa.

43:27.083 --> 43:31.125
Poliisi työskentelee yhä
toimistossa Carl Berners Plassilla,

43:31.208 --> 43:33.958
mutta he eivät vastaa
lehdistön kysymyksiin -

43:34.041 --> 43:37.708
mahdollisesta yhteydestä
Camilla Loenin murhaan.

43:37.791 --> 43:40.250
Omaisille on ilmoitettu tapahtuneesta.

43:40.333 --> 43:44.666
Todistajia kuulustellaan,
ja suuri alue on suljettu.

43:44.750 --> 43:47.458
Camilla Loen löydettiin murhattuna
10 päivää sitten…

43:47.541 --> 43:51.000
Myymme vain käytettyä tavaraa.
Tiedoksi vain!

43:51.500 --> 43:52.833
Joo. Poliisi tässä.

43:53.708 --> 43:56.458
Toimittajamme puhui
Lisbeth Barlin siskolle…

43:56.541 --> 44:00.750
Onko sinulla ollut tänään asiakkaita,
jotka ovat käyttäytyneet oudosti?

44:00.833 --> 44:04.458
Poikkeavasti. Oletko huomannut jotain?
-Poikkeavastiko?

44:05.166 --> 44:08.750
Niin. Kaikki!
Koko naapurusto menee päin helvettiä.

44:10.583 --> 44:11.875
Niin…

44:11.958 --> 44:16.250
Esimerkiksi joku, joka näytti siltä,
että hän aikoi murhata jonkun.

44:18.708 --> 44:22.666
Niin… Kukapa ei olisi ajatellut
jonkun tappamista silloin tällöin?

44:22.750 --> 44:26.375
Maailma on täynnä ihmisiä,
jotka ovat ihon haaskausta.

44:30.166 --> 44:32.708
Ei. Tänään ei ole ollut
yhtäkään asiakasta.

44:32.791 --> 44:33.958
Kiitos.

44:35.333 --> 44:37.208
Poliisin lähteiden mukaan…

44:45.250 --> 44:48.916
Tiedotamme jatkuvasti
tästä tapauksesta koko illan läpi.

44:49.000 --> 44:52.000
Mukaan lukien illan
poliisin tiedotustilaisuudesta.

44:52.083 --> 44:53.541
LÖYSIN JONKUN. SOITA.

44:53.625 --> 44:56.833
Vaikka muut ovat kesälomalla,

44:56.916 --> 45:00.958
poliiseilla on valtavat paineet
vakavista tapauksista…

45:12.041 --> 45:14.041
Hei, Harry.
-Mitä löysit?

45:14.125 --> 45:16.083
Löysin jonkun Akerin sairaalasta.

45:16.166 --> 45:20.333
Minulle ei kerrota nimiä,
mutta siellä on joku ampumahaavoilla,

45:20.416 --> 45:24.250
ja hänet voidaan
ehkä yhdistää Dearpmis-jengiin.

45:24.333 --> 45:25.708
Huoneen numero.
-505.

45:25.791 --> 45:27.250
Kiitos, Sissel.

45:43.750 --> 45:48.666
Voit jatkaa lukemista
seuraavat 10 minuuttia. Rauhassa.

45:52.583 --> 45:53.791
Kuka helvetti olet?

45:53.875 --> 45:58.250
Olen ainoa, joka voi estää sen,
että aivosi ammutaan pellolle.

46:03.458 --> 46:06.291
Tiedätkö sen jengin,
jonka kimppuun hyökkäsitte?

46:07.750 --> 46:10.000
Meille kerrottiin, kuka poltti sen tyypin.

46:10.083 --> 46:13.541
Sinua voidaan jäljittää,
kunhan sinulla on tämä.

46:14.250 --> 46:17.375
Bluffaat. Jos he tietävät,
kuka käytti liekinheitintä,

46:17.458 --> 46:19.166
he tietävät, etten se ollut minä.

46:19.666 --> 46:21.666
He eivät halua tappaa sinua.

46:22.666 --> 46:23.708
Se on sinun.

46:25.250 --> 46:28.416
Kun pidätämme miehen,
joka tappoi hänet,

46:28.500 --> 46:32.375
tarinani on, että vasikoit,
kun tajusit, että epäilimme sinua.

46:32.458 --> 46:35.583
Ja vartija ovesi ulkopuolella
kertoo jengillesi,

46:35.666 --> 46:38.291
että lähdin täältä hymyillen.

46:41.291 --> 46:42.625
Mitä haluat?

46:42.708 --> 46:45.416
Tiedän, että olette ostaneet
paljon aseita.

46:45.500 --> 46:52.208
Haluan, että kerrot,
ostitteko tältä kaverilta.

46:52.291 --> 46:54.791
Paskat. Emme vasikoi.

46:55.875 --> 46:58.000
Ette tietenkään.

46:58.833 --> 47:00.416
Ette omianne.

47:01.916 --> 47:03.041
Onko se tämä mies?

47:04.666 --> 47:05.708
Kyllä vai ei?

47:06.750 --> 47:08.375
Olemme nyt täällä.

47:09.041 --> 47:14.916
Meillä on kaksi uutta jäsentä.
Kasvoton, nimetön ja vielä historiaton.

47:15.000 --> 47:18.500
Kun aika nielee meidät
ja meidät unohdetaan.

47:18.583 --> 47:21.833
Kolme, kuusi, yksi.
-Muistetaan yhden asian tavoittelusta.

47:21.916 --> 47:26.416
Lauman, ihmisyyden
ja elämän parantamisesta.

47:28.166 --> 47:32.875
Johtajamme ja minä olemme ainoat,
jotka tietävät kaikkien henkilöllisyyden.

47:32.958 --> 47:36.250
Tiedän, että jotkut
ovat uskovaisia ja jotkut ateisteja,

47:36.333 --> 47:41.625
mutta olemme samaa mieltä siitä,
että me itse, ryhmänä ja yksilöinä,

47:41.708 --> 47:45.958
kannamme vastuun yhteiskunnan
muokkaamisesta ja ylläpitämisestä.

47:46.041 --> 47:51.625
Niin, että se muistuttaa taivasta
enemmän kuin anarkistista helvettiä.

47:51.708 --> 47:57.250
Luomme sivilisaation,
jonka luo sivistyneet sivistyneille.

47:57.750 --> 48:02.541
Meidän on rikottava heikot ja hyödyttömät
lait, jotta voimme luoda vahvoja lakeja.

48:02.625 --> 48:06.125
Sinun pitäisi myydä huumeitamme
eikä varastaa niitä!

48:06.208 --> 48:09.291
Ne, jotka suojelevat maamme kansalaisia.

48:09.375 --> 48:11.583
En ole varastanut mitään!

48:11.666 --> 48:13.916
Ja niin, ja vain niin,

48:14.000 --> 48:17.958
voimme auttaa tätä maata
löytämään tiensä takaisin entiselleen.

48:18.041 --> 48:21.416
Etkö voi maksaa?
-Koska me olemme vahvoja.

48:21.500 --> 48:24.333
Minulla ei ole mitään!
-Ja voiman mukana -

48:26.166 --> 48:27.625
tulee vastuu.

48:28.666 --> 48:33.541
Minulla ei ole mitään!
-Sinulla on päivä aikaa kerätä rahat.

48:33.625 --> 48:35.458
Yksi helvetin päivä!

48:41.916 --> 48:46.708
Kuuletko?
-Saan ne.

48:48.375 --> 48:49.333
Ei!

49:35.125 --> 49:39.500
PERUSTUU JO NESBØN ROMAANIIN:
VERITIMANTIT

50:56.125 --> 51:01.125
Tekstitys: Anna Ruokolainen
N:
VERITIMANTIT
