WEBVTT

00:15.291 --> 00:19.916
PRAGA

01:06.958 --> 01:07.833
Hai mangiato?

01:07.916 --> 01:11.750
Sì, eri un po' in ritardo, perciò… sì, ho
dovuto. Tutto ok.

01:14.708 --> 01:15.708
Quando torni?

01:16.458 --> 01:17.416
Lunedì forse.

01:19.000 --> 01:20.000
Me la passeresti?

01:24.833 --> 01:28.250
Chissà quante donne ti stanno aspettando
in quella città.

01:28.333 --> 01:29.333
Beh, lo spero.

01:32.541 --> 01:33.458
Le incontrerai?

01:34.041 --> 01:34.958
Tu che ne dici?

01:36.000 --> 01:36.833
Non lo so.

01:46.500 --> 01:50.708
Dico che hai addosso l'odore di una donna
diversa ogni volta che torni.

01:59.666 --> 02:01.500
Perché non vuoi dirmi cosa fai?

02:14.666 --> 02:15.791
Perché tu mi ami.

02:31.625 --> 02:32.875
Aprite gli occhi.

02:35.041 --> 02:36.583
Ja, è uno schema semplice.

02:38.083 --> 02:39.750
Una stella guida rossa.

02:40.375 --> 02:42.625
Croce del diavolo a cinque punte

02:42.708 --> 02:43.958
vi mostrerà la via.

02:44.958 --> 02:46.958
È formata da cinque strade.

02:47.958 --> 02:49.250
La strada giusta

02:51.333 --> 02:54.291
condurrà al luogo in cui il debito verrà
riscosso.

03:57.000 --> 04:00.541
DETECTIVE HOLE

04:01.791 --> 04:05.916
Sarò onesto con te, Agnes… come
Presidente della Commissione giustizia

04:06.000 --> 04:09.833
intendo votare contro questa…
proposta per cui gli agenti portino

04:09.916 --> 04:15.833
sempre un'arma. Chiederò che… sinistra…
e centro facciano lo stesso.

04:16.625 --> 04:21.041
Beh io ho piena fiducia… riguardo a
ciò che deciderete tu e la Commissione,

04:21.125 --> 04:21.958
Eddy.

04:24.708 --> 04:27.916
Sì? Ok, io- credevo volessi farmi
votare a favore. La polizia non vuole

04:28.000 --> 04:31.208
quello? Essere armata?

04:32.875 --> 04:33.708
Dai!

04:33.791 --> 04:37.125
Sì? E allora l'Associazione per…
la politica sulla droga?

04:37.208 --> 04:40.541
No quella era un'organizzazione fascista,
ora è diverso.

04:41.875 --> 04:45.875
Rimanendo in tema di onestà, mi
semplifichereste di molto il lavoro,

04:45.958 --> 04:47.375
se votaste tutti contro.

04:48.541 --> 04:51.416
Perciò… per te non dovreste
essere armati?

04:51.958 --> 04:56.208
Potremmo dare la colpa a voi politici
quando le persone si lamenteranno.

04:56.291 --> 04:59.125
Diremo che non abbiamo avuto il giusto
sostegno.

05:02.791 --> 05:06.916
Non è strano… che l'Associazione sia
"scomparsa" nella notte quando il

05:07.000 --> 05:09.250
Dipartimento di Giustizia si è imposto?

05:09.333 --> 05:11.166
Forse. O forse no.

05:13.875 --> 05:14.708
E cioè?

05:15.500 --> 05:19.208
Forse non sono scomparsi nella notte
ma più che altro nel buio.

05:20.791 --> 05:23.708
Sono… finiti sottoterra? È questo
che vuoi dire?

05:23.791 --> 05:26.916
Sto solo dicendo che i più intrepidi e
pericolosi non si lasceranno

05:27.000 --> 05:29.291
fermare così facilmente.

05:29.375 --> 05:30.875
Mamma, ti vogliono al telefono.

05:30.958 --> 05:32.541
Sì? Møller?

05:38.791 --> 05:43.291
Ehi, mi dispiace disturbarti di domenica,
ma abbiamo ricevuto una mail. Ehm,

05:43.375 --> 05:48.291
ecco a quanto pare… anche a Lisbeth Barli
è stato amputato un dito.

05:51.500 --> 05:52.916
Stai dicendo che…

05:54.791 --> 05:56.458
Stai dicendo che ne abbiamo…

05:58.208 --> 05:59.166
un'altra?

05:59.666 --> 06:01.083
Ebbene, direi di sì.

06:02.750 --> 06:03.833
Ok, sto arrivando.

06:04.375 --> 06:08.708
Sì, e comunque, visto il caso, forse
c'è bisogno… di chiamare Harry Hole.

06:08.791 --> 06:09.875
È stato licenziato.

06:09.958 --> 06:12.916
Sì, ma… è l'unico con esperienza
in casi simili.

06:15.541 --> 06:16.666
Ok. Contattalo.

06:16.750 --> 06:18.791
Sì, bene. Ora lo chiamo.

06:20.875 --> 06:26.375
D'accordo ho parlato fin troppo di… me,
basta.

06:27.375 --> 06:28.750
Lei ti manca tanto, eh.

06:33.250 --> 06:35.333
Vorrei che Anders mi mancasse così.

06:36.666 --> 06:37.875
Perché stai con lui?

06:41.208 --> 06:42.458
Perché guadagna bene.

06:45.208 --> 06:46.166
No, io…

06:47.666 --> 06:51.875
Non lo so. Forse ho solo paura
di andarmene. Non lo so.

06:55.750 --> 06:56.708
Lui dov'è ora?

06:57.791 --> 07:01.458
Da qualche parte in Europa. Tornerà
stanotte.

07:02.541 --> 07:06.208
Mh… cosa- ma che lavoro fa?

07:06.791 --> 07:11.000
Beh, lui vende roba per le chiese.
Non so, croci altari credo… pulpiti…

07:11.083 --> 07:13.250
vecchi o nuovi.

07:17.416 --> 07:18.416
È credente?

07:21.208 --> 07:22.333
Belle tette.

07:29.250 --> 07:33.041
Senti, ehm volevo scusarmi per
il comportamento… dei miei amici.

07:33.125 --> 07:37.083
Sono sovraeccitati oggi. Ma…
comunque detto questo sì, belle tette,

07:37.166 --> 07:38.333
davvero.

07:44.958 --> 07:46.666
No, lascia stare. Fanculo.

07:50.333 --> 07:54.250
Ho provato a cercarti… al lavoro.
Volevo dirti un paio di… cose su

07:54.333 --> 07:57.958
Camilla che non ho potuto… dirti.

08:01.000 --> 08:01.833
Perché no?

08:01.916 --> 08:05.416
Beh perché c'era Anders. Lui si
arrabbiava quando gli dicevo che

08:05.500 --> 08:12.125
Camilla era a casa con qualcuno,
come se lui non sentisse niente.

08:14.541 --> 08:16.083
Perché si arrabbiava?

08:16.166 --> 08:20.666
Non lo so… forse pensava che io accusassi
Camilla di essere una puttana. Ma in

08:20.750 --> 08:27.666
realtà io volevo soltanto dire che aveva
una vita sessuale sana e soddisfacente.

08:33.625 --> 08:37.500
Quindi mi volevi parlare per dirmi che
Camilla scopava?

08:38.000 --> 08:39.375
Non per quello…

08:40.875 --> 08:42.291
Non soltanto per quello.

08:44.000 --> 08:48.666
Ho ricevuto una chiamata… da un numero
sconosciuto e non ci avrei dato peso, ma

08:48.750 --> 08:50.958
dopo quello che è successo a Camilla…

08:52.875 --> 08:53.708
Chi era?

08:54.208 --> 08:58.083
Era qualcuno che respirava e basta.
Non hanno detto niente.

09:00.708 --> 09:05.875
Ho avuto… l'inquietante sensazione
che fosse qualcuno che conosco bene.

09:09.958 --> 09:15.666
Tu o il tuo compagno conoscete
Lisbeth Barli?

09:16.208 --> 09:17.541
La cantante che è scomparsa?

09:17.625 --> 09:21.083
-Sì.
-Perché dovremmo?

09:23.125 --> 09:25.500
Già. Perché dovreste?

09:30.375 --> 09:31.500
Devo andare a casa.

09:33.041 --> 09:34.125
Ti accompagno.

09:35.000 --> 09:36.375
È a quattrocento metri.

09:37.375 --> 09:39.791
Beh… li reggo, eh.

09:51.250 --> 09:53.958
Chiediti se io potrei farti dimenticare
Rakel.

10:33.208 --> 10:34.125
Tu che vuoi?

10:36.500 --> 10:38.541
Ma che cazzo. Ok…

10:39.333 --> 10:40.166
Ma che? Ehi!

10:40.916 --> 10:43.583
Ma che cazzo fai? Sì, vai, dagliene un
altro!

10:53.750 --> 10:55.250
Ehi. Dov'è Hole?

10:55.333 --> 10:56.333
L'ubriacone?

10:56.416 --> 10:59.208
Cella centoventinove… la fa entrare la
guardia.

10:59.875 --> 11:00.708
È di là?

11:26.375 --> 11:27.666
Che ti è capitato?

11:31.000 --> 11:32.375
Volevi svagarti un po'?

11:41.208 --> 11:43.916
Almeno un pezzo di Lisbeth Barli
è ricomparso.

11:46.583 --> 11:47.791
Recapitato in busta.

11:54.666 --> 11:57.083
Sono a capo dei casi Barli e Loen.

11:59.375 --> 12:01.041
Tu sei l'unico che abbia già

12:02.750 --> 12:04.541
fronteggiato un killer simile.

12:06.125 --> 12:07.750
Ma ora… conduco io.

12:09.166 --> 12:10.000
Sì. Quindi?

12:10.583 --> 12:14.708
Mi chiedevo se avessi pensato a
quanto abbiamo detto.

12:17.208 --> 12:18.041
Sì.

12:19.583 --> 12:21.250
Al fatto che mi vuoi… aiutare.

12:21.333 --> 12:22.625
È aiuto reciproco.

12:22.708 --> 12:25.166
Mh. Hai ucciso Ellen?

12:33.541 --> 12:34.375
Ok.

12:37.041 --> 12:38.583
A te posso confessarlo.

12:44.416 --> 12:46.250
Io ho ucciso Sverre Olsen.

12:49.166 --> 12:50.666
Sono entrato nella baita.

12:53.291 --> 12:55.250
Lascia la pistola! Lasciala!

12:55.791 --> 12:58.083
Lui l'ha lasciata, e si è arreso.

12:58.166 --> 13:00.750
In ginocchio. Mani dietro la testa.

13:00.833 --> 13:01.958
Poi ho visto Ellen.

13:03.458 --> 13:05.125
E quello che le aveva fatto.

13:06.916 --> 13:07.750
Era…

13:10.625 --> 13:11.458
Ellen…

13:12.000 --> 13:13.000
Hai visto anche tu.

13:13.083 --> 13:13.916
Ellen.

13:17.958 --> 13:21.958
Che cazzo avrei dovuto fare? Lasciare che
finisse in carcere?

13:22.041 --> 13:25.458
Davvero? Qui al massimo ti danno quindici
anni.

13:27.666 --> 13:29.333
Gli ho sparato allo stomaco.

13:45.958 --> 13:50.333
Con la sua mano ho sparato alla porta per
farla sembrare legittima difesa.

13:57.708 --> 13:59.958
Ah… non hai sparato tu a Ellen allora?

14:02.500 --> 14:04.041
Sverre ha sparato a Ellen.

14:33.125 --> 14:34.791
Ti sei mai chiesto che cosa

14:35.666 --> 14:37.875
ci spinga a fare quello che facciamo?

14:46.250 --> 14:47.541
Il mio primo ricordo

14:49.041 --> 14:51.958
è mio padre, chino su di me, vicino al
mio letto.

14:53.083 --> 14:56.416
Sapeva di tabacco e sicurezza.

14:57.500 --> 15:01.333
Era un muratore e, beh… quando tornava a
casa io ero già a letto.

15:02.333 --> 15:06.833
Sapevo, che al mattino lui sarebbe
stato già al lavoro,

15:07.833 --> 15:09.833
sapevo che se aprivo gli occhi…

15:09.916 --> 15:14.041
lui… mi avrebbe sorriso, arruffato i
capelli e sarebbe andato a letto.

15:15.333 --> 15:19.666
Quindi fingevo di dormire, così lui
sarebbe rimasto più a lungo accanto a

15:19.750 --> 15:20.583
me.

15:25.875 --> 15:27.500
Era così anche tuo padre?

15:30.500 --> 15:33.750
Mio padre faceva l'insegnate, perciò era
sempre a casa.

15:37.375 --> 15:39.291
Di fronte a noi c'era… un tale.

15:40.875 --> 15:45.333
Un giudice. Aveva questo… enorme pastore
tedesco che abbaiava sempre.

15:46.208 --> 15:47.916
Passava la notte ad abbaiare.

15:48.458 --> 15:50.583
Una mattina mentre andavo a scuola

15:50.666 --> 15:52.166
mi fermai lì davanti.

15:53.416 --> 15:56.833
Cercai di guardarlo negli occhi ma
continuava ad abbaiare,

15:57.416 --> 15:59.791
si gettò contro il cancello, ringhiando.

16:01.375 --> 16:02.916
Io andai verso di lui.

16:06.583 --> 16:07.875
Aprii il cancello.

16:09.458 --> 16:11.958
Era come se sapessi perché era
arrabbiato.

16:15.583 --> 16:18.541
Ma quella belva mi saltò addosso
e mi morse ovunque,

16:18.625 --> 16:22.125
e allora il giudice uscì, richiamò il
suo cane e corse verso di me, urlandomi,

16:22.208 --> 16:25.833
Non puoi entrare nella mia proprietà,
moccioso, hai capito?

16:25.916 --> 16:30.041
Non che io abbia fretta, ma dove vuoi
arrivare con la tua storiella?

16:31.750 --> 16:33.250
Quella notte mi svegliai,

16:34.291 --> 16:36.041
e c'era un silenzio totale.

16:36.125 --> 16:38.000
Poi sentii la porta d'ingresso,

16:38.625 --> 16:39.875
i passi di mio padre.

16:41.250 --> 16:43.708
Lui aprì la porta… della mia camera.

16:45.000 --> 16:46.625
Chiusi gli occhi in fretta.

16:48.291 --> 16:49.625
Però vidi il martello.

16:51.375 --> 16:55.041
E allora capii che non avremmo mai più
rivisto quel cane.

16:57.041 --> 16:58.333
Finsi di dormire.

17:00.375 --> 17:01.458
Sapeva di tabacco,

17:04.083 --> 17:05.000
e di sicurezza.

17:20.375 --> 17:22.041
Ho ucciso Sverre Olsen.

17:24.958 --> 17:26.458
Per la salvezza di Ellen.

17:30.041 --> 17:31.041
Per la nostra,

17:33.416 --> 17:35.416
e di questa società del cazzo.

17:43.500 --> 17:49.041
Quindi siete una specie di… squadrone
della morte?

17:49.833 --> 17:52.291
Nej, noi siamo solo uomini e donne
comuni che…

17:52.375 --> 17:55.875
prendono sul serio la loro responsabilità
civile.

17:56.791 --> 17:59.333
Facciamo quello che la polizia
non può fare.

17:59.416 --> 18:05.583
E abbiamo degli sponsor che ci pagano…
per farlo. Anche bene.

18:06.666 --> 18:08.541
Sì? E cioè? Chi sono?

18:08.625 --> 18:10.125
Quali opzioni hai, Harry?

18:11.541 --> 18:13.541
Sei un alcolista oltre i quaranta.

18:15.250 --> 18:16.458
A chi devi cosa?

18:17.708 --> 18:21.250
Alla polizia? Ai tuoi capi magari?

18:21.333 --> 18:24.958
Che voltano le spalle appena c'è un
problema. Falsi di merda.

18:27.708 --> 18:31.208
Ti posso offrire dieci volte di più di
quanto guadagnavi.

18:31.291 --> 18:34.666
Ma la cosa più rilevante che ti offro
è la tua dignità.

18:45.375 --> 18:46.291
Io lo sento,

18:49.291 --> 18:50.750
che non vuoi arrenderti.

19:04.291 --> 19:07.333
Incontriamo la squadra alle otto.
Fra tre ore.

19:11.083 --> 19:14.458
Non credo che mi faranno uscire da qui
prima delle dieci.

19:17.833 --> 19:18.666
Ci riuscirai.

19:54.708 --> 19:58.958
La sparatoria dei giorni scorsi riporta
alla luce la richiesta di armare

19:59.041 --> 19:59.875
la polizia.

19:59.958 --> 20:02.375
Ascoltiamo l'opinione di un nostro
ascoltatore.

20:02.458 --> 20:06.708
Io non capisco perché i politici
non intervengano, qualcuno dovrà farlo!

20:06.791 --> 20:08.833
Nessuno fa un cazzo in questa città.

20:08.916 --> 20:10.750
Questa è la… mano di Lisbeth Barli…

20:10.833 --> 20:12.875
e questo è il dito arrivato per
posta ieri. E,

20:12.958 --> 20:16.625
secondo Lønn, l'impronta corrisponde a
molte di quelle trovate

20:16.708 --> 20:18.375
nell'appartamento di Lisbeth.

20:18.458 --> 20:21.291
Aspettiamo ancora i risultati del
test del DNA ma,

20:21.375 --> 20:23.375
è quasi certo sia il suo dito.

20:23.458 --> 20:26.625
La polizia non rilascia dichiarazioni
sull'omicidio di Camilla Loen né

20:26.708 --> 20:29.750
sulla scomparsa della cantante
Lisbeth Barli. Eppure, secondo alcune

20:29.833 --> 20:34.208
affidabili fonti, i casi potrebbero
essere collegati.

20:34.291 --> 20:35.625
Questa gemma

20:36.125 --> 20:38.791
si trovava sotto la palpebra di
Camilla Loen.

20:39.708 --> 20:43.250
È della stessa forma di quella
sull'anello di Lisbeth Barli.

20:44.666 --> 20:48.625
Ho parlato con l'esperta di diamanti
dell'azienda De Beers.

20:49.750 --> 20:52.916
E lei ritiene che la spettrometria e la
microtomografia,

20:53.000 --> 20:57.041
possano rivelare il luogo esatto da cui
arriva qualsiasi diamante.

20:57.125 --> 21:01.333
Parte da Londra e arriva qui stasera.
Ci darà un aiuto… di persona.

21:02.041 --> 21:04.291
Eccellente, Beate. Molto brava.

21:05.250 --> 21:07.916
Qualcuno tra di voi ha delle idee sul
caso?

21:08.666 --> 21:10.541
Nej, se non che è un caso da incubo,

21:10.625 --> 21:12.958
-non vi pare? Ehm…
-Al contrario!

21:15.166 --> 21:18.166
Insomma, andiamo, dovremmo vederla in
positivo, avanti. È vero, sì,

21:18.250 --> 21:21.833
abbiamo due casi ma dobbiamo cercare un
colpevole. Dunque, abbiamo doppia pista,

21:21.916 --> 21:25.125
il doppio delle risorse, quindi in
realtà è un caso da sogno. Noi, noi,

21:25.208 --> 21:26.958
insomma ehm…

21:29.625 --> 21:30.958
Mi ripeti il tuo nome?

21:33.666 --> 21:37.666
Ok, che c'è? L'alcol ha fatto dei danni?
C'è rimasto qualche neurone

21:37.750 --> 21:39.208
nella nebbia? Skarre.

21:40.541 --> 21:44.541
Io ricordo solo che sei arrivato dalla
Narcotici meno di un anno fa.

21:44.625 --> 21:49.125
Ma una cosa dovresti ricordarla tu,
Skarre. Quando un poliziotto affronta un

21:49.208 --> 21:53.041
omicidio premeditato, sa che il
killer è in vantaggio. Sa già che

21:53.125 --> 21:57.500
forse ha… nascosto le prove, che ha…
beh… forse ha trovato un alibi per il

21:57.583 --> 22:01.500
momento dell'omicidio, si è liberato
dell'arma del delitto e altro

22:01.583 --> 22:05.666
ancora, ma c'è una cosa che l'assassino…
non può mai, nascondere a un

22:05.750 --> 22:08.250
agente. E qual è?

22:10.416 --> 22:13.250
Il movente. È così scontato che
a volte lo scordiamo. Finché un

22:13.333 --> 22:16.875
giorno non compare lui. Il killer dei…
peggiori incubi di un agente, o dei suoi

22:16.958 --> 22:23.625
sogni, a seconda delle varie perversioni,
il killer… senza un movente.

22:23.708 --> 22:27.166
Senta, so che ha molta esperienza, ma in
questo modo non ce la stiamo tirando

22:27.250 --> 22:28.083
da soli?

22:28.166 --> 22:31.833
O dovrei dire senza un movente facile da
capire per le persone normali. Va meglio

22:31.916 --> 22:32.750
così?

22:32.833 --> 22:34.791
E per quanto ne sappiamo, potrebbe
esserci un movente tipico di casi come

22:34.875 --> 22:36.083
-Certo che ho ragione, dovremmo soltanto…
-Nej… ehi, nej, Skarre…

22:36.166 --> 22:38.791
-questo.
-Per favore, ora basta. Ha ragione.

22:39.291 --> 22:41.083
Harry, ha ragione. Ovviamente.

22:41.833 --> 22:45.541
Dunque… stiamo… lavorando a questi casi
da dieci e cinque giorni

22:45.625 --> 22:47.875
senza aver rilevato alcuna connessione.

22:47.958 --> 22:51.916
Finora. E se… la connessione è il metodo,

22:52.583 --> 22:56.625
un rituale, un qualcosa che somigli a
un codice,

22:56.708 --> 23:01.333
viene da pensare a una parola che nessuno
ha il coraggio di dire ma tutti hanno

23:01.416 --> 23:03.541
Suggerisco anche a tutti

23:03.625 --> 23:06.500
in mente. di tenere bocca chiusa

23:07.500 --> 23:11.208
e orecchie aperte quando parla
l'ispettore Hole. Ja?

23:12.375 --> 23:15.541
Per riassumere abbiamo due idee su cui
lavorare.

23:15.625 --> 23:19.125
Quindi da un lato, procediamo secondo il
metodo sistematico…

23:19.208 --> 23:22.375
E ditemi, quanto… proponete di
pagarmi per le lezioni?

23:22.458 --> 23:24.250
Oh, io lo so qual è il prezzo.

23:24.750 --> 23:29.208
Un'amica mia prende lezioni da un vero
francese che insegna il francese… per

23:29.291 --> 23:30.666
diciotto penny l'ora.

23:30.750 --> 23:34.833
Non avrete la faccia di chiedermi lo
stesso per insegnarmi la mia langua!

23:34.916 --> 23:38.833
Io… non vi do più di uno scellino.
E se non vi sta bene ebbene, se

23:38.916 --> 23:42.375
non vi sta bene… per me non se
ne fa niente.

23:43.416 --> 23:44.333
Ok, riproviamo.

23:45.083 --> 23:45.916
Ok, di nuovo.

23:47.625 --> 23:49.416
Oh, io lo so qual è il prezzo.

23:50.083 --> 23:53.458
-Un'amica mia prende lezioni da un vero
-È il primo giorno sul palco quindi

23:53.541 --> 23:54.666
-è tutto esagerato, luci, suono,
-francese che insegna il francese…

23:54.750 --> 23:56.958
-ogni cosa.
-per diciotto penny l'ora.

23:57.041 --> 23:57.875
Sì, capisco.

23:57.958 --> 23:59.291
Io non vi do più di uno scellino.
E se non vi sta bene se non vi sta bene…

23:59.375 --> 24:00.708
Ha visto come le somiglia?

24:00.791 --> 24:05.000
Per me non-oh, eh dai! Andiamo, non
funziona! Senti, Willy… questo accento è

24:05.083 --> 24:08.333
una roba impossibile!

24:08.416 --> 24:13.208
No, va bene invece. Va bene. Tu… riprova
dall'inizio. Vedrai che poi funziona,

24:13.291 --> 24:14.291
tranquilla.

24:16.166 --> 24:17.500
Ehm Toya è la sorella gemella…

24:17.583 --> 24:18.791
-di Lisbeth.
-Ok… daccapo.

24:18.875 --> 24:19.708
Sì.

24:19.791 --> 24:22.750
È una corista… della band di Lisbeth,
ma il National Theatre è un'altra

24:22.833 --> 24:23.666
storia.

24:23.750 --> 24:26.666
E quanto proponete di pagarmi per
le lezioni?

24:26.750 --> 24:30.125
-Oh, io lo so qual è il prezzo.
-C'è un posto in cui possiamo parlare?

24:30.208 --> 24:32.666
Un'amica mia prende lezioni da un vero
francese che insegna il francese… per

24:32.750 --> 24:34.250
diciotto penny l'ora.

24:34.333 --> 24:38.666
Scusate, un momento. Ho bisogno di cinque
minuti… per per una chiacchierata. Mi

24:38.750 --> 24:44.166
sostituisce Petra intanto. So che sarete
perfetti.

24:47.458 --> 24:48.666
Devo dirle una cosa.

24:49.833 --> 24:53.375
Lo sa io volevo studiare per
fare l'attore, ehm…

24:55.125 --> 24:59.083
All'audizione per l'accademia, mi
presentai… facendo vocine buffe e

24:59.166 --> 25:00.000
imitazioni.

25:00.916 --> 25:04.458
Avrai i tuoi soldi, Frank. Sì, li avrai
tutti… tranquillo.

25:07.208 --> 25:11.500
Non venni ammesso… e dopo un po' pensai
di buttarmi sull'Accademia di Danza.

25:11.583 --> 25:15.791
C'erano pochi uomini perciò entrai.
Mi sono ritirato a quarant'anni,

25:15.875 --> 25:21.625
capendo che avevo talento per far fare
agli altri… ciò che non potevo io.

25:22.125 --> 25:25.541
È arrivata una busta. Conteneva…

25:27.666 --> 25:28.791
un dito mozzato.

25:34.208 --> 25:35.500
La regia, Hole, è

25:40.708 --> 25:44.916
La regia è questo. Ci crediamo degli dei
che possono tutto, poi succede

25:45.000 --> 25:49.750
qualcosa del genere e capisci di essere
impotente.

25:50.750 --> 25:51.958
Temo sia di Lisbeth.

26:12.083 --> 26:15.958
Di recente, ci sono state diverse
sparatorie a Oslo. Già solo qui,

26:16.041 --> 26:19.916
nel quartiere di Ulsrud, un uomo è
stato ucciso mentre rientrava a

26:20.000 --> 26:23.875
casa senza alcun apparente motivo, solo
qualche giorno fa. Ovviamente

26:23.958 --> 26:25.875
non è l'unico caso, e non è l'unica

26:25.958 --> 26:28.083
-zona, ce ne sarebbero troppi da
-Siamo chiusi.

26:28.166 --> 26:31.833
Elencare per cui al momento ci
soffermiamo su quelli che

26:31.916 --> 26:35.791
hanno suscitato maggiore clamore
e indignazione. Ricordiamo ancora la

26:35.875 --> 26:39.750
misteriosa morte di Camilla Loen o la
scomparsa della famosa cantante.

26:39.833 --> 26:43.750
Il Partito Conservatore sostiene che
la polizia dovrebbe avere il diritto di

26:43.833 --> 26:47.708
intervenire contro i membri delle gang.
Le opinioni dei cittadini

26:47.791 --> 26:51.666
sono contrastanti. I nostri inviati hanno
raccolto diverse testimonianze e

26:51.750 --> 26:55.666
in un loro servizio dedicato,
ascolteremo cosa ci diranno. Ma adesso

26:55.750 --> 26:59.625
passiamo agli Esteri: queste sono le
notizie che ci ha procurato il

26:59.708 --> 27:01.708
nostro inviato.

27:03.541 --> 27:09.583
Riscossione crediti, buongiorno. Alexia?
Grazie di aver chiamato.

27:10.250 --> 27:13.625
Ultimamente l'effetto podcast è diventato
piuttosto ridondante, ne esistono

27:13.708 --> 27:16.166
di ogni su qualsiasi argomento,
forse anche su di me. No scherzi

27:16.250 --> 27:19.333
a parte, è sicuramente un modo
divertente e interessante per imparare

27:19.416 --> 27:22.166
cose nuove o ascoltare notizie in
modo non comune… per questo qui

27:22.250 --> 27:25.791
alla radio ci siamo adeguati e ne abbiamo
pensati di nostri.

27:40.125 --> 27:43.333
-Sì, eccomi.
-Ehi, Maya Ek, dell'Aftenposten.

27:43.416 --> 27:46.541
Mi chiedevo se potesse confermare
che i casi Loen e Barli siano…

27:46.625 --> 27:49.041
collegati e che cercate un solo
assassino.

27:49.125 --> 27:53.166
Dovrebbe parlarne con il capo
della Sezione Omicidi, Bjarne Møller.

27:53.250 --> 27:55.166
Nej, sa che non mi dirà niente.

27:56.125 --> 27:58.250
E perché pensa che io lo farei?

27:58.333 --> 28:00.208
Potremmo aiutarci a vicenda.

28:00.291 --> 28:02.333
Ho sentito che le piace bere.

28:02.416 --> 28:05.583
Vediamoci, per un paio di drink… e una
chiacchierata.

28:08.166 --> 28:09.125
Uno va bene?

28:10.250 --> 28:12.125
Mi dispiace. No.

28:25.166 --> 28:26.000
Il solito?

28:26.791 --> 28:27.791
No, non oggi.

28:34.291 --> 28:35.125
Ehi.

28:37.166 --> 28:38.000
Che fai qui?

28:39.416 --> 28:44.333
In centrale mi hanno detto che… non c'eri
così ho pensato che fossi qui.

28:48.666 --> 28:50.125
Grazie per…

28:50.208 --> 28:51.166
Sì.

28:54.458 --> 28:56.916
-Ma…
-Devi venire a stare da noi.

29:01.333 --> 29:03.000
Non credo che tua madre voglia.

29:03.083 --> 29:07.375
Lei non sa cosa vuole. Dai vieni,
con te è felice.

29:11.666 --> 29:15.625
Per favore. Sai che devi ancora
battermi a Tetris. Continuo ad avere il

29:15.708 --> 29:16.958
record.

29:26.666 --> 29:27.500
Ehm…

29:30.208 --> 29:31.875
Non so davvero cosa…

29:37.416 --> 29:38.666
Dai, ti porto a casa.

30:01.166 --> 30:02.000
Ciao.

30:03.416 --> 30:05.250
-Ehi, ma dove sei stato?
-Ciao.

30:05.916 --> 30:09.625
Non c'era nessuno con cui giocare,
allora sono andato in città.

30:10.541 --> 30:12.375
Non puoi sparire in questo modo.

30:12.458 --> 30:13.458
Sorry.

30:17.291 --> 30:18.708
Vado a giocare a calcio.

30:25.541 --> 30:26.375
Ehi.

30:28.166 --> 30:29.000
Ehi.

30:34.666 --> 30:36.208
Con chi hai fatto a botte?

30:37.166 --> 30:38.000
Beh…

30:40.000 --> 30:40.958
Chissà.

30:44.708 --> 30:49.083
Oleg dice che pensi di… lasciare il
lavoro.

30:50.375 --> 30:51.500
Cosa vuoi, Harry?

30:53.333 --> 30:54.166
Che cosa vuoi?

31:01.583 --> 31:03.916
Farebbe qualche differenza se mollassi?

31:08.833 --> 31:10.333
Non puoi, non ce la fai.

31:10.416 --> 31:12.916
Io sto parlando della polizia.

31:13.000 --> 31:13.958
Sì, l'ho capito.

31:22.375 --> 31:28.958
Posso sempre trovare un lavoro che beh…
mi permetta di avere tempo… per voi.

31:29.041 --> 31:32.208
Smettila. Basta, smettila.

31:33.916 --> 31:36.250
Il problema non è il tuo lavoro, Harry.

31:37.583 --> 31:38.416
Sei tu.

31:39.958 --> 31:41.500
Sei tu il problema.

32:08.416 --> 32:15.333
Harry. Aspetta. Senti, mi porti alla
piscina dopodomani? Provo i dieci.

32:16.791 --> 32:18.333
Ma mi serve… un pubblico.

32:19.916 --> 32:22.541
Sì, per me va bene. Chiedi a tua madre.

32:23.166 --> 32:24.458
Ok. Ciao.

32:25.375 --> 32:26.208
Ciao.

32:36.000 --> 32:38.250
Esattamente, ma prevediamo un

32:38.333 --> 32:41.666
-miglioramento delle temperature nei
-Basta pasticche. No… anche tu basta.

32:41.750 --> 32:45.375
-Prossimi giorni. Prevediamo grandi ondate
-Ti prego chiudiamo con quello schifo.

32:45.458 --> 32:46.333
Di caldo…

32:54.750 --> 32:57.333
Ascolta… ora devo chiudere. Ciao.

32:59.458 --> 33:01.208
-Salve.
-Ehi.

33:01.291 --> 33:02.333
Come posso aiutarla?

33:02.416 --> 33:04.958
Ho un appuntamento… con… Halle a momenti

33:05.041 --> 33:08.083
-ma cinque piani a piedi mi hanno steso.
-Sì.

33:08.166 --> 33:09.750
Posso avere un bicchiere d'acqua?

33:09.833 --> 33:11.458
Sì, certo, si figuri, arriva subito.

33:11.541 --> 33:12.375
Grazie.

34:02.416 --> 34:03.250
Oh mio Dio!

34:05.750 --> 34:07.000
Scusi, io…

34:08.291 --> 34:12.166
Sono un po', ecco, sono agitata oggi.

34:14.083 --> 34:17.500
Però, ascolti… questo è il bagno
delle donne, lo sa, vero?

34:44.583 --> 34:47.625
POLIZIA

34:47.708 --> 34:49.833
Pattuglia 24 in arrivo, preparatevi.

35:12.416 --> 35:13.416
Dov'è la ragazza?

35:13.958 --> 35:14.791
In fondo.

35:17.500 --> 35:19.541
Dentro c'è già un suo collega… quello
svedese.

35:19.625 --> 35:20.458
Un'altra?

35:20.541 --> 35:23.083
Assurdo, in questi giorni succede di
tutto.

35:28.416 --> 35:32.791
Ho venduto ventidue o ventitré Ceska
alla Dearpmis. Immagino arrivi da lì.

35:33.875 --> 35:37.666
Almeno a uno della Dearpmis hanno
sparato. È in ospedale ora.

35:39.875 --> 35:42.875
Che cosa vuoi che faccia?

35:45.625 --> 35:46.458
Ok.

35:47.125 --> 35:50.166
CERCARE NEGLI OSPEDALI
FERITE DA COLPI DI PISTOLA

35:50.250 --> 35:52.125
Ok va bene. A stasera.

36:04.541 --> 36:05.416
Chi è?

36:06.333 --> 36:08.041
Barbara Svendssen.

36:09.333 --> 36:10.333
Receptionist.

36:11.500 --> 36:12.583
Ventotto anni.

36:14.000 --> 36:15.333
Colpo dietro la testa.

36:17.625 --> 36:19.041
Con una ceska Zbrojovka?

36:20.791 --> 36:22.958
Sì. Il silenziatore è su misura.

36:30.791 --> 36:32.250
È una posizione strana.

36:35.291 --> 36:39.208
Magari… potrebbe averla prima
uccisa e poi deciso di sistemarla in

36:39.291 --> 36:40.125
questo modo.

36:44.833 --> 36:45.875
Chi l'ha trovata?

36:46.833 --> 36:48.208
Una delle avvocate.

36:49.125 --> 36:49.958
Testimoni?

36:50.041 --> 36:53.416
Nej. Un uomo si è fermato alla reception
e ha chiesto un bicchiere d'acqua.

36:53.500 --> 36:56.750
La ragazza è andata a prenderlo alle
sedici… e cinquantacinque, ma non è

36:56.833 --> 36:58.583
più tornata.

37:00.791 --> 37:05.041
-È venuta direttamente qui?
-Sembra di sì. È più vicino della cucina.

37:05.541 --> 37:06.375
Mh.

37:09.500 --> 37:10.333
E

37:11.958 --> 37:14.958
c'è qualcuno che l'ha vista… venire
dall'ingresso?

37:15.041 --> 37:16.083
Nej, non credo.

37:16.583 --> 37:17.541
Mh.

37:18.750 --> 37:22.375
Ok. E lui che ha fatto… quando ha visto…
che lei non tornava?

37:23.875 --> 37:28.583
Ehm nulla… dopo un po'… è andato
all'ufficio dove lo aspettavano.

37:30.083 --> 37:31.750
E quindi conosceva il posto.

37:32.541 --> 37:34.416
Nej… Non era mai venuto.

37:47.833 --> 37:50.708
Perciò, è l'ultimo che ha visto
la ragazza viva, giusto?

37:50.791 --> 37:51.833
Ja, così sembra.

37:51.916 --> 37:54.708
E… ed è successo tra le sedici
e cinquantacinque e le… la vuoi

37:54.791 --> 37:56.041
smettere?

37:56.125 --> 37:57.875
Cinque e undici.

38:03.833 --> 38:05.000
La cosa ti turba?

38:07.541 --> 38:09.416
Hai mai toccato un corpo a cui

38:11.250 --> 38:14.458
hanno appena tolto la vita, prima…
che diventi freddo?

38:16.750 --> 38:18.833
Puoi quasi sentire il soffio vitale

38:19.625 --> 38:21.041
che piano scompare.

38:23.416 --> 38:24.583
Però lo senti.

38:29.125 --> 38:29.958
Tocca.

38:32.708 --> 38:34.125
So che lo vuoi fare.

38:41.125 --> 38:42.041
Lo senti, vero?

38:52.791 --> 38:54.583
Che farai senza questo lavoro?

38:55.416 --> 38:57.208
Ne sei dipendente quanto me.

38:58.583 --> 39:00.875
Sai che niente lo può sostituire.

39:00.958 --> 39:03.916
Berrai da star male. Fino a morire.

39:18.000 --> 39:19.041
Tu facci sapere.

40:33.833 --> 40:35.708
Cazzo. Cazzo!

40:41.125 --> 40:43.500
Ogni diamante ha un'impronta geologica.

40:44.958 --> 40:48.083
Suppongo si tratti delle miniere
del Kivu, in Africa.

40:50.416 --> 40:52.333
Credo siano diamanti grezzi…

40:52.416 --> 40:56.333
e che siano stati trafugati dall'Africa
e portati in un altro paese…

40:56.416 --> 40:58.708
dove hanno ricevuto un certificato falso.

40:58.791 --> 41:00.041
Un serial killer?

41:00.125 --> 41:03.625
È meglio se annulli tutte le tue
vacanze, capo. Serve ogni

41:03.708 --> 41:04.958
mano disponibile.

41:05.458 --> 41:07.416
Non poteva succedere in un momento
peggiore.

41:07.500 --> 41:10.708
Non sempre un serial killer sceglie
il momento adatto.

41:37.250 --> 41:39.416
Gli elementi portano in una direzione.

41:39.500 --> 41:40.958
Cioè l'Europa dell'Est.

41:41.500 --> 41:42.583
Europa dell'Est?

41:44.208 --> 41:46.916
Ho già visto questi diamanti a forma di
stella.

41:47.000 --> 41:50.541
Contrabbando dall'ex Germania dell'Est e
Repubblica Ceca.

42:05.833 --> 42:08.416
Dobbiamo aspettare ancora un po'
… per avere più dettagli…

42:08.500 --> 42:11.125
Non può stare qui. Ehi, signorina?

42:11.208 --> 42:12.125
Mi scusi!

42:12.208 --> 42:14.083
-No.
-Sapete già chi è stato?

42:14.166 --> 42:16.208
Potrebbe dirci qualcosa riguardo alla
vittima?

42:16.291 --> 42:18.708
-È il killer dei diamanti?
-Ascolti, voglio scusarmi con lei.

42:18.791 --> 42:21.083
Sono stata io a chiamarla prima.

42:21.166 --> 42:22.833
Maya Ek, dell'Aftenposten.

42:22.916 --> 42:25.750
Mi creda, in questo momento… mi sento
un'idiota.

42:27.791 --> 42:31.250
Senta io so qualcosa delle dipendenze.

42:31.333 --> 42:35.125
Mio… fratello… è un eroinomane,

42:35.208 --> 42:37.041
è in galera a Kumla, in Svezia.

42:37.583 --> 42:38.833
-Perciò…
-Hai finito?

42:42.791 --> 42:44.791
-Ja.
-Bene.

43:22.458 --> 43:25.750
Il paese è sempre più preoccupato per
lo sviluppo di bande criminali, già

43:25.833 --> 43:29.041
note per i loro crimini in Danimarca,
dove operano in tutto il Paese e sono

43:29.125 --> 43:32.291
collegate a una serie di gravi crimini
violenti. "È una cosa seria. Temiamo

43:32.375 --> 43:35.500
che lo sviluppo che abbiamo visto in
Svezia ci contagi", ha dichiarato all'

43:35.583 --> 43:38.666
emittente nazionale il capo della
divisione criminalità organizzata dell'

43:38.750 --> 43:41.750
Ufficio nazionale norvegese di
investigazione. Uno dei casi in cui si

43:41.833 --> 43:45.000
sospetta il coinvolgimento di
bande criminali svedesi è

43:45.083 --> 43:47.833
l'esplosione di una casa in un complesso

43:47.916 --> 43:51.666
-residenziale a sud di Oslo, avvenuta lo
-Vediamo solo usato, chiaro? Siamo chiusi!

43:51.750 --> 43:54.000
Scorso autunno. Tre uomini legati a
bande sono stati accusati di tentato

43:54.083 --> 43:56.500
omicidio dopo l'incidente. Diverse reti
criminali svedesi si sono

43:56.583 --> 43:57.416
Oggi è venuto qualcuno oggi che si è

43:57.500 --> 43:58.333
stabilite nella zona.

43:58.416 --> 44:01.083
Comportato… in modo particolare? Strano?

44:01.166 --> 44:02.875
Ha notato qualcosa?

44:03.541 --> 44:07.083
"Siamo preoccupati per l'uso massiccio
della violenza e per il fatto che

44:07.166 --> 44:10.708
le bande svedesi reclutino giovani
vulnerabili per unirsi a loro",

44:10.791 --> 44:14.333
ha dichiarato il capo della polizia,
aggiungendo di essere particolarmente

44:14.416 --> 44:18.000
preoccupato per i crimini legati al
traffico di droga. Le bande sono ormai

44:18.083 --> 44:21.666
-presenti in tutti i dodici distretti di
-Beh chi non ha mai pensato di uccidere

44:21.750 --> 44:24.625
-polizia norvegesi e possono essere
-qualcuno ogni tanto? Il mondo è pieno di

44:24.708 --> 44:27.250
-collegate all'importazione e alla
-gente che è solo uno spreco di

44:27.333 --> 44:30.333
-distribuzione di droga in Norvegia. A
-pelle, perciò…

44:30.416 --> 44:33.625
questo si aggiunge l'alto tasso
di violenza che si registra ad oggi per

44:33.708 --> 44:36.500
diversi presunti omicidi commessi
nell'ultimo periodo, ricordiamo i

44:36.583 --> 44:39.875
casi di Camilla Loen e la scomparsa della
cantante Lisbeth Barli. Oggi, a

44:39.958 --> 44:42.666
quanto appena appreso da fonti
attendibili, si è consumata un'altra

44:42.750 --> 44:45.750
tragedia in un ufficio di riscossione
crediti.

44:45.833 --> 44:49.375
Ora, per quanto non ci siano conferma che
il tutto possa essere collegato,

44:49.458 --> 44:53.583
credo sia assolutamente lecito che
in ognuno di noi si possa insinuare

44:53.666 --> 44:57.750
il ragionevole dubbio che le tre
situazioni, i tre crimini possano in

44:57.833 --> 45:02.041
qualche modo risultare legati all'altro.
La polizia non sta rilasciando

45:02.125 --> 45:06.333
dichiarazioni che possano chiarire
questo pensiero, o meglio al momento

45:06.416 --> 45:10.333
non ha rilasciato dichiarazioni di
alcun tipo se non quelle legate

45:10.416 --> 45:14.208
alla semplice enunciazione dei
fatti accaduti, alcuni poliziotti

45:14.291 --> 45:15.125
Ciao, Harry.

45:15.208 --> 45:16.041
Che hai trovato?

45:16.125 --> 45:20.666
Un riscontro all'ospedale Aker. Non fanno
nomi, ma mi hanno detto che c'è una

45:20.750 --> 45:25.000
il riserbo sulle loro opinioni personali.
Fatto sta che tutto questo, ci

45:25.083 --> 45:28.750
riconduce a uno dei temi sociali
e politici fondamentali degli

45:28.833 --> 45:29.666
Dearpmis.

45:29.750 --> 45:30.583
In che stanza?

45:30.666 --> 45:32.875
-Cinquecento cinque.
-Grazie, Sissel.

45:32.958 --> 45:33.791
Ultimi tempi…

45:43.750 --> 45:47.708
Resta a leggere il tuo libro per i
prossimi dieci minuti. E vediamo

45:47.791 --> 45:49.000
di non fare scenate.

45:52.666 --> 45:53.666
Chi cazzo sei tu?

45:53.750 --> 45:58.208
L'unica persona che c'è tra te e un
proiettile che ti faccia esplodere il

45:58.291 --> 45:59.125
cervello.

46:03.458 --> 46:06.291
Cosa sai… della gang che avete attaccato?

46:07.750 --> 46:11.875
Sappiamo che hai dato fuoco al ragazzo.
E tu… puoi essere rintracciato

46:11.958 --> 46:13.041
finché hai questo.

46:14.250 --> 46:18.750
Stai bluffando. Se sapessero chi ha
usato il lanciafiamme saprebbero che non

46:18.833 --> 46:21.250
-sono io.
-Non ti uccideranno loro.

46:22.666 --> 46:23.625
Ma i tuoi amici.

46:25.250 --> 46:29.708
Quando arresteremo il tizio che ha ucciso
quell'altro, dirò che sei stato tu

46:29.791 --> 46:33.833
a farlo tacere quando hai capito che
sospettavamo di te e la guardia

46:33.916 --> 46:37.833
qua fuori… dirà ai tuoi compari di
banda che mi ha visto uscire di qui

46:37.916 --> 46:39.458
col sorriso, in faccia.

46:41.291 --> 46:42.625
Cosa vuoi da me?

46:42.708 --> 46:46.541
So che hai comprato un sacco di armi.
Quello che voglio… è che tu

46:46.625 --> 46:51.875
risponda "sì"… oppure "no". È la
persona che te le ha vendute?

46:52.416 --> 46:54.458
Col cazzo. Non facciamo le spie.

46:55.875 --> 46:59.833
No. Certo che no. Non tra di voi.

47:01.916 --> 47:02.791
È lui?

47:04.666 --> 47:05.500
Sì o no?

47:06.750 --> 47:07.958
Ci siamo tutti.

47:09.041 --> 47:10.541
Abbiamo due nuovi membri.

47:11.458 --> 47:14.875
Senza volto, senza nome e in definitiva…
senza storia.

47:14.958 --> 47:18.333
Così che saremo tutti inghiottiti
dal tempo, dimenticati.

47:18.416 --> 47:19.250
Tre sei uno.

47:19.333 --> 47:22.958
Eppure ricordati per l'impegno verso un
unico obiettivo: rendere la vita del

47:23.041 --> 47:26.208
gregge e dell'umanità… un po', migliore.

47:28.208 --> 47:31.291
Sono il solo a conoscere l'identità
di tutti voi qui presenti, so che

47:31.375 --> 47:34.583
alcuni sono religiosi, altri atei,
ma tutti condividiamo la convinzione

47:34.666 --> 47:37.875
che noi stessi… come gruppo e come
individui, abbiamo la responsabilità

47:37.958 --> 47:41.375
di plasmare… e custodire… una società
che ricordi più un paradiso giusto che

47:41.458 --> 47:44.750
un inferno anarchico. Il nostro scopo è
formare una civiltà creata per… e

47:44.833 --> 47:48.333
dall'uomo evoluto. Dobbiamo infrangere le
leggi deboli e inutili per stabilire

47:48.416 --> 47:50.166
leggi forti…

48:02.708 --> 48:06.333
Non è la prima volta che lo fai! Vero?
Bugiardo di merda!

48:06.416 --> 48:09.291
Leggi che proteggano sul serio
i cittadini.

48:09.375 --> 48:12.583
No. No, non ti ho rubato la roba. Non ho
fatto niente!

48:12.666 --> 48:15.083
E così, solo così… possiamo aiutare il
paese a ritrovare la strada verso

48:15.166 --> 48:16.500
ciò che era una volta.

48:18.125 --> 48:21.458
Basta stronzate, dove ce l'hai? Dimmelo,
forza.

48:21.541 --> 48:24.875
Vi ripeto che non ce l'ho. Per favore,
lasciatemi. Ve lo prometto, fra due

48:24.958 --> 48:27.375
giorni vi pago tutto. Ho bisogno di due
giorni. Per favore, non ho niente ora.

48:27.458 --> 48:29.583
Cosa? Pure? Non solo ci rubi la droga,
non puoi neanche pagare? Sei finito,

48:29.666 --> 48:30.541
bello.

48:32.916 --> 48:36.083
Per favore! No! No, lasciatemi altri due
giorni, ve lo assicuro, posso

48:36.166 --> 48:38.250
farcela, vi prego. Non fatemi
del male, vi prego, per favore, siamo

48:38.333 --> 48:39.208
amici.

48:42.166 --> 48:43.958
Ehi! Stai zitto, adesso basta, non ti

48:44.041 --> 48:47.750
-voglio più sentire! Tu le tue stronzate!
-Non ho niente, lasciatemi andare. Siete

48:47.833 --> 48:48.666
Hai un solo giorno per ridarci i soldi.

48:48.750 --> 48:49.583
Li troverò, avrò i soldi! Vi prego!

48:49.666 --> 48:51.125
Uno solo!

49:35.541 --> 49:39.000
TRATTO DAL ROMANZO
"LA STELLA DEL DIAVOLO" DI JO NESBØ
e, lasciatemi andare. Siete
