WEBVTT

00:15.208 --> 00:19.875
PRAGA

01:06.833 --> 01:11.041
- Ai mâncat?
- Întârziai, deci am mâncat fără tine.

01:11.125 --> 01:12.125
Stai liniștită.

01:14.666 --> 01:17.541
- Când o să te întorci?
- Poate luni.

01:18.958 --> 01:19.958
Poți să…

01:24.791 --> 01:27.750
Sigur te așteaptă niște fete
în orașul ăla.

01:28.333 --> 01:29.333
Așa sper.

01:32.500 --> 01:35.208
- O să te vezi cu ele?
- Tu ce crezi?

01:35.958 --> 01:37.083
Nu știu.

01:46.458 --> 01:49.791
Cred că miroși a femei
de fiecare dată când vii acasă.

01:59.625 --> 02:01.458
De ce nu-mi spui ce faci?

02:14.625 --> 02:16.041
Fiindcă mă iubești.

02:31.750 --> 02:33.458
<i>Deschideți ochii.</i>

02:34.833 --> 02:36.916
<i>E un tipar simplu.</i>

02:37.958 --> 02:40.208
<i>O stea călăuzitoare roșie,</i>

02:40.291 --> 02:44.416
<i>o cruce a diavolului cu cinci colțuri</i>
<i>vă va arăta calea.</i>

02:45.166 --> 02:47.458
<i>E formată din cinci străzi.</i>

02:47.958 --> 02:49.833
<i>Strada potrivită…</i>

02:51.333 --> 02:54.791
<i>duce la locul unde va fi plătită datoria.</i>

03:56.916 --> 04:00.541
HARRY HOLE

04:01.708 --> 04:06.000
Sincer să fiu, Agnes,
ca președinte al Comisiei de Justiție,

04:06.083 --> 04:08.083
o să votez împotriva propunerii

04:08.166 --> 04:11.916
de a permite înarmarea poliției
în timpul serviciului obișnuit.

04:12.000 --> 04:16.250
Și o să conving centrul și stânga
să voteze la fel.

04:16.750 --> 04:21.250
Am încredere deplină
în judecata ta și a Comisiei, Eddy.

04:24.708 --> 04:30.416
Da? Bine. Credeam că o să încerci
să mă convingi să votez pentru.

04:30.500 --> 04:33.750
- Nu asta vor polițiștii, să fie înarmați?
- Nu.

04:33.833 --> 04:37.125
Să fi văzut întâlnirea
cu Asociația Poliției Antidrog…

04:37.208 --> 04:40.250
Era o asociație fascistă,
care nu mai există.

04:41.875 --> 04:48.041
Știi ceva? Sinceră să fiu,
votând împotrivă, mi-ați ușura munca.

04:48.541 --> 04:51.833
Deci nu crezi
că ar trebui să fiți înarmați?

04:51.916 --> 04:55.916
Putem da vina pe politicieni
când cetățenii spun că nu facem nimic.

04:56.000 --> 04:58.708
Subliniem că nu primim sprijinul adecvat.

04:59.625 --> 05:00.625
Da…

05:02.708 --> 05:05.666
Asociația Poliției Antidrog
a dispărut peste noapte

05:05.750 --> 05:08.583
când Ministerul Justiției
a pus piciorul în prag.

05:09.458 --> 05:11.166
Poate că da, poate că nu.

05:13.875 --> 05:14.875
Ce vrei să spui?

05:15.500 --> 05:19.250
Poate n-a dispărut peste noapte.
Poate a dispărut în noapte.

05:20.791 --> 05:23.833
A trecut în clandestinitate?
Asta vrei să spui?

05:23.916 --> 05:28.666
Cred că cei mai periculoși membri
nu se lasă opriți așa ușor.

05:29.375 --> 05:31.750
Te caută cineva, mamă.

05:37.958 --> 05:41.375
- Møller?
<i>- Scuze că te deranjez duminica.</i>

05:41.458 --> 05:43.291
Am primit ceva prin poștă.

05:44.000 --> 05:48.291
Se pare că și lui Lisbeth Barli
i-a fost tăiat un deget.

05:51.500 --> 05:53.333
Vrei să spui că…

05:54.791 --> 05:56.791
Vrei să spui că ne confruntăm cu…

05:58.208 --> 05:59.166
Cu un de-ăla?

05:59.750 --> 06:01.416
Da, așa se pare.

06:02.750 --> 06:04.291
<i>Bine, vin la secție.</i>

06:04.375 --> 06:08.125
Încă ceva. Dacă e ce credem noi,
avem nevoie de Harry Hole.

06:08.208 --> 06:09.625
A fost concediat.

06:09.708 --> 06:13.291
<i>Da, dar e singurul</i>
<i>care are experiență cu așa ceva.</i>

06:15.458 --> 06:19.083
<i>- Bine, dă de el.</i>
- Grozav! Mă ocup imediat.

06:20.875 --> 06:21.875
Și am…

06:23.625 --> 06:26.833
Am vorbit mult despre mine
și despre problemele mele.

06:27.375 --> 06:28.875
Ți-e tare dor de ea.

06:33.250 --> 06:35.375
Aș vrea să-mi fie așa dor de Anders.

06:36.666 --> 06:38.291
De ce mai sunteți împreună?

06:41.208 --> 06:42.750
Fiindcă câștigă mult.

06:45.083 --> 06:46.291
Nu, fiindcă…

06:47.666 --> 06:48.708
Nu știu.

06:49.208 --> 06:52.333
Poate că nu îndrăznesc să plec.

06:55.750 --> 06:57.000
Unde e?

06:57.791 --> 07:01.833
Undeva în Europa.
Vine acasă diseară, târziu.

07:02.541 --> 07:03.416
Cu ce…

07:05.000 --> 07:08.708
- Cu ce se ocupă, mai exact?
- Cu vânzarea de…

07:10.625 --> 07:17.333
Echipament pentru biserici și capele.
Cruci, retabluri, amvoane, vechi și noi.

07:17.416 --> 07:18.708
Deci e credincios?

07:21.208 --> 07:22.583
Mișto țâțe!

07:29.250 --> 07:30.250
Auzi?

07:31.000 --> 07:35.958
Îmi cer scuze pentru purtarea băieților.
Sunt cam întărâtați azi.

07:36.708 --> 07:38.500
Acestea fiind spuse…

07:38.583 --> 07:40.541
Mișto balcoane, fată!

07:44.958 --> 07:47.000
Nu, dă-i încolo! Stai liniștit.

07:50.333 --> 07:54.958
Am încercat să dau de tine la muncă,
ca să-ți povestesc despre Camilla,

07:55.041 --> 07:58.541
lucruri pe care nu ți le-am putut spune
când ai fost la noi.

08:01.000 --> 08:04.291
- De ce?
- Fiindcă era Anders de față.

08:04.375 --> 08:10.333
Se înfuria de fiecare dată când îi spuneam
că Camilla venise cu cineva nou acasă,

08:10.416 --> 08:12.708
de parcă nu-i auzea și el.

08:14.541 --> 08:15.958
De ce se înfuria?

08:16.041 --> 08:18.708
Cred că i se părea…

08:19.750 --> 08:22.500
că o acuz pe Camilla că e târfă.

08:22.583 --> 08:23.708
Dar…

08:24.750 --> 08:31.625
voiam doar să spun că avea
o viață sexuală sănătoasă.

08:33.625 --> 08:37.500
Adică m-ai căutat ca să-mi spui
că Camilla era cam parașută?

08:38.083 --> 08:39.708
Nu…

08:40.875 --> 08:42.625
Nu doar asta, ci…

08:44.000 --> 08:48.208
M-a sunat cineva de pe număr ascuns.
N-aș fi dat importanță, dar…

08:48.916 --> 08:51.000
După ce a pățit Camilla…

08:52.833 --> 08:53.708
Da?

08:54.208 --> 08:58.500
Doar răsufla cineva în microfon,
fără să spună ceva.

09:00.708 --> 09:06.166
Am avut senzația
că persoana respectivă era foarte aproape.

09:09.958 --> 09:11.458
Și…

09:12.375 --> 09:16.125
tu sau partenerul tău o cunoașteți
pe Lisbeth Barli?

09:16.208 --> 09:18.416
- Cântăreața care a dispărut?
- Da.

09:20.291 --> 09:21.500
De ce am cunoaște-o?

09:23.125 --> 09:25.791
Da, chiar așa…

09:30.375 --> 09:31.750
Trebuie să ajung acasă.

09:33.041 --> 09:34.375
Pot să te conduc.

09:35.000 --> 09:36.416
Sunt doar 400 de metri.

09:37.375 --> 09:38.250
Da…

09:38.750 --> 09:40.125
Cred că mă descurc.

09:51.125 --> 09:53.750
Te-aș fi putut face să uiți de Rakel?

10:11.833 --> 10:14.333
Și ce dos mișto! Fir-ar!

10:33.208 --> 10:34.125
Ce vrei?

10:36.500 --> 10:38.666
Ce dracu'? Bine…

10:39.333 --> 10:41.416
Ce naiba… Băga-mi-aș…

10:53.750 --> 10:56.208
- Salut! Unde e Hole?
- Bețivul?

10:56.291 --> 10:59.125
E în celula 129. Îți deschide gardianul.

10:59.875 --> 11:01.041
Încolo?

11:26.375 --> 11:28.000
Ce mama naibii se petrece?

11:30.916 --> 11:32.708
Te-ai distrat un pic cam mult?

11:41.208 --> 11:44.125
A apărut cel puțin o bucată
din Lisbeth Barli.

11:46.583 --> 11:47.958
Am primit-o în plic.

11:54.666 --> 11:57.250
Eu conduc ancheta
în cazurile Barli și Loen.

11:59.375 --> 12:00.958
Tu ești singurul care…

12:02.750 --> 12:04.958
a mai întâlnit acest tip de criminal.

12:06.125 --> 12:07.833
Dar eu decid ce și cum.

12:09.166 --> 12:10.500
Da, și?

12:10.583 --> 12:14.958
Mă întrebam dacă te-ai mai gândit
la ce am vorbit mai devreme.

12:17.208 --> 12:18.208
Da.

12:19.583 --> 12:21.500
Cică vrei să mă ajuți.

12:21.583 --> 12:23.000
Ne ajutăm reciproc.

12:23.791 --> 12:25.416
Tu ai ucis-o pe Ellen?

12:33.541 --> 12:34.833
Bine…

12:37.041 --> 12:39.000
Recunosc, Harry.

12:44.416 --> 12:46.333
L-am ucis pe Sverre Olsen.

12:49.166 --> 12:50.875
Am intrat cu forța în cabană.

12:53.291 --> 12:55.250
Lasă arma!

12:55.833 --> 12:58.083
<i>A lăsat arma jos și a ridicat mâinile.</i>

12:58.166 --> 13:00.750
În genunchi, cu mâinile la ceafă!

13:00.833 --> 13:02.333
<i>Apoi am văzut-o pe Ellen.</i>

13:03.375 --> 13:05.041
<i>Am văzut ce-i făcuse.</i>

13:06.916 --> 13:07.791
<i>Era…</i>

13:10.625 --> 13:11.458
Ellen!

13:12.000 --> 13:13.000
<i>Ai văzut și tu.</i>

13:13.083 --> 13:14.083
Ellen!

13:17.958 --> 13:20.916
Ce era să fac,
să-l las să ajungă după gratii?

13:22.041 --> 13:25.833
În țara asta, dacă ești condamnat
pe viață, scapi după 15 ani.

13:27.750 --> 13:29.458
Deci l-am împușcat în burtă.

13:45.958 --> 13:49.708
Am avut grijă să-l pun tragă în ușă,
să pară că mă apăram.

13:58.041 --> 14:00.166
Deci nu ai împușcat-o pe Ellen?

14:02.500 --> 14:04.208
Sverre Olsen a împușcat-o.

14:33.125 --> 14:37.958
Te întrebi vreodată ce îi împinge
pe cei ca noi să facă ceea ce fac?

14:46.208 --> 14:48.166
Îmi vine în minte prima amintire.

14:49.166 --> 14:51.958
Tata, stând în picioare lângă patul meu.

14:53.083 --> 14:54.625
Mirosea a tutun.

14:55.458 --> 14:56.708
A confort.

14:57.500 --> 15:01.416
Era zidar și mereu venea acasă
după ce mă culcam eu.

15:02.333 --> 15:07.250
Știam că avea să plece la lucru
înainte să mă trezesc, deci…

15:07.833 --> 15:14.041
<i>Dacă deschideam ochii,</i>
<i>îmi zâmbea, mă ciufulea și pleca.</i>

15:15.333 --> 15:20.083
<i>Așa că mă prefăceam că dorm,</i>
<i>ca să mai stea puțin.</i>

15:25.875 --> 15:27.500
Așa făcea și tatăl tău?

15:30.500 --> 15:33.666
Nu. Tata era profesor,
deci era mereu acasă.

15:37.375 --> 15:39.708
Aveam un vecin peste drum.

15:40.875 --> 15:41.708
Judecător.

15:41.791 --> 15:47.916
Avea un ciobănesc german uriaș,
care lătra întruna. Toată noaptea!

15:48.458 --> 15:52.375
Într-o dimineață mă duceam la școală
și m-am oprit în fața curții.

15:53.416 --> 15:56.125
Am vrut să-l privesc în ochi,
dar m-a lătrat,

15:57.416 --> 16:00.000
s-a aruncat în gard și a mârâit.

16:01.375 --> 16:03.208
Așa că m-am dus la poartă.

16:06.583 --> 16:08.041
Am deschis-o.

16:09.458 --> 16:12.333
Parcă știam de ce era așa de furios.

16:15.583 --> 16:18.541
Dar a sărit pe mine
și m-a mușcat de toate cele.

16:18.625 --> 16:21.500
Judecătorul a ieșit
și a țipat la câine, să fugă.

16:21.583 --> 16:25.500
Pe urmă a urlat:
„Să nu mai intri în curtea mea, pușlama!”

16:26.041 --> 16:30.083
Nu că m-aș grăbi, dar unde vrei
să ajungi cu povestea asta a ta?

16:31.750 --> 16:33.416
În noaptea aia m-am trezit.

16:34.125 --> 16:40.291
Era complet liniște. Apoi am auzit
ușa de la intrare și pașii tatei.

16:41.250 --> 16:44.000
A deschis ușa de la camera mea.

16:45.000 --> 16:46.500
Așa că am închis ochii.

16:48.291 --> 16:49.875
Dar tot am văzut ciocanul.

16:51.083 --> 16:52.625
Și atunci mi-am dat seama.

16:52.708 --> 16:55.333
N-aveam să mai vedeam niciodată câinele.

16:57.041 --> 16:58.666
Deci m-am prefăcut că dorm.

17:00.333 --> 17:01.458
Mirosea a tutun.

17:04.083 --> 17:05.083
A confort.

17:20.375 --> 17:22.250
L-am ucis pe Sverre Olsen.

17:24.958 --> 17:26.333
Pentru Ellen.

17:30.041 --> 17:31.333
Pentru noi.

17:33.416 --> 17:35.916
Pentru binele întregii societăți.

17:43.500 --> 17:45.000
Deci sunteți…

17:46.041 --> 17:49.333
un soi de escadron al morții?

17:49.833 --> 17:52.500
Nu, suntem doar niște oameni normali

17:52.583 --> 17:56.166
care tratează cu seriozitate
răspunderea civică.

17:56.791 --> 17:59.458
Facem ce nu poate face poliția.

17:59.541 --> 18:04.541
Și avem câțiva sponsori
care ne plătesc bine pentru asta.

18:04.625 --> 18:05.916
Foarte bine.

18:06.666 --> 18:08.541
Da? Cine?

18:08.625 --> 18:10.708
Ce alternativă ai, Harry?

18:11.541 --> 18:14.041
Un alcoolic trecut de 40 de ani…

18:15.250 --> 18:16.791
Față de cine ai obligații?

18:17.708 --> 18:21.208
Față de poliție? Față de șefii tăi?

18:21.291 --> 18:24.916
Îți întorc spatele când se împute treaba.
Niște trădători!

18:27.708 --> 18:31.291
Îți pot oferi
de zece ori cât câștigi acum.

18:31.375 --> 18:34.958
Dar cel mai important e
că îți pot oferi demnitate.

18:45.375 --> 18:46.541
Văd că…

18:49.291 --> 18:50.791
Că nu vrei să renunți.

19:04.291 --> 19:07.750
Ne vedem cu echipa de anchetă
la opt, peste trei ore.

19:11.083 --> 19:14.416
Nu-mi dau drumul de aici
înainte de ora zece.

19:17.875 --> 19:19.125
Găsești tu o soluție.

19:48.416 --> 19:50.791
Scoateți-i pe toți!

19:50.875 --> 19:53.125
Pe aici! Ieșiți!

19:54.541 --> 19:59.416
<i>După lupta dintre bande,</i>
<i>s-a propus înarmarea poliției.</i>

19:59.500 --> 20:02.375
<i>Vom sta de vorbă cu un telespectator.</i>

20:02.458 --> 20:05.958
<i>Bună seara! Nu înțeleg</i>
<i>de ce nu fac nimic politicienii.</i>

20:06.041 --> 20:08.416
<i>În orașul ăsta nu mișcă nimic.</i>

20:08.500 --> 20:12.833
<i>Asta e mâna lui Lisbeth Barli</i>
<i>și ăsta, degetul primit prin poștă.</i>

20:12.916 --> 20:17.833
Din câte zice Lønn, amprenta e identică
cu cele din apartamentul lui Barli.

20:18.625 --> 20:23.375
<i>Deși încă așteptăm raportul ADN,</i>
<i>o să presupunem că e al lui Lisbeth Barli.</i>

20:23.458 --> 20:25.791
<i>Poliția nu are informații de oferit</i>

20:25.875 --> 20:30.125
<i>despre uciderea Camillei Loen</i>
<i>și dispariția cântăreței Lisbeth Barli.</i>

20:30.208 --> 20:34.208
<i>Conform uneia dintre sursele NTB,</i>
<i>există o legătură între cazuri.</i>

20:34.291 --> 20:38.625
Această piatră prețioasă a fost găsită
sub pleoapa Camillei Loen.

20:39.708 --> 20:43.041
Are aceeași formă
ca cea de pe inelul lui Lisbeth Barli.

20:44.666 --> 20:48.625
Am contactat
o expertă în diamante de la De Beers.

20:49.750 --> 20:53.583
<i>Crede că se poate apela</i>
<i>la spectrometrie și microtomografie</i>

20:53.666 --> 20:57.083
<i>pentru a stabili cu precizie</i>
<i>originea diamantului.</i>

20:57.166 --> 21:01.583
Vine de la Londra în seara asta,
să ne ajute.

21:01.666 --> 21:04.625
Bravo, Beate, foarte bine!

21:05.125 --> 21:11.625
- Alte idei legate de caz?
- Nu. Dar nu e un caz de coșmar?

21:12.250 --> 21:13.291
Dimpotrivă.

21:15.166 --> 21:18.750
Zău! Trebuie să rămânem optimiști. Avem…

21:18.833 --> 21:21.791
Avem două cazuri,
dar căutăm un singur făptaș.

21:22.291 --> 21:26.458
Dacă sunt doi, se dublează numărul
pistelor și al resurselor folosite.

21:26.541 --> 21:30.916
- Deci e un caz de vis. Avem…
- Cum ziceai că te cheamă?

21:33.666 --> 21:38.333
Atâta rău ți-a făcut alcoolul?
Ți-a luat mințile de tot?

21:38.416 --> 21:39.541
Skarre.

21:40.541 --> 21:45.208
Știu doar că ai venit de la Antidrog
acum mai puțin de un an.

21:45.291 --> 21:47.916
Dar încearcă să ții minte ceva, Skarre.

21:48.416 --> 21:53.083
Când anchetezi o crimă cu premeditare,
ucigașul are multe avantaje.

21:53.166 --> 21:55.541
Poate să ascundă probe tehnice.

21:55.625 --> 22:02.083
Poate să găsească un alibi acceptabil
pentru ora crimei, să scape de armă…

22:02.166 --> 22:06.333
Dar nu poate niciodată
să ascundă un anumit lucru.

22:06.416 --> 22:08.583
Care anume, Skarre?

22:10.375 --> 22:11.708
Mobilul.

22:11.791 --> 22:14.250
E atât de simplu, încât uneori uităm.

22:14.750 --> 22:18.458
Până când într-o zi apare ucigașul
din coșmarurile detectivului…

22:18.541 --> 22:21.583
Sau din visele umede,
după cum stă cu mansarda.

22:21.666 --> 22:23.541
Un ucigaș fără mobil.

22:23.625 --> 22:26.375
Știu că ai experiență, dar exagerezi.

22:26.458 --> 22:29.250
Fără mobil ușor de înțeles
de oamenii normali.

22:29.333 --> 22:32.250
Ar putea exista un mobil simplu, clasic.

22:32.333 --> 22:36.958
- Te rog! Are dreptate.
- Normal! Nu putem sta aici…

22:37.041 --> 22:38.041
Skarre…

22:39.291 --> 22:41.708
Mă refeream la Harry, firește.

22:41.791 --> 22:45.541
Lucrăm la cazuri de cinci,
respectiv de zece zile,

22:45.625 --> 22:48.625
dar am găsit o legătură abia acum.

22:49.208 --> 22:52.500
Când legătura e metoda,

22:52.583 --> 22:56.625
un ritual, ceva care aduce a cod,

22:56.708 --> 23:00.916
te gândești la niște cuvinte
pe care e mai bine să nu le rostești.

23:01.000 --> 23:03.958
E mai bine și ca toți cei de față

23:04.875 --> 23:06.500
să-și țină gura

23:07.500 --> 23:11.500
și să caște urechile când vorbește
despre așa ceva căpitanul Hole.

23:12.375 --> 23:15.541
Pe scurt, ne gândim
la două lucruri deodată.

23:15.625 --> 23:18.125
Pe de o parte, anchetăm sistematic…

23:19.208 --> 23:22.500
<i>Cât v-ați gândit</i>
<i>să-mi plătiți pentru lecții?</i>

23:22.583 --> 23:24.791
Știu cât se plătește.

23:24.875 --> 23:29.583
O prietenă ia lecții de franceză
de la un franțuz cu 18 penny ora.

23:30.500 --> 23:34.250
Nu mi-ați cere tot atâta
să mă învățați limba mea maternă.

23:34.750 --> 23:36.958
Nu dau mai mult de un șiling.

23:37.041 --> 23:39.083
Și dacă nu primiți…

23:39.166 --> 23:42.666
Dacă nu primiți, atunci luați-vă gândul.

23:43.166 --> 23:45.875
- S-o luăm de la capăt.
- Încă o dată.

23:47.625 --> 23:49.916
Știu cât se plătește.

23:50.000 --> 23:54.250
E prima zi pe scenă.
Cu luminile și sunetul, e copleșitor.

23:54.750 --> 23:55.791
Da, firește…

23:55.875 --> 23:58.666
Nu dau mai mult de un șiling.
Dacă nu primiți…

23:58.750 --> 24:00.625
Vezi cât de mult îi seamănă?

24:00.708 --> 24:04.875
…luați-vă gândul! Futu-i! Nu merge.

24:05.500 --> 24:08.500
Willy, dialectul ăsta e imposibil.

24:08.583 --> 24:12.166
Nu, e grozav, e foarte bine.
Ia-o de la început și apoi…

24:12.750 --> 24:14.791
O să fie bine, promit.

24:16.166 --> 24:19.375
Toya e sora mai mică a lui Lisbeth.

24:19.458 --> 24:24.500
A cântat în trupa lui Lisbeth,
dar e altceva la Teatrul Național.

24:24.583 --> 24:26.875
…pentru lecții?

24:26.958 --> 24:28.625
Știu cât se plătește.

24:28.708 --> 24:30.500
Putem sta de vorbă altundeva?

24:31.708 --> 24:33.666
Da, cum să nu?

24:33.750 --> 24:35.416
Atenție!

24:35.916 --> 24:42.166
Trebuie să ies, să discut cu cineva.
Preia Petra. Are ea grijă de voi.

24:42.875 --> 24:44.708
Revin. O să iasă grozav.

24:47.458 --> 24:48.875
Trebuie să-ți spun ceva.

24:49.833 --> 24:53.375
Știai că am încercat să intru
la Academia de Teatru?

24:55.125 --> 25:00.250
Când am dat proba, am urcat pe scenă.
Am făcut voci amuzante, am imitat oameni…

25:00.916 --> 25:04.875
„Da, o să-ți primești banii, Frank.
Da, chiar acum. Nicio grijă.”

25:07.208 --> 25:11.958
Dar n-am luat admiterea,
așa că m-am înscris la Academia de Dans.

25:12.041 --> 25:14.791
Cum nu aveau destui bărbați,
am fost acceptat.

25:14.875 --> 25:18.708
M-am retras la 40 de ani
și mi-am dat seama că aveam talentul

25:18.791 --> 25:21.958
de a-i face pe alții
să facă ce nu puteam eu.

25:22.041 --> 25:23.708
Am primit un plic.

25:24.416 --> 25:25.791
Conținea un…

25:27.666 --> 25:29.083
Un deget tăiat.

25:34.208 --> 25:35.875
Punerea în scenă, Hole…

25:40.833 --> 25:42.166
Cu asta ne ocupăm.

25:43.041 --> 25:46.416
Credem că putem decide tot,
iar apoi se întâmplă așa ceva.

25:46.500 --> 25:50.166
Devenim complet… neajutorați.

25:50.708 --> 25:52.375
Mă tem că e al lui Lisbeth.

26:12.041 --> 26:14.958
<i>După încă o săptămână</i>
<i>de lupte între bande,</i>

26:15.041 --> 26:17.250
<i>în care s-au folosit arme automate,</i>

26:17.333 --> 26:20.875
<i>se înmulțesc solicitările</i>
<i>de a înarma poliția.</i>

26:20.958 --> 26:25.416
<i>Conflictul s-a soldat</i>
<i>cu decese și leziuni grave.</i>

26:25.500 --> 26:30.166
<i>Polițiștii și sindicatul cred</i>
<i>că situația a scăpat de sub control</i>

26:30.250 --> 26:34.458
<i>și că a trecut vremea</i>
<i>soluțiilor temporare.</i>

26:34.541 --> 26:37.250
<i>Conform </i>VG, <i>Oslo e plin de arme,</i>

26:37.333 --> 26:41.791
<i>iar </i>Aftenposten <i>crede</i>
<i>că bandele înarmate sunt în război.</i>

26:41.875 --> 26:45.791
<i>Mulți se întreabă</i>
<i>cum ar trebui să procedeze polițiștii,</i>

26:45.875 --> 26:49.458
<i>când, de regulă,</i>
<i>nu au voie să fie înarmați la muncă.</i>

26:49.541 --> 26:52.875
<i>Conform surselor NRK, Comisia de Justiție</i>

26:52.958 --> 26:57.083
<i>se gândește să organizeze o nouă audiere</i>
<i>la prima ședință din toamnă.</i>

26:57.166 --> 27:01.708
<i>Conform surselor, s-ar putea să se ajungă</i>
<i>la înarmarea generală a poliției.</i>

27:01.791 --> 27:03.458
ABC RECUPERATORI

27:03.541 --> 27:05.208
ABC Recuperatori.

27:06.000 --> 27:09.666
Alexia? Slavă Domnului că ai sunat!

27:10.250 --> 27:13.000
<i>S-a confirmat, e cel mai lung…</i>

27:13.083 --> 27:14.958
Da, sigur că vin.

27:15.041 --> 27:20.125
Iar tu o să-i spui lui Petter,
așa, ca din întâmplare.

27:21.333 --> 27:24.458
Mulțumesc, Barbara, ești cea mai tare!

27:39.916 --> 27:40.916
Te ascult.

27:41.000 --> 27:43.333
Bună! Sunt Maya Ek, de la <i>Aftenposten.</i>

27:43.416 --> 27:46.541
Poți confirma dacă ați combinat
cazurile Loen și Barli

27:46.625 --> 27:48.916
și căutați un singur făptaș?

27:49.000 --> 27:53.333
<i>Vorbește cu șeful de la Omoruri.</i>
<i>Îl cheamă Bjarne Møller.</i>

27:53.416 --> 27:55.166
Nu-mi spune nimic.

27:56.125 --> 27:58.333
Și de ce crezi că eu o să-ți spun?

27:58.416 --> 28:02.416
<i>Poate ne ajutăm reciproc.</i>
<i>Am auzit că-ți place băutura.</i>

28:02.500 --> 28:05.625
<i>Ne vedem la un pahar sau două,</i>
<i>să stăm puțin de vorbă?</i>

28:08.166 --> 28:09.541
Sau poate doar la unul?

28:10.166 --> 28:12.333
<i>Hai, pa!</i>

28:25.166 --> 28:26.250
Ca de obicei?

28:26.791 --> 28:28.125
Nu, azi nu.

28:34.291 --> 28:35.291
Salut!

28:37.166 --> 28:38.375
Ce cauți aici?

28:39.416 --> 28:44.666
Mi-au zis de la secție că ai ieșit.
Am crezut că poate vii aici.

28:48.666 --> 28:51.208
- Mulțumesc pentru disc.
- Da…

28:54.458 --> 28:56.708
- Dar…
- Vreau să vii acasă.

29:01.333 --> 29:04.833
- Nu cred că vrea și mama ta.
- Vrea, dar nu și-a dat seama.

29:05.541 --> 29:08.041
De-asta trebuie să vii.
Ai face-o fericită.

29:11.750 --> 29:13.041
Te rog!

29:13.833 --> 29:16.125
Altfel n-o să mă bați la <i>Tetris.</i>

29:17.375 --> 29:19.291
Până la urmă, eu dețin recordul.

29:26.666 --> 29:27.666
Păi…

29:30.208 --> 29:32.125
Nu știu ce să…

29:37.416 --> 29:39.041
Haide, te duc acasă.

30:01.166 --> 30:02.166
Bună!

30:03.416 --> 30:05.125
- Unde ai fost?
- Bună!

30:05.916 --> 30:09.291
Nu aveam cu cine să mă joc.
M-am dus în oraș cu metroul.

30:10.541 --> 30:13.583
- Nu poți să dispari așa.
- Scuze.

30:17.291 --> 30:18.875
Mă duc să joc fotbal.

30:25.541 --> 30:26.541
Bună!

30:28.166 --> 30:29.166
Bună!

30:34.666 --> 30:36.250
Cu cine te-ai bătut?

30:37.166 --> 30:38.166
Păi…

30:40.083 --> 30:41.291
Habar n-am.

30:44.708 --> 30:49.583
Oleg zicea că te gândești
să-ți dai demisia.

30:50.375 --> 30:51.958
Ce vrei, Harry?

30:53.333 --> 30:54.333
Ce vrei?

31:01.583 --> 31:03.833
Se schimba ceva dacă mă lăsam?

31:08.791 --> 31:09.916
Nu poți să te lași.

31:10.500 --> 31:14.208
- Mă refeream la meserie.
- M-am prins.

31:22.375 --> 31:24.958
Aș putea găsi o slujbă care să mă lase…

31:25.541 --> 31:28.958
Aș putea avea mai mult timp
să stau aici, cu voi.

31:29.041 --> 31:30.041
Termină.

31:31.375 --> 31:32.541
Termină!

31:33.916 --> 31:36.791
Nu munca e problema, ci…

31:37.583 --> 31:38.583
Tu ești.

31:39.666 --> 31:41.708
Tu ești problema.

32:08.416 --> 32:09.416
Harry!

32:10.000 --> 32:11.000
Stai.

32:11.625 --> 32:15.958
Mergem la băile Frogner poimâine?
Vreau să sar de la zece metri.

32:16.791 --> 32:18.583
Cu martori…

32:19.916 --> 32:21.416
Da, nicio problemă.

32:21.500 --> 32:24.041
- Dar trebuie s-o întrebi pe maică-ta.
- Da.

32:24.833 --> 32:26.291
- Pa!
- Pa!

32:36.000 --> 32:38.625
<i>Este ora 16:55. Iată buletinul meteo.</i>

32:38.708 --> 32:43.166
Doar vin alb, fără MDMA. Nu, nici tu.

32:43.250 --> 32:46.333
Doamne, nu,
m-am săturat de chestiile alea!

32:54.750 --> 32:57.750
Trebuie să închid. Pa!

32:59.458 --> 33:01.125
- Bună!
- Bună!

33:01.208 --> 33:05.125
- Cu ce te pot ajuta?
- Mă văd cu Halle peste câteva minute.

33:05.208 --> 33:07.541
Dar m-au omorât astea cinci etaje.

33:07.625 --> 33:09.666
- Da…
- Îmi dai un pahar cu apă?

33:09.750 --> 33:12.583
- Da, firește. O clipă.
- Mulțumesc.

34:02.583 --> 34:03.583
Doamne!

34:05.750 --> 34:07.333
Scuze, am…

34:08.291 --> 34:09.583
Doar m-am…

34:10.458 --> 34:12.458
Sunt un pic cam agitată azi.

34:14.083 --> 34:17.625
Dar asta e toaleta femeilor.

34:44.583 --> 34:47.333
POLIȚIA

34:47.416 --> 34:49.750
<i>Fox 20, suntem pe drum.</i>

35:12.416 --> 35:14.666
- Unde e?
- Drept în față.

35:17.500 --> 35:20.500
E și colegul tău acolo, suedezul.

35:28.750 --> 35:32.708
Am vândut 22 de pistoale Česká
către Dearpmis. Poate e unul din ele.

35:34.041 --> 35:37.958
A fost împușcat cel puțin un tip
din Dearpmis. E în spital.

35:39.791 --> 35:40.708
Bine.

35:41.291 --> 35:43.041
Ce vrei să fac?

35:45.708 --> 35:47.041
Bine.

35:47.125 --> 35:49.916
CAUTĂ UN ÎMPUȘCAT LA SPITAL

35:50.000 --> 35:52.125
Nu mai pot vorbi. Ne vedem diseară.

36:04.500 --> 36:05.416
Cine e?

36:06.333 --> 36:08.166
Barbara Svendsen.

36:09.333 --> 36:10.541
Recepționeră.

36:11.500 --> 36:12.875
Avea 28 de ani.

36:14.000 --> 36:15.541
A fost împușcată în ceafă.

36:17.625 --> 36:18.875
Česká zbrojovka?

36:20.791 --> 36:23.250
Da. Amortizorul e făcut pe comandă.

36:30.791 --> 36:32.625
E într-o poziție ciudată.

36:35.291 --> 36:40.166
Da, e posibil ca ucigașul s-o fi mutat
și să-i fi aranjat corpul după.

36:44.833 --> 36:46.166
Cine a găsit-o?

36:46.833 --> 36:48.583
Una dintre avocate.

36:49.125 --> 36:49.958
Martori?

36:50.041 --> 36:56.000
Nu. A fost un client la recepție.
A cerut un pahar cu apă.

36:56.083 --> 37:00.708
Barbara Svendsen s-a dus după apă
la ora 16:55 și nu s-a mai întors.

37:00.791 --> 37:03.625
- A venit direct aici?
- Da, așa se pare.

37:03.708 --> 37:06.291
E mai aproape decât bucătăria.

37:09.500 --> 37:10.708
Și…

37:11.958 --> 37:15.125
știi dacă a văzut-o cineva
venind aici de la recepție?

37:15.208 --> 37:16.625
Nu, nu cred.

37:18.750 --> 37:22.875
Mda… Bărbatul ce a zis?
Ce-a făcut când ea nu s-a mai întors?

37:25.083 --> 37:28.875
Când s-a plictisit de așteptat,
a căutat singur biroul.

37:29.875 --> 37:32.000
Deci cunoștea locul?

37:32.500 --> 37:34.625
Nu, azi a venit prima dată.

37:47.833 --> 37:50.500
Din câte știm,
el a văzut-o ultimul în viață?

37:50.583 --> 37:51.833
Da, așa se pare.

37:51.916 --> 37:56.208
Și s-a întâmplat
cândva între 16:55 și 17:00…

37:56.291 --> 37:57.875
- 17:11.
- Chiar e musai?

38:03.833 --> 38:05.500
Ai ceva împotrivă?

38:07.541 --> 38:09.541
Ai pus vreodată mâna pe ei chiar…

38:11.250 --> 38:14.708
după ce au fost uciși,
dar înainte să se răcească?

38:16.750 --> 38:18.791
Aproape că simți energia…

38:19.625 --> 38:21.291
cum le iese din corp, dar…

38:23.416 --> 38:24.875
Încă o simți.

38:29.041 --> 38:30.083
Pune mâna.

38:32.708 --> 38:34.125
Știu că vrei.

38:41.083 --> 38:42.291
Simți, nu?

38:52.791 --> 38:57.500
Ce-o să faci fără slujba asta?
Ești dependent de ea, exact ca mine.

38:58.583 --> 39:00.666
Nimic nu-i poate lua locul.

39:01.250 --> 39:03.916
O să mori până o să bei. O să te sinucizi.

39:18.000 --> 39:19.250
Să ne dai un răspuns.

40:33.833 --> 40:36.625
Paștele mă-sii!

40:41.125 --> 40:43.750
<i>Diamantele au amprente geologice.</i>

40:44.958 --> 40:48.041
<i>Cred că astea sunt</i>
<i>din minele Kiuvu din Sierra Leone.</i>

40:50.416 --> 40:52.250
Cred că sunt diamante noi.

40:52.333 --> 40:55.916
Probabil au fost duse ilegal
din Sierra Leone în altă țară,

40:56.416 --> 40:59.041
unde au primit certificate false.

40:59.125 --> 41:03.375
<i>- E un criminal în serie?</i>
- Da. Anulează toate concediile, șefu'.

41:03.458 --> 41:05.458
Avem nevoie de toată lumea.

41:05.541 --> 41:10.166
<i>- Pică cât se poate de prost.</i>
- Da, așa fac criminalii în serie.

41:37.250 --> 41:40.958
Alte lucruri indică spre Europa de Est.

41:41.541 --> 41:42.708
Europa de Est?

41:44.208 --> 41:47.125
Am mai văzut
diamante de-astea în formă de stea.

41:47.208 --> 41:50.833
Erau aduse din fosta Germanie de Est
și din Republica Cehă.

42:05.833 --> 42:09.750
- O femeie a fost găsită ucisă…
- Urmează mai multe informații.

42:10.750 --> 42:12.125
Ascultă! Scuze.

42:12.208 --> 42:16.375
- Știți cine e făptașul?
- Ne puteți spune cine e victima?

42:16.458 --> 42:18.166
Voiam să-mi cer scuze.

42:18.750 --> 42:22.833
Eu te-am sunat mai devreme.
Maya Ek, de la <i>Aftenposten.</i>

42:22.916 --> 42:25.458
Mă simt tare prost.

42:27.791 --> 42:31.250
Ascultă, știu cum e cu dependența.

42:31.333 --> 42:36.875
Fratele meu mai mic… E heroinoman.
E închis la Kumla, în Suedia.

42:37.583 --> 42:39.291
- Ce am spus…
- Ai terminat?

42:42.791 --> 42:44.625
- Da.
- Bine.

42:48.416 --> 42:50.208
ELECTRONICE ȘI ECHIPAMENTE

43:22.333 --> 43:27.000
<i>Acum câteva minute am fost înștiințați</i>
<i>că a fost ucisă încă o tânără în Oslo.</i>

43:27.083 --> 43:31.208
<i>Polițiștii sunt într-o clădire de birouri</i>
<i>din piața Carl Berner,</i>

43:31.291 --> 43:33.750
<i>dar încă nu răspund la întrebările presei</i>

43:33.833 --> 43:37.708
<i>despre o posibilă legătură</i>
<i>cu uciderea Camillei Loen.</i>

43:37.791 --> 43:40.250
<i>Rudele au fost înștiințate.</i>

43:40.333 --> 43:44.666
<i>Sunt interogați martorii</i>
<i>și a fost izolată o zonă întinsă.</i>

43:44.750 --> 43:47.625
<i>Acum zece zile,</i>
<i>Camilla Loen a fost găsită ucisă…</i>

43:47.708 --> 43:51.416
Avem doar chestii la mâna a doua,
ca să știi!

43:51.500 --> 43:52.833
Sunt de la poliție.

43:53.708 --> 43:56.458
<i>Am vorbit cu sora lui Lisbeth Barli…</i>

43:56.541 --> 44:00.750
Ai avut vreun client azi
care s-a purtat ciudat?

44:00.833 --> 44:03.333
Diferit? Ai observat ceva?

44:03.416 --> 44:04.458
Diferit?

44:05.166 --> 44:08.750
Toți! Tot cartierul se duce
pe apa sâmbetei.

44:10.583 --> 44:16.250
Mda… De pildă, cineva care părea
că e pe cale să omoare un om.

44:18.708 --> 44:22.666
Păi… Cine n-a avut de gând
din când în când să ucidă?

44:22.750 --> 44:26.458
Lumea e plină de oameni
care fac umbră pământului degeaba, deci…

44:30.166 --> 44:32.708
Nu. N-am avut un client toată ziua, deci…

44:32.791 --> 44:33.958
Mersi.

44:35.333 --> 44:37.208
<i>Conform surselor din poliție…</i>

44:45.250 --> 44:48.916
<i>Vom reveni cu informații noi</i>
<i>despre caz pe parcursul serii,</i>

44:49.000 --> 44:51.958
<i>inclusiv de la conferința de presă</i>
<i>a poliției.</i>

44:52.041 --> 44:53.458
AM GĂSIT UN OM. SUNĂ-MĂ!

44:53.541 --> 44:56.833
<i>Restul populației e în concediul de vară,</i>

44:56.916 --> 45:00.958
<i>dar poliția resimte presiunea,</i>
<i>având de-a face cu cazuri grave…</i>

45:12.041 --> 45:14.083
<i>- Bună, Harry!</i>
<i>- Ce ai găsit?</i>

45:14.166 --> 45:16.000
<i>Am găsit ceva la spitalul Aker.</i>

45:16.083 --> 45:20.333
<i>Nu vor să-mi dea numele,</i>
<i>dar e o persoană cu plăgi împușcate.</i>

45:20.416 --> 45:24.250
<i>Ar putea avea legătură cu banda Dearpmis.</i>

45:24.333 --> 45:25.708
<i>- În ce cameră e?</i>
<i>- 505.</i>

45:25.791 --> 45:27.250
<i>Mulțumesc, Sissel.</i>

45:43.750 --> 45:48.666
Poți să-ți vezi de citit încă zece minute.
Nu te agita.

45:52.583 --> 45:53.791
Cine dracu' ești?

45:53.875 --> 45:58.333
Singurul care împiedică
să-ți fie zburați creierii.

46:03.458 --> 46:06.291
Știi banda aia pe care ați atacat-o?

46:07.750 --> 46:10.000
Ne-au spus cine i-a dat foc ăluia.

46:10.083 --> 46:13.541
Ți se poate lua urma cât timp ai ăsta.

46:14.250 --> 46:19.583
Aiurea! Știu cine a folosit aruncătorul
de flăcări? Atunci știu că n-am fost eu.

46:19.666 --> 46:21.666
Nu ei vor să te omoare.

46:22.666 --> 46:23.708
Ai tăi vor.

46:25.250 --> 46:28.416
Când îl arestăm
pe cel care l-a ucis pe tip,

46:28.500 --> 46:32.375
o să spun că l-ai turnat
când ți-ai dat seama că te suspectăm.

46:32.458 --> 46:35.583
Iar paznicul de afară
o să le spună celor din banda ta

46:35.666 --> 46:38.291
că am plecat de aici cu un rânjet pe față.

46:41.291 --> 46:42.625
Ce vrei?

46:42.708 --> 46:49.625
Știu că ați cumpărat multe arme.
Vreau să-mi răspunzi cu „da” sau „nu”.

46:50.208 --> 46:54.791
- De la el le-ați cumpărat?
- Ia-ți gândul! Nu suntem sifonari.

46:55.875 --> 46:58.000
Nu, firește…

46:58.833 --> 47:00.416
Nu-i turnați pe ai voștri.

47:01.916 --> 47:03.041
Ăsta e tipul?

47:04.666 --> 47:05.708
Da sau nu?

47:06.750 --> 47:08.375
<i>Suntem cu toții aici.</i>

47:09.041 --> 47:10.708
<i>Avem doi membri noi.</i>

47:11.250 --> 47:14.916
<i>Fără față, fără nume</i>
<i>și, în sfârșit, fără istorie.</i>

47:15.000 --> 47:18.500
<i>Așa vom fi înghițiți cu toții</i>
<i>de timp și de uitare.</i>

47:18.583 --> 47:19.416
3-6-1.

47:19.500 --> 47:21.833
<i>Vom fi ținuți minte că ne-am străduit</i>

47:21.916 --> 47:26.416
să facem viața turmei,
a omenirii, ceva mai bună.

47:28.166 --> 47:32.875
Doar eu și liderul nostru știm
identitățile tuturor celor din cameră.

47:32.958 --> 47:36.250
Știu că unii sunt credincioși,
iar alții sunt atei,

47:36.333 --> 47:41.625
dar toți avem aceeași convingere:
noi înșine, ca grup și ca indivizi,

47:41.708 --> 47:45.958
avem răspunderea de a modela
și de a întreține societatea,

47:46.041 --> 47:51.625
<i>încât să semene cu un rai frumos</i>
<i>mai degrabă decât cu un iad anarhist.</i>

47:51.708 --> 47:57.250
Vom crea o civilizație făcută
pentru și de către omul civilizat.

47:57.750 --> 48:02.500
Trebuie să încălcăm legile slabe, inutile,
ca să implementăm legile puternice.

48:02.583 --> 48:06.125
Trebuia să ne vinzi drogurile,
nu să le furi!

48:06.208 --> 48:09.291
<i>Cele care îi protejează</i>
<i>pe cetățenii țării noastre.</i>

48:09.375 --> 48:11.583
N-am furat nimic!

48:11.666 --> 48:17.958
<i>Doar așa putem ajuta această țară</i>
<i>să redevină ce a fost cândva.</i>

48:18.041 --> 48:19.291
Adică n-ai banii?

48:19.375 --> 48:21.416
<i>Noi suntem cei puternici.</i>

48:21.500 --> 48:22.666
N-am nimic!

48:22.750 --> 48:24.333
<i>Iar puterea…</i>

48:26.166 --> 48:27.708
<i>înseamnă responsabilitate.</i>

48:28.666 --> 48:30.083
N-am nimic!

48:30.166 --> 48:35.458
Ai o zi să faci rost de bani, bine?
O zi, atât!

48:43.333 --> 48:44.458
Ai înțeles?

48:44.541 --> 48:46.708
- Ai înțeles?
- O să fac rost.

48:48.375 --> 48:49.375
Nu!

49:35.250 --> 49:39.375
BAZAT PE ROMANUL <i>STEAUA DIAVOLULUI</i>
DE JO NESBØ

50:56.125 --> 51:01.125
Subtitrarea: Alexandra Țone
AVOLULUI
DE JO NESBØ
