WEBVTT

00:00:15.208 --> 00:00:19.875 align:center
PRAG

00:01:06.833 --> 00:01:10.875 align:center
-Har du spist?
-Du kom sent hjem, så jeg spiste uden dig.

00:01:10.958 --> 00:01:12.083 align:center
Det er okay.

00:01:14.583 --> 00:01:17.541 align:center
-Hvornår kommer du tilbage?
-Nok på mandag.

00:01:18.958 --> 00:01:19.958 align:center
Vil du lige…

00:01:24.791 --> 00:01:27.750 align:center
Der er sikkert piger,
der venter på dig i byen.

00:01:28.333 --> 00:01:29.333 align:center
Det håber jeg.

00:01:32.500 --> 00:01:33.916 align:center
Skal du mødes med dem?

00:01:34.000 --> 00:01:37.083 align:center
-Hvad tror du?
-Det ved jeg ikke.

00:01:46.375 --> 00:01:49.791 align:center
Jeg tror, du lugter af kvinder,
hver gang du kommer hjem.

00:01:59.416 --> 00:02:01.791 align:center
Hvorfor vil du ikke sige, hvad du laver?

00:02:14.625 --> 00:02:16.041 align:center
Fordi du elsker mig.

00:02:31.750 --> 00:02:33.458 align:center
Åbn øjnene.

00:02:34.833 --> 00:02:36.916 align:center
Det er et enkelt mønster.

00:02:37.958 --> 00:02:42.666 align:center
En rød ledestjerne,
et femtakket djævlekors,

00:02:42.750 --> 00:02:44.416 align:center
vil vise vej.

00:02:45.166 --> 00:02:47.458 align:center
Det består af fem gader.

00:02:47.958 --> 00:02:49.833 align:center
Den rette gade…

00:02:51.333 --> 00:02:54.791 align:center
…fører til det sted, hvor gælden opkræves.

00:04:01.708 --> 00:04:06.000 align:center
Agnes, helt ærligt
vil jeg som formand for justitsudvalget

00:04:06.083 --> 00:04:08.083 align:center
stemme imod forslaget om,

00:04:08.166 --> 00:04:11.916 align:center
at politifolk skal bære våben
som led i den daglige tjeneste.

00:04:12.000 --> 00:04:16.250 align:center
Og så får jeg resten fra midterpartierne
og venstrefløjen med mig.

00:04:16.750 --> 00:04:21.250 align:center
Jeg har fuld tillid til både
din og justitsudvalgets dømmekraft, Eddy.

00:04:24.708 --> 00:04:30.416 align:center
Okay? Kom du ikke
for at overtale mig til at stemme for?

00:04:30.500 --> 00:04:33.750 align:center
-Vil politiet da ikke bære våben?
-Nej.

00:04:33.833 --> 00:04:37.125 align:center
Du skulle have set det møde,
jeg havde med Narkotikaforeningen.

00:04:37.208 --> 00:04:40.250 align:center
Det var en fascistisk forening,
og de findes ikke mere.

00:04:41.875 --> 00:04:43.791 align:center
Ved du hvad? For at være ærlig,

00:04:44.291 --> 00:04:48.041 align:center
letter det mit job væsentligt,
hvis I bare stemmer det hele ned.

00:04:48.541 --> 00:04:51.833 align:center
Så du synes ikke, de skal bære våben?

00:04:51.916 --> 00:04:55.916 align:center
Vi kan bebrejde jer politikere,
når folket siger, vi ikke leverer.

00:04:56.000 --> 00:04:58.708 align:center
Påpege, at vi ikke får den rette støtte.

00:05:02.750 --> 00:05:05.666 align:center
Mærkeligt,
at Narkotikaforeningen forsvandt,

00:05:05.750 --> 00:05:08.291 align:center
da justitsministeriet slog i bordet.

00:05:09.458 --> 00:05:11.166 align:center
Måske, måske ikke.

00:05:13.875 --> 00:05:14.875 align:center
Hvad mener du?

00:05:15.500 --> 00:05:19.250 align:center
Måske forsvandt de ikke bare.
Måske gemmer de sig i mørket.

00:05:20.791 --> 00:05:23.833 align:center
Mener du, at de er gået under jorden?

00:05:23.916 --> 00:05:28.666 align:center
Jeg tænker, at nogle af de mest ekstreme
og farlige ikke er så lette at stoppe.

00:05:29.375 --> 00:05:31.750 align:center
Mor, der er telefon.

00:05:37.958 --> 00:05:41.375 align:center
-Møller?
-Jeg beklager at forstyrre på en søndag.

00:05:41.458 --> 00:05:43.291 align:center
Vi modtog noget med posten.

00:05:44.000 --> 00:05:48.291 align:center
Det ser ud til, at Lisbeth Barli
også fik skåret fingeren af.

00:05:51.500 --> 00:05:53.333 align:center
Siger du, at…

00:05:54.791 --> 00:05:56.791 align:center
Siger du, at vi står med en…

00:05:58.083 --> 00:05:59.166 align:center
Sådan en, du ved?

00:05:59.750 --> 00:06:01.416 align:center
Jeps. Det ser sådan ud.

00:06:02.750 --> 00:06:04.291 align:center
Godt, jeg kommer ind.

00:06:04.375 --> 00:06:08.125 align:center
En ting til. Er det det,
vi tror, skal vi bruge Harry Hole.

00:06:08.208 --> 00:06:09.625 align:center
Han blev jo fyret.

00:06:09.708 --> 00:06:13.291 align:center
Men han er den eneste af os,
der har erfaring med den slags.

00:06:15.458 --> 00:06:17.416 align:center
-Godt. Så få fat i ham.
-Ja, fint.

00:06:17.500 --> 00:06:19.083 align:center
Det gør jeg.

00:06:20.875 --> 00:06:21.875 align:center
Og nu har jeg…

00:06:23.625 --> 00:06:26.833 align:center
..talt meget om mig og mit.

00:06:27.375 --> 00:06:28.875 align:center
Du savner hende meget.

00:06:33.250 --> 00:06:35.375 align:center
Gid jeg savnede Anders sådan.

00:06:36.666 --> 00:06:38.250 align:center
Hvorfor er I sammen?

00:06:41.208 --> 00:06:42.750 align:center
Fordi han tjener godt.

00:06:45.083 --> 00:06:46.291 align:center
Nej, jeg…

00:06:47.666 --> 00:06:52.333 align:center
Det ved jeg ikke.
Måske tør jeg bare ikke gå?

00:06:55.750 --> 00:06:59.541 align:center
-Hvor er han henne?
-Ude i Europa et eller andet sted.

00:06:59.625 --> 00:07:01.833 align:center
Han kommer hjem sent i aften.

00:07:02.541 --> 00:07:03.416 align:center
Hvad er det…

00:07:04.916 --> 00:07:06.833 align:center
Hvad er det egentlig, han laver?

00:07:06.916 --> 00:07:12.833 align:center
Han sælger…
ting til kirker og kapeller. Kors.

00:07:13.458 --> 00:07:16.041 align:center
Altertavler, prædikestole.

00:07:16.125 --> 00:07:18.708 align:center
-Gammelt og nyt.
-Så han er kristen?

00:07:21.208 --> 00:07:22.583 align:center
Flotte patter.

00:07:29.250 --> 00:07:30.250 align:center
Du…

00:07:31.000 --> 00:07:34.250 align:center
Jeg vil undskylde
for mine venners opførsel derovre.

00:07:34.333 --> 00:07:35.958 align:center
De er lidt oppe at ringe.

00:07:36.708 --> 00:07:38.500 align:center
Men når det er sagt, så…

00:07:38.583 --> 00:07:40.541 align:center
Altså, det er sgu flotte nødder.

00:07:44.958 --> 00:07:47.000 align:center
Nej, glem det. Det er fint.

00:07:50.333 --> 00:07:52.791 align:center
Jeg prøvede at fange dig på arbejdet.

00:07:52.875 --> 00:07:54.958 align:center
Jeg ville sige noget om Camilla,

00:07:55.041 --> 00:07:58.416 align:center
som jeg ikke kunne fortælle,
da du var hjemme hos os.

00:08:01.000 --> 00:08:04.291 align:center
-Hvordan det?
-Fordi Anders jo var der.

00:08:04.375 --> 00:08:10.333 align:center
Han blev tosset, hver gang jeg sagde,
at nu havde Camilla en ny fyr med,

00:08:10.416 --> 00:08:12.708 align:center
som om han ikke også kunne høre det.

00:08:14.541 --> 00:08:15.958 align:center
Hvorfor blev han tosset?

00:08:16.041 --> 00:08:22.500 align:center
Han mente nok, at jeg beskyldte Camilla
for at være en hore.

00:08:22.583 --> 00:08:23.583 align:center
Men…

00:08:24.791 --> 00:08:31.625 align:center
…jeg sagde bare,
hun havde et sundt og aktivt sexliv.

00:08:33.625 --> 00:08:37.500 align:center
Ville du have fat i mig for at sige,
at Camilla bollede omkring?

00:08:38.083 --> 00:08:39.708 align:center
Nej…

00:08:40.875 --> 00:08:42.625 align:center
Det var ikke bare det…

00:08:44.000 --> 00:08:48.208 align:center
Et hemmeligt nummer ringede til mig.
Jeg tænkte ikke over det, men…

00:08:48.916 --> 00:08:51.000 align:center
Efter det med Camilla, så…

00:08:52.833 --> 00:08:53.708 align:center
Ja?

00:08:54.208 --> 00:08:58.500 align:center
Det var en, der bare åndede i røret
uden at sige noget.

00:09:00.708 --> 00:09:06.166 align:center
Det føltes, som om den,
der gjorde det, var lige i nærheden.

00:09:09.958 --> 00:09:11.458 align:center
Men…

00:09:12.375 --> 00:09:16.125 align:center
…kender du eller din sambo Lisbeth Barli?

00:09:16.208 --> 00:09:18.416 align:center
-Sangerinden, der er forsvundet?
-Ja.

00:09:20.291 --> 00:09:21.500 align:center
Skulle vi kende hende?

00:09:23.125 --> 00:09:25.791 align:center
Nej, det kan jeg godt se.

00:09:30.375 --> 00:09:31.750 align:center
Jeg skal hjem.

00:09:33.041 --> 00:09:36.416 align:center
-Lad mig følge dig.
-Der er kun 400 meter.

00:09:37.375 --> 00:09:38.250 align:center
Ja.

00:09:38.750 --> 00:09:40.125 align:center
Det kan jeg nok klare.

00:09:51.125 --> 00:09:53.750 align:center
Kunne jeg have fået dig
til at glemme Rakel?

00:10:11.833 --> 00:10:14.333 align:center
Det er også en god røv. For fanden da.

00:10:33.208 --> 00:10:34.125 align:center
Hvad vil du?

00:10:36.500 --> 00:10:38.666 align:center
Hvad fanden? Okay…

00:10:39.333 --> 00:10:41.416 align:center
For helvede… Hvad fanden?

00:10:53.750 --> 00:10:55.708 align:center
Hej. Hvor sidder Hole?

00:10:55.791 --> 00:10:59.125 align:center
-Fyldebøtten?
-I celle 129. Vagten lukker dig ind.

00:10:59.875 --> 00:11:01.041 align:center
Derhenne?

00:11:26.375 --> 00:11:28.000 align:center
Hvad fanden skete der?

00:11:30.708 --> 00:11:32.458 align:center
Morede du dig lidt for meget?

00:11:41.208 --> 00:11:44.125 align:center
Nå, men der er dukket
én bid af Lisbeth Barli op.

00:11:46.583 --> 00:11:47.958 align:center
Den kom i en kuvert.

00:11:54.666 --> 00:11:57.250 align:center
Jeg står for Barli- og Loen-sagerne.

00:11:59.375 --> 00:12:00.958 align:center
Du er den eneste af os…

00:12:02.750 --> 00:12:04.958 align:center
…der har jaget den type morder før.

00:12:06.125 --> 00:12:07.833 align:center
Men det er min beslutning.

00:12:09.166 --> 00:12:10.500 align:center
Ja, og?

00:12:10.583 --> 00:12:14.958 align:center
Jeg vil høre,
om du har tænkt over det, vi talte om.

00:12:17.208 --> 00:12:18.041 align:center
Ja.

00:12:19.583 --> 00:12:23.000 align:center
-Om at du ville hjælpe mig.
-Vi kan hjælpe hinanden.

00:12:23.791 --> 00:12:25.125 align:center
Dræbte du Ellen?

00:12:33.541 --> 00:12:34.375 align:center
Okay.

00:12:37.041 --> 00:12:39.000 align:center
Jeg indrømmer det her, Harry.

00:12:44.416 --> 00:12:46.333 align:center
Jeg myrdede Sverre Olsen.

00:12:49.166 --> 00:12:50.791 align:center
Jeg brød ind i hytten.

00:12:53.291 --> 00:12:55.250 align:center
Læg våbnet!

00:12:55.833 --> 00:12:58.083 align:center
Han lagde våbnet og rakte hænderne op.

00:12:58.166 --> 00:13:00.750 align:center
Ned på knæ. Hænderne bag hovedet.

00:13:00.833 --> 00:13:02.166 align:center
Så så jeg Ellen.

00:13:03.208 --> 00:13:05.625 align:center
Så, hvad han havde gjort ved hende.

00:13:06.916 --> 00:13:07.791 align:center
Hun var…

00:13:10.625 --> 00:13:11.458 align:center
Ellen…

00:13:12.000 --> 00:13:13.000 align:center
Du så det selv.

00:13:13.083 --> 00:13:13.916 align:center
Ellen.

00:13:17.958 --> 00:13:20.916 align:center
Hvad skulle jeg gøre?
Lade ham slippe med fængsel?

00:13:22.041 --> 00:13:25.833 align:center
I det her lorteland?
Med livstid er man ude efter 15 år.

00:13:27.750 --> 00:13:29.250 align:center
Så jeg skød ham i maven.

00:13:45.958 --> 00:13:49.708 align:center
Jeg fik ham til at skyde mod døren,
så det lignede selvforsvar.

00:13:58.041 --> 00:14:00.166 align:center
Men du skød ikke Ellen?

00:14:02.500 --> 00:14:04.208 align:center
Sverre Olsen skød Ellen.

00:14:33.125 --> 00:14:37.958 align:center
Hvad får folk som os til at gøre,
som vi gør?

00:14:46.250 --> 00:14:47.916 align:center
Jeg husker mit første minde.

00:14:49.166 --> 00:14:51.958 align:center
Min far stod lænet ind over min seng.

00:14:53.083 --> 00:14:54.625 align:center
Han lugtede af tobak.

00:14:55.458 --> 00:14:56.708 align:center
Trygt.

00:14:57.500 --> 00:15:01.416 align:center
Han var murer og kom altid hjem,
efter jeg var kommet i seng.

00:15:02.333 --> 00:15:07.250 align:center
Jeg vidste, at han ville være gået igen,
før jeg vågnede, så…

00:15:07.333 --> 00:15:14.041 align:center
Åbnede jeg øjnene, smilede han,
purrede op i mit hår, og så gik han.

00:15:15.333 --> 00:15:20.083 align:center
Så jeg lod, som om jeg sov,
så han blev lidt længere.

00:15:25.791 --> 00:15:27.500 align:center
Var det også sådan med din far?

00:15:30.500 --> 00:15:33.666 align:center
Nej, min far var lærer,
så han var altid hjemme.

00:15:37.375 --> 00:15:41.708 align:center
En af vores genboer var dommer.

00:15:41.791 --> 00:15:45.750 align:center
Han havde en stor schæfer,
der gøede konstant.

00:15:45.833 --> 00:15:47.916 align:center
Den gøede hele natten.

00:15:48.458 --> 00:15:52.166 align:center
En morgen var jeg på vej i skole.
Jeg stoppede udenfor.

00:15:53.416 --> 00:15:56.125 align:center
Prøvede at fange dens blik,
men den gøede bare…

00:15:57.416 --> 00:16:00.000 align:center
…kastede sig mod hegnet og knurrede.

00:16:01.375 --> 00:16:03.125 align:center
Så gik jeg hen til lågen.

00:16:06.583 --> 00:16:08.041 align:center
Jeg åbnede den.

00:16:09.458 --> 00:16:11.833 align:center
Som om jeg vidste, hvorfor den var så gal.

00:16:15.583 --> 00:16:18.541 align:center
Men hunden sprang på mig
og bed mig sønder og sammen.

00:16:18.625 --> 00:16:21.500 align:center
Dommeren råbte og skreg fra altanen,
så den stak af.

00:16:21.583 --> 00:16:25.500 align:center
"Du holder dig fra min grund,
din lille snotunge!"

00:16:26.041 --> 00:16:30.083 align:center
Ikke fordi jeg har specielt travlt,
men hvad er din pointe?

00:16:31.750 --> 00:16:36.125 align:center
Den nat vågnede jeg,
fordi der var helt stille.

00:16:36.208 --> 00:16:38.541 align:center
Så hørte jeg hoveddøren gå op.

00:16:38.625 --> 00:16:40.291 align:center
Hørte min fars skridt.

00:16:41.250 --> 00:16:46.500 align:center
Da han åbnede døren til mit værelse,
lukkede jeg øjnene.

00:16:48.166 --> 00:16:49.875 align:center
Men jeg nåede at se hammeren.

00:16:51.083 --> 00:16:55.333 align:center
Og da vidste jeg,
vi aldrig kom til at se den hund igen.

00:16:57.041 --> 00:16:58.625 align:center
Så jeg lod, som om jeg sov.

00:17:00.250 --> 00:17:01.458 align:center
Han lugtede af tobak.

00:17:04.083 --> 00:17:05.000 align:center
Trygt.

00:17:20.375 --> 00:17:22.041 align:center
Jeg dræbte Sverre Olsen.

00:17:24.958 --> 00:17:26.333 align:center
For Ellens skyld.

00:17:30.041 --> 00:17:31.333 align:center
For vores skyld.

00:17:33.416 --> 00:17:35.916 align:center
For hele samfundet skyld sgu.

00:17:43.500 --> 00:17:45.000 align:center
Er det det, vi er?

00:17:46.041 --> 00:17:49.333 align:center
En slags dødseskadron?

00:17:49.833 --> 00:17:56.166 align:center
Vi er bare almindelig mænd og kvinder,
der tager vores ansvar dybt alvorligt.

00:17:56.791 --> 00:17:59.458 align:center
Vi gør det, politiet ikke kan.

00:17:59.541 --> 00:18:04.541 align:center
Og vi har sponsorer,
der betaler os klækkeligt for det.

00:18:04.625 --> 00:18:05.916 align:center
Rigtigt klækkeligt.

00:18:06.666 --> 00:18:08.541 align:center
Og hvem er så det? Hvem er de?

00:18:08.625 --> 00:18:10.708 align:center
Har du måske noget valg, Harry?

00:18:11.541 --> 00:18:14.041 align:center
Du er alkoholiker og over 40.

00:18:15.250 --> 00:18:16.791 align:center
Hvem skylder du noget?

00:18:17.708 --> 00:18:18.666 align:center
Politiet?

00:18:19.250 --> 00:18:23.583 align:center
Dine chefer?
De vender dig ryggen, når det går skævt.

00:18:23.666 --> 00:18:24.916 align:center
Forrædere.

00:18:27.708 --> 00:18:31.291 align:center
Jeg kan jo tilbyde dig ti gange mere,
end du tjener nu.

00:18:31.375 --> 00:18:34.958 align:center
Men endnu vigtigere
kan jeg tilbyde dig lidt værdighed.

00:18:45.375 --> 00:18:46.541 align:center
Jeg kan se…

00:18:49.291 --> 00:18:50.791 align:center
At du ikke vil opgive.

00:19:04.291 --> 00:19:07.750 align:center
Vi møder efterforskningsgruppen
klokken otte. Om tre timer.

00:19:10.958 --> 00:19:14.416 align:center
De slipper først folk
ud af detentionen klokken ti.

00:19:17.875 --> 00:19:19.083 align:center
Det fikser jeg.

00:19:48.416 --> 00:19:50.791 align:center
Få alle ud! Alle sammen!

00:19:50.875 --> 00:19:53.125 align:center
Ud denne vej! Ud!

00:19:54.541 --> 00:19:59.416 align:center
Efter sidste uges bandeskyderi kræves det
fra flere hold, at politiet bærer våben.

00:19:59.500 --> 00:20:02.375 align:center
Her i Debatten har en lytter ringet ind.

00:20:02.458 --> 00:20:05.958 align:center
Jeg fatter ikke,
politikerne ikke handler eller gør noget.

00:20:06.041 --> 00:20:08.416 align:center
Der sker jo intet i den her by.

00:20:08.500 --> 00:20:12.833 align:center
Det er Lisbeth Barlis hånd.
Her er fingeren, vi fik med posten.

00:20:12.916 --> 00:20:17.833 align:center
Ifølge Lønn matcher fingeraftrykket
flere af dem, hun tog i Barlis lejlighed.

00:20:18.625 --> 00:20:23.375 align:center
Vi venter på den endelige DNA-rapport,
men formoder, at det er Lisbeth Barli.

00:20:23.458 --> 00:20:30.125 align:center
Politiet siger intet om Camilla Loen eller
den forsvundne sanger, Lisbeth Barli.

00:20:30.208 --> 00:20:34.208 align:center
Men en kilde siger til NTB,
at de to sager er relaterede.

00:20:34.291 --> 00:20:38.625 align:center
Vi fandt ædelstenen
under Camilla Loens øjenlåg.

00:20:39.708 --> 00:20:43.041 align:center
Den har samme form
som den fra Lisbeth Barlis ring.

00:20:44.666 --> 00:20:48.625 align:center
Jeg har været i kontakt
med en diamantekspert fra De Beers.

00:20:49.750 --> 00:20:53.583 align:center
Hun mener, at spektrometri
og mikrotomografi kan bruges

00:20:53.666 --> 00:20:57.083 align:center
til nøjagtigt at identificere,
hvor diamanten kommer fra.

00:20:57.166 --> 00:21:01.583 align:center
Så hun flyver over fra London
i aften for at hjælpe os.

00:21:01.666 --> 00:21:04.625 align:center
Godt, Beate. Rigtigt godt.

00:21:05.125 --> 00:21:11.625 align:center
-Har du gjort dig flere tanker om sagen?
-Nej, men sagen er jo lidt af et mareridt.

00:21:12.250 --> 00:21:13.291 align:center
Tværtimod.

00:21:15.166 --> 00:21:18.750 align:center
Hold nu op.
Vi må se positivt på den. Vi har…

00:21:18.833 --> 00:21:21.791 align:center
Vi har to sager,
men leder efter én gerningsmand.

00:21:22.291 --> 00:21:26.458 align:center
Så vi har dobbelt så mange spor
og dobbelt så mange ressourcer.

00:21:26.541 --> 00:21:28.958 align:center
Det er jo en drømmesag. Vi…

00:21:29.625 --> 00:21:30.916 align:center
Hvad var det, du hed?

00:21:33.666 --> 00:21:38.333 align:center
Har spritten gjort så store skader?
Der er jo ingen hjemme på øverste etage.

00:21:38.416 --> 00:21:39.541 align:center
Skarre.

00:21:40.541 --> 00:21:45.208 align:center
Jeg husker, at du kom fra Narkoafdelingen
for mindre end et år siden.

00:21:45.291 --> 00:21:48.083 align:center
Her er en ting,
du kan prøve at huske, Skarre.

00:21:48.166 --> 00:21:50.625 align:center
Når en efterforsker står
med et planlagt drab,

00:21:50.708 --> 00:21:53.083 align:center
ved han, drabsmanden har mange fordele.

00:21:53.166 --> 00:21:55.541 align:center
Han kan have skjult tekniske spor

00:21:55.625 --> 00:22:00.208 align:center
og fundet et tilsyneladende alibi
for drabstidspunktet,

00:22:00.291 --> 00:22:03.041 align:center
skilt sig af med drabsvåbnet,
men der er én ting,

00:22:03.125 --> 00:22:06.333 align:center
som drabsmanden
så at sige aldrig formår at skjule.

00:22:06.416 --> 00:22:08.583 align:center
Og hvad er så det, Skarre?

00:22:10.375 --> 00:22:11.708 align:center
Det er motivet.

00:22:11.791 --> 00:22:14.250 align:center
Det er så grundlæggende,
at vi glemmer det.

00:22:14.750 --> 00:22:18.458 align:center
Indtil drabsmanden dukker op,
er han vores værste mareridt.

00:22:18.541 --> 00:22:21.583 align:center
eller våde drøm,
alt efter hvordan man er skruet sammen.

00:22:21.666 --> 00:22:23.541 align:center
En drabsmand uden motiv.

00:22:23.625 --> 00:22:26.375 align:center
Du er gammel i gårde, men nu maler du fan…

00:22:26.458 --> 00:22:29.250 align:center
Eller uden et motiv,
som er muligt at fatte.

00:22:29.333 --> 00:22:32.250 align:center
Der kan stikke
et klassisk motiv bag drabene.

00:22:32.333 --> 00:22:34.708 align:center
Han har jo ret.

00:22:34.791 --> 00:22:38.041 align:center
-Selvfølgelig. Vi kan ikke sidde…
-Skarre.

00:22:39.291 --> 00:22:41.291 align:center
Harry har selvfølgelig ret.

00:22:41.791 --> 00:22:45.541 align:center
Vi har arbejdet på sagerne
i henholdsvis fem og ti dage

00:22:45.625 --> 00:22:48.625 align:center
uden at finde forbindelser
mellem dem før nu.

00:22:48.708 --> 00:22:52.500 align:center
Og når forbindelsen er metoden,

00:22:52.583 --> 00:22:56.625 align:center
noget rituelt, der kunne ligne en kode,

00:22:56.708 --> 00:23:00.916 align:center
tænker man et ord, som ingen
bør sige højt, men alle bør erindre.

00:23:01.000 --> 00:23:06.500 align:center
Jeg foreslår også,
at alle herinde holder munden lukket

00:23:07.500 --> 00:23:11.500 align:center
og ørerne åbne, når Hole taler om det.
Er I med?

00:23:12.375 --> 00:23:15.541 align:center
Lad os opsummere.
Vi kører ad to spor samtidigt.

00:23:15.625 --> 00:23:18.125 align:center
Vi efterforsker sagen systematisk…

00:23:19.208 --> 00:23:22.500 align:center
Hvad havde De tænkt Dem
at betale mig for undervisningen?

00:23:22.583 --> 00:23:24.791 align:center
Jeg tænker, jeg kender prisen.

00:23:24.875 --> 00:23:29.583 align:center
En veninde får fransklektioner
for 18 pence i timen af en franskmand.

00:23:30.500 --> 00:23:34.250 align:center
I kan ikk' kræve så meget af mig
for at lære mig mit eget sprog.

00:23:34.750 --> 00:23:36.958 align:center
Så jeg giver højst en shilling.

00:23:37.041 --> 00:23:39.083 align:center
Og vil I ikke godtage…

00:23:39.166 --> 00:23:42.666 align:center
Og vil I ikke godtage det,
kan I også bare lade vær'.

00:23:43.166 --> 00:23:45.875 align:center
-Lad os tage det igen.
-En gang til.

00:23:47.625 --> 00:23:49.916 align:center
Jeg tænker, jeg kender prisen.

00:23:50.000 --> 00:23:54.250 align:center
Det er første dag på scenen,
så der er meget med lys og lyd, du ved.

00:23:54.750 --> 00:23:55.791 align:center
Selvfølgelig.

00:23:55.875 --> 00:23:58.625 align:center
Jeg giver højst en shilling,
og vil I ikke godtage…

00:23:58.708 --> 00:24:00.625 align:center
Kan du se, at de ligner hinanden?

00:24:00.708 --> 00:24:04.875 align:center
…lade vær'. Fandens! Det går ikke.

00:24:05.500 --> 00:24:08.500 align:center
Willy, den accent er jo helt umulig.

00:24:08.583 --> 00:24:12.166 align:center
Nej, det er superfint.
Bare tag det en gang til, og…

00:24:12.250 --> 00:24:14.791 align:center
Det skal nok gå. Det lover jeg.

00:24:16.166 --> 00:24:19.333 align:center
Toya er Lisbeths lillesøster.

00:24:19.416 --> 00:24:24.500 align:center
Hun er baggrundssangerinde for Lisbeth,
men Nationaltheatret er noget andet.

00:24:24.583 --> 00:24:28.625 align:center
-…for undervisningen?
-Jeg tænker, jeg kender prisen.

00:24:28.708 --> 00:24:30.500 align:center
Kan vi tale sammen et sted?

00:24:31.708 --> 00:24:33.666 align:center
Ja, klart.

00:24:33.750 --> 00:24:35.416 align:center
Folkens, to sekunder.

00:24:35.916 --> 00:24:39.541 align:center
Jeg tager en kort pause,
for jeg skal lige tale med nogen.

00:24:39.625 --> 00:24:42.166 align:center
Petra overtager her og passer på jer.

00:24:42.875 --> 00:24:45.125 align:center
Jeg kommer igen. Det er supergodt.

00:24:47.458 --> 00:24:48.875 align:center
Jeg skal fortælle noget.

00:24:49.833 --> 00:24:53.375 align:center
Ved du,
at jeg søgte ind på teaterhøjskolen?

00:24:55.125 --> 00:25:00.250 align:center
Til optagelsesprøven lavede jeg
sjove stemmer og imiterede og…

00:25:00.916 --> 00:25:04.875 align:center
"Ja, du får dine penge, Frank.
Ja, lige nu. Alt er super."

00:25:07.208 --> 00:25:11.958 align:center
Men jeg kom ikke ind,
så jeg søgte ind på balletskolen i stedet.

00:25:12.041 --> 00:25:14.791 align:center
De mangler jo altid mænd,
så der kom jeg ind.

00:25:14.875 --> 00:25:18.708 align:center
Jeg blev pensioneret som 40-årig,
og så indså jeg mit talent

00:25:18.791 --> 00:25:21.958 align:center
for at få andre til at gøre det,
jeg ikke selv kan.

00:25:22.041 --> 00:25:23.708 align:center
Der kom et brev.

00:25:24.416 --> 00:25:25.791 align:center
Det indeholdt en…

00:25:27.666 --> 00:25:29.083 align:center
En afskåret finger.

00:25:34.125 --> 00:25:35.875 align:center
At iscenesætte, Hole, er…

00:25:40.333 --> 00:25:42.125 align:center
Det er jo det, vi gør.

00:25:43.041 --> 00:25:46.416 align:center
Som guder tror vi, vi bestemmer alt.
Så sker der sådan noget.

00:25:46.500 --> 00:25:50.166 align:center
Og så føler man sig ganske hjælpeløs.

00:25:50.708 --> 00:25:52.375 align:center
Det er desværre Lisbeths.

00:26:12.041 --> 00:26:17.250 align:center
Efter endnu en uges voldsomme bandeopgør,
hvor der angiveligt er brugt automatvåben,

00:26:17.333 --> 00:26:20.875 align:center
øges kravene om at bevæbne politiet.

00:26:20.958 --> 00:26:25.416 align:center
Bandesammenstød har resulteret
i både dødsfald og alvorlige skader.

00:26:25.500 --> 00:26:30.166 align:center
Politi såvel som fagforening mener,
at situationen er løbet løbsk,

00:26:30.250 --> 00:26:34.458 align:center
og at det er for sent
til midlertidige løsninger.

00:26:34.541 --> 00:26:37.250 align:center
VG skriver, at Oslo vrimler med våben.

00:26:37.333 --> 00:26:41.791 align:center
Aftenposten mener,
svært bevæbnede bander ligger i fuld krig.

00:26:41.875 --> 00:26:45.791 align:center
Flere spørger, hvordan politiet
skal håndtere den slags,

00:26:45.875 --> 00:26:49.458 align:center
når de som hovedregel
ikke bærer våben på jobbet.

00:26:49.541 --> 00:26:52.875 align:center
Ifølge NRK's kilder
overvejer Stortingets justitsudvalg

00:26:52.958 --> 00:26:57.083 align:center
at holde en ny høring
allerede ved efterårets første samling.

00:26:57.166 --> 00:27:01.708 align:center
Ifølge kilder i udvalget er vi måske
på vej mod at bevæbne politiet.

00:27:03.541 --> 00:27:05.208 align:center
ABC Inkasso, goddag.

00:27:06.000 --> 00:27:09.666 align:center
Alexia. Godt, du ringer.

00:27:10.250 --> 00:27:13.000 align:center
Det er nu officielt den længste hedebølge…

00:27:13.083 --> 00:27:14.958 align:center
Ja, selvfølgelig kommer jeg.

00:27:15.041 --> 00:27:20.125 align:center
Og du skal nævne det
"helt tilfældigt" for Petter.

00:27:21.333 --> 00:27:24.458 align:center
Tak, Barbara, du er en engel.

00:27:39.916 --> 00:27:40.916 align:center
Sig frem.

00:27:41.000 --> 00:27:43.333 align:center
Hej, det er Maya Ek fra Aftenposten.

00:27:43.416 --> 00:27:46.541 align:center
Kan du bekræfte, at I har kombineret
Loen- og Barli-sagerne?

00:27:46.625 --> 00:27:51.333 align:center
-Og at I nu leder efter én gerningsmand?
-Det må du tale med drabschefen om.

00:27:51.416 --> 00:27:55.166 align:center
-Han hedder Bjarne Møller.
-Og han siger ikke en skid.

00:27:56.125 --> 00:28:00.333 align:center
-Hvorfor tror du så, at jeg gør?
-Måske kan vi hjælpe hinanden?

00:28:00.416 --> 00:28:02.416 align:center
Jeg hører, du er tørstig.

00:28:02.500 --> 00:28:05.291 align:center
Jeg giver noget at drikke,
mens vi sludrer.

00:28:08.166 --> 00:28:12.333 align:center
-Bare en enkelt omgang.
-Hav en… dag.

00:28:25.166 --> 00:28:28.125 align:center
-Det sædvanlige?
-Nej, ikke i dag.

00:28:34.208 --> 00:28:35.083 align:center
Hej.

00:28:37.166 --> 00:28:38.375 align:center
Hvad laver du her?

00:28:39.416 --> 00:28:44.666 align:center
De sagde på stationen, at du var gået,
så jeg tænkte, du måske var her.

00:28:48.666 --> 00:28:51.208 align:center
-Tak for pladen.
-Ja.

00:28:54.458 --> 00:28:56.708 align:center
-Men…
-Kom hjem til os.

00:29:01.333 --> 00:29:04.791 align:center
-Det vil din mor ikke have.
-Jo, hun ved det bare ikke.

00:29:05.541 --> 00:29:07.958 align:center
Du skal komme for at gøre hende glad igen.

00:29:11.750 --> 00:29:13.041 align:center
Gør det nu!

00:29:13.833 --> 00:29:16.125 align:center
Ellers får du aldrig slået mig i Tetris.

00:29:17.375 --> 00:29:19.250 align:center
Jeg har jo rekorden!

00:29:30.208 --> 00:29:32.125 align:center
Jeg ved ikke helt, hvad jeg…

00:29:37.416 --> 00:29:39.041 align:center
Kom. Så kører jeg dig hjem.

00:30:01.166 --> 00:30:02.083 align:center
Hej.

00:30:03.416 --> 00:30:05.125 align:center
Hejsa. Hvor har du været?

00:30:05.916 --> 00:30:09.291 align:center
Der var ingen at lege med,
så jeg tog toget ind til byen.

00:30:10.541 --> 00:30:13.583 align:center
-Du kan ikke forsvinde på den måde.
-Sorry.

00:30:17.250 --> 00:30:18.875 align:center
Jeg skal spille fodbold.

00:30:25.541 --> 00:30:26.375 align:center
Hej.

00:30:28.166 --> 00:30:29.000 align:center
Hej.

00:30:34.666 --> 00:30:36.250 align:center
Hvem har du sloges med?

00:30:40.083 --> 00:30:41.416 align:center
Det kan du selv vælge.

00:30:44.708 --> 00:30:49.583 align:center
Oleg sagde, du overvejer at holde op?

00:30:50.375 --> 00:30:51.958 align:center
Hvad er det, du vil?

00:30:53.333 --> 00:30:54.333 align:center
Hvad vil du?

00:31:01.583 --> 00:31:03.833 align:center
Gør det en forskel, hvis jeg holdt op?

00:31:08.750 --> 00:31:09.916 align:center
Det kan du jo ikke.

00:31:10.500 --> 00:31:14.208 align:center
-Jeg mente i politiet.
-Det ved jeg.

00:31:22.375 --> 00:31:24.958 align:center
Jeg kunne finde et job,
der betyder, at jeg…

00:31:25.541 --> 00:31:28.958 align:center
Altså, at jeg har mere tid
til at være her hos jer.

00:31:29.041 --> 00:31:30.041 align:center
Stop.

00:31:31.375 --> 00:31:32.375 align:center
Stop så.

00:31:33.916 --> 00:31:36.791 align:center
Jobbet er ikke problemet, men…

00:31:37.583 --> 00:31:38.500 align:center
Du er.

00:31:39.666 --> 00:31:41.708 align:center
Det er dig, der er problemet.

00:32:08.416 --> 00:32:11.000 align:center
Harry? Vent.

00:32:11.625 --> 00:32:14.333 align:center
Kan vi måske
tage på Frognerbadet i overmorgen?

00:32:14.416 --> 00:32:16.041 align:center
Jeg vil gerne prøve tieren.

00:32:16.791 --> 00:32:18.583 align:center
Med publikum på.

00:32:19.916 --> 00:32:21.416 align:center
Ja, det passer mig fint.

00:32:21.500 --> 00:32:23.958 align:center
-Men afstem det med din mor.
-Ja.

00:32:24.833 --> 00:32:26.291 align:center
-Hyg dig.
-Hej.

00:32:36.000 --> 00:32:38.625 align:center
Klokken er 16.55. Her er vejrudsigten.

00:32:38.708 --> 00:32:41.208 align:center
Bare hvidvin. Ikke noget molly.

00:32:41.291 --> 00:32:43.166 align:center
Nej, heller ikke dig.

00:32:43.250 --> 00:32:46.333 align:center
Gud nej, jeg er altså færdig med alt det.

00:32:54.750 --> 00:32:57.750 align:center
Jeg smutter nu. Hyg dig.

00:32:59.458 --> 00:33:02.208 align:center
Hej! Hvad kan jeg hjælpe med?

00:33:02.291 --> 00:33:05.125 align:center
Jeg har et møde
med Halle om et par minutter,

00:33:05.208 --> 00:33:07.541 align:center
men de fem etager var lidt for meget.

00:33:07.625 --> 00:33:09.666 align:center
-Ja.
-Må jeg bede om et glas vand?

00:33:09.750 --> 00:33:12.583 align:center
-Selvfølgelig. Et øjeblik.
-Tak.

00:34:02.583 --> 00:34:03.416 align:center
Gud!

00:34:05.750 --> 00:34:07.333 align:center
Sorry, jeg…

00:34:08.291 --> 00:34:12.458 align:center
Jeg er bare… Jeg er lidt nervøs i dag.

00:34:14.083 --> 00:34:17.625 align:center
Nu er du faktisk inde på dametoilettet.

00:34:47.333 --> 00:34:49.750 align:center
Fox 20, vi er på sagen og sætter kursen.

00:35:12.416 --> 00:35:14.666 align:center
-Hvor er hun?
-Lige frem.

00:35:17.500 --> 00:35:20.500 align:center
Din kollega er der. Ham svenskeren.

00:35:28.750 --> 00:35:32.208 align:center
Jeg har solgt 22 Českáer til Dearpmis,
så det kan være en af dem.

00:35:34.041 --> 00:35:37.958 align:center
Mindst én fra Dearpmis
blev skudt og er indlagt.

00:35:39.791 --> 00:35:40.708 align:center
Okay.

00:35:41.291 --> 00:35:43.041 align:center
Hvad vil du have, jeg skal gøre?

00:35:45.708 --> 00:35:47.041 align:center
Okay.

00:35:47.125 --> 00:35:49.833 align:center
TJEK SYGEHUSET FOR SKUDSÅR

00:35:49.916 --> 00:35:52.125 align:center
Jeg har travlt lige nu. Vi ses i aften.

00:36:04.500 --> 00:36:05.416 align:center
Hvem er hun?

00:36:06.333 --> 00:36:08.166 align:center
Barbara Svendssen.

00:36:09.333 --> 00:36:10.541 align:center
Receptionist.

00:36:11.500 --> 00:36:12.875 align:center
28 år.

00:36:14.000 --> 00:36:15.458 align:center
Skudt i baghovedet.

00:36:17.625 --> 00:36:18.875 align:center
Česká zbrojovka?

00:36:20.791 --> 00:36:23.250 align:center
Ja. Lyddæmperen er specialfremstillet.

00:36:30.791 --> 00:36:33.041 align:center
Hun ligger i en underlig stilling.

00:36:35.291 --> 00:36:40.166 align:center
Sandsynligvis har morderen flyttet hende
og så arrangeret hende efter.

00:36:44.833 --> 00:36:48.583 align:center
-Hvem fandt hende?
-En af de kvindelige advokater.

00:36:49.125 --> 00:36:49.958 align:center
Vidner?

00:36:50.041 --> 00:36:56.000 align:center
Nej. En besøgende i receptionen
bad om et glas vand.

00:36:56.083 --> 00:37:00.708 align:center
Barbara Svendssen ville hente det,
da klokken var 16:55, og kom ikke tilbage.

00:37:00.791 --> 00:37:03.625 align:center
-Gik hun direkte herind?
-Det ser sådan ud.

00:37:03.708 --> 00:37:06.291 align:center
Det er tættere på end køkkenet.

00:37:09.500 --> 00:37:10.708 align:center
Og…

00:37:11.958 --> 00:37:15.125 align:center
Så nogen hende gå
fra receptionen og herud?

00:37:15.208 --> 00:37:16.625 align:center
Nej, det tror jeg ikke.

00:37:18.750 --> 00:37:20.250 align:center
Ja. Og hvad sagde han?

00:37:20.333 --> 00:37:22.875 align:center
Hvad gjorde han,
da hun aldrig kom tilbage?

00:37:25.083 --> 00:37:28.875 align:center
Han blev træt af at vente
og fandt kontoret, hvor han skulle hen.

00:37:29.875 --> 00:37:34.625 align:center
-Fint. Så han kendte stedet?
-Nej, det er første gang, han var her.

00:37:47.833 --> 00:37:51.833 align:center
-Er han den sidste, der så hende i live?
-Det ser sådan ud.

00:37:51.916 --> 00:37:56.208 align:center
Og det skete et sted mellem 16:55 og 17…

00:37:56.291 --> 00:37:57.875 align:center
-17:11.
-Behøver du gøre det der?

00:38:03.833 --> 00:38:05.500 align:center
Har du et problem med det?

00:38:07.541 --> 00:38:09.541 align:center
Har du nogensinde rørt dem lige…

00:38:11.250 --> 00:38:14.708 align:center
…efter de er blevet dræbt,
men før de er kolde?

00:38:16.750 --> 00:38:21.291 align:center
Man kan fornemme energien forlade dem…

00:38:23.208 --> 00:38:24.875 align:center
…men den er der lidt endnu.

00:38:29.041 --> 00:38:30.083 align:center
Mærk selv.

00:38:32.708 --> 00:38:34.125 align:center
Jeg ved, du gerne vil.

00:38:36.166 --> 00:38:37.458 align:center
Mærk.

00:38:41.041 --> 00:38:42.291 align:center
Kan du mærke det?

00:38:52.791 --> 00:38:57.500 align:center
Hvad vil du stille op uden det her job?
Vi to er lige afhængige af det.

00:38:58.583 --> 00:39:00.666 align:center
Intet kan måle sig med det.

00:39:01.250 --> 00:39:03.916 align:center
Du vil drikke dig ihjel.
Tage livet af dig.

00:39:18.000 --> 00:39:19.250 align:center
Vi skal have et svar.

00:40:33.833 --> 00:40:36.625 align:center
Fandens også.

00:40:41.125 --> 00:40:47.958 align:center
Diamanter har geologiske fingeraftryk.
Mit gæt er Kiuvu-minerne i Sierra Leone.

00:40:50.416 --> 00:40:52.250 align:center
Jeg tror, det er nye diamanter.

00:40:52.333 --> 00:40:55.916 align:center
De blev sikkert smuglet
fra Sierra Leone til et andet land.

00:40:56.416 --> 00:40:59.041 align:center
Der fik de falske attester.

00:40:59.125 --> 00:41:00.125 align:center
En seriemorder?

00:41:00.208 --> 00:41:04.958 align:center
Begynd bare at annullere folks ferier.
Vi skal bruge alt, der kan kravle og gå.

00:41:05.541 --> 00:41:10.166 align:center
-Det kommer mildt sagt ret ubelejligt.
-Seriemord er sjældent belejlige.

00:41:37.250 --> 00:41:40.958 align:center
Andre ting peger i samme retning.
I retning af Østeuropa.

00:41:41.541 --> 00:41:42.625 align:center
Østeuropa?

00:41:44.208 --> 00:41:47.125 align:center
Jeg har set
de stjerneformede diamanter før.

00:41:47.208 --> 00:41:50.583 align:center
De blev smuglet fra
det tidligere Østtyskland og Tjekkiet.

00:42:05.833 --> 00:42:09.750 align:center
-En kvinde blev fundet dræbt…
-Mere information følger.

00:42:10.750 --> 00:42:12.125 align:center
Hør lige. Undskyld.

00:42:12.208 --> 00:42:16.375 align:center
-Ved I, hvem der gjorde det?
-Kan I fortælle noget om offeret?

00:42:16.458 --> 00:42:18.166 align:center
Jeg ville bare sige undskyld.

00:42:18.750 --> 00:42:22.833 align:center
Det var mig, der ringede før.
Maya Ek fra Aftenposten.

00:42:22.916 --> 00:42:25.458 align:center
Jeg føler mig som en kæmpe idiot.

00:42:27.791 --> 00:42:33.208 align:center
Jeg ved en del om misbrug. Min lillebror…

00:42:33.916 --> 00:42:36.875 align:center
Han er heroinmisbruger
og afsoner på Kumla i Sverige.

00:42:36.958 --> 00:42:39.291 align:center
-Det, jeg sagde…
-Er du færdig?

00:42:42.791 --> 00:42:44.625 align:center
-Ja.
-Fint.

00:43:22.333 --> 00:43:27.000 align:center
For få minutter siden gik politiet ud
om endnu et drab på en ung kvinde i Oslo.

00:43:27.083 --> 00:43:31.208 align:center
Politiet er fortsat på gerningsstedet,
et kontor på Carl Berners Plads,

00:43:31.291 --> 00:43:33.750 align:center
men vil endnu ikke svare på spørgsmål

00:43:33.833 --> 00:43:37.708 align:center
om en eventuel sammenhæng
med drabet på Camilla Loen.

00:43:37.791 --> 00:43:40.250 align:center
De pårørende er underrettet
om dagens hændelse.

00:43:40.333 --> 00:43:44.666 align:center
Der afhøres vidner på stedet,
og et stort område er afspærret.

00:43:44.750 --> 00:43:47.458 align:center
For ti dage siden
blev Camilla Loen fundet dræbt…

00:43:47.541 --> 00:43:49.625 align:center
Vi sælger altså kun brugte.

00:43:49.708 --> 00:43:52.833 align:center
-Bare så ved du det.
-Jeg er fra politiet.

00:43:53.708 --> 00:43:56.458 align:center
Vores journalist har talt
med Lisbeth Barlis søster…

00:43:56.541 --> 00:44:00.750 align:center
Har du haft kunder i dag,
der har opført sig mærkeligt?

00:44:00.833 --> 00:44:04.458 align:center
-Anderledes? Noget, du bemærkede?
-Anderledes?

00:44:05.166 --> 00:44:08.750 align:center
Alle sammen.
Hele nabolaget er jo helt ad helvede til.

00:44:10.583 --> 00:44:11.875 align:center
Ja…

00:44:11.958 --> 00:44:16.250 align:center
Hvad med en, der ligner en,
der har tænkt sig at dræbe nogen?

00:44:18.708 --> 00:44:22.666 align:center
Ja… Hvem fanden kunne ikke tænke sig
at nakke nogen ind imellem?

00:44:22.750 --> 00:44:26.375 align:center
Hele verden er fuld af folk,
der bare er spild af hud, så…

00:44:30.083 --> 00:44:32.708 align:center
Nej, jeg har ikke haft
en eneste kunde i dag.

00:44:32.791 --> 00:44:33.958 align:center
Tak.

00:44:35.333 --> 00:44:37.208 align:center
Ifølge kilder i politiet…

00:44:45.250 --> 00:44:48.916 align:center
Vi bringer opdateringer
om det seneste drab hele aftenen,

00:44:49.000 --> 00:44:53.458 align:center
også fra politiets pressekonference,
der afholdes kl. 21.

00:44:53.541 --> 00:44:56.833 align:center
Mens resten af befolkningen har ferie,

00:44:56.916 --> 00:45:00.958 align:center
er der stort pres på politiet
med de alvorlige sager…

00:45:12.041 --> 00:45:14.083 align:center
-Hej, Harry.
-Hvad fandt du?

00:45:14.166 --> 00:45:16.000 align:center
Jeg fik noget fra Aker sygehus.

00:45:16.083 --> 00:45:20.333 align:center
Hun ville ikke ud med navnet,
men siger, de har en patient med skudsår.

00:45:20.416 --> 00:45:24.250 align:center
Hun kan ikke udelukke,
det hænger sammen med Dearpmis-banden.

00:45:24.333 --> 00:45:25.708 align:center
-Hvilken stue?
-505.

00:45:25.791 --> 00:45:27.250 align:center
Tak, Sissel.

00:45:43.750 --> 00:45:47.125 align:center
Bliv du bare siddende
og læs din bog de næste ti minutter.

00:45:47.208 --> 00:45:48.666 align:center
Helt stille og roligt.

00:45:52.583 --> 00:45:53.791 align:center
Hvem fanden er du?

00:45:53.875 --> 00:45:58.583 align:center
Jeg er den eneste, der står mellem dig,
og at du snart får hovedet blæst af.

00:46:02.958 --> 00:46:06.291 align:center
Du… Den der bande, der angreb dig?

00:46:07.666 --> 00:46:10.000 align:center
De har fortalt os,
hvem der brændte ham fyren.

00:46:10.083 --> 00:46:13.541 align:center
Og du kan spores, så længe du har den der.

00:46:14.250 --> 00:46:17.250 align:center
Du bluffer. Ved I,
hvem der brugte flammekasteren,

00:46:17.333 --> 00:46:19.125 align:center
ved I også, det ikke var mig.

00:46:19.666 --> 00:46:21.666 align:center
Det er ikke dem, der vil dræbe dig.

00:46:22.666 --> 00:46:23.708 align:center
Det er dine egne.

00:46:25.250 --> 00:46:28.416 align:center
Når vi anholder ham, der dræbte ham fyren,

00:46:28.500 --> 00:46:32.375 align:center
så siger jeg, at du stak ham,
da du troede, vi mistænkte dig.

00:46:32.458 --> 00:46:35.583 align:center
Ham din dørvagt vil sige
til dine bandevenner,

00:46:35.666 --> 00:46:38.291 align:center
at jeg gik smilende herfra.

00:46:41.291 --> 00:46:45.416 align:center
-Hvad er det, du vil?
-Jeg ved, I har købt en masse våben.

00:46:45.500 --> 00:46:49.625 align:center
Så jeg vil have,
at du svarer ja eller nej på,

00:46:50.208 --> 00:46:52.208 align:center
om det er ham, I købte dem af.

00:46:52.291 --> 00:46:54.791 align:center
Fuck det. Vi stikker ingen.

00:46:55.875 --> 00:46:58.000 align:center
Nej, selvfølgelig ikke.

00:46:58.833 --> 00:47:00.416 align:center
Ikke jeres egne.

00:47:01.916 --> 00:47:03.041 align:center
Er det ham her?

00:47:04.625 --> 00:47:05.625 align:center
Ja eller nej?

00:47:06.666 --> 00:47:08.375 align:center
Så er alle her.

00:47:09.041 --> 00:47:10.708 align:center
Der er to nye siden sidst.

00:47:11.250 --> 00:47:14.916 align:center
Ansigtsløse,
navnløse og endelig historieløse.

00:47:15.000 --> 00:47:18.500 align:center
For tiden vil opsluge os alle,
så vi glemmes.

00:47:18.583 --> 00:47:19.416 align:center
3, 6, 1.

00:47:19.500 --> 00:47:21.833 align:center
Men vi vil blive husket for én ting.

00:47:21.916 --> 00:47:26.416 align:center
At gøre livet for alle,
for menneskeheden, lidt bedre.

00:47:28.166 --> 00:47:33.166 align:center
Jeg og vores leder er de eneste her,
der kender alle i lokalets identitet.

00:47:33.250 --> 00:47:36.250 align:center
Jeg ved, at nogle her er religiøse,
og andre er ateister,

00:47:36.333 --> 00:47:41.625 align:center
men vi har en fælles overbevisning om,
at vi selv som gruppe og enkeltpersoner

00:47:41.708 --> 00:47:45.958 align:center
bærer ansvaret
for at forme og opretholde et samfund,

00:47:46.041 --> 00:47:51.625 align:center
så det ligner en retfærdig himmel
mere end et anarkistisk helvede.

00:47:51.708 --> 00:47:57.250 align:center
Vi vil skabe en civilisation
for og af det civiliserede menneske.

00:47:57.750 --> 00:48:02.500 align:center
Vi må bryde de svage og nytteløse love
for at få indført strengere love.

00:48:02.583 --> 00:48:06.125 align:center
Du skal sælge stofferne for os,
ikke stjæle dem.

00:48:06.208 --> 00:48:09.291 align:center
Være dem, der beskytter landets borger.

00:48:09.375 --> 00:48:11.583 align:center
Jeg har fandeme ikke stjålet noget!

00:48:11.666 --> 00:48:17.958 align:center
Kun således bidrager vi til at gøre
landet til det, det engang var.

00:48:18.041 --> 00:48:19.291 align:center
Kan du ikke betale?

00:48:19.375 --> 00:48:21.416 align:center
For vi er de stærke.

00:48:21.500 --> 00:48:22.666 align:center
Jeg har intet!

00:48:22.750 --> 00:48:24.333 align:center
Og med styrke…

00:48:26.166 --> 00:48:27.625 align:center
…følger ansvar.

00:48:28.666 --> 00:48:30.083 align:center
Jeg har intet!

00:48:30.166 --> 00:48:35.458 align:center
Du har én dag til at skaffe pengene!
Én skide dag.

00:48:41.916 --> 00:48:44.458 align:center
Hvad? Hørte du det?

00:48:44.541 --> 00:48:46.708 align:center
-Hører du?!
-Jeg finder dem.

00:48:48.375 --> 00:48:49.333 align:center
Nej.

00:49:35.250 --> 00:49:39.375 align:center
BASERET PÅ MAREKORS AF JO NESBØ

00:50:56.125 --> 00:51:01.125 align:center
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen

