WEBVTT

00:00:15.208 --> 00:00:19.875 align:center
PRAGA

00:01:06.833 --> 00:01:09.416 align:center
-Já comeu?
-Já, você se atrasou.

00:01:09.500 --> 00:01:11.958 align:center
Aí tive que comer sem você. Tá tudo bem.

00:01:14.666 --> 00:01:16.125 align:center
Vai voltar quando?

00:01:16.208 --> 00:01:17.666 align:center
Talvez na segunda.

00:01:18.958 --> 00:01:20.166 align:center
Você poderia…

00:01:24.666 --> 00:01:27.750 align:center
Deve ter mulheres
esperando você naquela cidade.

00:01:28.333 --> 00:01:29.333 align:center
Tomara que sim.

00:01:32.291 --> 00:01:33.916 align:center
Vai se encontrar com elas?

00:01:34.000 --> 00:01:35.208 align:center
O que você acha?

00:01:35.958 --> 00:01:37.083 align:center
Eu sei lá.

00:01:46.458 --> 00:01:49.791 align:center
Acho que toda vez que você volta pra casa
vem com cheiro de mulher.

00:01:59.541 --> 00:02:01.458 align:center
Por que você não me fala o que faz?

00:02:14.791 --> 00:02:16.041 align:center
Porque você me ama.

00:02:31.541 --> 00:02:33.666 align:center
Abram os olhos.

00:02:34.833 --> 00:02:36.916 align:center
É um padrão simples.

00:02:37.958 --> 00:02:40.208 align:center
Uma estrela-guia vermelha.

00:02:40.291 --> 00:02:42.666 align:center
Uma cruz do diabo de cinco pontas

00:02:42.750 --> 00:02:44.416 align:center
mostrará o caminho.

00:02:45.083 --> 00:02:47.291 align:center
Tem o formato de cinco ruas.

00:02:47.958 --> 00:02:49.541 align:center
E a rua correta…

00:02:51.333 --> 00:02:54.791 align:center
levará ao local
onde a dívida será cobrada.

00:03:56.916 --> 00:04:00.541 align:center
OS CASOS DE HARRY HOLE

00:04:01.708 --> 00:04:03.875 align:center
Pra ser sincero,
eu tô aqui como presidente

00:04:03.958 --> 00:04:06.166 align:center
da Comissão Permanente de Justiça.

00:04:06.250 --> 00:04:08.166 align:center
E eu vou votar contra a proposta

00:04:08.250 --> 00:04:11.916 align:center
que permite
que a polícia ande armada nas patrulhas.

00:04:12.000 --> 00:04:16.250 align:center
E vou convencer o centro
e a esquerda a fazer a mesma coisa.

00:04:16.750 --> 00:04:19.333 align:center
É, tenho plena confiança
tanto no seu julgamento

00:04:19.416 --> 00:04:21.250 align:center
quanto no da Comissão, Eddy.

00:04:24.625 --> 00:04:25.666 align:center
Bom…

00:04:25.750 --> 00:04:27.291 align:center
Achei que tinha vindo aqui

00:04:27.375 --> 00:04:30.250 align:center
pra me convencer
a votar a favor do projeto.

00:04:30.333 --> 00:04:32.083 align:center
Não é isso que os policiais querem?

00:04:32.166 --> 00:04:33.666 align:center
-Andar armados?
-Não.

00:04:33.750 --> 00:04:37.166 align:center
Devia ter visto a reunião que eu tive
com a Associação da Narcóticos.

00:04:37.250 --> 00:04:40.833 align:center
Ah, era uma associação fascista,
e ela não existe mais.

00:04:41.875 --> 00:04:43.791 align:center
Na verdade, pra ser sincera,

00:04:44.375 --> 00:04:48.041 align:center
meu trabalho fica muito mais fácil
se votarem contra essa coisa.

00:04:48.666 --> 00:04:51.666 align:center
Então, não acha que deviam andar armados?

00:04:51.750 --> 00:04:54.083 align:center
Podemos culpar vocês,
políticos, quando o público falar

00:04:54.166 --> 00:04:55.916 align:center
que não cumprimos o que prometemos.

00:04:56.000 --> 00:04:58.708 align:center
Podemos falar
que não recebemos o apoio adequado.

00:04:59.625 --> 00:05:00.625 align:center
É.

00:05:02.666 --> 00:05:05.666 align:center
Engraçado como a Associação da Narcóticos
sumiu da noite pro dia

00:05:05.750 --> 00:05:08.458 align:center
quando o Ministério da Justiça
resolveu bater o pé.

00:05:09.333 --> 00:05:11.166 align:center
Talvez sim, talvez não.

00:05:13.833 --> 00:05:14.875 align:center
Como assim?

00:05:15.500 --> 00:05:19.291 align:center
Talvez não sumiram da noite pro dia.
Talvez sumiram na noite.

00:05:20.791 --> 00:05:23.833 align:center
Eles foram pra clandestinidade?
Que história é essa?

00:05:23.916 --> 00:05:27.375 align:center
Imagino que alguns dos membros
mais extremistas e perigosos

00:05:27.458 --> 00:05:28.666 align:center
não vão se deixar deter.

00:05:29.375 --> 00:05:31.750 align:center
Mãe, ligação pra você.

00:05:37.958 --> 00:05:40.333 align:center
-Møller?
-Desculpa incomodar no domingo.

00:05:40.416 --> 00:05:43.000 align:center
Mas é que chegou uma coisa pelo correio.

00:05:43.083 --> 00:05:43.916 align:center
É…

00:05:44.500 --> 00:05:48.291 align:center
É, parece que a Lisbeth Barli
também teve o dedo cortado.

00:05:51.375 --> 00:05:53.333 align:center
Você tá dizendo que…

00:05:54.791 --> 00:05:56.791 align:center
Tá dizendo que temos um…

00:05:58.000 --> 00:05:59.166 align:center
daqueles?

00:05:59.250 --> 00:06:01.250 align:center
É, parece que sim.

00:06:02.750 --> 00:06:04.291 align:center
Tá bom, eu tô indo aí.

00:06:04.375 --> 00:06:08.125 align:center
Se isso for o que a gente tá pensando,
a gente vai precisar do Harry Hole.

00:06:08.208 --> 00:06:09.625 align:center
Ele foi desligado.

00:06:09.708 --> 00:06:13.291 align:center
É, mas ele é o único por aqui
com experiência com esse tipo de coisa.

00:06:15.458 --> 00:06:17.416 align:center
-Tá bom, localiza ele.
-Perfeito.

00:06:17.500 --> 00:06:18.958 align:center
Vou fazer isso.

00:06:20.791 --> 00:06:21.875 align:center
E agora…

00:06:23.583 --> 00:06:27.083 align:center
eu falei demais de mim
e das minhas coisas.

00:06:27.166 --> 00:06:29.083 align:center
Uhum. Você sente falta dela.

00:06:33.166 --> 00:06:35.458 align:center
Quem me dera sentir essa falta do Anders.

00:06:36.666 --> 00:06:38.250 align:center
Então por que estão juntos?

00:06:41.125 --> 00:06:42.583 align:center
Porque ele ganha bem.

00:06:45.916 --> 00:06:47.500 align:center
Não…

00:06:47.583 --> 00:06:48.791 align:center
Ah, eu sei lá.

00:06:49.291 --> 00:06:52.208 align:center
Eu acho que eu não tenho coragem
de ir embora.

00:06:55.750 --> 00:06:57.000 align:center
Onde ele tá agora?

00:06:57.666 --> 00:06:59.541 align:center
Em algum lugar da Europa.

00:06:59.625 --> 00:07:01.875 align:center
Ele vai chegar tarde.

00:07:02.458 --> 00:07:03.416 align:center
O que…

00:07:05.000 --> 00:07:06.791 align:center
ele faz, exatamente?

00:07:06.875 --> 00:07:08.583 align:center
Ele vende…

00:07:09.166 --> 00:07:12.750 align:center
…acessórios pra igrejas e capelas.

00:07:13.541 --> 00:07:16.041 align:center
Cruzes, altares, púlpitos.

00:07:16.125 --> 00:07:17.333 align:center
Novos e usados.

00:07:17.416 --> 00:07:18.708 align:center
Ele é cristão?

00:07:21.375 --> 00:07:24.333 align:center
Belos peitos.

00:07:28.125 --> 00:07:30.500 align:center
Oi, é…

00:07:31.000 --> 00:07:34.166 align:center
Desculpa pelo comportamento
dos meus amigos.

00:07:34.250 --> 00:07:35.958 align:center
Eles tão um pouco empolgados hoje.

00:07:36.708 --> 00:07:38.500 align:center
E… É, mas enfim…

00:07:38.583 --> 00:07:40.625 align:center
Puta peitola do cacete.

00:07:44.958 --> 00:07:47.250 align:center
Não, deixa pra lá. Que se foda.

00:07:50.333 --> 00:07:52.708 align:center
Eu tentei falar com você no trabalho.

00:07:52.791 --> 00:07:54.541 align:center
Queria falar umas coisas da Camilla

00:07:54.625 --> 00:07:57.000 align:center
que não dava pra dizer quando tava…

00:07:57.083 --> 00:07:58.583 align:center
Quando você tava lá em casa.

00:08:01.000 --> 00:08:03.416 align:center
-Como assim?
-É, porque o Anders tava lá.

00:08:03.500 --> 00:08:08.083 align:center
Ele ficava furioso toda vez
que eu falava que a Camilla

00:08:08.750 --> 00:08:12.708 align:center
tinha levado um cara novo pra casa,
como se ele não tivesse ouvido também.

00:08:14.541 --> 00:08:15.958 align:center
Furioso por quê?

00:08:16.041 --> 00:08:18.708 align:center
É, eu acho que ele pensava…

00:08:19.750 --> 00:08:22.500 align:center
que eu tava chamando a Camilla de puta,

00:08:22.583 --> 00:08:23.833 align:center
mas…

00:08:24.750 --> 00:08:26.916 align:center
a minha questão era só que ela tinha…

00:08:27.541 --> 00:08:29.083 align:center
uma vida sexual…

00:08:29.750 --> 00:08:31.500 align:center
muito saudável.

00:08:33.583 --> 00:08:36.125 align:center
Você queria me procurar pra falar
que a Camilla…

00:08:36.625 --> 00:08:37.500 align:center
transava?

00:08:38.083 --> 00:08:39.541 align:center
Não, é que…

00:08:40.791 --> 00:08:42.750 align:center
Não era só isso, era…

00:08:44.000 --> 00:08:47.208 align:center
Alguém me ligou de um número oculto
e, geralmente, eu não atendo,

00:08:47.291 --> 00:08:48.208 align:center
mas depois…

00:08:48.916 --> 00:08:51.000 align:center
do que aconteceu com a Camilla, eu…

00:08:52.833 --> 00:08:53.708 align:center
O quê?

00:08:54.208 --> 00:08:56.333 align:center
Era alguém que tava só respirando,

00:08:57.041 --> 00:08:58.250 align:center
sem falar nada.

00:09:00.708 --> 00:09:03.416 align:center
Eu tive a sensação…

00:09:04.000 --> 00:09:06.166 align:center
de que quem tava
fazendo aquilo tava perto.

00:09:09.833 --> 00:09:11.250 align:center
Mas…

00:09:12.291 --> 00:09:16.000 align:center
você ou seu namorado
conhecem a Lisbeth Barli?

00:09:16.083 --> 00:09:18.333 align:center
-Aquela cantora que tá desaparecida?
-É.

00:09:20.250 --> 00:09:21.500 align:center
Por que a gente conheceria?

00:09:23.125 --> 00:09:25.916 align:center
É, por que conheceriam?

00:09:30.375 --> 00:09:31.750 align:center
Eu preciso ir.

00:09:33.041 --> 00:09:34.375 align:center
Eu te acompanho.

00:09:34.958 --> 00:09:36.625 align:center
São só 400 metros.

00:09:37.375 --> 00:09:38.250 align:center
Beleza.

00:09:38.750 --> 00:09:40.458 align:center
Eu acho que consigo.

00:09:51.000 --> 00:09:53.750 align:center
Acha que eu podia
ter feito você esquecer a Rakel?

00:10:10.541 --> 00:10:13.666 align:center
Sabadão é bom no centro, hein?

00:10:28.000 --> 00:10:30.125 align:center
Nada acaba pra mim.

00:10:33.125 --> 00:10:34.750 align:center
O que você quer, hein?

00:10:36.500 --> 00:10:38.750 align:center
Filho da… Ah, demorou.

00:10:39.333 --> 00:10:42.291 align:center
Aí, ô cuzão! Vem cá, então, filho da puta!

00:10:53.750 --> 00:10:55.708 align:center
E o Hole? Onde é que ele tá?

00:10:55.791 --> 00:10:58.083 align:center
-O bêbado?
-Tá na cela 129.

00:10:58.166 --> 00:10:59.708 align:center
O guarda abre pra você.

00:10:59.791 --> 00:11:01.416 align:center
-É pra lá?
-Uhum.

00:11:26.458 --> 00:11:27.875 align:center
Que que você fez?

00:11:30.916 --> 00:11:32.375 align:center
Se divertiu demais?

00:11:41.375 --> 00:11:44.125 align:center
Pelo menos um pedaço
da Lisbeth Barli apareceu.

00:11:46.583 --> 00:11:47.958 align:center
Chegou num envelope.

00:11:54.583 --> 00:11:57.166 align:center
Eu tô tocando os casos Barli e Loen.

00:11:59.291 --> 00:12:00.958 align:center
Você é o único da unidade…

00:12:02.708 --> 00:12:04.958 align:center
que já perseguiu esse tipo de assassino.

00:12:06.083 --> 00:12:07.833 align:center
Mas quem decide sou eu.

00:12:09.166 --> 00:12:10.500 align:center
É, e?

00:12:10.583 --> 00:12:12.875 align:center
Hum, queria saber se você pensou…

00:12:13.375 --> 00:12:14.958 align:center
no que a gente conversou.

00:12:17.208 --> 00:12:18.041 align:center
Pensei.

00:12:19.583 --> 00:12:21.500 align:center
E em que queria me ajudar.

00:12:21.583 --> 00:12:23.708 align:center
-A gente se ajudar.
-Hum…

00:12:23.791 --> 00:12:25.416 align:center
Você matou a Ellen?

00:12:33.541 --> 00:12:34.375 align:center
Tá bom.

00:12:37.041 --> 00:12:39.000 align:center
Eu vou confessar pra você.

00:12:44.333 --> 00:12:46.833 align:center
Eu matei o Sverre Olsen.

00:12:49.166 --> 00:12:50.791 align:center
Eu invadi a cabana.

00:12:53.291 --> 00:12:55.250 align:center
Larga a arma! Larga!

00:12:55.833 --> 00:12:58.083 align:center
Ele largou e levantou as mãos.

00:12:58.166 --> 00:13:00.750 align:center
Se ajoelha e põe as mãos na cabeça.

00:13:00.833 --> 00:13:02.166 align:center
E aí eu vi a Ellen.

00:13:03.458 --> 00:13:05.041 align:center
Eu vi o que ele fez com ela.

00:13:06.916 --> 00:13:07.791 align:center
Ela tava…

00:13:10.541 --> 00:13:11.750 align:center
Ellen?

00:13:11.833 --> 00:13:13.000 align:center
Você mesmo viu lá.

00:13:13.083 --> 00:13:13.916 align:center
Ellen?

00:13:17.958 --> 00:13:20.916 align:center
Que que eu devia ter feito?
Prendido ele, cara?

00:13:21.791 --> 00:13:23.333 align:center
Nessa merda de país?

00:13:23.416 --> 00:13:26.125 align:center
Pega perpétua e sai quinze anos depois?

00:13:27.250 --> 00:13:29.166 align:center
Eu atirei na barriga dele.

00:13:45.958 --> 00:13:49.708 align:center
Aí fiz ele dar dois tiros na porta
pra parecer que agi em legítima defesa.

00:13:58.041 --> 00:14:00.166 align:center
Tá, então você não atirou na Ellen?

00:14:02.416 --> 00:14:04.916 align:center
O Sverre atirou na Ellen.

00:14:33.000 --> 00:14:35.000 align:center
Já pensou o que que a gente faz…

00:14:35.583 --> 00:14:37.958 align:center
Como a gente consegue fazer o que faz?

00:14:43.791 --> 00:14:44.833 align:center
Eu…

00:14:46.166 --> 00:14:47.916 align:center
tenho uma primeira lembrança.

00:14:49.166 --> 00:14:51.291 align:center
O meu pai tava em pé
do lado da minha cama.

00:14:51.375 --> 00:14:52.250 align:center
Ele…

00:14:52.916 --> 00:14:54.625 align:center
tinha cheiro de tabaco.

00:14:55.333 --> 00:14:56.708 align:center
De conforto.

00:14:57.500 --> 00:14:58.625 align:center
Ele era pedreiro.

00:14:59.208 --> 00:15:01.416 align:center
Sempre chegava em casa
e eu já tava dormindo.

00:15:02.250 --> 00:15:03.333 align:center
Ele sempre…

00:15:04.083 --> 00:15:06.000 align:center
saía pro trabalho antes de eu acordar.

00:15:06.083 --> 00:15:07.250 align:center
Se eu abrisse os olhos…

00:15:07.833 --> 00:15:09.333 align:center
ele sorria pra mim,

00:15:09.916 --> 00:15:11.875 align:center
bagunçava o meu cabelo

00:15:11.958 --> 00:15:13.916 align:center
e aí ele ia embora.

00:15:15.458 --> 00:15:17.750 align:center
Por isso eu fingia dormir,

00:15:17.833 --> 00:15:19.833 align:center
pra ele ficar um pouco mais.

00:15:25.750 --> 00:15:27.500 align:center
O seu pai era assim também?

00:15:30.500 --> 00:15:33.666 align:center
Não, meu pai era professor,
ele sempre tava em casa.

00:15:37.375 --> 00:15:39.625 align:center
Eu tinha um vizinho de frente.

00:15:40.875 --> 00:15:41.958 align:center
Era juiz,

00:15:42.041 --> 00:15:45.750 align:center
e tinha um pastor-alemão enorme
que não parava de latir.

00:15:45.833 --> 00:15:47.916 align:center
Latia a noite inteira.

00:15:48.458 --> 00:15:50.250 align:center
Um dia, eu tava indo pra escola…

00:15:50.750 --> 00:15:52.333 align:center
e parei do lado de fora.

00:15:53.250 --> 00:15:56.125 align:center
Tentei olhar nos olhos dele,
mas ele só latia pra mim.

00:15:57.416 --> 00:16:00.125 align:center
Ele se jogou na cerca e rosnou.

00:16:01.291 --> 00:16:03.125 align:center
Aí eu fui até o portão.

00:16:06.583 --> 00:16:08.041 align:center
Abri o portão.

00:16:09.458 --> 00:16:12.333 align:center
Era como se eu soubesse
por que ele tava tão bravo.

00:16:15.583 --> 00:16:18.541 align:center
Mas o cachorro pulou em mim,
me mordeu todo,

00:16:18.625 --> 00:16:19.833 align:center
O juiz saiu na varanda,

00:16:19.916 --> 00:16:23.041 align:center
gritou com o cachorro,
correu na nossa direção e falou pra mim:

00:16:23.125 --> 00:16:25.500 align:center
"Nunca mais entra
na minha propriedade de novo!"

00:16:26.041 --> 00:16:27.666 align:center
Não é que eu esteja com pressa,

00:16:27.750 --> 00:16:30.000 align:center
mas essa sua história chega
em algum lugar?

00:16:31.750 --> 00:16:33.416 align:center
Naquela noite, eu acordei…

00:16:34.125 --> 00:16:35.958 align:center
e tava o maior silêncio.

00:16:36.041 --> 00:16:38.125 align:center
Eu ouvi a porta da frente abrir.

00:16:38.625 --> 00:16:40.291 align:center
Ouvi os passos do meu pai.

00:16:41.250 --> 00:16:44.250 align:center
Ele abriu a porta do meu quarto,
e eu fechei os olhos.

00:16:44.916 --> 00:16:46.625 align:center
Mas eu vi o martelo.

00:16:48.208 --> 00:16:50.041 align:center
E aí eu soube que nunca mais…

00:16:51.083 --> 00:16:52.375 align:center
Nunca mais…

00:16:52.958 --> 00:16:55.458 align:center
a gente ia ver aquele cachorro.

00:16:57.041 --> 00:16:58.833 align:center
Eu fingi que tava dormindo.

00:17:00.166 --> 00:17:02.041 align:center
Sentindo cheiro de tabaco.

00:17:04.083 --> 00:17:05.166 align:center
E conforto.

00:17:20.458 --> 00:17:22.291 align:center
Eu matei o Sverre.

00:17:24.958 --> 00:17:26.500 align:center
Matei pela Ellen.

00:17:30.041 --> 00:17:31.250 align:center
Por nós.

00:17:33.416 --> 00:17:35.916 align:center
Por essa merda de sociedade.

00:17:43.500 --> 00:17:44.916 align:center
Então vocês são…

00:17:46.041 --> 00:17:49.333 align:center
uma espécie de esquadrão da morte?

00:17:49.958 --> 00:17:53.083 align:center
Não, nós somos só homens
e mulheres normais,

00:17:53.166 --> 00:17:56.166 align:center
que levam muito a sério
a nossa responsabilidade civil.

00:17:56.791 --> 00:17:59.041 align:center
A gente faz
o que a polícia não pode fazer.

00:17:59.541 --> 00:18:04.541 align:center
E temos alguns patrocinadores
que pagam pra gente muito bem por isso.

00:18:04.625 --> 00:18:05.916 align:center
Muito bem.

00:18:06.541 --> 00:18:08.500 align:center
E quem são eles? Quem são?

00:18:08.583 --> 00:18:10.166 align:center
Que escolha você tem?

00:18:11.541 --> 00:18:13.625 align:center
Um alcoólatra com mais de 40 anos.

00:18:15.083 --> 00:18:17.000 align:center
Tá devendo alguma coisa pra alguém?

00:18:17.708 --> 00:18:18.666 align:center
Pra polícia?

00:18:19.250 --> 00:18:20.750 align:center
Pros seus chefes?

00:18:21.250 --> 00:18:23.625 align:center
Ao menor problema, eles viram as costas.

00:18:23.708 --> 00:18:24.916 align:center
Traíras…

00:18:27.708 --> 00:18:31.125 align:center
Eu posso te oferecer
dez vezes o que você ganha agora.

00:18:31.208 --> 00:18:34.750 align:center
Só que o mais importante
que posso te oferecer é dignidade.

00:18:45.291 --> 00:18:46.541 align:center
Dá pra ver…

00:18:49.125 --> 00:18:51.041 align:center
que você não quer desistir.

00:19:04.291 --> 00:19:07.333 align:center
Daqui a três horas,
a turma da investigação se reúne.

00:19:11.083 --> 00:19:14.291 align:center
Só vão me liberar
da cela dos bêbados depois das dez.

00:19:17.875 --> 00:19:19.083 align:center
Dá seu jeito.

00:19:49.083 --> 00:19:50.791 align:center
Todos pra fora agora!

00:19:50.875 --> 00:19:53.125 align:center
Saiam! Sai daí agora!

00:19:54.583 --> 00:19:56.791 align:center
A guerra entre gangues da semana passada

00:19:56.875 --> 00:19:59.500 align:center
reacendeu o apelo para armar a polícia.

00:19:59.583 --> 00:20:02.375 align:center
Vamos agora ouvir a opinião de um ouvinte.

00:20:02.458 --> 00:20:04.458 align:center
Não entendo
por que esses políticos não agem,

00:20:04.541 --> 00:20:05.958 align:center
eles não ficam fazendo nada.

00:20:06.041 --> 00:20:08.458 align:center
São todos iguais.
Essa cidade não tem mais jeito.

00:20:08.541 --> 00:20:10.791 align:center
Essa é a mão da Lisbeth Barli,

00:20:10.875 --> 00:20:13.416 align:center
e esse é o dedo
que chegou ontem pelo correio.

00:20:13.500 --> 00:20:14.375 align:center
Segundo a Lønn,

00:20:14.458 --> 00:20:17.291 align:center
a digital tem várias correspondências
no apartamento da Barli.

00:20:17.375 --> 00:20:21.166 align:center
A gente ainda tá esperando o laudo de DNA,

00:20:21.250 --> 00:20:23.375 align:center
mas vamos supor que é da Lisbeth Barli.

00:20:23.458 --> 00:20:25.500 align:center
A polícia ainda não tem informações

00:20:25.583 --> 00:20:27.333 align:center
sobre o assassinato de Camilla Loen

00:20:27.416 --> 00:20:29.708 align:center
e do desaparecimento
da cantora Lisbeth Barli.

00:20:29.791 --> 00:20:33.791 align:center
Uma fonte da NTB disse
que os dois casos estão conectados.

00:20:34.291 --> 00:20:38.625 align:center
Essa joia foi encontrada
embaixo da pálpebra da Camilla Loen.

00:20:39.625 --> 00:20:40.625 align:center
Como podemos ver,

00:20:40.708 --> 00:20:43.041 align:center
tem o mesmo formato
do anel da Lisbeth Barli.

00:20:44.833 --> 00:20:48.708 align:center
Eu falei com uma especialista
em diamantes da De Beers.

00:20:49.750 --> 00:20:51.500 align:center
E ela acha que espectometria

00:20:51.583 --> 00:20:53.708 align:center
e microtomografia podem ser usadas

00:20:53.791 --> 00:20:57.083 align:center
pra identificar
exatamente a origem desse diamante.

00:20:57.583 --> 00:21:01.333 align:center
Ela vem de Londres hoje à noite
pra dar uma ajuda com relação a isso.

00:21:01.916 --> 00:21:04.500 align:center
Excelente trabalho. Muito bom, hein?

00:21:05.333 --> 00:21:08.000 align:center
Tem alguma…
Tem mais alguma questão sobre o caso?

00:21:08.666 --> 00:21:11.625 align:center
Olha, eu não tenho,
mas não é um caso pesadelo?

00:21:11.708 --> 00:21:13.375 align:center
-É…
-Pelo contrário.

00:21:15.166 --> 00:21:18.041 align:center
A gente tem que ser positivo.
Nós temos dois casos.

00:21:18.625 --> 00:21:21.666 align:center
E estamos atrás de um único autor
e, com dois casos,

00:21:22.291 --> 00:21:25.208 align:center
nós temos o dobro de pistas
e usamos o dobro de recursos,

00:21:25.291 --> 00:21:27.708 align:center
então esse é um caso dos sonhos pra gente.

00:21:27.791 --> 00:21:28.958 align:center
É só…

00:21:29.041 --> 00:21:30.916 align:center
-A gente…
-Como você se chama?

00:21:33.666 --> 00:21:36.333 align:center
Ok. O álcool fez tanto estrago assim, é?

00:21:36.416 --> 00:21:38.333 align:center
Queimou o que tinha de neurônio aí?

00:21:38.416 --> 00:21:39.541 align:center
É Skarre.

00:21:40.208 --> 00:21:43.333 align:center
Eu só lembro que você veio
da Narcóticos tem menos…

00:21:44.000 --> 00:21:45.208 align:center
de um ano,

00:21:45.291 --> 00:21:48.000 align:center
mas tem uma coisa
que é bom você lembrar, Skarre.

00:21:48.083 --> 00:21:51.250 align:center
Quando um investigador se depara
com um assassinato premeditado,

00:21:51.333 --> 00:21:53.958 align:center
ele sabe que o assassino
tem algumas vantagens.

00:21:54.041 --> 00:21:56.291 align:center
Ele pode ter escondido provas técnicas,

00:21:57.125 --> 00:22:00.541 align:center
pode ter arranjado um álibi aceitável
pro horário do crime,

00:22:00.625 --> 00:22:03.583 align:center
pode ter se livrado
da arma do crime e por aí vai,

00:22:03.666 --> 00:22:07.333 align:center
mas tem uma coisa que o assassino
nunca consegue esconder do investigador.

00:22:07.416 --> 00:22:08.791 align:center
O que seria, Skarre?

00:22:10.375 --> 00:22:11.708 align:center
O motivo.

00:22:11.791 --> 00:22:15.958 align:center
É tão básico que às vezes esquecemos,
até que um dia ele aparece.

00:22:16.041 --> 00:22:18.750 align:center
O assassino do pior pesadelo do detetive,

00:22:18.833 --> 00:22:22.416 align:center
ou do sonho molhado, creio eu,
dependendo de como você funciona,

00:22:22.500 --> 00:22:23.833 align:center
é um assassino sem motivo.

00:22:23.916 --> 00:22:26.666 align:center
Sei que já viu muita coisa, Hole,
mas isso é alarmismo.

00:22:26.750 --> 00:22:29.291 align:center
Ou, devo dizer,
sem um motivo que seja fácil…

00:22:29.375 --> 00:22:32.250 align:center
-Pode ter um motivo simples e clássico…
-…pra pessoas normais entenderem.

00:22:32.333 --> 00:22:34.708 align:center
-…por trás disso.
-Por favor, ele tá certo.

00:22:34.791 --> 00:22:38.041 align:center
-Claro que tô! Não pode ficar parado.
-Skarre.

00:22:39.291 --> 00:22:41.291 align:center
O Harry tá certo. É claro.

00:22:41.791 --> 00:22:45.958 align:center
A gente tá trabalhando nesses casos
há cinco e dez dias, respectivamente,

00:22:46.041 --> 00:22:47.708 align:center
sem encontrar nenhuma conexão.

00:22:47.791 --> 00:22:48.625 align:center
Até agora.

00:22:48.708 --> 00:22:52.083 align:center
E, quando a conexão é o método,

00:22:52.583 --> 00:22:53.708 align:center
um ritual,

00:22:53.791 --> 00:22:56.625 align:center
alguma coisa que parece um código,

00:22:56.708 --> 00:23:00.791 align:center
a gente começa a pensar numa palavra
que sugiro que ninguém diga em voz alta,

00:23:00.875 --> 00:23:02.416 align:center
mas guarde na cabeça.

00:23:02.500 --> 00:23:03.833 align:center
E também sugiro

00:23:04.791 --> 00:23:06.500 align:center
que fiquem de boca fechada

00:23:07.375 --> 00:23:08.500 align:center
e ouvidos abertos

00:23:08.583 --> 00:23:11.500 align:center
quando o capitão, hoje,
falar dessas questões, tá?

00:23:12.375 --> 00:23:15.791 align:center
Resumindo, temos dois pensamentos
na cabeça ao mesmo tempo.

00:23:15.875 --> 00:23:18.125 align:center
De um lado, a gente investiga
de forma sistemática…

00:23:19.375 --> 00:23:22.500 align:center
E quanto você propõe pagar pelas aulas?

00:23:22.583 --> 00:23:24.666 align:center
Ah, eu sei o que é certo.

00:23:24.750 --> 00:23:28.166 align:center
Uma amiga minha tem aulas de francês
por 18 centavos a hora

00:23:28.250 --> 00:23:30.291 align:center
com um verdadeiro cavalheiro francês.

00:23:30.375 --> 00:23:34.250 align:center
Você não teria a cara de cobrar
pra me ensinar o meu próprio idioma

00:23:34.750 --> 00:23:36.958 align:center
a mesma quantia que cobra pelo francês.

00:23:37.041 --> 00:23:40.666 align:center
Por isso, eu não vou pagar
mais de um xelim.

00:23:40.750 --> 00:23:42.291 align:center
É pegar ou largar.

00:23:43.166 --> 00:23:44.875 align:center
Ah, beleza, vamos de novo.

00:23:44.958 --> 00:23:46.833 align:center
De novo.

00:23:47.625 --> 00:23:49.416 align:center
Ah, eu sei o que é certo.

00:23:50.000 --> 00:23:54.416 align:center
É o nosso primeiro dia no palco,
por isso tudo está um pouco exagerado.

00:23:54.500 --> 00:23:56.458 align:center
É, eu entendo.

00:23:56.541 --> 00:23:58.625 align:center
…não vou pagar mais de um xelim.

00:23:58.708 --> 00:24:00.625 align:center
Tá vendo como elas se parecem?

00:24:00.708 --> 00:24:03.083 align:center
…ou largar. Ai que merda!

00:24:03.166 --> 00:24:04.875 align:center
Isso não tá rolando!

00:24:05.500 --> 00:24:07.791 align:center
Willy, essa frase tá ruim.
Tá muito truncada.

00:24:08.458 --> 00:24:12.166 align:center
Não, tá ótimo. Tá muito bom.
Só faz da cabeça, tá?

00:24:12.250 --> 00:24:14.791 align:center
Vai ficar muito bom, eu prometo.

00:24:16.041 --> 00:24:18.833 align:center
A Toya é a irmã gêmea da Lisbeth.

00:24:18.916 --> 00:24:21.250 align:center
-Tá.
-Ela é ótima cantora sertaneja.

00:24:21.333 --> 00:24:24.500 align:center
Mas, sei lá,
o Teatro Nacional é totalmente diferente.

00:24:24.583 --> 00:24:27.458 align:center
Quanto propõe pagar pelas aulas?

00:24:27.541 --> 00:24:30.500 align:center
É… Tem algum lugar pra gente conversar?

00:24:31.708 --> 00:24:33.666 align:center
Tem. Com certeza.

00:24:33.750 --> 00:24:35.333 align:center
Pessoal, só um momento.

00:24:35.833 --> 00:24:39.541 align:center
Eu preciso interromper rapidinho,
porque eu preciso ter uma conversa aqui.

00:24:39.625 --> 00:24:42.625 align:center
A Petra vai assumir e vai cuidar de vocês.

00:24:42.708 --> 00:24:44.708 align:center
Eu já volto, vai ficar tudo ótimo.

00:24:47.458 --> 00:24:48.875 align:center
Quero te contar uma coisa.

00:24:49.791 --> 00:24:50.833 align:center
Você sabia…

00:24:51.541 --> 00:24:54.000 align:center
que eu me candidatei
na Academia de Teatro?

00:24:55.125 --> 00:24:57.375 align:center
No teste, eu tava lá no palco,

00:24:57.458 --> 00:25:00.250 align:center
fazendo vozes engraçadas e imitações.

00:25:00.833 --> 00:25:04.875 align:center
"Você vai receber seu dinheiro, Frank.
Vai, agora mesmo. Sem problema."

00:25:07.083 --> 00:25:09.375 align:center
É, mas eu não passei, e aí eu me inscrevi…

00:25:10.333 --> 00:25:11.458 align:center
na Academia de Dança.

00:25:11.541 --> 00:25:13.958 align:center
Eles não tinham muitos homens,
aí eu entrei.

00:25:14.041 --> 00:25:17.291 align:center
Eu me aposentei aos 40 e aí percebi

00:25:17.375 --> 00:25:20.250 align:center
que eu tinha talento pra fazer
os outros fazerem o que…

00:25:20.750 --> 00:25:21.958 align:center
eu não conseguia fazer.

00:25:22.041 --> 00:25:23.291 align:center
Tem uma carta.

00:25:24.416 --> 00:25:25.916 align:center
Ela veio com…

00:25:27.666 --> 00:25:29.208 align:center
um dedo decepado.

00:25:34.208 --> 00:25:36.166 align:center
Criar uma cena, Hole, isso…

00:25:40.833 --> 00:25:42.208 align:center
É isso que a gente faz.

00:25:42.833 --> 00:25:45.000 align:center
Achamos que somos deuses
que podem decidir tudo,

00:25:45.083 --> 00:25:48.000 align:center
até que uma coisa assim acontece
e nós ficamos totalmente…

00:25:48.708 --> 00:25:50.166 align:center
impotentes.

00:25:50.708 --> 00:25:52.375 align:center
Receio que seja da Lisbeth.

00:26:11.958 --> 00:26:15.875 align:center
Depois de mais uma semana
de confrontos violentos ligados a gangues,

00:26:15.958 --> 00:26:18.541 align:center
nos quais armas automáticas
teriam sido usadas,

00:26:18.625 --> 00:26:20.875 align:center
cresce a pressão para armar a polícia.

00:26:20.958 --> 00:26:24.041 align:center
O choque entre as gangues resultou
em mortes e feridos graves.

00:26:24.125 --> 00:26:26.666 align:center
Tanto policiais
quanto o sindicato da categoria…

00:26:26.750 --> 00:26:28.916 align:center
Já vai!

00:26:29.000 --> 00:26:31.875 align:center
…o tempo
para soluções temporárias já passou.

00:26:31.958 --> 00:26:35.375 align:center
A imprensa afirma
que Oslo está infestada de armas.

00:26:35.458 --> 00:26:37.250 align:center
E o Aftenposten diz que gangues…

00:26:38.750 --> 00:26:41.208 align:center
…estão travando uma guerra
em larga escala.

00:26:41.291 --> 00:26:45.666 align:center
Muitos agora questionam como a polícia
deve lidar com essas situações

00:26:45.750 --> 00:26:49.666 align:center
quando, como regra,
não pode portar armas durante o serviço.

00:26:49.750 --> 00:26:53.291 align:center
Segundo a NRK,
a Comissão de Justiça do Parlamento

00:26:53.375 --> 00:26:55.125 align:center
deve realizar uma nova audiência

00:26:55.208 --> 00:26:58.250 align:center
assim que ocorrer
a primeira sessão nesse outono.

00:26:58.333 --> 00:26:59.416 align:center
De acordo com fontes,

00:26:59.500 --> 00:27:01.708 align:center
o armamento geral
pode ser uma possibilidade.

00:27:01.791 --> 00:27:03.458 align:center
ABC COBRANÇA

00:27:03.541 --> 00:27:04.958 align:center
ABC Cobrança?

00:27:06.125 --> 00:27:06.958 align:center
Alexia?

00:27:08.166 --> 00:27:09.666 align:center
Oi, tô retornando a ligação.

00:27:10.250 --> 00:27:13.041 align:center
Agora, direto da NRK Hits…

00:27:13.125 --> 00:27:14.958 align:center
Sim, é claro que eu vou.

00:27:15.541 --> 00:27:17.541 align:center
E sem querer você pode…

00:27:17.625 --> 00:27:20.583 align:center
…mencionar isso pro Petter.

00:27:21.250 --> 00:27:24.083 align:center
Muito obrigado, Barbara.
Você é um anjo.

00:27:39.791 --> 00:27:40.916 align:center
Fala comigo.

00:27:41.000 --> 00:27:43.333 align:center
Oi, é a Maya Ek do Aftenposten.

00:27:43.416 --> 00:27:46.625 align:center
Queria saber se pode confirmar
que juntou os casos Loen e Barli

00:27:46.708 --> 00:27:48.833 align:center
e que agora tão procurando um único autor.

00:27:48.916 --> 00:27:51.125 align:center
Você tem que falar
com o chefe da homicídios.

00:27:51.208 --> 00:27:52.791 align:center
É Bjarne Møller.

00:27:52.875 --> 00:27:55.166 align:center
Ele não me fala nada.

00:27:56.291 --> 00:27:58.250 align:center
E por que acha que eu vou falar?

00:27:58.333 --> 00:28:00.208 align:center
Talvez a gente possa se ajudar.

00:28:00.291 --> 00:28:02.416 align:center
Eu soube que você gosta de umas biritas.

00:28:02.500 --> 00:28:05.291 align:center
A gente pode tomar umas. Bater um papo.

00:28:08.083 --> 00:28:09.375 align:center
Talvez umazinha?

00:28:10.041 --> 00:28:12.041 align:center
Valeu. Um abraço.

00:28:25.041 --> 00:28:28.208 align:center
-O de sempre, chefia?
-Não, hoje não.

00:28:34.291 --> 00:28:35.166 align:center
Oi.

00:28:37.166 --> 00:28:38.375 align:center
Por que tá aqui?

00:28:39.333 --> 00:28:42.083 align:center
Na delegacia,
falaram que você tinha saído,

00:28:42.166 --> 00:28:44.666 align:center
aí eu pensei
que você viria pra esse lugar.

00:28:48.541 --> 00:28:51.208 align:center
-Valeu pelo disco.
-É.

00:28:54.375 --> 00:28:56.708 align:center
-Mas…
-Eu quero que você volte pra gente.

00:29:01.208 --> 00:29:02.916 align:center
Eu acho que sua mãe não quer isso.

00:29:03.000 --> 00:29:04.791 align:center
Ela não sabe que quer.

00:29:05.666 --> 00:29:07.958 align:center
Você pode deixar ela feliz de novo.

00:29:11.750 --> 00:29:12.916 align:center
Por favor.

00:29:13.791 --> 00:29:16.125 align:center
Senão você nunca vai me superar no Tetris.

00:29:17.375 --> 00:29:19.041 align:center
O último recorde é meu.

00:29:26.666 --> 00:29:27.541 align:center
É…

00:29:30.208 --> 00:29:32.166 align:center
Olha, eu não sei o que eu…

00:29:37.500 --> 00:29:39.041 align:center
Vem, eu te levo pra casa.

00:30:01.166 --> 00:30:02.083 align:center
Oi.

00:30:03.291 --> 00:30:05.041 align:center
-Oi.
-Aonde você foi?

00:30:05.916 --> 00:30:09.083 align:center
Eu não tinha com quem brincar,
aí eu peguei o metrô pra cidade.

00:30:10.541 --> 00:30:13.458 align:center
-Você não pode sumir desse jeito.
-Desculpa.

00:30:17.208 --> 00:30:18.875 align:center
Eu vou jogar bola.

00:30:25.541 --> 00:30:26.375 align:center
Oi.

00:30:28.166 --> 00:30:29.000 align:center
Oi.

00:30:34.666 --> 00:30:36.250 align:center
Com quem você andou brigando?

00:30:37.166 --> 00:30:38.083 align:center
É…

00:30:40.083 --> 00:30:41.291 align:center
Vai saber.

00:30:44.708 --> 00:30:46.166 align:center
O Oleg disse…

00:30:46.750 --> 00:30:49.583 align:center
que você tá pensando em largar o emprego?

00:30:50.375 --> 00:30:51.958 align:center
O que que você quer, Harry?

00:30:53.250 --> 00:30:54.333 align:center
Que que você quer?

00:31:01.583 --> 00:31:03.833 align:center
Teria feito diferença
se eu tivesse largado?

00:31:08.833 --> 00:31:11.583 align:center
-Você não consegue largar.
-Eu não falei isso.

00:31:12.250 --> 00:31:14.208 align:center
-É da polícia.
-Eu entendi.

00:31:22.375 --> 00:31:24.666 align:center
Eu poderia arrumar um emprego que…

00:31:25.458 --> 00:31:27.125 align:center
me permitisse ter mais tempo

00:31:27.625 --> 00:31:29.208 align:center
pra ficar aqui com vocês.

00:31:29.291 --> 00:31:30.208 align:center
Para.

00:31:31.291 --> 00:31:32.375 align:center
Por favor, para.

00:31:34.000 --> 00:31:36.791 align:center
O problema aqui não é o seu trabalho,

00:31:37.500 --> 00:31:38.500 align:center
é você.

00:31:39.666 --> 00:31:41.625 align:center
Você é o problema.

00:32:08.333 --> 00:32:09.416 align:center
Harry.

00:32:10.000 --> 00:32:11.000 align:center
Espera.

00:32:11.500 --> 00:32:14.333 align:center
É… a gente pode ir
na Piscina Pública depois de amanhã?

00:32:14.416 --> 00:32:15.916 align:center
Eu quero tentar de dez metros.

00:32:16.666 --> 00:32:18.583 align:center
Dessa vez com plateia.

00:32:19.916 --> 00:32:21.333 align:center
Por mim tudo bem,

00:32:21.416 --> 00:32:23.041 align:center
mas tem que ver a sua mãe.

00:32:23.125 --> 00:32:23.958 align:center
Tá.

00:32:24.833 --> 00:32:26.208 align:center
-Falou.
-Falou.

00:32:35.791 --> 00:32:38.708 align:center
Mais uma vez,
as nuvens não conseguem aplacar…

00:32:38.791 --> 00:32:40.875 align:center
Só vinho branco, nada de ecstasy.

00:32:40.958 --> 00:32:42.666 align:center
Não, você também não.

00:32:43.333 --> 00:32:45.750 align:center
Meu Deus, ai, já tô cansada dessas coisas.

00:32:54.750 --> 00:32:56.583 align:center
Tá. Preciso ir.

00:32:56.666 --> 00:32:58.208 align:center
Tchau.

00:32:59.458 --> 00:33:01.125 align:center
-Oi!
-Oi.

00:33:01.208 --> 00:33:02.250 align:center
Posso te ajudar?

00:33:02.333 --> 00:33:05.875 align:center
Eu tenho uma reunião
com o Halle daqui a alguns minutos.

00:33:05.958 --> 00:33:08.291 align:center
-Mas esses cinco andares me mataram.
-É.

00:33:08.375 --> 00:33:09.791 align:center
Você teria um copo d'água?

00:33:09.875 --> 00:33:12.708 align:center
-Claro, eu posso sim, eu trago já.
-Ah, obrigado.

00:33:12.791 --> 00:33:15.708 align:center
…indicando tempo firme o dia inteiro.

00:33:15.791 --> 00:33:19.083 align:center
O calor intenso
não vai cessar até o final da semana.

00:33:19.166 --> 00:33:22.000 align:center
No entanto, teremos também baixa umidade…

00:34:02.875 --> 00:34:03.875 align:center
Caramba!

00:34:05.708 --> 00:34:07.250 align:center
Desculpa, eu…

00:34:08.291 --> 00:34:09.583 align:center
É que eu tô…

00:34:10.458 --> 00:34:12.458 align:center
Eu tô meio nervosa hoje.

00:34:14.166 --> 00:34:17.625 align:center
E você tá no banheiro feminino,
você sabia disso?

00:34:21.541 --> 00:34:22.750 align:center
Ai, meu Deus…

00:34:44.583 --> 00:34:47.333 align:center
POLÍCIA

00:34:47.416 --> 00:34:49.250 align:center
Viatura 24 a caminho.

00:35:12.416 --> 00:35:14.666 align:center
-Onde tá o corpo?
-Ali no fundo.

00:35:17.500 --> 00:35:20.625 align:center
-Foi o seu colega, aquele sueco.
-Não tinha segurança no corredor.

00:35:27.833 --> 00:35:31.500 align:center
Vendi umas 22 ou 23 Ceskas pra Dearpmis,

00:35:31.583 --> 00:35:33.458 align:center
então pode estar vindo de lá.

00:35:33.541 --> 00:35:36.250 align:center
Pelo menos um da Dearpmis foi baleado.

00:35:36.333 --> 00:35:38.125 align:center
Ele agora tá no hospital.

00:35:39.375 --> 00:35:41.916 align:center
Tá bom. Você quer que eu faça?

00:35:42.000 --> 00:35:43.500 align:center
O que quer que eu faça?

00:35:43.583 --> 00:35:44.666 align:center
Tá bom.

00:35:45.875 --> 00:35:47.041 align:center
Tá.

00:35:47.125 --> 00:35:49.958 align:center
PROCUREM ALGUÉM BALEADO NO HOSPITAL

00:35:50.041 --> 00:35:52.125 align:center
Preciso ir. A gente se vê à noite.

00:36:04.458 --> 00:36:05.416 align:center
Quem é ela?

00:36:06.458 --> 00:36:08.291 align:center
É a Barbara Svendssen.

00:36:09.333 --> 00:36:10.541 align:center
Recepcionista.

00:36:11.416 --> 00:36:12.875 align:center
Vinte e oito anos.

00:36:14.000 --> 00:36:15.458 align:center
Baleada na cabeça.

00:36:17.625 --> 00:36:18.875 align:center
Ceska Zbrojovka?

00:36:20.791 --> 00:36:23.166 align:center
É. Esse silenciador é personalizado.

00:36:30.791 --> 00:36:32.625 align:center
É uma posição estranha pra cair.

00:36:35.458 --> 00:36:39.916 align:center
O assassino deve ter arrastado
e arrumado o corpo depois aqui, ó.

00:36:44.833 --> 00:36:46.250 align:center
Quem encontrou ela?

00:36:46.833 --> 00:36:48.416 align:center
Uma das advogadas.

00:36:48.958 --> 00:36:49.958 align:center
Alguma testemunha?

00:36:50.041 --> 00:36:51.666 align:center
Não. Tinha uma…

00:36:51.750 --> 00:36:54.416 align:center
Tinha um visitante
na recepção que pediu água.

00:36:54.500 --> 00:36:57.000 align:center
A Barbara Svendsen saiu pra pegar,

00:36:57.083 --> 00:36:58.458 align:center
era cinco pras cinco.

00:36:58.541 --> 00:37:00.750 align:center
Depois disso, ela infelizmente não voltou.

00:37:00.833 --> 00:37:02.083 align:center
Ela veio direto pra cá?

00:37:02.166 --> 00:37:03.625 align:center
É, parece que sim.

00:37:03.708 --> 00:37:06.291 align:center
-É mais perto que a cozinha.
-Hum…

00:37:09.500 --> 00:37:10.708 align:center
E…

00:37:11.958 --> 00:37:15.125 align:center
sabe se alguém viu ela vindo
da recepção pra cá?

00:37:15.208 --> 00:37:16.500 align:center
Não, acho que não.

00:37:16.583 --> 00:37:17.625 align:center
Hum…

00:37:18.666 --> 00:37:20.375 align:center
E o que ele falou?

00:37:20.458 --> 00:37:22.875 align:center
O que ele fez quando ela não voltou?

00:37:23.458 --> 00:37:25.166 align:center
É…

00:37:25.250 --> 00:37:29.083 align:center
Quando ele cansou de esperar,
ele achou a sala que precisava ir sozinho.

00:37:29.875 --> 00:37:32.000 align:center
Tá, então ele não conhecia o lugar?

00:37:32.500 --> 00:37:34.625 align:center
Não, ele nunca tinha vindo.

00:37:48.375 --> 00:37:51.000 align:center
Então ele foi a última pessoa
que a viu viva?

00:37:51.083 --> 00:37:52.791 align:center
-Tá parecendo.
-E…

00:37:52.875 --> 00:37:56.208 align:center
Isso aconteceu entre 16h55 e 17h…

00:37:56.291 --> 00:37:58.500 align:center
-E 17h11.
-Precisa fazer isso?

00:38:03.833 --> 00:38:05.166 align:center
Tem algum problema?

00:38:07.541 --> 00:38:09.666 align:center
Já tocou neles depois…

00:38:11.375 --> 00:38:14.458 align:center
que morreram, mas antes de esfriar?

00:38:16.750 --> 00:38:18.791 align:center
Dá quase pra sentir a energia

00:38:19.625 --> 00:38:21.166 align:center
saindo deles, né?

00:38:23.416 --> 00:38:24.875 align:center
Ainda dá pra sentir.

00:38:29.041 --> 00:38:30.083 align:center
Toca.

00:38:32.708 --> 00:38:34.125 align:center
Eu sei que quer tocar.

00:38:41.083 --> 00:38:43.083 align:center
Dá pra sentir se mexendo.

00:38:52.791 --> 00:38:55.000 align:center
O que você faria sem esse trabalho, né?

00:38:55.083 --> 00:38:57.291 align:center
É viciado que nem eu, cara.

00:38:58.500 --> 00:39:00.666 align:center
Isso é que nem cachaça, rapaz.

00:39:01.250 --> 00:39:02.916 align:center
Vai beber até morrer.

00:39:03.000 --> 00:39:04.541 align:center
Vai se matar, você vai ver.

00:39:18.000 --> 00:39:19.250 align:center
Tem que dar uma resposta.

00:40:35.250 --> 00:40:36.791 align:center
Merda. Merda!

00:40:41.041 --> 00:40:43.750 align:center
Diamantes
têm impressões digitais geológicas.

00:40:44.791 --> 00:40:47.958 align:center
Meu palpite são as minas Kiuvu,
em Serra Leoa.

00:40:50.416 --> 00:40:52.250 align:center
Acho que esses diamantes são novos,

00:40:52.333 --> 00:40:55.916 align:center
e provavelmente foram contrabandeados
de Serra Leoa para outro país,

00:40:56.416 --> 00:40:58.541 align:center
onde receberam certificados falsos.

00:40:58.625 --> 00:41:00.250 align:center
Então é um assassino em série?

00:41:00.333 --> 00:41:03.125 align:center
É, vai ter que começar
a cancelar as férias, chefe.

00:41:03.208 --> 00:41:04.958 align:center
A gente precisa de todo mundo.

00:41:05.041 --> 00:41:07.375 align:center
Isso não podia surgir em pior hora, Harry.

00:41:07.458 --> 00:41:10.083 align:center
Assassinatos em série convenientes
são raros, chefe.

00:41:10.166 --> 00:41:11.166 align:center
Que merda!

00:41:37.000 --> 00:41:39.583 align:center
Outras coisas
também apontam nessa direção.

00:41:39.666 --> 00:41:40.958 align:center
Do Leste europeu.

00:41:41.541 --> 00:41:42.625 align:center
Leste europeu?

00:41:44.125 --> 00:41:47.125 align:center
Já vi esses diamantes
em forma de estrela antes.

00:41:47.208 --> 00:41:50.791 align:center
Eram contrabandeados da antiga
Alemanha oriental e da República Tcheca.

00:42:05.833 --> 00:42:08.375 align:center
Uma mulher
foi encontrada morta aqui, nesse local,

00:42:08.458 --> 00:42:10.666 align:center
e a polícia
ainda tá averiguando a situação.

00:42:10.750 --> 00:42:12.125 align:center
Oi, desculpa.

00:42:12.208 --> 00:42:13.583 align:center
Sabe quem fez isso?

00:42:13.666 --> 00:42:16.375 align:center
-É o assassino dos diamantes?
-Quem é a vítima?

00:42:16.458 --> 00:42:18.166 align:center
Oi, eu queria pedir desculpa.

00:42:18.750 --> 00:42:20.250 align:center
Fui eu que liguei pra você.

00:42:21.166 --> 00:42:22.750 align:center
Maya Ek, do Aftenposten.

00:42:23.250 --> 00:42:25.458 align:center
Eu tô me sentindo
uma puta de uma ridícula.

00:42:27.791 --> 00:42:28.791 align:center
Olha…

00:42:29.500 --> 00:42:31.500 align:center
eu entendo alguma coisa de vício.

00:42:31.583 --> 00:42:33.208 align:center
O meu irmão mais novo

00:42:33.958 --> 00:42:35.041 align:center
é viciado em heroína.

00:42:35.125 --> 00:42:36.875 align:center
Ele tá cumprindo pena na Suécia.

00:42:36.958 --> 00:42:38.750 align:center
-Então…
-Terminou?

00:42:42.791 --> 00:42:43.625 align:center
Sim.

00:42:43.708 --> 00:42:44.625 align:center
Ótimo.

00:43:22.291 --> 00:43:24.750 align:center
Poucos minutos atrás, recebemos relatos

00:43:24.833 --> 00:43:27.791 align:center
de mais um assassinato
de uma jovem em Oslo.

00:43:27.875 --> 00:43:30.083 align:center
A polícia ainda trabalha
no local do crime.

00:43:30.166 --> 00:43:33.125 align:center
em um prédio comercial
na Praça Carl Berners,

00:43:33.208 --> 00:43:35.625 align:center
mas evita responder
às perguntas da imprensa

00:43:35.708 --> 00:43:39.708 align:center
se o caso tem ou não ligação
com o assassinato de Camilla Loen.

00:43:39.791 --> 00:43:42.000 align:center
Os familiares já foram informados

00:43:42.083 --> 00:43:44.000 align:center
após o incidente de hoje.

00:43:44.083 --> 00:43:47.458 align:center
Testemunhas estão sendo ouvidas
no local, e uma grande área…

00:43:47.541 --> 00:43:50.833 align:center
A gente só vende itens usados,
só pra avisar!

00:43:51.500 --> 00:43:52.833 align:center
Eu sou da polícia.

00:43:52.916 --> 00:43:56.541 align:center
…conversou com a irmã de Lisbeth Barli
pra saber mais sobre…

00:43:56.625 --> 00:44:00.208 align:center
Passou algum cliente
aqui hoje agindo estranho?

00:44:01.083 --> 00:44:03.041 align:center
Diferente? Que você tenha notado?

00:44:03.125 --> 00:44:04.291 align:center
Diferente?

00:44:05.166 --> 00:44:06.916 align:center
É… Todos eles.

00:44:07.000 --> 00:44:09.375 align:center
A vizinhança inteira tá indo pro brejo.

00:44:10.583 --> 00:44:11.416 align:center
Tá.

00:44:11.916 --> 00:44:16.333 align:center
É… por exemplo alguém
que parece que tá pronto pra matar alguém.

00:44:18.708 --> 00:44:22.708 align:center
É… Quem por aqui nunca pensa
em matar alguém de vez em quando?

00:44:22.791 --> 00:44:26.166 align:center
O mundo tá cheio de gente
que é um desperdício de espaço, então…

00:44:26.250 --> 00:44:30.166 align:center
A minha mãe tá sob efeito
de remédios. A gente tá desesperado…

00:44:30.250 --> 00:44:31.375 align:center
Não.

00:44:31.458 --> 00:44:34.125 align:center
-Não entrou nenhum cliente o dia inteiro.
-Obrigado.

00:44:34.208 --> 00:44:37.833 align:center
…da irmã de Lisbeth Barli,
atriz que se encontra desaparecida

00:44:37.916 --> 00:44:40.750 align:center
sem dar sinais
para familiares e nem amigos.

00:44:45.458 --> 00:44:48.208 align:center
Seguiremos trazendo atualizações

00:44:48.291 --> 00:44:51.791 align:center
sobre o mais recente assassinato,
inclusive após a coletiva,

00:44:51.875 --> 00:44:54.125 align:center
anunciada pela polícia
para as nove da noite.

00:44:54.208 --> 00:44:56.833 align:center
Enquanto o restante da população
aproveita as férias,

00:44:56.916 --> 00:44:59.000 align:center
a polícia enfrenta forte pressão

00:44:59.083 --> 00:45:01.208 align:center
lidando com casos graves em Oslo…

00:45:12.041 --> 00:45:14.125 align:center
-Oi, Harry.
-O que encontrou?

00:45:14.208 --> 00:45:16.083 align:center
Descobri uma coisa no Hospital Aker.

00:45:16.166 --> 00:45:18.791 align:center
Não vão me dar um nome,
mas a mulher que falou comigo

00:45:18.875 --> 00:45:21.416 align:center
disse que tem uma pessoa internada lá
com ferimentos de bala

00:45:21.500 --> 00:45:24.125 align:center
e é possível ter conexão
com a gangue Dearpmis.

00:45:24.208 --> 00:45:25.916 align:center
-Número do quarto?
-505.

00:45:26.000 --> 00:45:26.958 align:center
Valeu.

00:45:43.750 --> 00:45:47.208 align:center
Você pode continuar lendo o seu livro aí
mais dez minutos.

00:45:47.291 --> 00:45:48.666 align:center
Tá bem tranquilo.

00:45:52.583 --> 00:45:53.791 align:center
Quem é você?

00:45:53.875 --> 00:45:58.458 align:center
Eu sou a única coisa entre você e o fato
de que sua cabeça vai explodir em breve.

00:46:03.458 --> 00:46:06.291 align:center
É… Sabe aquela gangue que vocês atacaram?

00:46:07.750 --> 00:46:10.000 align:center
Eles falaram quem incendiou aquele cara,

00:46:10.083 --> 00:46:13.541 align:center
e você pode ser rastreado
enquanto estiver com isso.

00:46:14.250 --> 00:46:15.458 align:center
Você tá blefando.

00:46:15.541 --> 00:46:19.125 align:center
Se sabem quem usou o lançachamas,
então sabem que não fui eu.

00:46:19.666 --> 00:46:21.666 align:center
Não são eles que querem te matar.

00:46:22.666 --> 00:46:23.708 align:center
É a sua turma.

00:46:25.250 --> 00:46:28.000 align:center
Quando a gente prender o cara
que matou aquele sujeito,

00:46:28.500 --> 00:46:30.916 align:center
a minha história vai ser
que você caguetou ele

00:46:31.000 --> 00:46:33.625 align:center
quando percebeu
que a gente tava suspeitando de você,

00:46:33.708 --> 00:46:36.625 align:center
e aquele guarda
na sua porta vai falar pra sua gangue

00:46:36.708 --> 00:46:39.000 align:center
que eu saí daqui
com um sorrisinho no rosto.

00:46:41.208 --> 00:46:42.625 align:center
O que você quer, hein, cara?

00:46:42.708 --> 00:46:45.416 align:center
Eu sei que você tem comprado muitas armas.

00:46:45.500 --> 00:46:47.500 align:center
Eu quero que me diga "sim"

00:46:48.208 --> 00:46:49.291 align:center
ou "não"

00:46:50.041 --> 00:46:51.708 align:center
se esse foi o cara com quem comprou.

00:46:51.791 --> 00:46:53.416 align:center
Nem fodendo.

00:46:53.500 --> 00:46:54.875 align:center
A gente não cagueta.

00:46:55.875 --> 00:46:57.833 align:center
Não, claro que não.

00:46:58.833 --> 00:47:00.416 align:center
Não alguém do seu grupo.

00:47:01.916 --> 00:47:03.041 align:center
É esse cara?

00:47:04.583 --> 00:47:05.708 align:center
Sim ou não?

00:47:06.750 --> 00:47:08.375 align:center
Agora que estamos todos aqui…

00:47:08.958 --> 00:47:10.708 align:center
Nós temos dois membros novos.

00:47:11.250 --> 00:47:14.916 align:center
Sem rosto, sem nome
e, finalmente, sem passado.

00:47:15.000 --> 00:47:18.500 align:center
Todos seremos engolidos
pelo tempo e esquecidos.

00:47:18.583 --> 00:47:19.458 align:center
3, 6, 1.

00:47:19.541 --> 00:47:22.833 align:center
E ainda assim, seremos lembrados
por termos lutado por uma coisa,

00:47:22.916 --> 00:47:26.416 align:center
tornar a vida do rebanho,
da humanidade, um pouco melhor.

00:47:28.166 --> 00:47:30.583 align:center
Eu e o nosso líder somos os únicos aqui

00:47:30.666 --> 00:47:34.041 align:center
que sabem a identidade
de todos vocês nesse salão,

00:47:34.125 --> 00:47:37.833 align:center
e sei que alguns de vocês são religiosos
e alguns são ateus,

00:47:37.916 --> 00:47:41.375 align:center
mas todos compartilhamos
a convicção de que nós,

00:47:41.458 --> 00:47:43.166 align:center
como grupo e como indivíduos,

00:47:43.250 --> 00:47:47.083 align:center
temos a responsabilidade
de moldar e manter uma sociedade,

00:47:47.166 --> 00:47:49.666 align:center
pra que ela se pareça mais
com um paraíso justo

00:47:49.750 --> 00:47:52.125 align:center
do que com um inferno anárquico.

00:47:52.208 --> 00:47:56.833 align:center
Vamos criar uma civilização feita para
e pelo homem civilizado.

00:47:57.750 --> 00:48:00.500 align:center
Precisamos destruir
as leis fracas e inúteis

00:48:00.583 --> 00:48:02.875 align:center
para poder implementar as leis fortes…

00:48:02.958 --> 00:48:06.291 align:center
É pra vender as drogas,
não roubar, filho da puta!

00:48:06.375 --> 00:48:09.541 align:center
Leis que realmente protejam
os cidadãos do nosso país.

00:48:09.625 --> 00:48:11.458 align:center
Não roubei porra nenhuma!

00:48:11.541 --> 00:48:13.875 align:center
E assim, e só assim,

00:48:13.958 --> 00:48:17.875 align:center
podemos ajudar esse país a achar
o caminho de volta ao que um dia já foi.

00:48:17.958 --> 00:48:19.791 align:center
Como assim, não pode pagar?

00:48:19.875 --> 00:48:21.958 align:center
Porque os fortes somos nós.

00:48:22.958 --> 00:48:24.333 align:center
E, com a força…

00:48:26.166 --> 00:48:27.916 align:center
…vem a responsabilidade.

00:49:35.541 --> 00:49:39.291 align:center
BASEADO NO LIVRO
"A ESTRELA DO DIABO" DE JO NESBØ
a ao que um dia já foi.

