WEBVTT

00:19.250 --> 00:23.625
Tady. Munice bys měla mít dost.
Potřebuješ ještě něco?

00:23.708 --> 00:25.208
- Lidi.
- Co?

00:25.291 --> 00:28.583
Musela jsem se zbavit alkáče,
což není tvůj problém.

00:28.666 --> 00:29.500
Mhm.

00:29.583 --> 00:31.708
Ale něco by bejt tvůj problém moh.

00:31.791 --> 00:32.666
Copak?

00:32.750 --> 00:37.208
Prej si ten maník z Dearpmisu,
co leží ve špitálu, povídal s policajtem.

00:39.416 --> 00:42.083
Chápu. To je zlé.

00:43.833 --> 00:46.625
Tak jo. Díky za informace. Měj se.

01:06.333 --> 01:08.416
- Ano?
- To jsem já.

01:10.375 --> 01:12.125
Možná máme problém.

01:48.875 --> 01:52.500
HARRY HOLE
OD JOA NESBØHO

02:00.166 --> 02:05.000
Klasický sériový vrah je muž.
Je to běloch.

02:05.083 --> 02:08.208
Většinou mezi čtyřiadvaceti
a čtyřiceti lety.

02:08.291 --> 02:12.666
Obvykle operuje sám,
ale může také pracovat s někým dalším.

02:12.750 --> 02:14.541
Například v páru.

02:15.208 --> 02:22.166
Ale pokud dochází ke znetvoření jako tady,
je to známka toho, že pracuje sám.

02:23.666 --> 02:28.791
První oběť si vrah vybírá z prostředí,
ve kterém se sám dobře vyzná.

02:31.625 --> 02:33.000
Páté patro.

02:35.041 --> 02:38.708
Takže klasická oběť bývá vlastní matka.

02:39.625 --> 02:43.541
Lidé si se sériovými vraždami
často spojují rituály,

02:43.625 --> 02:45.708
ale ty tak typické nejsou.

02:45.791 --> 02:50.375
Na druhou stranu, kde je rituál,
tam je obvykle i sériový vrah.

02:52.708 --> 02:56.833
V dnešní době rozlišujeme
dva různé typy sériových vrahů.

02:56.916 --> 03:00.291
Psychopatický a sociopatický.

03:00.375 --> 03:04.750
Psychopat obvykle nemá práci,
nedostalo se mu vzdělání.

03:04.833 --> 03:08.125
A většinou má hodně pestrou
kriminální minulost.

03:08.208 --> 03:10.458
Je to snadný podezřelý.

03:10.958 --> 03:16.958
Sociopat je většinou dobře vychovaný,
inteligentní a daří se mu.

03:17.041 --> 03:21.791
Fajn, ale nejdřív ho musíme chytit.
Hodila by se nějaká praktická rada.

03:21.875 --> 03:24.000
K tomu se dostaneme, Waalere.

03:24.500 --> 03:28.291
Samotné zabití člověka vyžaduje čas.

03:28.375 --> 03:32.333
Záleží na tom, jestli se vražda
odehraje ve všední den,

03:32.416 --> 03:34.791
o víkendu, případně ve svátek.

03:34.875 --> 03:39.625
Protože to druhé naznačuje,
že vrah má zaměstnání.

03:39.708 --> 03:44.458
A to zase naznačuje,
že máme co do činění se sociopatem.

03:44.541 --> 03:50.166
Takže když vraždí o letních prázdninách,
znamená to, že má práci a je sociopat?

03:50.250 --> 03:54.000
Možná. Bylo to dostatečně praktické?

03:54.083 --> 03:59.500
Ano. Avšak myslím, že by se hodilo
rozebrat přímo tento konkrétní případ.

03:59.583 --> 04:01.791
Dobrá, máme tady tři vraždy.

04:01.875 --> 04:04.875
Ehm, jen dvě.
Lisbeth Barliová se pohřešuje, takže…

04:04.958 --> 04:08.375
Je mi to moc líto.
Nepochybně tu máme tři vraždy.

04:08.458 --> 04:12.000
A ty byly spáchány
ve stejném časovém odstupu.

04:12.833 --> 04:16.291
Rituál s odříznutým prstem
a naaranžováním těla

04:16.375 --> 04:19.208
byl proveden ve všech třech případech.

04:19.291 --> 04:22.750
To poukazuje na ranou fázi a kontrolu.

04:22.833 --> 04:27.375
- Výběr oběti a výběr místa?
- Jo. Na tom něco bude.

04:27.458 --> 04:29.000
Co konkrétně?

04:29.083 --> 04:33.708
Že výběr oběti a místa činu
poukazuje spíš na opak.

04:33.791 --> 04:35.375
Ale… proč?

04:35.458 --> 04:39.666
Vražda Camilly Loenové se odehrála v bytě,
kde žila sama.

04:39.750 --> 04:41.541
Vrah se mohl dostat dovnitř a ven,

04:41.625 --> 04:45.041
aniž by byl chycenej při činu
nebo identifikován.

04:45.125 --> 04:49.375
Potom unesl Lisbeth Barliovou
uprostřed obytný čtvrti.

04:49.458 --> 04:53.583
Nejspíš autem a auto má poznávací značku,
takže riskoval.

04:53.666 --> 04:56.958
A ta třetí vražda je čistě náhodná.

04:57.041 --> 04:59.833
Dámský záchody v běžný kancelářský budově.

04:59.916 --> 05:03.333
Měl kliku,
že ho nechytli a neidentifikovali.

05:03.416 --> 05:05.333
Takže jak zní závěr?

05:05.416 --> 05:09.166
Nejspíš se potýkáme
s dobře adaptovaným sociopatem.

05:09.250 --> 05:14.583
Ale nevíme, jestli už mu definitivně ruplo
v bedně, nebo se pořád ovládá.

05:14.666 --> 05:16.041
V co doufáme?

05:16.125 --> 05:19.666
V tom prvním případě
nás určitě čeká masakr.

05:19.750 --> 05:21.666
Ale máme šanci ho chytit.

05:21.750 --> 05:26.750
V druhém případě budou mezi vraždami
delší pauzy, ale nejspíš ho nechytíme.

05:26.833 --> 05:30.250
Je to jako mor a cholera. Vyberte si sami.

05:31.250 --> 05:33.875
Fajn. Díky, Ståle.

05:33.958 --> 05:38.625
Navrhuji, abychom začali tím,
že znovu předvoláme svědky.

05:38.708 --> 05:44.666
No, teď se na nás upírá spousta očí.
I na mezinárodní scéně.

05:48.750 --> 05:52.666
Takže jste si do firmy ABC
přišel promluvit o naslouchátkách?

05:52.750 --> 05:55.500
Můj právník není nejmladší,
takže sháním nového,

05:55.583 --> 05:58.875
abych si mohl nechat posoudit
zastupitelskou smlouvu.

05:58.958 --> 06:03.583
Jo. Proto jste kontaktoval firmu,
co se věnuje výběru pohledávek?

06:03.666 --> 06:06.375
Jo, avšak to jsem si uvědomil
až během schůzky.

06:06.458 --> 06:10.750
Myslím těsně předtím, než…
vypukl ten chaos.

06:10.833 --> 06:14.416
Pokud sháníte právníka,
jistě jste se sešel s několika.

06:14.500 --> 06:16.791
Povíte mi s kterejma?

06:16.875 --> 06:20.541
Právníci, které jsem kontaktoval,
se chtěli sejít až po dovolených.

06:20.625 --> 06:25.625
Firma ABC byla přístupnější.
Jsem podezřelý?

06:26.208 --> 06:27.750
Jó, jako všichni.

06:30.541 --> 06:31.833
To je fakt.

06:33.125 --> 06:35.625
Zdá se, že máte přízvuk.

06:36.583 --> 06:42.083
Ano, to je možné.
Často cestuji, takže je to možné.

06:42.166 --> 06:43.458
A kam cestujete?

06:44.250 --> 06:50.166
Vlastním malý domek v Thajsku.
Ve Švýcarsku mám výrobce naslouchátek.

06:50.250 --> 06:54.416
Avšak nejvíc jezdím po Norsku,
do nemocnic, institucí a tak.

06:54.500 --> 06:56.916
Jste ženatý? Máte rodinu?

06:57.500 --> 07:01.958
Když se podíváte na list,
kam si váš kolega Skarre dělal poznámky,

07:02.041 --> 07:04.041
zvíte, že nikoho nemám.

07:04.125 --> 07:06.000
Bydlím jenom s Trulsem.

07:06.833 --> 07:08.625
Truls je šarpej.

07:09.666 --> 07:10.958
To je pes.

07:12.625 --> 07:17.166
Ehm… fajn.
Můžete mi laskavě povědět, co se stalo?

07:17.250 --> 07:19.375
Mám pocit, že váš kolega Skarre už…

07:19.458 --> 07:23.708
Zapsal si to, rozumím,
ale můžete mi říct, co se stalo?

07:26.625 --> 07:28.958
- Zdravím.
- Jo. S čím vám můžu pomoct?

07:29.041 --> 07:31.916
Měl bych mít schůzku
s Hallem, za chviličku,

07:32.000 --> 07:33.875
avšak těch pět pater mě zabilo.

07:33.958 --> 07:37.083
- Jo.
- Nejdřív jsem poprosil recepční…

07:37.166 --> 07:39.000
Barbaru Svendsenovou.

07:39.083 --> 07:43.083
Barbaru Svendsenovou o sklenici vody
a ona zmizela na chodbě.

07:43.166 --> 07:44.166
Jo.

07:44.250 --> 07:47.583
Jo. Jenže nevrátila se,
tak jsem se vydal hledat pana Halleho,

07:47.666 --> 07:49.375
se kterým jsem měl schůzku.

07:50.916 --> 07:52.250
- Zdravím.
- Zdravím.

07:52.333 --> 07:54.625
- Jsem Clausen. Těší mě.
- Ó, Clausen, ano.

07:54.708 --> 07:58.166
Viděl jste na nebo z dámskejch toalet
vycházet někoho jinýho?

07:58.250 --> 08:02.833
Ne. Neviděl jsem nikoho kromě zaměstnanců.
Avšak to už víte. Říkal jsem to.

08:02.916 --> 08:07.333
Říkal, ale nemám tu napsáno,
který zaměstnance jste viděl.

08:08.375 --> 08:10.125
Každý je podezřelý.

08:10.791 --> 08:12.583
Ehm, konec.

08:13.250 --> 08:14.125
Jo, běž.

08:14.875 --> 08:15.875
Díky.

08:15.958 --> 08:18.208
Vy ne. Ty běž. Vy ne.

08:19.833 --> 08:21.041
Zůstávám.

08:25.916 --> 08:27.166
Mluvte.

08:27.250 --> 08:28.791
Uklízečka.

08:29.291 --> 08:33.166
- Avšak zmizela někde vzadu na chodbě.
- Jó, o tom víme.

08:33.750 --> 08:40.083
Jo. A pak jsem uviděl
toho chlapa v obleku.

08:40.833 --> 08:47.416
Šel si pro kafe k automatu a potom odešel.
Nejspíš šel k sobě do kanceláře.

08:47.500 --> 08:50.541
- A pak cyklokurýr, no jistě.
- Cyklokurýr?

08:50.625 --> 08:56.166
Jo. Ten kurýr odešel těsně předtím,
než jsem se vydal hledat Halleho.

08:56.250 --> 09:00.208
Předpokládám, že to nebyl
jejich zaměstnanec, ale byl tam za prací.

09:00.291 --> 09:03.500
To přece dává smysl. Proč koukáte tak…

09:03.583 --> 09:05.708
Jak vypadal? Dlouhán? Hubený?

09:05.791 --> 09:09.375
Jak to mám vědět? Nic jsem neviděl.
Byl na cestě ke dveřím.

09:09.958 --> 09:12.041
- Byl asi jako já.
- Tlustý?

09:12.833 --> 09:15.916
- Tlustý? To nemůžete říkat.
- Počkejte tu.

09:23.041 --> 09:27.375
Jak rychle seženete seznam objednávek,
co přivezl kurýr na kole?

09:27.458 --> 09:30.291
- Ehm, asi hodně rychle.
- Nejdřív musím…

09:30.375 --> 09:34.625
Nejdřív obvoláš všechny kurýrní služby
a zjistíš, jestli sem posílali kurýra.

09:34.708 --> 09:38.416
- Jenže ty nerozhoduješ.
- Prostě to udělej.

09:40.666 --> 09:44.333
- Dokázal ho ten Clausen popsat?
- Jo, měl černej cyklodres.

09:44.416 --> 09:48.125
A kraťasy, boty, co klapaly o podlahu.

09:48.208 --> 09:51.583
Výškou si nebyl jistej. Tvář nebyla vidět.

09:51.666 --> 09:55.500
Měl sluneční brýle a helmu,
ale divný je, že měl roušku.

09:55.583 --> 09:57.375
Asi proto ho Camilla pustila.

09:58.333 --> 10:02.625
Jo. Prostě zazvonil.
Byl zamaskovaný už dole na kameře.

10:02.708 --> 10:06.291
Říkal, že přinesl pugét
a expresní balíček.

10:06.375 --> 10:09.416
Od chvíle, kdy Clausen přišel,
do chvíle, kdy uviděl kurýra,

10:09.500 --> 10:11.083
uběhly asi čtyři minuty.

10:11.166 --> 10:17.083
Cyklokurýr vejde dovnitř,
potom… předá zásilku a zas vypadne.

10:17.166 --> 10:19.000
Nefláká se tam další čtyři minuty.

10:19.083 --> 10:23.458
Dobře. Zjistíme, jestli na místech činu
v době vražd nebyli kurýři.

10:23.541 --> 10:26.166
Jó, ale musíme zvážit ještě něco.

10:28.041 --> 10:30.708
Jestli varovat lidi před cyklokurýry?

10:30.791 --> 10:32.958
- Dobře. Promluvím s Møllerem.
- Fajn.

10:33.041 --> 10:36.333
Á, Harry? Kurva dobrá práce.

10:36.416 --> 10:37.500
Hm.

10:51.166 --> 10:55.083
Následkem včerejšího útoku
motorkářského klubu Dearpmis,

10:55.166 --> 10:57.500
zemřela jedna osoba.

11:49.083 --> 11:50.083
Haló?

11:53.250 --> 11:54.416
Haló?

11:57.625 --> 12:01.791
- Můžu vám pomoct?
- Ehm, já jsem od policie.

12:02.625 --> 12:07.791
Ty… támhlety symboly hvězd,
co máte na dveřích.

12:08.875 --> 12:11.750
É… pentagramy?

12:11.833 --> 12:14.333
- Hm.
- Ty…

12:14.416 --> 12:16.166
Co je s nimi?

12:16.250 --> 12:18.833
Nic, jen mě zajímá, co znamenají.

12:20.958 --> 12:26.000
Pentagram je starý náboženský symbol.

12:26.708 --> 12:30.166
Najdete ho na náhrobcích
starých přes tisíc let.

12:31.791 --> 12:34.750
Jó. Takže symbolizuje dobro?

12:34.833 --> 12:36.875
Ten náš ano.

12:38.583 --> 12:39.958
Ale…

12:40.833 --> 12:44.250
Když je ten pentagram vzhůru nohama.

12:44.958 --> 12:47.333
Když dva cípy míří nahoru…

12:48.041 --> 12:52.291
tak pak je jedním
z ústředních symbolů démonologie.

12:53.000 --> 12:54.166
Což je?

12:55.125 --> 12:57.375
Nauka o zlu.

13:09.041 --> 13:11.625
Takže ohledně kurýra se nikdo neozval?

13:11.708 --> 13:15.208
Hodili jsme to na sociální sítě,
do rádia, televize.

13:15.791 --> 13:20.958
Přišlo čtyřiadvacet tipů.
Avšak pouze nám potvrdily to, co již víme.

13:21.708 --> 13:26.541
Zjistíme, jestli média, který fotily
na Bernerově náměstí něco nezachytily.

13:26.625 --> 13:29.625
Uvažujeme o tom,
že vrah se vrací na místo činu?

13:29.708 --> 13:32.041
Je-li to sociopatický sériový vrah,

13:32.125 --> 13:35.708
považuje vyšetřování
za vzrušující zábavnou hru,

13:35.791 --> 13:37.708
kterou sehrává s policií.

13:37.791 --> 13:38.708
Můžeme.

13:40.291 --> 13:42.458
Co říká forenzní analýza?

13:42.541 --> 13:44.833
Že máme málo lidí a zpoždění

13:44.916 --> 13:48.458
a taky to, že odkládáme stará těla
a upřednostňujeme tahle.

13:48.541 --> 13:53.333
Žádné sperma, žádná kůže, vlasy ani krev.

13:54.000 --> 13:56.916
A žádné známky sexuálního napadení.

13:57.000 --> 13:59.416
Jediným fyzickým důkazem po pachateli

13:59.500 --> 14:01.208
jsou tyto otvory po výstřelech.

14:01.833 --> 14:04.333
- To je velmi zajímavé.
- Co?

14:04.416 --> 14:07.166
Že nedošlo k sexuálnímu napadení.

14:07.875 --> 14:09.500
Zjevně mu nejde o sex.

14:09.583 --> 14:13.416
Problém je, že sériové vraždy
mají vždy sexuální motiv.

14:15.208 --> 14:17.833
Máme tu pana „Byl jsem při tom“?

14:19.208 --> 14:20.833
„Moc rád se dívám.“

14:21.500 --> 14:26.750
Nó, možná že se jich nepotřebuje
dotýkat, aby se sexuálně ukojil.

14:26.833 --> 14:31.666
Možná že mu stačí samotná vražda
nebo jen pohled na tělo.

14:31.750 --> 14:34.583
Co Lisbeth Barliová?

14:34.666 --> 14:38.166
Důkladně jsme
prozkoumali prst, který jí byl uříznut,

14:38.250 --> 14:43.416
a… můžeme říct, že povrch řezu
u všech tří obětí odpovídá stejnému noži

14:43.500 --> 14:45.500
nebo jinému nástroji.

14:45.583 --> 14:48.083
A co ty zbraně z míst činu?

14:48.166 --> 14:51.125
Testy potvrzují,
že byly použity při vraždách,

14:51.208 --> 14:53.875
avšak výrobní čísla jsou zbroušená.

14:53.958 --> 14:56.458
To vídáme na všech zabavených zbraních.

14:56.541 --> 15:01.083
Město zjevně přetéká zbraněmi.
Začínáme se měnit v Montanu.

15:05.916 --> 15:07.833
Mayo. Barliová?

15:07.916 --> 15:11.250
Ehm, Toya Harangová
po ní přebírá roli v Pygmalionu.

15:11.333 --> 15:14.750
- Budu to mít hotový před obědem.
- Bezva. Máš citace?

15:14.833 --> 15:18.583
Willy Barli: „The show must go on
je víc než povrchní klišé.

15:18.666 --> 15:23.500
V branži je to drsná realita a Lisbeth
je s námi bez ohledu na to, co se stalo.

15:23.583 --> 15:27.958
Ale ta situace nás ovlivňuje.
Snažíme se tu energii využívat pozitivně.

15:28.041 --> 15:30.625
Hra bude i tak oslavou Lisbeth.“

15:30.708 --> 15:33.916
Fajn. Líbí se mi, že to vidí pozitivně.
To potřebujeme.

15:34.000 --> 15:37.375
Dobře, lidi.
Všechno se soustředí na toho kurýra,

15:37.458 --> 15:40.000
takže se věnujte výhradně jemu.

16:08.416 --> 16:10.208
- Čau.
- Ahoj.

16:12.208 --> 16:13.333
V pohodě?

16:13.416 --> 16:15.583
- Jo, jsem v práci.
- Fajn.

16:18.125 --> 16:19.208
Tak…

16:20.166 --> 16:25.958
Ehm… Jenom ti chci připomenout,
že zítra bereš Olega na to koupaliště.

16:27.166 --> 16:30.125
Jo, jasně, už mám nachystaný plavky.

16:30.875 --> 16:34.541
V těch jsem tě nikdy neviděla.
Jak vypadají?

16:35.333 --> 16:40.625
Jsou černý a je na nich
ňáká fajnová značka.

16:40.708 --> 16:43.791
To jsou ty boxerky,
co jsem ti koupila. Krása.

16:43.875 --> 16:46.708
- Hoděj se i do bazénu.
- Máš tam mail.

16:46.791 --> 16:50.791
- Ehm… Bohužel už musím končit.
- Dobře.

16:51.500 --> 16:53.500
Tak jo.

16:54.708 --> 16:55.833
Už jsi to viděl?

16:57.833 --> 17:00.208
Jo. Poslal jsi fotky z míst činu.

17:00.291 --> 17:03.458
Od Mayi Ekové z Aftenposten.
Dala nám je výměnou za…

17:03.541 --> 17:07.583
…rozhovor nebo třeba profil. To… je fuk.

17:07.666 --> 17:11.791
Prospěje nám to. Budem vypadat líp. Tak…

17:14.041 --> 17:16.791
- Mrkni na to.
- Jo. Díky.

17:16.875 --> 17:18.000
Hm.

17:33.583 --> 17:34.750
BYT CAMILLY LOENOVÉ

17:51.916 --> 17:54.875
Máme pořád klíče od bytu Camilly Loenové?

17:54.958 --> 17:55.916
Má je Holm.

17:56.500 --> 17:57.750
Fajn.

18:11.250 --> 18:13.583
Dík, žes přišla tak rychle.

18:15.666 --> 18:17.000
O co de?

18:17.083 --> 18:19.833
Chtěl bych tě varovat.

18:20.958 --> 18:25.625
Odin a Dearpmis říkají, že nemůžou
zaplatit za zbraně, co si objednali.

18:25.708 --> 18:28.291
Údajně proto, žes převzala jejich trh.

18:29.625 --> 18:30.833
Takže…

18:32.166 --> 18:33.916
mají v plánu tě zabít.

18:35.250 --> 18:37.041
Proč mi to všechno říkáš?

18:37.125 --> 18:40.791
Protože platíš. Mám rád platící zákazníky.

18:45.875 --> 18:48.250
Neřekli ti kde, kdy?

18:49.166 --> 18:50.583
Nezmínili se.

18:54.458 --> 18:56.666
Odin a Loke jsou ve špitálu.

20:31.791 --> 20:32.958
Sáhni si.

20:43.291 --> 20:44.333
Neboj se.

20:55.958 --> 20:57.541
Co tu děláte?

21:03.000 --> 21:04.541
Ehm, pracuju.

21:08.208 --> 21:09.458
Vážně?

21:09.958 --> 21:12.916
Jo, ehm… Jsem si jistej,
že jsem za sebou zamknul.

21:13.000 --> 21:14.250
Nazdar.

21:14.750 --> 21:20.208
Jo. To je fakt.
Pro jistotu jsem si od správce vzal klíč.

21:20.708 --> 21:22.000
Ahoj.

21:23.625 --> 21:25.666
Nevzala sis prášek?

21:25.750 --> 21:31.708
Ehm, já… Manžel slyšel seshora hluk
a myslel si, že se tam někdo vloupal, ale…

21:36.833 --> 21:37.875
Nech toho.

21:37.958 --> 21:40.250
Vrať se do postele.

21:41.250 --> 21:42.541
Dobrou.

21:46.541 --> 21:49.541
- Nechceš mi…
- Ne. Co to je?

21:50.125 --> 21:53.458
- Proč máš na sobě tohle?
- Běž si lehnout.

21:58.916 --> 22:01.625
Moc se omlouvám. Chcete kafe?

22:02.708 --> 22:04.416
Ehm, jó, dík.

22:08.333 --> 22:11.291
Jaký prášky na spaní bere?

22:15.375 --> 22:17.708
Ehm, heroin.

22:17.791 --> 22:19.958
Né. Zopitin, to je…

22:21.125 --> 22:24.041
Dá se koupit bez receptu. V cizině.

22:25.000 --> 22:28.500
Zabiju dvě mouchy jednou ranou.
Zabírá i na úzkost.

22:28.583 --> 22:29.583
Hm.

22:30.333 --> 22:33.208
- Berete ho?
- Já? Né.

22:36.250 --> 22:41.416
Né. Strach se rodí ze svobody
a já nechci o svou svobodu přijít.

22:42.583 --> 22:46.666
A když potlačíte strach,
stanete se pánem vlastního života.

22:48.250 --> 22:51.250
Měl byste číst Heideggera.
Líbil by se vám.

22:52.083 --> 22:55.000
- Máte strach?
- Rozhodně.

22:55.083 --> 22:56.791
- Opravdu?
- Ano.

22:58.083 --> 23:00.041
A vy ho máte?

23:00.875 --> 23:01.833
Jo.

23:03.041 --> 23:05.416
Ale vrah se ničeho nebojí.

23:07.166 --> 23:09.750
Né? Jak to víte?

23:10.375 --> 23:12.750
Svoboda nás drží naživu.

23:14.166 --> 23:15.583
Možnost volby.

23:17.375 --> 23:19.375
Vrah nemá na výběr.

23:20.083 --> 23:21.791
A… proč ne?

23:22.291 --> 23:27.916
Protože vrah je nástroj.
Jeho… jeho život má jasný smysl.

23:28.416 --> 23:30.875
Není zmatený jako vy a já. On…

23:31.625 --> 23:34.708
zná svůj účel, a proto spí jako špalek.

23:36.541 --> 23:38.708
Jakej smysl má jeho život?

23:39.625 --> 23:41.333
A není to jasné?

23:44.750 --> 23:48.791
Ty ženy byly… do větru.

23:50.416 --> 23:51.625
Myslíte?

23:52.250 --> 23:55.291
Barbara Svendsenová
šla z postele do postele.

23:56.500 --> 24:01.041
Lisbeth Barliová je sice vdaná,
ale v době před svatbou byla…

24:01.541 --> 24:02.875
povolná.

24:03.625 --> 24:08.208
Hm… No a co Camilla Loenová?

24:09.000 --> 24:12.250
Hm… Taky nebyla bez hříchu.

24:15.333 --> 24:18.083
Takže smyslem jeho života bude…

24:18.166 --> 24:19.875
Je nástrojem božím.

24:21.708 --> 24:24.125
List Židům, třináct, čtyři.

24:25.000 --> 24:29.250
Bůh bude soudit cizoložníky.

24:30.583 --> 24:31.625
Jo.

24:32.750 --> 24:34.208
Jo, to znám.

24:35.625 --> 24:41.333
Najdu si to. List Židům.
A přečtu si toho Heideggera.

24:43.375 --> 24:44.750
Dík za kafe.

24:45.833 --> 24:47.875
Ehm, mimochodem…

24:47.958 --> 24:51.666
Jako prodejce věcí do kostela… ehm…

24:51.750 --> 24:56.500
nevíte, co to znamená,
když někdo vyřeže do dřeva pentagram?

24:57.875 --> 25:00.291
A kde přesně jste ho našel?

25:01.458 --> 25:05.291
Ehm, byl na trámu nad postelí. Nahoře.

25:06.333 --> 25:08.000
- Fakt?
- Jo.

25:08.916 --> 25:11.541
V tom případě jde o můru.

25:12.500 --> 25:14.583
- Co?
- Pohani si je malovali nad postele.

25:14.666 --> 25:17.500
Nebo nad vstupní dveře, aby odehnali můry.

25:18.083 --> 25:20.375
- Můry?
- Jo, noční můry.

25:21.125 --> 25:26.458
Byly to ženské bytosti,
které sedaly na prsa spící osoby

25:26.541 --> 25:30.916
a vyvolávaly u nich ty nejhorší sny.

25:31.000 --> 25:33.875
- Jo.
- Je to z indogermánského mer.

25:33.958 --> 25:37.500
Uznávám,
že v indogermánštině nejsem kovanej.

25:38.000 --> 25:39.875
Znamená to smrt…

25:41.791 --> 25:43.291
či vraždu.

26:03.208 --> 26:05.833
Dovolte, abych se představil.

26:05.916 --> 26:09.375
Jsem přízrak,
o kterém jste doufali, že neexistuje.

26:09.458 --> 26:14.333
Jsem ten, kdo vylézá
z pod postele… když usnete.

26:14.416 --> 26:16.916
Ten, kdo si vám sedne na hruď.

26:17.000 --> 26:21.166
Kdo vám vloží udidlo do úst…
a osedlá si vás

26:21.250 --> 26:24.291
a požene vás až do samotného pekla.

26:27.000 --> 26:28.791
…pekla.

26:28.875 --> 26:31.958
Jsem přízrak,
o kterém jste doufali, že neexistuje.

26:32.041 --> 26:33.833
- Jó.
- Jsem ten, kdo vylézá…

26:33.916 --> 26:37.291
Jó, to je určeno nám.
Chce, abysme to věděli.

26:37.375 --> 26:41.375
Obdivovali ho,
ale zároveň nám nedává nic konkrétního.

26:41.458 --> 26:43.583
- Hm.
- Uděláš s tím něco?

26:43.666 --> 26:47.750
Normálně bych použil umělou inteligenci,
abych odstranil zkreslení,

26:47.833 --> 26:49.666
ale tady to tak snadno nepůjde.

26:49.750 --> 26:52.541
Zkombinovali zkomolení hlasu
a zvukový odchylky,

26:52.625 --> 26:54.791
což je zatraceně hustý.

26:54.875 --> 26:56.250
Vyčistíš to?

26:57.500 --> 26:59.750
Na sto procent ne. To prostě nejde.

26:59.833 --> 27:02.208
Bezva. Holme, co… co máš?

27:02.291 --> 27:06.583
Nó, ty kazety
se dají koupit kdekoli na netu, takže…

27:07.083 --> 27:13.000
Ale specialista na jazyky tvrdí, že ten
maník mluví nějakou zastaralou švédštinou

27:13.083 --> 27:17.541
s příměsí norštiny, takže je možný,
že ve Švédsku dlouho nežil.

27:17.625 --> 27:19.625
Hm. A co otisky?

27:19.708 --> 27:21.916
Jo, jsou tam, ale jsou tvoje, tak…

27:22.000 --> 27:24.208
- Jo. Jo, chápu.
- Jo.

27:24.291 --> 27:26.416
Ehm, eh… Ehm…

27:26.500 --> 27:30.541
Ten soused, co bydlí dole…
Našly se u Loenové jeho otisky?

27:30.625 --> 27:34.458
Jo, na vnitřní straně dveří,
ale víme, že byl uvnitř s domovníkem.

27:34.541 --> 27:35.791
Takže… tak.

27:35.875 --> 27:38.291
Jo, fajn. Dáš to vyšetřovacímu týmu?

27:38.375 --> 27:40.291
- Jo.
- Já něco mám.

27:40.375 --> 27:43.708
Jak jsi přišel na to,
že na tý pásce může něco bejt?

27:43.791 --> 27:47.208
Kazeta v bytě holky,
co se narodila v devadesátkách?

27:47.833 --> 27:50.625
Bejt střízlivej,
všimnul bych si toho okamžitě.

27:51.166 --> 27:52.916
Měli by mě vyhodit.

28:08.416 --> 28:10.541
Schody jsou tam, srabe.

28:52.375 --> 28:55.833
Policie a další orgány
čelí rostoucímu tlaku veřejnosti,

28:55.916 --> 28:58.583
která se cítí méně bezpečně.

28:58.666 --> 29:00.958
Podle průzkumu veřejného mínění,

29:01.041 --> 29:04.333
který vypracovala agentura Norsk Gallup,
se čtyři z pěti občanů…

29:04.416 --> 29:05.625
Vypnul byste to?

29:05.708 --> 29:09.500
…že stát v boji
proti organizovanému zločinu selhává a že…

29:14.250 --> 29:17.583
Říkal jste, že v den,
kdy zabili Barbaru, tu nikdo nebyl.

29:17.666 --> 29:19.041
Jste si jistej?

29:19.541 --> 29:22.041
Nebyl tu cyklokurýr?

29:22.125 --> 29:26.000
Říkal jsem, že jsem neměl žádný zákazníky.

29:26.083 --> 29:28.666
- Jo.
- Cyklokurýr?

29:29.250 --> 29:34.208
Je fakt, že jeden stál přímo támhle…
V plný zbroji. Jo.

29:34.291 --> 29:38.625
Ale hned odjel, tak jsem myslel,
že si prostě jen popletl adresu.

29:39.791 --> 29:43.250
- Jó. Na nic nesahej. Jdi ven.
- Jo.

29:43.750 --> 29:44.791
Beato?

29:44.875 --> 29:46.416
- Ahoj.
- Tady.

29:46.500 --> 29:47.833
- Ahoj.
- Čau.

29:47.916 --> 29:50.041
Tady tohle vypadá jako otisk prstu.

29:52.583 --> 29:55.833
- Vteřinku.
- Zkusíte toho kurýra popsat?

29:55.916 --> 29:59.750
Těmhletěm kurýrům
není nikdy vidět do obličeje.

29:59.833 --> 30:01.166
Prosím.

30:01.250 --> 30:05.791
Byl tam… byl tam jenom chvilku
a já jsem seděl tady za pultem.

30:05.875 --> 30:08.458
Kdyby chtěl radu, nejspíš by se zeptal.

30:09.750 --> 30:14.875
- Harry, musíme jít.
- Jo, musíme. Do háje.

30:14.958 --> 30:17.458
- Beato? Kdyby něco, volej.
- Jo.

30:36.916 --> 30:38.041
Šach…

30:38.833 --> 30:40.500
- …mat.
- Né.

30:50.291 --> 30:51.750
Poslouchám.

30:51.833 --> 30:54.791
Hele, je tady jeden kluk,
kterýho vykopli z Korps.

30:54.875 --> 30:59.291
Attila prej jede do špitálu,
aby se pomstila za tu věc s plamenometem.

31:11.333 --> 31:12.708
Potřebujem lidi.

31:12.791 --> 31:18.333
Všichni jsou teď na akci v Göteborgu.
Proto sem jedou. Vědí o tom.

31:22.208 --> 31:24.208
Twenty-four hours to go.

31:24.291 --> 31:27.000
- I wanna be sedated.
- I wanna be sedated.

31:27.083 --> 31:30.083
Nothing to do, nowhere to go.

31:30.166 --> 31:33.000
- I wanna be sedated.
- I wanna be sedated.

31:37.750 --> 31:40.833
- Poslouchám.
- Mluvím s Holem?

31:40.916 --> 31:42.958
A co? Chceš mi něco prodat?

31:43.041 --> 31:44.833
Jo, to bych rád.

31:45.583 --> 31:46.625
Fajn, zavěsím.

31:46.708 --> 31:52.750
Chtěl bych ti prodat jméno chlapa,
co prodává zbraně drogovejm gangům.

31:54.333 --> 31:56.708
Jsem ten týpek, co leží v nemocnici.

31:57.541 --> 32:02.291
Budem tady potřebovat
ňáký vaše kolegy se zbraněma.

32:02.375 --> 32:03.250
O co jde?

32:04.958 --> 32:06.291
To jsem zas já.

32:06.375 --> 32:11.500
Podělaný Korps jsou právě na cestě sem.
Někdo jim nejspíš vykecal, kde jsme.

32:13.166 --> 32:15.166
A jak mám vědět, že to není bouda?

32:15.250 --> 32:18.375
Prostě to budeš muset risknout.

32:19.333 --> 32:20.291
Chceš jména.

32:20.375 --> 32:24.625
Když umřem, tak informace umřou s náma.

32:35.375 --> 32:37.000
Jo… Hole?

32:37.083 --> 32:41.166
Čau, Wulfe.
Nebudu to okecávat, potřebuju Deltu.

32:41.666 --> 32:45.000
Korps jedou do Akerský nemocnice,
kde leží člen Dearpmisu.

32:45.083 --> 32:46.500
- Pokoj 505.
- Jasně.

32:54.791 --> 32:58.250
- Ty někoho zastřelíš?
- Ne, ale rád bych.

32:58.333 --> 33:01.208
- Jenomže nemám čím.
- Jak to?

33:01.291 --> 33:03.166
Nejsme v Americe, ale v Norsku,

33:03.250 --> 33:06.291
kde musej mít poldové zbraně
v kufru policejního auta,

33:06.375 --> 33:07.916
a tohle není policejní auto.

33:08.000 --> 33:11.791
- Takže střílet se nebude?
- SWAT zbraně naštěstí fasuje.

33:11.875 --> 33:15.083
- Tak musíme zrychlit.
- O to se snažím.

33:17.708 --> 33:18.708
Jo!

33:23.791 --> 33:26.833
- Čau.
- Ahoj. Jsi tady včas.

33:26.916 --> 33:30.583
Stihnul jsi i večeři. Bylo to fajn?

33:30.666 --> 33:32.166
Jo, ale moc krátký.

34:09.666 --> 34:14.000
- Nebylo to ono?
- Tohle je Akerská. Jedem do Ullevålský.

34:19.791 --> 34:21.125
Musíš vypadnout.

34:29.083 --> 34:30.291
Uhněte mi!

34:32.416 --> 34:33.375
Kurva!

34:34.000 --> 34:35.708
Zmizte! Zmizte!

34:36.333 --> 34:37.708
Do prdele!

34:39.333 --> 34:42.333
- Stát. Co to sakra děláte?
- Sklapni!

34:42.958 --> 34:44.583
Kurva práce.

36:28.500 --> 36:33.416
Ach, jeden je mrtvý a druhý
v kómatu, avšak doktor říká, že také umře.

36:33.500 --> 36:36.166
Wulf tvrdí, žes říkal Diakonhjemmet.

36:36.250 --> 36:37.333
Vážně?

36:37.916 --> 36:40.458
Hm, stejně bychom to nestihli.

36:43.166 --> 36:44.583
Jaké to bylo?

36:45.875 --> 36:51.208
Stát tu jako polda beze zbraně…
co je musí nechat upláchnout.

36:55.125 --> 36:59.833
Co když řeknu,
že se chci přidat k tvýmu projektu?

37:09.291 --> 37:12.875
Dostaneš úkol, sám. Nesmíš se na nic ptát.

37:13.666 --> 37:17.250
- Budeš muset spálit pár mostů.
- Chápu.

37:17.333 --> 37:20.958
Musím porušit zákon,
abys na mě něco měl, kdybych obrátil.

37:22.291 --> 37:23.791
Hm.

37:24.750 --> 37:25.958
Kolik…

37:27.333 --> 37:29.291
Kolik mi dáš času?

37:29.875 --> 37:31.541
Čtyřicet osm hodin.

37:38.375 --> 37:39.291
Poslouchám.

37:39.375 --> 37:43.125
Ten otisk na televizní obrazovce
není v naší databázi.

37:43.208 --> 37:44.625
Avšak našli jsme shodu.

37:44.708 --> 37:47.958
- Soused Camilly Loenový?
- Ne, není jeho.

37:48.041 --> 37:50.708
Avšak shoduje se
s jiným otiskem v tom bytě.

37:50.791 --> 37:51.625
Jo.

37:52.708 --> 37:56.166
To byla Beate.
Máme otisk prstu sériovýho vraha.

38:01.000 --> 38:02.291
Tak jo. Jedem!

38:12.750 --> 38:15.750
Už jsem na cestě, matko.

38:15.833 --> 38:18.125
Jsem na cestě zpátky.

38:19.208 --> 38:26.083
Zpátky do tvého lůna.
Tam pozvednu svůj nůž a prořežu se skrz.

38:35.333 --> 38:39.458
- Včera jsem zaplatila nájem.
- Tím se netrap, drahoušku.

38:39.541 --> 38:41.208
Někdo mi pomohl.

38:41.291 --> 38:45.166
Jo, jo, všimla jsem si,
že někdo přichází a odchází.

38:45.250 --> 38:49.625
- Mám pocit, že ten člověk má pejska.
- Jo. A chci vás představit.

38:49.708 --> 38:52.583
Ale musím vás varovat. Je trochu jinej.

38:52.666 --> 38:53.791
Hm?

38:53.875 --> 38:57.291
Mhm. Je… je staromódní.

38:58.041 --> 38:59.625
Nechce, abychom…

39:00.625 --> 39:03.541
- Vždyť víte. Tak…
- Och… Jo, myslí to vážně.

39:05.416 --> 39:06.791
Něco mi dal.

39:16.250 --> 39:19.416
Řekl, že to smím otevřít,
až budeme zasnoubení.

39:20.291 --> 39:23.875
A taky tvrdil, že je to něco,
co nikdy nepomine.

39:30.208 --> 39:31.250
Princi?

39:31.333 --> 39:35.166
O jeden z těch gangů je už postaráno
a myslím, že máme nového člena.

39:35.250 --> 39:36.458
Dobře.

39:42.041 --> 39:46.416
NA MOTIVY ROMÁNU PENTAGRAM
OD JOA NESBØHO
yslím, že máme nového člena.
