WEBVTT

00:19.166 --> 00:23.416
Perfecto, ya tienes municiones.
¿Necesitas algo más?

00:23.500 --> 00:25.291
-Personas.
-¿Qué?

00:25.375 --> 00:28.791
Me tuve que deshacer
de un borracho. Pero no es tu problema.

00:28.875 --> 00:31.666
-Ajá.
-Hay algo que sí podría serlo.

00:31.750 --> 00:32.666
¿Qué cosa?

00:32.750 --> 00:35.750
Se rumora que el tipo de los Dearpmis
que está en el hospital

00:35.833 --> 00:37.541
ha estado hablando con la policía.

00:38.375 --> 00:41.125
Entiendo.

00:41.208 --> 00:42.625
Eso no es bueno.

00:43.916 --> 00:46.833
Okey, gracias. Nos vemos.

01:06.333 --> 01:07.333
¿Sí?

01:07.416 --> 01:08.416
Soy yo.

01:10.375 --> 01:12.500
Podríamos tener un problema.

02:00.166 --> 02:05.000
Por lo general, los asesinos en serie
son hombres, blancos

02:05.083 --> 02:08.208
y suelen tener entre 24 y 40 años.

02:08.291 --> 02:10.083
Prefieren trabajar solos.

02:10.166 --> 02:12.666
Pero también pueden operar con otros,

02:12.750 --> 02:14.708
por ejemplo, en parejas.

02:15.208 --> 02:18.333
Pero cuando hay mutilaciones, como aquí,

02:18.416 --> 02:22.958
es una clara señal de que trabaja solo.

02:23.666 --> 02:27.250
La primera víctima
es elegida por el asesino

02:27.333 --> 02:30.000
en un ambiente
con el que está familiarizado.

02:31.541 --> 02:33.000
Es en el quinto piso.

02:35.041 --> 02:39.083
La víctima clásica sería su propia madre.

02:39.625 --> 02:41.583
Se piensa que los rituales

02:41.666 --> 02:45.333
siempre están conectados
con los asesinatos en serie, y no es así.

02:45.416 --> 02:47.458
Pero si hay rituales,

02:47.541 --> 02:50.375
casi siempre es un asesino en serie.

02:52.708 --> 02:57.416
Hacemos una distinción
entre dos tipos de estos homicidas.

02:57.500 --> 03:00.291
Los psicópatas y los sociópatas.

03:00.375 --> 03:04.750
El psicópata no tiene trabajo
y no cuenta con una educación.

03:04.833 --> 03:09.041
Y generalmente tiene
un extenso historial delictivo.

03:09.125 --> 03:10.875
Es un sospechoso fácil.

03:10.958 --> 03:14.250
El sociópata parece ser funcional.

03:14.333 --> 03:16.958
Inteligente, una persona funcional.

03:17.041 --> 03:19.458
Tenemos que atraparlo primero.

03:19.541 --> 03:21.750
¿Hay algo que podamos poner en práctica?

03:21.833 --> 03:23.791
Llegaremos a eso, Waaler.

03:24.500 --> 03:28.291
Requiere tiempo
el acto de matar a alguien.

03:28.375 --> 03:31.750
Por lo tanto, no es lo mismo
si pasa durante la semana,

03:31.833 --> 03:34.791
o el fin de semana o en vacaciones.

03:34.875 --> 03:39.625
Eso último sugeriría
que el asesino tiene un trabajo.

03:39.708 --> 03:44.166
Eso haría más probable
que sea un sociópata con quien se trata.

03:44.250 --> 03:47.333
Entonces, si el asesino
mata durante el verano,

03:47.416 --> 03:50.166
¿es porque tiene trabajo y es sociópata?

03:50.250 --> 03:52.041
Es posible.

03:52.125 --> 03:54.000
¿Eso sí te sirve, Waaler?

03:54.083 --> 03:59.500
Sí. Creo que sería bueno que comentes
algo sobre este caso en específico.

03:59.583 --> 04:01.291
Pues tenemos ya tres homicidios.

04:01.375 --> 04:04.250
Dos, nada más.
Lisbeth Barli sigue desaparecida…

04:04.333 --> 04:08.250
Perdón, pero claramente
son tres homicidios.

04:08.333 --> 04:12.000
Y hubo el mismo número de días
entre cada homicidio.

04:12.625 --> 04:16.083
El ritual de mutilar
y decolorar el cadáver

04:16.166 --> 04:19.208
ha estado presente en las tres ocasiones.

04:19.291 --> 04:22.708
Sugiere una etapa temprana de control.

04:22.791 --> 04:25.416
¿Elección de la víctima y de la escena?

04:25.500 --> 04:27.333
Sí, tienes razón.

04:27.416 --> 04:28.791
Eh, ¿razón en qué?

04:28.875 --> 04:33.750
En que la elección de la víctima
y de la escena está sugiriendo lo opuesto.

04:33.833 --> 04:35.375
¿Cómo?

04:35.458 --> 04:39.666
El primer homicidio, el de Camilla,
fue en su casa, donde vivía sola.

04:39.750 --> 04:42.666
Era obvio que podía
entrar y salir fácilmente

04:42.750 --> 04:45.083
sin riesgo a ser atrapado ni identificado.

04:45.166 --> 04:47.625
En el segundo caso,
secuestró a Lisbeth Barli

04:47.708 --> 04:49.916
en un vecindario residencial,
en pleno día,

04:50.000 --> 04:52.375
quizás con un auto,
hay que buscar la matrícula.

04:52.458 --> 04:54.583
En ese momento comenzó a arriesgarse.

04:54.666 --> 04:56.541
El tercero fue por casualidad.

04:56.625 --> 04:59.833
El baño de mujeres en unas oficinas.

04:59.916 --> 05:03.333
Fue suerte que nadie lo atrapara
ni lo identificara.

05:03.416 --> 05:05.833
¿Y cuál es la conclusión?

05:05.916 --> 05:09.666
Creemos que se trata de un sociópata
que se ajusta bien al patrón,

05:09.750 --> 05:12.125
pero aún no sabemos
si va a perder la cabeza

05:12.208 --> 05:14.583
o si todavía mantiene el control.

05:14.666 --> 05:16.041
¿Qué hay que esperar?

05:16.125 --> 05:19.625
En el primer caso,
nos enfrentaríamos a una masacre,

05:19.708 --> 05:21.500
pero podríamos atraparlo.

05:21.583 --> 05:25.750
En el segundo caso, empezará
a haber más espacio entre homicidios,

05:25.833 --> 05:28.625
pero sería menos probable atraparlo.

05:28.708 --> 05:30.250
¿Ustedes cuál preferirían?

05:30.333 --> 05:33.958
Okey. Gracias, Ståle.

05:34.041 --> 05:40.916
Sugiero que empecemos con interrogar
a los involucrados de nuevo.

05:41.000 --> 05:44.666
Estaremos bajo muchas lupas,
incluso internacionales.

05:48.750 --> 05:52.833
Entonces, ¿fuiste a las oficinas
de ABC para hablar de aparatos auditivos?

05:52.916 --> 05:55.875
Mi abogado ya es un hombre mayor
y necesito unos nuevos

05:55.958 --> 05:59.041
para hacer una revisión legal
de un acuerdo de representación.

05:59.125 --> 06:03.583
Claro. ¿Y te pusiste en contacto
con abogados especializados en cobranza?

06:03.666 --> 06:06.375
Sí, pero no supe eso
hasta que estuve en la reunión.

06:06.458 --> 06:10.750
Un poco antes
de que empezara toda la conmoción.

06:10.833 --> 06:13.833
Entonces, aún necesitas
contratar a un abogado.

06:13.916 --> 06:16.791
Me imagino que has hablado con varios.
¿A quién has visto?

06:16.875 --> 06:20.458
Los despachos que llamé tenían citas
hasta después de las vacaciones.

06:20.541 --> 06:23.291
En ABC Cobranza fueron más flexibles.

06:23.375 --> 06:25.625
¿Acaso soy sospechoso de algo?

06:26.208 --> 06:27.750
Todos son sospechosos.

06:30.541 --> 06:31.833
Sí, me imagino.

06:33.125 --> 06:35.166
¿Has ido al extranjero?

06:36.583 --> 06:40.500
Sí, viajo seguido. ¿Eso qué tiene que ver?

06:40.583 --> 06:42.083
¿En qué se relaciona?

06:42.166 --> 06:43.458
Okey. ¿A dónde has ido?

06:44.416 --> 06:46.625
Tengo una casita en Tailandia.

06:46.708 --> 06:49.666
He ido a Suiza por los aparatos auditivos.

06:49.750 --> 06:51.958
Pero, más que nada, nacional.

06:52.041 --> 06:54.416
Hospitales e instituciones y eso.

06:54.500 --> 06:56.916
¿Eres casado? ¿Tienes familia?

06:57.500 --> 07:01.833
Detective, ¿por qué no revisa
las anotaciones que hizo su colega Skarre?

07:01.916 --> 07:03.458
Podría ver que ya dije que no.

07:03.541 --> 07:05.333
Vivo con Truls.

07:06.833 --> 07:09.041
Truls es un Shar Pei.

07:09.625 --> 07:10.708
Un perro.

07:10.791 --> 07:13.708
Em…

07:13.791 --> 07:17.166
Okey. ¿Crees que puedas
contarme otra vez qué pasó?

07:17.250 --> 07:19.375
Me parece que su colega Skarre ya tiene…

07:19.458 --> 07:23.708
Ya lo tiene anotado, ya entendí,
pero ¿puedes decirme a mí qué pasó?

07:26.541 --> 07:28.750
-Hola.
-Hola. ¿En qué puedo ayudarlo?

07:28.833 --> 07:32.250
Es que tengo una reunión
con Halle en unos minutos,

07:32.333 --> 07:34.458
pero esos cinco pisos están pesados.

07:34.541 --> 07:37.083
Le pregunté a la recepcionista…

07:37.666 --> 07:39.000
Barbara Svendssen.

07:39.083 --> 07:40.250
Barbara Svendssen.

07:40.333 --> 07:43.083
Le pedí un vaso de agua
y se fue por el corredor.

07:43.166 --> 07:44.166
Sí.

07:44.250 --> 07:47.875
Y como nunca volvió, seguí por el corredor
para buscar al abogado Halle,

07:47.958 --> 07:49.375
con quien tenía la reunión.

07:50.958 --> 07:52.250
-Hola.
-¿Qué tal?

07:52.333 --> 07:54.541
-Soy Claussen. ¿Qué tal?
-Claussen, claro.

07:54.625 --> 07:58.166
¿Viste a alguien además de Barbara
Svendssen entrar o salir del baño?

07:58.250 --> 08:00.416
No. Solo vi a personas que trabajan ahí.

08:00.500 --> 08:02.833
¿Sabe qué? Ya conté
varias veces esta historia.

08:02.916 --> 08:06.916
Sí, lo tengo anotado, pero no dice nada
de los empleados que dices que viste.

08:07.916 --> 08:10.125
Todos sospechosos, claro.

08:10.833 --> 08:12.750
Necesito la sala.

08:13.250 --> 08:14.125
Puedes irte.

08:14.875 --> 08:15.875
-Gracias.
-Tú no.

08:16.625 --> 08:18.208
Tú te vas. Tú te quedas.

08:19.833 --> 08:21.041
Aquí me quedo.

08:25.916 --> 08:26.750
Continúa.

08:27.250 --> 08:28.791
La de la limpieza.

08:29.291 --> 08:31.958
Pero se fue al fondo del corredor.

08:32.041 --> 08:34.625
-Sí, ya hablamos de esa parte.
-Sí.

08:34.708 --> 08:37.083
Y luego vi…

08:37.166 --> 08:40.208
a un hombre de traje.

08:40.833 --> 08:47.416
Se sirvió un café y luego se metió
a la que, supongo, era su oficina.

08:47.500 --> 08:50.541
-Y también estaba el repartidor.
-¿Repartidor?

08:50.625 --> 08:53.416
Sí, en bicicleta.

08:53.500 --> 08:56.666
Salió del edificio
justo antes de que fuera con Halle.

08:56.750 --> 08:59.416
Técnicamente, no creo
que fuera empleado del despacho,

08:59.500 --> 09:02.083
pero estaba ahí
porque era parte de su trabajo.

09:02.166 --> 09:03.500
¿Por qué me mira así?

09:03.583 --> 09:06.416
¿Qué aspecto tenía?
¿Alto? ¿Delgado? ¿Cómo era?

09:06.500 --> 09:09.375
¿Cómo carajo voy a saber eso?
Iba saliendo de la oficina.

09:09.458 --> 09:12.041
-Igual que yo, promedio.
-¿Gordo?

09:12.833 --> 09:16.208
-¿Gordo? No puede decir esas cosas…
-Espera aquí.

09:23.041 --> 09:26.208
¿Qué tan rápido consigues
una lista de órdenes a repartidores

09:26.291 --> 09:27.375
el día del homicidio?

09:27.458 --> 09:30.291
-La tendría muy rápido.
-Primero tengo que…

09:30.375 --> 09:32.958
Llama a las compañías
de repartidores de la ciudad.

09:33.041 --> 09:36.333
-Ve si registraron un servicio para ABC.
-Tú no estás al mando…

09:36.416 --> 09:38.416
Ve y hazlo.

09:40.666 --> 09:42.791
¿Y Claussen te dio una descripción?

09:42.875 --> 09:44.333
Camiseta negra de ciclismo,

09:44.416 --> 09:47.750
shorts y zapatos
que hacían ruido cuando caminaba.

09:47.833 --> 09:49.833
No estaba seguro de la altura.

09:49.916 --> 09:52.166
Tenía la cara cubierta
con lentes y el casco,

09:52.250 --> 09:55.250
pero lo más interesante
es que llevaba cubrebocas.

09:55.333 --> 09:57.375
Por eso Camilla Loen lo dejó pasar.

09:58.166 --> 10:00.000
Claro, tocó el timbre.

10:00.083 --> 10:02.625
Los repartidores
siempre llevan la cara cubierta.

10:02.708 --> 10:06.291
Dijo que llevaba un ramo de flores
o un paquete exprés.

10:06.375 --> 10:09.375
Desde que Claussen llegó
y hasta que vio salir al repartidor

10:09.458 --> 10:10.958
pasaron unos cuatro minutos.

10:11.041 --> 10:12.416
Un repartidor corre,

10:12.500 --> 10:16.000
no tarda varios minutos
en hacer una entrega.

10:16.083 --> 10:19.000
Es rápido, entrega el paquete
y se va con el siguiente.

10:19.083 --> 10:19.916
Okey.

10:20.000 --> 10:23.458
Que vean si hubo repartidores al momento
de la muerte en las otras escenas.

10:23.541 --> 10:26.458
Sí. Y hay otra cosa que tener en cuenta.

10:28.041 --> 10:30.708
Si advertimos o no sobre los repartidores.

10:30.791 --> 10:32.875
-Okey, hablaré con Møller.
-Okey.

10:32.958 --> 10:33.875
¿Harry?

10:33.958 --> 10:36.333
Bien hecho, carajo.

10:51.666 --> 10:55.083
Se ha confirmado otro deceso
tras el ataque de ayer por la noche

10:55.166 --> 10:57.500
en el club de motociclismo Korps.

10:57.583 --> 11:02.208
La policía local sigue investigando
y espera pronto llegar a una conclusión.

11:49.083 --> 11:50.083
¿Hola?

11:53.000 --> 11:53.833
¿Hola?

11:57.625 --> 11:58.875
¿En qué le puedo ayudar?

11:58.958 --> 12:01.541
Soy de la policía.

12:02.583 --> 12:07.500
Em, esos símbolos de estrellas
en la puerta…

12:08.833 --> 12:11.583
Eh… ¿El pentagrama?

12:11.666 --> 12:16.083
-Ajá.
-¿Tiene algo de malo?

12:16.166 --> 12:18.833
No, solo quería saber qué significa.

12:20.958 --> 12:26.000
El pentagrama
es un símbolo religioso muy antiguo.

12:26.583 --> 12:30.166
Se ha encontrado
en tumbas de más de mil años.

12:31.708 --> 12:34.750
¿Entonces es un símbolo del bien?

12:34.833 --> 12:37.166
El nuestro sí es.

12:38.583 --> 12:39.708
Pero,

12:40.833 --> 12:43.250
cuando el pentagrama está de cabeza,

12:43.333 --> 12:47.291
o sea con dos puntas hacia arriba,

12:48.250 --> 12:52.500
entonces se entra
al campo de la demonología.

12:53.000 --> 12:54.166
¿Se refiere…?

12:55.208 --> 12:57.583
A la doctrina del mal.

13:09.041 --> 13:11.625
¿La pista del repartidor no llevó a nada?

13:11.708 --> 13:15.208
Tenemos boletines en redes, radio y tele.

13:15.916 --> 13:17.625
Recibimos 24 pistas.

13:17.708 --> 13:20.708
Confirman,
más o menos, lo que ya sabíamos.

13:21.708 --> 13:24.375
Contacta a la prensa
que envió fotógrafos a Carl Berner

13:24.458 --> 13:26.541
y ve si tienen material
de los espectadores.

13:26.625 --> 13:29.625
¿En serio crees ese mito
de que vuelven a la escena?

13:29.708 --> 13:32.041
Si se trata de un asesino sociópata,

13:32.125 --> 13:34.041
va a ver la investigación

13:34.125 --> 13:37.750
como si fuera un juego emocionante
que lleva con la policía.

13:37.833 --> 13:38.708
Adelante.

13:40.291 --> 13:42.333
¿Y qué dijo el forense?

13:42.416 --> 13:45.000
Que nos falta personal
y estamos atrasados,

13:45.083 --> 13:48.458
pero hicimos a un lado otros cuerpos
para darles prioridad a estos.

13:48.541 --> 13:53.333
No hay semen ni restos de piel
ni cabellos y tampoco sangre.

13:54.000 --> 13:56.416
No se ven señales de un ataque sexual.

13:56.500 --> 14:01.208
La única evidencia física de un atacante,
básicamente, son los hoyos de balas.

14:01.833 --> 14:04.333
-Eso es interesante.
-¿Qué cosa?

14:04.416 --> 14:07.208
Que no haya señal de ataque sexual.

14:07.291 --> 14:09.416
Entonces supongo que no es sexual.

14:09.500 --> 14:14.041
No, los asesinatos en serie
siempre tienen motivos sexuales.

14:15.208 --> 14:17.833
Tal vez sea un señor Chance.

14:19.166 --> 14:21.000
Que le gusta ver.

14:21.666 --> 14:26.750
Tal vez no necesite tocarla
para sentir satisfacción sexual.

14:26.833 --> 14:31.666
Quizás el asesinato en sí
o la visión del cadáver sea suficiente.

14:32.708 --> 14:34.583
¿Qué pasa con Lisbeth Barli?

14:34.666 --> 14:36.791
Ya examinamos el dedo

14:36.875 --> 14:40.250
y lo que podemos decirles
es que la superficie del corte

14:40.333 --> 14:45.333
sugiere que el mismo cuchillo
o herramienta fue usada en los tres casos.

14:45.416 --> 14:47.791
¿Y las armas en las escenas del crimen?

14:47.875 --> 14:51.375
Los análisis confirman
que se usaron en los homicidios.

14:51.458 --> 14:53.791
Pero limaron los números de serie.

14:53.875 --> 14:56.458
Las mismas marcas
que en las armas confiscadas.

14:56.541 --> 14:59.458
Qué desesperante.
La ciudad está infestada de armas.

14:59.541 --> 15:00.958
Parece Montana.

15:05.916 --> 15:07.833
Maya. ¿El caso de Barli?

15:07.916 --> 15:11.375
Escribiremos que Toya Harang
reemplazará a su hermana en Pigmalión.

15:11.458 --> 15:13.083
Estará listo antes del almuerzo.

15:13.166 --> 15:14.666
Okey. ¿Citarás a alguien?

15:14.750 --> 15:18.416
Willy Barli. "'El show debe continuar'
es más que un simple cliché.

15:18.500 --> 15:23.500
Nuestro negocio es un trabajo serio y sé
que Lisbeth siempre nos está acompañando.

15:23.583 --> 15:25.375
La situación nos ha afectado,

15:25.458 --> 15:28.041
pero tratamos de usar esa energía
de forma positiva.

15:28.125 --> 15:30.041
Esta obra será un homenaje a Lisbeth".

15:30.125 --> 15:33.875
Okey. Me gusta el enfoque positivo,
siento que es necesario.

15:33.958 --> 15:36.625
Muy bien, la prioridad es el repartidor,

15:36.708 --> 15:38.958
así que dejen todo lo demás de lado.

16:08.416 --> 16:09.916
-Hola.
-Hola.

16:12.166 --> 16:13.250
¿Estás bien?

16:13.333 --> 16:15.583
-Sí, en el trabajo.
-Sí.

16:16.208 --> 16:17.208
Entiendo.

16:18.125 --> 16:19.208
Bueno…

16:20.291 --> 16:25.958
Eh… solo quería recordarte que dijiste
que llevarías a Oleg a la piscina mañana.

16:27.208 --> 16:29.958
Sí, no lo olvidé. Ya tengo mi traje listo.

16:30.875 --> 16:32.916
Nunca te he visto en traje de baño.

16:33.416 --> 16:34.541
¿Y cómo es?

16:35.333 --> 16:40.458
Es de color negro
y tiene una etiqueta como adorno.

16:40.541 --> 16:43.708
Es uno de los bóxers
que te compré, ¿verdad?

16:43.791 --> 16:47.541
-También sirven para nadar. Sí.
-Te envié un mail.

16:47.625 --> 16:49.833
Mira, Rakel. Oye, me tengo que ir.

16:49.916 --> 16:50.791
Okey.

16:51.500 --> 16:53.041
Okey. Adiós.

16:54.833 --> 16:56.416
¿Viste el mail que te envié?

16:57.833 --> 17:00.208
Fotos del exterior de las escenas.

17:00.291 --> 17:02.291
Maya Ek, del Aftenporten, las envió.

17:02.375 --> 17:07.583
A cambio de que haga una entrevista
o un perfil para su periódico.

17:07.666 --> 17:12.125
Nos ayudaría a mejorar la imagen, ¿no?

17:14.041 --> 17:15.875
Y pues ahí están.

17:16.375 --> 17:17.458
-Gracias.
-Mm.

17:33.583 --> 17:34.750
DEPARTAMENTO DE CAMILLA

17:51.916 --> 17:54.916
¿Aún tenemos las llaves
del departamento de Camilla?

17:55.000 --> 17:56.541
Las tiene Bjørn Holm.

18:11.250 --> 18:13.583
Gracias por venir tan rápido.

18:15.666 --> 18:17.000
¿Qué quieres?

18:17.666 --> 18:20.041
Nada más quería advertirte.

18:20.750 --> 18:25.541
Odin y los Dearpmis dicen que no pueden
pagar las armas que habían ordenado.

18:25.625 --> 18:28.291
Dicen que es
porque te apoderaste del mercado.

18:29.583 --> 18:30.583
Entonces…

18:32.166 --> 18:34.166
Están planeando matarte.

18:35.250 --> 18:37.291
¿Por qué estás diciéndome esto?

18:37.375 --> 18:40.958
Porque prefiero
tener clientes que puedan pagar.

18:45.958 --> 18:48.625
¿Y dijeron cuándo? ¿O dónde?

18:49.125 --> 18:51.000
En cualquier momento.

18:54.291 --> 18:57.041
Odin y Loke están en el hospital Aker.

20:31.791 --> 20:32.791
Siente.

20:43.291 --> 20:44.333
Okey.

20:55.958 --> 20:57.250
¿Qué haces aquí?

21:03.041 --> 21:04.958
Estoy trabajando.

21:08.250 --> 21:09.375
¿Trabajas?

21:09.458 --> 21:13.541
Sí, pensé que se había cerrado la puerta.

21:14.458 --> 21:16.666
Sí, estaba cerrada.

21:17.166 --> 21:20.041
Tengo la llave del conserje,
por cualquier cosa.

21:20.708 --> 21:21.833
Hola.

21:23.583 --> 21:25.666
¿No te tomaste tu pastilla?

21:25.750 --> 21:27.875
Tu esposo escuchó ruidos arriba

21:27.958 --> 21:31.708
y pensó que se habían metido
al departamento de Camilla Loen, pero…

21:36.833 --> 21:37.875
Suéltame.

21:37.958 --> 21:39.666
Ya vete a acostar.

21:41.083 --> 21:41.958
Descansa.

21:46.791 --> 21:49.000
-Oye…
-No. Déjame.

21:50.458 --> 21:52.041
¿Por qué estás usando eso?

21:52.125 --> 21:53.916
Ya cállate y duérmete.

21:58.916 --> 22:01.625
Oye, perdón por eso. ¿Quieres café?

22:02.708 --> 22:04.833
Eh… Sí, gracias.

22:08.250 --> 22:11.708
¿Qué clase de pastillas está tomando?

22:15.333 --> 22:17.416
Eh… heroína.

22:17.500 --> 22:19.958
No, es Zopitin. Esas…

22:21.125 --> 22:24.125
se compran en mostrador en el extranjero.

22:25.125 --> 22:29.000
Mata dos pájaros de un tiro.
También calman la ansiedad.

22:30.250 --> 22:31.625
¿También las tomas?

22:31.708 --> 22:33.208
¿Yo? No.

22:36.250 --> 22:41.000
No. La ansiedad nace de la libertad
y quiero conservar esa libertad.

22:42.416 --> 22:44.125
"Si logras controlar tu ansiedad,

22:44.208 --> 22:46.708
te conviertes en dueño de tu vida".

22:48.125 --> 22:50.791
Lee a Heidegger. Te gustaría.

22:51.875 --> 22:53.166
¿No tienes ansiedad?

22:53.666 --> 22:54.833
Sí, sí tengo.

22:54.916 --> 22:57.000
-¿Sí tienes?
-Claro.

22:57.958 --> 22:59.250
Y tú igual.

23:00.750 --> 23:01.833
Sí.

23:03.041 --> 23:05.416
Pero este asesino no tiene.

23:07.000 --> 23:09.750
Ah, ¿no? ¿Y por qué?

23:10.375 --> 23:12.666
La libertad nos mantiene despiertos.

23:14.166 --> 23:15.250
Elecciones.

23:17.291 --> 23:18.958
El homicida no las tiene.

23:20.041 --> 23:21.625
¿Y por qué no?

23:22.291 --> 23:23.833
Porque solo es un instrumento.

23:23.916 --> 23:27.916
Porque hay un propósito en su vida.

23:28.416 --> 23:30.875
No está confundido como tú y yo.

23:31.583 --> 23:34.708
Él sabe lo que hace,
por eso en la noche sí puede dormir.

23:36.583 --> 23:38.708
¿Y cuál es ese propósito?

23:39.583 --> 23:41.166
¿No crees que es obvio?

23:44.750 --> 23:48.791
Las mujeres eran promiscuas.

23:50.375 --> 23:51.291
¿Tú crees?

23:52.208 --> 23:55.250
Barbara pasaba
de una pareja a la siguiente.

23:56.500 --> 24:00.791
Lisbeth Barli estaba casada,
pero antes de eso se paseaba como una…

24:01.500 --> 24:02.875
cíngara.

24:03.541 --> 24:05.958
Mm. ¿Y qué pasa con…

24:06.791 --> 24:08.208
Camilla Loen?

24:10.166 --> 24:12.375
Tampoco era libre de pecado.

24:15.291 --> 24:18.083
El propósito de este asesino es que…

24:18.166 --> 24:19.875
Servir a Dios como instrumento.

24:21.708 --> 24:24.500
Hebreos, capítulo trece, versículo cuatro.

24:25.000 --> 24:27.833
"Dios juzgará a los fornicarios
y adúlteros".

24:30.458 --> 24:31.333
Sí.

24:32.750 --> 24:34.000
Lo conocía.

24:35.500 --> 24:37.916
Lo voy a anotar. Hebreos.

24:38.000 --> 24:41.333
Eso y también lo de Heidegger.

24:43.000 --> 24:44.416
Gracias por el café.

24:45.833 --> 24:47.416
Por cierto,

24:47.958 --> 24:50.375
como vendedor de objetos sacros,

24:50.458 --> 24:56.500
em, ¿sabes qué significa
si alguien talla un pentagrama en madera?

24:57.875 --> 25:00.291
¿Por qué? ¿Dónde lo encontraste?

25:02.291 --> 25:05.291
En una viga, cerca de su cama.

25:06.333 --> 25:07.791
-¿Su cama?
-Sí.

25:08.875 --> 25:11.125
Sí, la estrella del diablo, quizás.

25:12.541 --> 25:15.541
Los paganos las dibujaban
sobre sus camas y entradas

25:15.625 --> 25:17.500
para alejar a espíritus mares.

25:18.083 --> 25:19.041
¿Mares?

25:19.125 --> 25:20.375
Causan pesadillas.

25:21.291 --> 25:26.583
Espíritus femeninos que se sientan
sobre el pecho de una persona dormida

25:26.666 --> 25:30.916
y montan a la persona
y le provocan pesadillas.

25:31.000 --> 25:33.875
-Sí.
-Del indogermánico, "mer".

25:33.958 --> 25:37.916
La verdad es que mi indogermánico
está un poco oxidado.

25:38.000 --> 25:39.500
Significa muerte.

25:41.916 --> 25:42.958
O matar.

26:03.208 --> 26:05.791
Quisiese poder darme a conocer.

26:05.875 --> 26:09.375
Yo soy la figura
que anhelaste no existiese.

26:09.458 --> 26:12.458
Soy quien se desliza
desde las honduras bajo el lecho

26:12.541 --> 26:14.458
y cierra tus ojos.

26:14.541 --> 26:16.791
Aquel que se sienta sobre tu pecho

26:16.875 --> 26:19.208
y pone la mordaza en tu boca.

26:19.291 --> 26:21.083
Y sobre ti cabalga.

26:21.166 --> 26:24.291
Y te lleva cabalgando hasta el averno.

26:28.750 --> 26:31.666
Yo soy la figura
que anhelaste no existiese.

26:31.750 --> 26:35.083
No. Esto es para nosotros.

26:35.166 --> 26:38.791
Quiere que sepamos,
quiere que lo admiremos,

26:38.875 --> 26:41.375
pero no nos está dando nada concreto.

26:41.958 --> 26:43.583
¿Qué puedes hacer con el sonido?

26:43.666 --> 26:47.750
Por lo general, habría usado IA
para remover toda la distorsión,

26:47.833 --> 26:49.666
pero es que, en este caso,

26:49.750 --> 26:52.875
usaron codificación de voz
con audio adversarial.

26:52.958 --> 26:56.250
-¿Sabes lo loco que está?
-¿Se puede quitar?

26:57.500 --> 26:59.750
Por supuesto que no. Es imposible.

26:59.833 --> 27:02.208
Bueno. Holm, ¿tú qué tienes?

27:02.291 --> 27:06.583
Se pueden comprar estas cintas
en muchas páginas de internet, así que…

27:07.083 --> 27:09.000
Pero el experto en lenguaje dijo

27:09.083 --> 27:11.666
que este sujeto habla
de una manera antigua

27:11.750 --> 27:13.000
y tiene varios acentos,

27:13.083 --> 27:16.541
lo que nos hace pensar
que el sujeto hace mucho vivió en Suecia.

27:17.500 --> 27:19.583
Mm. ¿Y no hubo huellas?

27:19.666 --> 27:23.291
Sí, pero solo las tuyas. Y ya.

27:23.958 --> 27:25.541
Sí, okey.

27:25.625 --> 27:30.583
El vecino del departamento de abajo,
¿había huellas de él en casa de Loen?

27:30.666 --> 27:33.666
Sí, del lado interior de la puerta,
pero fue con el conserje,

27:33.750 --> 27:35.791
así que no es extraño. Es todo.

27:35.875 --> 27:38.666
Sí, bien.
¿Puedes llevarlo a la investigación?

27:38.750 --> 27:40.291
Tengo una reunión.

27:40.375 --> 27:43.708
Harry, ¿cómo supiste
que podría haber algo en esta cinta?

27:43.791 --> 27:47.208
¿Una cinta en un departamento
de alguien nacido en los noventa?

27:47.791 --> 27:50.750
Si hubiera estado sobrio,
lo habría visto la primera vez.

27:51.250 --> 27:52.708
Deberían despedirme.

28:08.416 --> 28:10.458
La escalera está atrás.

28:52.375 --> 28:55.833
La policía y otras dependencias
están dentro del ojo del huracán,

28:55.916 --> 28:59.291
ya que la ciudadanía
no se siente segura bajo su cuidado.

28:59.375 --> 29:02.000
De acuerdo a una encuesta
realizada por Norsk Gallup,

29:02.083 --> 29:04.250
cuatro de cinco ciudadanos consideran que…

29:04.333 --> 29:05.625
¿Puedes apagarla?

29:06.291 --> 29:09.500
…la policía no tiene
la capacidad de proteger…

29:14.250 --> 29:17.500
Dijiste que no vino nadie
el día que mataron a Barbara Svendssen.

29:17.583 --> 29:18.500
¿Estás seguro?

29:19.541 --> 29:21.500
¿No vino un repartidor?

29:21.583 --> 29:26.000
Ya le dije
que no había tenido ningún cliente.

29:27.041 --> 29:28.666
¿Un repartidor?

29:29.250 --> 29:34.208
Hubo un tipo que se paró justo ahí
con todo el equipo. Sí.

29:34.291 --> 29:35.583
Pero se fue rápido,

29:35.666 --> 29:39.250
pensé que se había dado cuenta
de que era la dirección incorrecta.

29:39.791 --> 29:42.750
-Sí. No toques nada, espera afuera.
-Sí.

29:43.583 --> 29:45.958
-¿Beate? Es acá.
-Hola.

29:46.500 --> 29:47.541
-Hola.
-Hola.

29:47.625 --> 29:50.041
Mira, parece que hay una huella justo ahí.

29:52.625 --> 29:53.666
Dame cinco.

29:54.166 --> 29:55.833
¿Puedes describir al repartidor?

29:56.666 --> 29:59.750
Siempre están con las caras cubiertas.
No se pueden reconocer.

29:59.833 --> 30:00.958
Intenta.

30:01.041 --> 30:03.666
Sí, bueno… solo entró un segundo.

30:03.750 --> 30:05.791
Yo estaba detrás del mostrador.

30:05.875 --> 30:09.000
Las personas deberían pedir ayuda
si la necesitan.

30:09.583 --> 30:11.458
Harry, me tengo que ir.

30:11.541 --> 30:13.208
Sí, bueno.

30:13.958 --> 30:14.875
Carajo.

30:14.958 --> 30:17.333
-Beate, llama si necesitas algo.
-Sí.

30:36.375 --> 30:38.750
Jaque. Mate.

30:38.833 --> 30:39.916
Ah, mierda.

30:50.291 --> 30:51.500
Sí, ¿hola?

30:52.041 --> 30:54.791
Vino un sujeto
que fue expulsado de los Korps.

30:54.875 --> 30:57.083
Dice que Attila va camino al hospital

30:57.166 --> 30:59.291
para vengarse por lo del lanzallamas.

31:11.250 --> 31:12.708
Necesitamos apoyo.

31:12.791 --> 31:15.208
Todos están en lo de Gotemburgo.

31:15.750 --> 31:18.333
Por eso vienen para acá, porque lo saben.

31:37.625 --> 31:38.583
Háblame.

31:39.125 --> 31:40.833
¿Eres Harry Hole?

31:40.916 --> 31:42.958
Sí. ¿Vas a decirme algo o no?

31:43.708 --> 31:45.458
Sí, diré algo.

31:45.541 --> 31:46.666
Okey, entonces vete.

31:46.750 --> 31:48.833
Escucha, puedo venderte el nombre

31:48.916 --> 31:52.750
de quien le vende
las armas a los narcotraficantes.

31:54.250 --> 31:56.708
Soy yo.
Me viniste a ver al hospital el otro día.

31:57.458 --> 32:00.833
Tienes que venir, y tienes que traer
a tus compañeros con armas.

32:02.375 --> 32:03.250
¿Qué pasa?

32:04.875 --> 32:06.166
Yo de nuevo.

32:06.250 --> 32:09.333
Todos los putos Korps vienen en camino.

32:09.416 --> 32:12.291
Alguien fue de soplón
y les dijo en dónde estamos.

32:12.833 --> 32:15.166
¿Y cómo sé que no es una trampa
esto que dices?

32:15.250 --> 32:18.333
Es un riesgo que tendrás que correr.

32:19.125 --> 32:20.291
Tú quieres nombres.

32:20.375 --> 32:24.916
Si morimos,
esa información muere con nosotros.

32:35.375 --> 32:36.708
¿Sí, Hole?

32:36.791 --> 32:41.166
Hola, Wulf. Voy corriendo.
Tienes que contactar al equipo Delta.

32:41.250 --> 32:44.416
Los Korps van a matar
a uno de los Dearpmis en el hospital Aker.

32:44.500 --> 32:46.500
-Cuarto 505. ¿Entendido?
-Entendido.

32:54.791 --> 32:56.583
¿Les vas a disparar?

32:56.666 --> 32:58.250
Es tentador.

32:58.333 --> 33:00.833
-Pero no tengo un arma.
-¿Por qué?

33:00.916 --> 33:02.875
Porque no es una película de Hollywood.

33:02.958 --> 33:06.375
Estamos en Noruega. La policía
guarda sus armas en una patrulla.

33:06.458 --> 33:07.916
Y esta no es una patrulla.

33:08.000 --> 33:09.458
¿Entonces no habrá acción?

33:09.541 --> 33:11.666
El equipo especial tendrá mucho trabajo.

33:11.750 --> 33:14.375
-Entonces acelera.
-Agárrate.

33:17.708 --> 33:18.708
¡Sí!

33:23.583 --> 33:24.583
Hola.

33:24.666 --> 33:26.833
Hola. Sí llegaste.

33:26.916 --> 33:29.083
Creí que te perderías la cena.

33:29.166 --> 33:30.916
¿Te divertiste?

33:31.000 --> 33:32.166
Pudo estar mejor.

34:09.375 --> 34:11.041
¿Ese no es el hospital?

34:11.125 --> 34:13.750
Ese es el Aker. Nosotros vamos al Ullevål.

34:19.666 --> 34:21.125
Tienes que salir de aquí.

34:29.083 --> 34:30.291
¡Quítense, pendejos!

34:32.416 --> 34:33.375
Mierda.

34:34.000 --> 34:35.125
Fuera. ¡A un lado!

34:36.333 --> 34:38.458
¡Carajo! ¡Mierda!

34:40.125 --> 34:42.333
-Oiga, señor, ¿qué hace?
-¡Cállate!

34:42.958 --> 34:44.583
¡Ay, carajo!

36:25.041 --> 36:26.750
Está bien, gracias.

36:28.916 --> 36:31.416
Se confirmó la muerte de uno,
el otro está en coma,

36:31.500 --> 36:33.500
pero el doctor dice que también morirá.

36:33.583 --> 36:35.500
Wulf jura que dijiste el Ullevål.

36:36.208 --> 36:37.041
Ah, ¿sí?

36:38.000 --> 36:40.500
De todos modos no habrían llegado.

36:43.250 --> 36:44.583
¿Cómo se sintió?

36:45.875 --> 36:48.416
Estar ahí parado sin un arma

36:48.500 --> 36:51.208
y no poder hacer más que dejarlos ir.

36:54.958 --> 36:59.833
¿Qué pasaría si acepto
unirme a ese proyecto que tienen?

37:09.291 --> 37:12.875
Llevas a cabo una tarea
sin hacer preguntas.

37:13.666 --> 37:15.458
Tendrás que quemar puentes.

37:15.958 --> 37:18.416
Claro. ¿Tengo que violar las leyes

37:18.500 --> 37:20.958
para que tengas algo en mi contra
por si deserto?

37:22.125 --> 37:22.958
Ajá.

37:24.541 --> 37:25.750
¿Cuánto…?

37:27.250 --> 37:29.291
¿Cuánto tiempo puedes darme?

37:29.916 --> 37:31.500
Cuarenta y ocho horas más.

37:38.500 --> 37:39.333
Sí, háblame.

37:39.416 --> 37:42.875
Las huellas en la pantalla de la tele
no están en la base de datos,

37:42.958 --> 37:44.666
pero encontramos una coincidencia.

37:44.750 --> 37:46.416
¿El vecino de Camilla Loen?

37:46.500 --> 37:47.833
No, no es él.

37:47.916 --> 37:50.666
Coincide con otra huella
en el departamento.

37:50.750 --> 37:51.625
Sí.

37:52.458 --> 37:53.583
Era Beate Lønn.

37:53.666 --> 37:56.166
Tenemos una huella del asesino en serie.

38:00.916 --> 38:02.125
Okey, vámonos.

38:12.750 --> 38:15.250
Hacia ti me encamino, Madre.

38:15.833 --> 38:18.208
Por la senda de donde partí.

38:19.208 --> 38:21.666
Al seno de donde nací.

38:21.750 --> 38:26.750
Allí asiré mi cuchilla
y me abriré paso a través de ella.

38:35.000 --> 38:36.875
Ayer, por fin pagué la renta.

38:36.958 --> 38:39.458
Ay, no te preocupes por eso.

38:39.541 --> 38:41.000
Conseguí ayuda.

38:41.083 --> 38:44.791
Sí, sí, noté que alguien
estuvo entrando y saliendo de la casa.

38:44.875 --> 38:47.083
Y también noté que tenía un perro.

38:47.166 --> 38:48.833
Sí. Planeo presentarte.

38:49.708 --> 38:52.583
Pero debo advertirte que es diferente.

38:52.666 --> 38:53.708
¿Mm?

38:53.791 --> 38:57.291
Ajá. Es… es de la vieja escuela.

38:57.916 --> 38:59.583
No quiere que nosotros…

39:00.625 --> 39:03.541
-Ay, ¿qué tal? Sí, eso es serio.
-Bueno, tú sabes.

39:05.000 --> 39:06.708
Y me dio un regalo.

39:16.166 --> 39:19.416
Dijo que no podía abrirlo
hasta que nos comprometiéramos.

39:20.208 --> 39:23.208
Que es algo que va a durar para siempre.

39:30.208 --> 39:31.166
Príncipe.

39:31.250 --> 39:34.250
La primera parte está terminada.

39:34.750 --> 39:35.750
Trato.

39:42.125 --> 39:46.208
BASADA EN LA NOVELA DE JO NESBØ
LA ESTRELLA DEL DIABLO
os.
