WEBVTT

00:19.166 --> 00:21.166
Velaí tes a munición.

00:21.250 --> 00:23.416
Precisas algo máis?

00:23.500 --> 00:25.291
- Xente.
- Que?

00:25.375 --> 00:28.750
Hoxe desfíxenme dun borracho,
pero iso non é problema teu.

00:28.833 --> 00:31.666
- Non.
- Pero pode que teñas outro problema.

00:31.750 --> 00:32.666
O que?

00:32.750 --> 00:35.916
Disque o tipo dos Dearpmis
que está no hospital

00:36.000 --> 00:37.541
falou coa policía.

00:39.416 --> 00:40.375
Entendo.

00:41.208 --> 00:42.625
Iso non está ben.

00:43.916 --> 00:46.458
Grazas pola conversa. Deica logo.

01:06.333 --> 01:07.333
Si?

01:07.416 --> 01:08.416
Son eu.

01:10.375 --> 01:12.125
Pode que teñamos un problema.

02:00.166 --> 02:03.833
O típico asasino en serie é un home.

02:03.916 --> 02:05.000
É branco.

02:05.083 --> 02:08.208
Ten entre 24 e 40 anos.

02:08.291 --> 02:10.083
Prefire traballar só,

02:10.166 --> 02:12.666
pero tamén pode traballar con outros.

02:12.750 --> 02:14.416
Por exemplo, en parella.

02:15.208 --> 02:18.333
Pero se hai mutilacións, coma aquí,

02:18.416 --> 02:22.541
é un signo claro de que traballa só.

02:23.666 --> 02:24.916
A primeira vítima

02:25.541 --> 02:29.375
o asasino elíxea
nun ambiente co cal está familiarizado.

02:31.500 --> 02:32.750
Quinto piso.

02:35.041 --> 02:38.708
A vítima típica sería a súa propia nai.

02:39.625 --> 02:42.416
A xente pensa que os rituais

02:42.500 --> 02:45.333
sempre implican
asasinatos en serie, e non.

02:45.416 --> 02:47.458
Pero se hai rituais,

02:47.541 --> 02:50.375
case sempre hai un asasino en serie.

02:52.708 --> 02:56.833
Distinguimos dous tipos
de asasinos en serie.

02:56.916 --> 03:00.291
O psicópata e o sociópata.

03:00.375 --> 03:04.750
O psicópata
non ten traballo nin educación.

03:04.833 --> 03:09.041
Ten un longo historial delitivo

03:09.125 --> 03:10.875
e é un sospeitoso doado.

03:10.958 --> 03:14.250
O sociópata parece funcional,

03:14.333 --> 03:16.958
intelixente, equilibrado.

03:17.041 --> 03:18.875
Témolo que coller primeiro.

03:19.458 --> 03:21.750
Tes algo práctico que poidamos usar?

03:21.833 --> 03:23.375
Xa chegaremos aí, Waaler.

03:24.500 --> 03:27.875
Matar unha persoa quere tempo.

03:28.375 --> 03:31.750
Non é nada banal que pase pola semana

03:31.833 --> 03:34.791
ou na fin de semana ou de vacacións.

03:34.875 --> 03:36.791
Isto último podería suxerir

03:37.500 --> 03:39.625
que o asasino ten traballo.

03:39.708 --> 03:44.166
E podería suxerir á súa vez
que lidamos cun sociópata.

03:44.250 --> 03:46.500
Entón, se o tipo mata durante o verán,

03:46.583 --> 03:50.166
quere dicir que ten traballo
e que é un sociópata?

03:50.250 --> 03:51.625
Talvez.

03:52.125 --> 03:54.000
Iso é práctico abondo, Waaler?

03:54.083 --> 03:57.250
Si. Coido que estaría ben que falases

03:57.333 --> 03:59.500
deste caso en concreto.

03:59.583 --> 04:01.291
Ben, temos tres asasinatos.

04:01.375 --> 04:04.000
Dous. Lisbeth Barli só está desaparecida.

04:04.083 --> 04:07.333
Síntocho, pero sen dúbida
temos tres asasinatos.

04:08.333 --> 04:12.000
E os tres cometéronse
no mesmo lapso de días.

04:12.625 --> 04:16.083
O ritual de mutilar e decorar o cadáver

04:16.166 --> 04:18.791
pasou as tres veces.

04:19.291 --> 04:22.708
Iso suxire que estamos
nunha etapa temperá, controlada.

04:22.791 --> 04:24.833
E a escolla da vítima e do lugar?

04:25.500 --> 04:27.333
Xa, se cadra tes razón aí.

04:27.416 --> 04:28.791
Razón en que?

04:28.875 --> 04:31.833
En que a escolla da vítima e do lugar

04:31.916 --> 04:33.958
suxire o contrario.

04:34.041 --> 04:35.375
Como?

04:35.458 --> 04:39.666
O primeiro asasinato, o de Camilla Loen,
foi no seu piso, onde vive soa.

04:39.750 --> 04:41.958
El pode entrar e saír

04:42.041 --> 04:44.958
sen arriscarse
a que o cachen ou o identifiquen.

04:45.041 --> 04:48.791
Segundo asasinato: rapta a Lisbeth Barli
nun barrio residencial,

04:48.875 --> 04:52.000
en pleno día,
probablemente nun coche cunha matrícula.

04:52.083 --> 04:54.166
Comeza a correr riscos.

04:54.250 --> 04:55.958
E o terceiro é puro azar.

04:56.041 --> 04:59.833
O baño das mulleres dunha empresa.

04:59.916 --> 05:03.333
Tes que ter sorte
para que non te cachen ou te identifiquen.

05:03.416 --> 05:05.333
E logo cal é a conclusión?

05:05.416 --> 05:09.333
Pensamos que nos enfrontamos
a un sociópata integrado na sociedade,

05:09.416 --> 05:12.125
pero non sabemos
se está a piques de tolear

05:12.208 --> 05:14.583
ou se aínda ten o control plenamente.

05:14.666 --> 05:16.041
Que deberiamos esperar?

05:16.125 --> 05:19.458
Podémonos enfrontar a unha masacre,

05:19.541 --> 05:21.500
pero coa posibilidade de collelo.

05:21.583 --> 05:24.208
Tamén poden espazarse máis os asasinatos,

05:24.291 --> 05:26.666
pero probablemente non o deamos collido.

05:26.750 --> 05:30.250
Fuximos da cinsa e caemos nas brasas.
Que preferides?

05:31.500 --> 05:33.458
Xa. Grazas, Ståle.

05:34.041 --> 05:36.500
Suxiro que empecemos

05:36.583 --> 05:40.916
volvendo interrogar
a todas as persoas coas cales falamos.

05:41.000 --> 05:44.666
Hai moita xente atenta a nós,
mesmo no estranxeiro.

05:48.750 --> 05:52.833
Estabas en Cobradores de Débedas ABC
para falares de audiófonos?

05:52.916 --> 05:55.583
O meu avogado está maior,
e preciso uns novos

05:55.666 --> 05:59.041
para unha avaliación xurídica
dun contrato de axencia.

05:59.125 --> 06:03.583
E puxécheste en contacto cuns avogados
especializados no cobro de débedas?

06:03.666 --> 06:06.375
Si, pero non me decatei diso
ata a reunión.

06:06.458 --> 06:10.750
No breve minuto que durou
antes de que se desatase a conmoción.

06:10.833 --> 06:14.625
Se vas contratar un avogado novo,
reuniríaste con varios.

06:14.708 --> 06:16.791
Disme con quen?

06:16.875 --> 06:20.458
Os bufetes non me querían atender
ata despois das vacacións.

06:20.541 --> 06:23.625
En Cobradores de Débedas ABC
foron máis compracentes.

06:23.708 --> 06:25.625
Son sospeitoso de algo?

06:26.208 --> 06:27.750
Todo o mundo é sospeitoso.

06:30.541 --> 06:31.833
Entendo.

06:33.125 --> 06:35.166
Oínche un acento?

06:36.583 --> 06:40.500
Pode ser. Viaxo moito.

06:40.583 --> 06:42.083
Será por iso.

06:42.166 --> 06:43.458
A onde viaxas?

06:44.416 --> 06:46.625
Teño unha casiña en Tailandia.

06:46.708 --> 06:50.166
Vou a Suíza
visitar o fabricante de audiófonos.

06:50.250 --> 06:54.416
Pero sobre todo móvome por Noruega,
a hospitais, institucións e así.

06:54.500 --> 06:56.916
Estás casado? Tes familia?

06:57.500 --> 07:01.958
Se miras o papel
coas notas que tomou Skarre,

07:02.041 --> 07:03.458
verás que non.

07:03.541 --> 07:05.541
Vivo con Truls.

07:06.833 --> 07:09.041
Truls é un shar pei.

07:09.625 --> 07:10.708
Un can.

07:13.791 --> 07:17.166
Ben. Pódesme contar o que pasou?

07:17.250 --> 07:19.375
Coido que o teu compañeiro, Skarre…

07:19.458 --> 07:23.291
Xa o anotou, entendo,
pero cóntasme a min o que pasou?

07:26.541 --> 07:28.583
- Ola.
- Ola. Que precisas?

07:28.666 --> 07:31.750
Teño unha reunión con Halle nuns minutos,

07:31.833 --> 07:34.333
pero eses cinco pisos acabaron comigo.

07:34.416 --> 07:37.083
Pedinlle á recepcionista…

07:37.666 --> 07:39.000
Barbara Svendsen.

07:39.083 --> 07:41.166
Pedinlle un vaso de auga

07:41.250 --> 07:43.083
e marchou polo corredor.

07:43.166 --> 07:44.166
- Xa.
- Si.

07:44.250 --> 07:47.791
Pero non volveu,
daquela fun buscar a Halle.

07:47.875 --> 07:49.375
Tiña unha reunión con el.

07:50.958 --> 07:52.250
- Ola.
- Ola?

07:52.333 --> 07:54.541
- Son Clausen.
- Clausen! Si.

07:54.625 --> 07:57.250
Entrou ou saíu alguén
do baño das mulleres?

07:57.333 --> 08:00.250
Non vin ninguén máis,
só os que traballaban alí.

08:00.333 --> 08:02.833
Mira, xa o contei moitas veces.

08:02.916 --> 08:06.916
Xa, pero aquí non pon
exactamente que empregados viches.

08:08.458 --> 08:10.125
Todo o mundo é sospeitoso.

08:10.750 --> 08:12.416
Preciso a sala.

08:13.250 --> 08:14.125
Podes marchar.

08:14.875 --> 08:15.875
- Grazas.
- Ti non.

08:16.625 --> 08:18.208
Ti marcha. Ti queda aquí.

08:19.833 --> 08:21.041
Quedamos aquí.

08:25.916 --> 08:26.750
Sigue.

08:27.250 --> 08:28.625
Vin a limpadora.

08:29.291 --> 08:31.958
Pero desapareceu polo corredor.

08:32.041 --> 08:33.166
Xa falamos con ela.

08:33.750 --> 08:37.083
Xa. E logo vin

08:37.166 --> 08:40.083
un tipo traxado

08:40.833 --> 08:42.708
que colleu un café na máquina

08:42.791 --> 08:47.416
e despois marchou
ao que supoño que era o seu despacho.

08:47.500 --> 08:50.541
- Logo estaba o repartidor ciclista.
- O repartidor?

08:50.625 --> 08:51.625
Si.

08:51.708 --> 08:56.000
O repartidor marchou
xusto antes de que fose eu buscar a Halle.

08:56.083 --> 08:59.333
Tecnicamente,
supoño que non é ningún empregado,

08:59.416 --> 09:01.833
pero estaba alí traballando, digamos.

09:01.916 --> 09:03.500
Por que me miras así?

09:03.583 --> 09:06.416
- Como era? Alto? Delgado?
- Eu que hostia sei?

09:06.500 --> 09:09.375
Como o vou saber? El xa marchaba.

09:09.458 --> 09:12.041
- Coma min, talvez, normal…
- Gordo?

09:12.833 --> 09:14.708
Gordo? Iso non se…

09:14.791 --> 09:15.833
Queda aquí.

09:23.041 --> 09:26.208
Canto tardas en listar
os pedidos a repartidores ciclistas

09:26.291 --> 09:27.375
do día do asasinato?

09:27.458 --> 09:30.291
- Tardo pouco, penso.
- Pero antes teño que…

09:30.375 --> 09:32.416
Chama todas as empresas de repartidores.

09:32.500 --> 09:34.625
Busca unha entrega
ou unha recollida en ABC.

09:34.708 --> 09:38.416
- Ti non estás a cargo…
- Faino.

09:40.666 --> 09:42.791
Clausen deuche unha descrición?

09:42.875 --> 09:45.541
Deu. Camiseta negra, pantalóns curtos

09:45.625 --> 09:47.750
e unhas zapatillas que facían ruído.

09:47.833 --> 09:50.916
Non tiña clara a altura.
A cara tíñaa cuberta.

09:51.000 --> 09:55.250
Levaba lentes de sol, un casco de bici
e unha máscara.

09:55.333 --> 09:57.375
Por iso lle abriu Camilla Loen.

09:58.166 --> 10:00.000
Claro, premeu o timbre.

10:00.083 --> 10:02.625
Os repartidores
sempre levan máscara nas cámaras.

10:02.708 --> 10:05.791
Dixo que trouxo unhas flores
ou un paquete urxente.

10:06.375 --> 10:09.375
Dende que Clausen chegou
ata que viu marchar o repartidor,

10:09.458 --> 10:10.958
pasarían catro minutos.

10:11.041 --> 10:13.000
Un repartidor entraría axiña,

10:13.083 --> 10:16.500
entregaría o pedido
e sairía axiña outra vez.

10:16.583 --> 10:19.000
Non perdería catro minutos.

10:19.083 --> 10:23.458
Pedirei que investiguen
os repartidores das escenas do crime.

10:23.541 --> 10:26.375
Si. Oe, hai outra cousa
que temos que considerar.

10:28.041 --> 10:30.708
Se temos que alertar
a xente dos repartidores.

10:30.791 --> 10:32.875
- Vale, falo con Møller.
- Ben.

10:32.958 --> 10:33.875
Oe, Harry,

10:33.958 --> 10:36.333
un traballo caralludo.

10:51.666 --> 10:53.458
Confírmase unha vítima mortal

10:53.541 --> 10:57.500
tralo ataque do club de motoristas
dos Korps de onte.

10:57.583 --> 11:01.125
Agnes Sjølid, da policía de Oslo,
di que seguen a investigar…

11:49.083 --> 11:50.083
Ola?

11:53.000 --> 11:53.833
Ola?

11:57.625 --> 11:58.791
Axúdoche en algo?

11:58.875 --> 12:01.541
Veño en nome da policía.

12:03.625 --> 12:07.583
Oe, eses símbolos de estrelas
que tedes na porta…

12:10.166 --> 12:11.625
O pentagrama?

12:13.041 --> 12:13.916
É…

12:14.416 --> 12:16.083
Hai algún problema con el?

12:16.166 --> 12:18.625
Non, só quero saber o que significa.

12:20.958 --> 12:26.000
O pentagrama
é un símbolo relixioso antigo.

12:26.583 --> 12:29.750
Púñase nas lápidas hai máis dun milenio.

12:31.708 --> 12:34.750
Daquela é un símbolo do ben?

12:34.833 --> 12:36.750
Si, o noso si.

12:38.583 --> 12:39.708
Pero…

12:40.833 --> 12:44.125
cando o pentagrama está do revés, é dicir,

12:44.958 --> 12:46.666
con dúas puntas cara a arriba,

12:48.250 --> 12:52.291
entón entras no campo da demonoloxía.

12:53.000 --> 12:54.166
Iso que é?

12:55.208 --> 12:57.166
As ensinanzas do mal.

13:09.041 --> 13:11.666
Entón a pista do repartidor
non nos deu nada?

13:11.750 --> 13:15.208
Temos ordes de busca
nas redes sociais, na radio e na tele.

13:15.791 --> 13:17.666
Recibimos 24 pistas ata agora.

13:17.750 --> 13:20.583
Confirman o que máis ou menos xa sabemos.

13:21.708 --> 13:24.375
Falade coa prensa
que estaba en Carl Berner,

13:24.458 --> 13:26.541
por se teñen imaxes dos presentes.

13:26.625 --> 13:29.625
En serio?
O mito de volver á escena do crime?

13:29.708 --> 13:32.041
Se é un asasino en serie sociópata,

13:32.125 --> 13:35.541
ve a investigación
coma un xogo emocionante

13:35.625 --> 13:37.791
ao cal xoga coa policía.

13:37.875 --> 13:38.708
Seguídeme.

13:40.291 --> 13:42.458
E que din os forenses?

13:42.541 --> 13:44.750
Que falta persoal e imos con atraso,

13:44.833 --> 13:48.458
pero deixamos a un lado
os corpos vellos para priorizar os novos.

13:48.541 --> 13:53.333
Nada de seme, pel, pelo nin sangue.

13:54.000 --> 13:56.416
Nin signos de agresión sexual.

13:56.500 --> 13:59.083
A única proba física do asasino

13:59.166 --> 14:01.208
son os buracos de bala.

14:01.833 --> 14:04.333
- Interesante.
- O que?

14:04.416 --> 14:07.000
Que non haxa signos de agresión sexual.

14:07.500 --> 14:09.416
Non, supoño que non é por sexo.

14:09.500 --> 14:13.416
Os asasinatos en serie
sempre teñen un motivo sexual. Sempre.

14:15.208 --> 14:17.833
Se cadra temos un Mr. Chance.

14:19.041 --> 14:21.125
"Gústame mirar."

14:21.666 --> 14:26.750
Pode que non a teña que tocar
para se satisfacer sexualmente.

14:26.833 --> 14:31.250
Talvez o propio asasinato
ou mirar o cadáver abonda.

14:32.708 --> 14:34.166
E Lisbeth Barli?

14:34.666 --> 14:38.166
Examinámoslle o dedo e podemos dicir

14:38.250 --> 14:43.333
que a superficie dos cortes
suxire que o coitelo ou o utensilio

14:43.416 --> 14:45.500
foi o mesmo nos tres casos.

14:45.583 --> 14:47.791
E as armas das escenas do crime?

14:48.291 --> 14:51.375
As análises confirman
que se usaron nos asasinatos,

14:51.458 --> 14:53.791
pero os números de serie están limados,

14:53.875 --> 14:56.458
coma en case todas as armas confiscadas.

14:56.541 --> 15:00.958
A cidade está enchéndose de armas.
Isto estase convertendo en Montana.

15:05.916 --> 15:07.833
Maya, o caso de Barli?

15:07.916 --> 15:11.291
Imos contar que Toya Harang
substitúe a irmá en Pigmalión.

15:11.375 --> 15:13.083
Debería estar antes de comer.

15:13.166 --> 15:14.666
Ben. Tes algunha cita?

15:14.750 --> 15:18.416
Willy Barli: "O espectáculo
debe continuar, alén do clixé.

15:18.500 --> 15:23.500
O noso traballo é serio e sabemos
que Lisbeth está connosco sempre.

15:23.583 --> 15:25.375
A situación afectounos moito,

15:25.458 --> 15:27.958
pero intentamos canalizar esa enerxía.

15:28.041 --> 15:30.041
A obra será unha homenaxe a Lisbeth."

15:30.125 --> 15:33.875
Vale, gústame o enfoque optimista.
Fainos falla tamén.

15:33.958 --> 15:36.500
Témonos que centrar no repartidor asasino.

15:36.583 --> 15:38.958
Todo o demais deixádeo por agora.

16:08.416 --> 16:09.916
- Ola.
- Ola.

16:12.166 --> 16:13.250
Estás ben?

16:13.333 --> 16:15.583
- Si, estou traballando.
- Eu tamén.

16:16.208 --> 16:17.208
Ou…

16:18.125 --> 16:19.208
Pois…

16:21.875 --> 16:25.958
Queríache lembrar que mañá
levas a Oleg á piscina de Frogner.

16:27.083 --> 16:29.750
Claro, si.
Xa teño o traxe de baño preparado.

16:30.875 --> 16:32.916
Nunca te vin en traxe de baño.

16:33.416 --> 16:34.541
Como é?

16:35.333 --> 16:40.458
Negro, cunha especie de logotipo
dunha marca de roupa.

16:40.541 --> 16:43.708
Xa. Os bóxeres que che merquei. Entendo.

16:43.791 --> 16:45.791
Si, valen tamén para bañarse. Que?

16:45.875 --> 16:47.541
Mandeiche un correo.

16:47.625 --> 16:49.833
Vou ter que colgar.

16:49.916 --> 16:50.791
Vale.

16:51.500 --> 16:53.041
Ben, adeus.

16:54.833 --> 16:56.416
Viches o correo?

16:57.833 --> 17:00.208
Si, os exteriores das escenas do crime.

17:00.291 --> 17:03.458
Esas mandounas Maya Ek,
de Aftenposten, a cambio

17:04.250 --> 17:06.375
dunha entrevista ou dun perfil.

17:06.458 --> 17:11.458
Poderíalle vir ben ao departamento
mellorar un pouco a imaxe.

17:14.041 --> 17:15.750
En fin, aí o tes.

17:16.375 --> 17:17.375
Grazas.

17:33.583 --> 17:34.750
PISO CAMILLA LOEN

17:51.916 --> 17:54.875
Aínda temos as chaves
do piso de Camilla Loen?

17:54.958 --> 17:55.916
Tenas Bjørn Holm.

18:11.250 --> 18:13.583
Grazas por vires tan axiña.

18:15.666 --> 18:17.000
Que queres?

18:17.083 --> 18:19.833
Queríate avisar.

18:20.750 --> 18:23.500
Odin e os Dearpmis din que non poden pagar

18:23.583 --> 18:25.458
as armas que pediron.

18:25.541 --> 18:28.166
Din que é
porque lles roubaches a clientela.

18:29.500 --> 18:30.500
Daquela…

18:32.166 --> 18:33.916
pensan matarvos.

18:35.250 --> 18:37.125
Por que mo dis?

18:37.208 --> 18:38.250
Porque ti pagas.

18:38.333 --> 18:40.583
Prefiro os clientes que pagan.

18:45.875 --> 18:48.250
Dixeron algo de onde ou cando?

18:49.125 --> 18:50.500
En calquera momento.

18:54.291 --> 18:56.375
Odin e Loke están no Hospital Aker.

20:31.791 --> 20:32.791
Toca.

20:43.291 --> 20:44.333
Tranquilo.

20:55.958 --> 20:57.250
Que carallo fas aquí?

21:03.041 --> 21:04.541
Traballar.

21:08.250 --> 21:09.375
Traballar?

21:09.458 --> 21:13.541
Si, xuraría que pechara a porta.

21:14.458 --> 21:16.333
Pecharas tal.

21:17.166 --> 21:19.750
Teño a chave do conserxe, por se acaso.

21:20.708 --> 21:21.833
Ola.

21:23.583 --> 21:25.666
Non tomaches a pastilla de durmir?

21:25.750 --> 21:28.750
Si, o teu home oíu ruído arriba

21:28.833 --> 21:31.708
e pensou que entrara alguén
no piso de Camilla Loen.

21:36.833 --> 21:37.875
Para.

21:37.958 --> 21:39.666
Podes volver para a cama?

21:41.083 --> 21:41.958
Boas noites.

21:46.791 --> 21:49.541
- Que foi?
- Non, que é iso?

21:50.458 --> 21:52.041
Por que vas así vestido?

21:52.125 --> 21:53.458
Vaite deitar.

21:58.916 --> 22:01.625
Perdoa. Queres un café?

22:03.333 --> 22:04.416
Si, por favor.

22:09.041 --> 22:11.291
Que pastillas para durmir toma?

22:16.875 --> 22:19.958
Heroína. Non. Zopitin. Son…

22:21.125 --> 22:24.041
Pódoas mercar sen receita no estranxeiro.

22:25.125 --> 22:29.000
Así mato dous paxaros dun tiro.
Vaille ben para a ansiedade tamén.

22:30.250 --> 22:31.625
Ti tamén as tomas?

22:31.708 --> 22:33.208
Eu? Non.

22:36.250 --> 22:41.000
Non, a ansiedade nace da liberdade,
e eu quero conservar esa liberdade.

22:42.416 --> 22:44.125
Se podes calmar a ansiedade,

22:44.208 --> 22:46.458
es o dono da túa propia vida.

22:48.125 --> 22:50.666
Deberías ler a Heidegger. Gustaríache.

22:51.875 --> 22:53.166
Ti non tes ansiedade?

22:53.666 --> 22:54.833
Teño, si.

22:54.916 --> 22:56.791
- Tes ansiedade?
- Teño.

22:57.958 --> 22:59.166
Ti tes ansiedade.

23:00.750 --> 23:01.833
Si.

23:03.041 --> 23:05.000
Pero o asasino non ten ansiedade.

23:07.083 --> 23:09.333
Non? E por que?

23:10.375 --> 23:12.500
A liberdade mantennos espertos.

23:14.166 --> 23:15.250
A elección.

23:17.291 --> 23:18.916
O asasino non ten elección.

23:20.041 --> 23:21.541
E por que non?

23:22.291 --> 23:23.833
Porque é un instrumento.

23:23.916 --> 23:27.791
Porque a súa vida ten un propósito.

23:28.416 --> 23:30.875
Non está confundido coma ti e coma min.

23:31.583 --> 23:34.708
El sabe o que fai,
por iso dorme ben polas noites.

23:36.458 --> 23:38.291
E que propósito ten a súa vida?

23:39.500 --> 23:41.000
Non é obvio?

23:44.750 --> 23:48.708
As mulleres eran… promiscuas.

23:50.375 --> 23:51.291
Ti cres?

23:52.333 --> 23:55.166
Barbara Svendsen tiña un mozo cada día.

23:56.500 --> 24:00.541
Lisbeth Barli agora está casada,
pero antes ía por aí coma unha…

24:01.500 --> 24:02.875
pendanga.

24:04.291 --> 24:05.958
E que me dis de…

24:06.791 --> 24:08.208
Camilla Loen?

24:10.166 --> 24:12.250
Tampouco estaba libre de pecado.

24:15.291 --> 24:18.083
O propósito do asasino é…

24:18.166 --> 24:19.875
Ser un instrumento de Deus.

24:21.708 --> 24:24.125
Hebreos, capítulo 13, versículo 4.

24:25.000 --> 24:27.833
"Deus ha condenar
os desvergonzados e adúlteros."

24:30.458 --> 24:31.333
Xa.

24:32.750 --> 24:34.000
Algo diso oíra.

24:35.500 --> 24:37.916
Anótoo. Hebreos.

24:38.000 --> 24:41.333
E anoto tamén o de Heidegger.

24:43.000 --> 24:44.416
Grazas polo café.

24:45.833 --> 24:47.416
Por certo,

24:47.958 --> 24:50.375
como vendedor de material de igrexa,

24:51.750 --> 24:56.083
que pode significar
que alguén talle un pentagrama na madeira?

24:58.708 --> 25:00.083
Onde o atopaches?

25:02.291 --> 25:05.291
Na viga de enriba da cama dela.

25:06.333 --> 25:07.708
- Na cama dela?
- Si.

25:08.875 --> 25:11.041
Podería ser unha estrela do diabo.

25:12.791 --> 25:15.708
Os pagáns pintábana
enriba das camas e das portas

25:15.791 --> 25:17.500
para afastaren as mares.

25:18.083 --> 25:19.041
As mares?

25:19.125 --> 25:20.375
Si, como pesadelos.

25:21.125 --> 25:25.916
Un espírito de muller
senta no peito dunha persoa durmida

25:26.000 --> 25:30.916
e monta esa persoa
para que teña pesadelos.

25:31.000 --> 25:33.875
Vén do indoxermánico, mer.

25:33.958 --> 25:37.166
Admito que teño o indoxermánico
un pouco oxidado.

25:38.000 --> 25:39.500
Xa, pois significa morte.

25:41.916 --> 25:42.958
Ou asasinato.

26:03.208 --> 26:05.083
Permíteme presentarme.

26:05.791 --> 26:09.375
Son a criatura
que esperabas que non existise.

26:09.458 --> 26:13.208
Son o que sae de debaixo da cama
cando dormes.

26:14.333 --> 26:16.791
O que senta no teu peito,

26:16.875 --> 26:19.208
ponche o bocal

26:19.291 --> 26:21.083
e móntate.

26:21.166 --> 26:24.291
Móntate e lévate ao inferno.

26:28.750 --> 26:32.333
Son a criatura
que esperabas que non existise.

26:32.416 --> 26:33.541
Son o que…

26:33.625 --> 26:35.083
Isto é para nós.

26:35.166 --> 26:37.000
Quere que o saibamos.

26:37.083 --> 26:38.791
Quere que o admiren.

26:38.875 --> 26:41.375
E á vez non nos dá nada concreto.

26:41.958 --> 26:43.500
Que podes facer co son?

26:43.583 --> 26:47.750
Normalmente só tería que usar a IA
para quitar esa distorsión toda,

26:47.833 --> 26:49.666
pero neste caso

26:49.750 --> 26:52.875
usaron a IA para manipular o son.

26:52.958 --> 26:56.250
- Sabes a loucura que é iso?
- Pódelo limpar?

26:57.500 --> 26:59.750
Non rotundo, meu. É imposible.

26:59.833 --> 27:02.208
Ben. Holm, ti que tes?

27:02.291 --> 27:06.250
Pois estes casetes pódense mercar
en Internet en calquera sitio.

27:07.083 --> 27:09.208
Pero o noso experto en idiomas di

27:09.291 --> 27:14.375
que este tipo fala un sueco
algo anticuado, mesturado con noruegués.

27:14.458 --> 27:16.541
Pode que leve tempo fóra de Suecia.

27:18.333 --> 27:19.583
E as marcas dixitais?

27:19.666 --> 27:23.291
Hainas, pero son túas, así que… Iso.

27:23.958 --> 27:25.541
Xa, vale.

27:25.625 --> 27:30.166
Do veciño de abaixo
atopastes marcas dixitais no piso de Loen?

27:30.250 --> 27:33.500
Si, na porta por dentro,
pero entrou co conserxe,

27:33.583 --> 27:35.791
así que non é tan raro.

27:35.875 --> 27:36.958
Xa, vale.

27:37.041 --> 27:40.291
Pásaslle isto ao equipo?
Teño unha reunión importante.

27:40.375 --> 27:43.708
Como soubeches
que podía haber algo nesta cinta?

27:43.791 --> 27:47.208
Unha cinta coma esa
na casa dunha rapaza nacida nos 2000?

27:47.791 --> 27:50.625
Se estivese sobrio, veríao a primeira vez.

27:51.166 --> 27:52.625
Deberíanme despedir.

28:08.416 --> 28:10.375
Tes aquí as escaleiras, cagainas.

28:52.375 --> 28:55.833
Aumenta a presión
na policía e outras autoridades públicas

28:55.916 --> 28:59.375
ante unha sociedade
que se sente cada vez máis insegura.

28:59.458 --> 29:04.333
Segundo unha enquisa de Norsk Gallup,
catro de cada cinco persoas…

29:04.416 --> 29:05.625
Podes apagar iso?

29:08.625 --> 29:09.500
Esta semana…

29:14.250 --> 29:17.500
Dixeches que non viñera ninguén
o día que mataron a Barbara Svendsen.

29:17.583 --> 29:18.875
Estás seguro?

29:19.541 --> 29:21.541
Un repartidor, por exemplo?

29:21.625 --> 29:26.000
Mira, dixen que non tivera cliente ningún.

29:26.083 --> 29:28.666
- Xa.
- Un repartidor?

29:29.250 --> 29:34.208
Si, veu un tipo que quedou aí de pé,
ía todo equipado.

29:34.291 --> 29:35.791
Pero marchou axiña.

29:35.875 --> 29:38.625
Supuxen que vira que tiña o enderezo mal.

29:39.791 --> 29:42.625
- Xa. Non toques nada. Afástate.
- Vale.

29:43.583 --> 29:44.625
Beate.

29:44.708 --> 29:45.916
- Ola.
- É aquí.

29:46.500 --> 29:47.541
- Ola.
- Ola.

29:47.625 --> 29:50.041
Iso de aí parece unha marca dixital.

29:52.625 --> 29:53.791
Dáme cinco minutos.

29:53.875 --> 29:55.833
Podes describir o repartidor?

29:56.708 --> 29:59.750
Nunca se lles ve a cara
aos repartidores, ou?

29:59.833 --> 30:00.750
Inténtao.

30:00.833 --> 30:03.666
Imos ver,
estivo aquí un segundo nada máis.

30:03.750 --> 30:05.791
Eu estaba sentado aquí detrás.

30:05.875 --> 30:08.583
A xente debería
pedir axuda cando a precisa.

30:09.583 --> 30:11.458
Harry, temos que marchar.

30:11.541 --> 30:13.208
- Xa, pero…
- É hora.

30:13.958 --> 30:14.875
Xa, merda.

30:14.958 --> 30:17.333
- Beate, chámame se atopas algo.
- Si.

30:36.375 --> 30:38.750
Xaque mate.

30:38.833 --> 30:39.916
Non.

30:50.291 --> 30:51.500
Si?

30:52.041 --> 30:54.791
Hai un tipo aquí que botaron dos Korps.

30:54.875 --> 30:57.083
Di que Attila está camiño do hospital

30:57.166 --> 30:59.291
para se vingar polo do lanzachamas.

31:11.250 --> 31:12.708
Precisamos máis xente.

31:12.791 --> 31:15.208
Está todo o mundo no evento de Göteborg.

31:15.750 --> 31:18.333
Por iso veñen. Sábeno.

31:37.625 --> 31:38.583
Dime.

31:39.125 --> 31:40.833
Falo con Hole?

31:40.916 --> 31:42.958
Quéresme vender algo?

31:43.708 --> 31:45.458
Quero, si.

31:45.541 --> 31:46.541
Vou colgar.

31:46.625 --> 31:52.333
Pódoche vender o nome
do tipo que lles vende armas ás bandas.

31:54.333 --> 31:56.708
Si, son eu, viñéchesme ver ao hospital.

31:57.458 --> 32:00.833
Tes que vir aquí
e traer os teus compañeiros armados.

32:02.375 --> 32:03.250
Que pasa?

32:04.875 --> 32:06.166
Son eu outra vez.

32:06.250 --> 32:09.333
Todos os putos Korps veñen para aquí.

32:09.416 --> 32:11.500
Alguén lles dixo onde estamos.

32:12.916 --> 32:15.166
Como sei que non é ningunha emboscada?

32:15.250 --> 32:18.083
É un risco que tes que correr

32:19.125 --> 32:20.291
se queres o nome.

32:20.375 --> 32:24.416
Se morremos,
esa información morre connosco.

32:35.375 --> 32:36.708
Si, Hole?

32:36.791 --> 32:40.666
Ola, Wulf. Teño unha emerxencia.
Axúdame a localizar a Delta.

32:41.458 --> 32:45.125
Os Korps van camiño do Hospital Aker.
Cuarto 505.

32:45.208 --> 32:46.500
- Entendido?
- Recibido.

32:54.791 --> 32:58.250
- Vas disparar alguén?
- Non, é tentador.

32:58.333 --> 33:00.833
- Pero non teño con que disparar.
- Como?

33:00.916 --> 33:03.083
Isto non é os EUA, é Noruega.

33:03.166 --> 33:06.125
A policía ten a arma
gardada no coche de policía,

33:06.208 --> 33:07.416
e este non é tal.

33:07.500 --> 33:09.458
Daquela non vai haber acción?

33:09.541 --> 33:11.541
A Unidade de Reacción Rápida ten armas.

33:11.625 --> 33:14.375
- Pois temos que bulir.
- Iso vou facer.

33:17.708 --> 33:18.708
Si!

33:23.583 --> 33:24.583
Ola.

33:24.666 --> 33:26.833
Ola. Chegaches.

33:26.916 --> 33:29.083
Xa pensaba que non viñas cear.

33:29.166 --> 33:32.166
- Foi divertido?
- Puido ser máis divertido.

34:09.375 --> 34:10.958
Non é ese o hospital?

34:11.041 --> 34:13.750
Este é o Aker. Imos ao hospital Ullevål.

34:19.666 --> 34:20.708
Hai que marchar.

34:29.083 --> 34:30.291
Apartade!

34:32.416 --> 34:33.375
Hostia!

34:34.000 --> 34:35.125
Apartade!

34:36.333 --> 34:37.333
Merda!

34:40.125 --> 34:42.333
- Que fas?
- Cala a boca!

34:42.958 --> 34:44.583
Hostia bendita.

36:29.083 --> 36:30.333
Un morto confirmado.

36:30.416 --> 36:33.416
O outro está en coma,
pero disque morrerá tamén.

36:33.500 --> 36:35.500
Wulf di que dixeches o hospital Ullevål.

36:36.166 --> 36:37.166
Ah, si?

36:37.875 --> 36:40.208
Pode que non chegásemos igualmente.

36:43.083 --> 36:44.583
Como te sentiches?

36:45.875 --> 36:48.416
Aí de pé, un policía sen arma,

36:48.500 --> 36:50.791
tendo que deixalos pasar.

36:54.958 --> 36:56.250
Que pasa se acepto

36:56.750 --> 36:59.833
unirme a ese proxecto voso?

37:09.000 --> 37:12.458
Fas unha misión, só, sen facer preguntas.

37:13.666 --> 37:15.458
Romperás algunhas normas.

37:15.958 --> 37:17.125
Entendo.

37:17.208 --> 37:20.958
Teño que saltar leis norueguesas
para que teñas algo contra min?

37:24.375 --> 37:25.583
Canto…?

37:27.208 --> 37:28.875
Canto tempo me dás?

37:29.916 --> 37:31.250
Douche 48 horas.

37:38.500 --> 37:41.250
- Si, dime.
- A marca dixital da televisión.

37:41.333 --> 37:44.625
Non está na base de datos,
pero hai unha coincidencia.

37:44.708 --> 37:46.416
O veciño de Camilla Loen?

37:46.500 --> 37:47.833
Non, non é el.

37:47.916 --> 37:50.666
Concorda con outra marca dixital do piso.

37:50.750 --> 37:51.625
Si.

37:52.458 --> 37:53.416
Era Beate Lønn.

37:53.500 --> 37:56.166
Temos unha marca dixital
dun asasino en serie.

38:00.916 --> 38:02.125
Ben, vamos!

38:12.750 --> 38:14.666
Xa vou, madre.

38:15.833 --> 38:17.791
Xa volvo.

38:19.208 --> 38:21.666
Volvo ao útero.

38:21.750 --> 38:26.250
Alí collerei o coitelo
e abrireime camiño para entrar.

38:35.250 --> 38:39.458
- Por fin puiden pagar o alugueiro onte.
- Miña rula, non te preocupes.

38:39.541 --> 38:41.000
Pero conseguín axuda.

38:41.083 --> 38:45.291
Xa vin que houbo alguén
entrando e saíndo ultimamente.

38:45.375 --> 38:48.833
- Seica ten un can.
- Si. Xa o coñecerás.

38:49.708 --> 38:52.583
Pero avísote de que é distinto.

38:54.291 --> 38:57.291
É tradicional.

38:57.916 --> 38:59.583
Non quere que fagamos…

39:00.625 --> 39:01.583
- Vaia!
- Iso.

39:01.666 --> 39:03.541
Xa, iso é serio.

39:05.333 --> 39:06.583
Deume unha cousa.

39:16.166 --> 39:19.416
Díxome que non o podo abrir
ata que nos prometamos.

39:20.208 --> 39:23.208
E logo dixo
que é algo que dura para sempre.

39:24.958 --> 39:26.791
POLICÍA

39:30.208 --> 39:31.166
O Príncipe.

39:31.250 --> 39:34.666
Unha das bandas está liquidada.
E temos un novo membro.

39:34.750 --> 39:35.750
Ben.

39:42.125 --> 39:46.250
BASEADA NA NOVELA
A ESTRELA DO DIABO DE JO NESBØ

41:00.583 --> 41:05.541
Subtítulos: Lucía Doval
A DO DIABO DE JO NESBØ
