WEBVTT

00:19.166 --> 00:21.166
Awak ada peluru.

00:21.250 --> 00:23.416
Perlukan apa-apa lagi?

00:23.500 --> 00:25.208
- Orang.
- Oh?

00:25.291 --> 00:28.708
Saya terpaksa singkirkan pemabuk hari ini,
tapi itu bukan masalah awak.

00:28.791 --> 00:31.666
- Tidak.
- Tapi awak mungkin ada masalah lain.

00:31.750 --> 00:32.666
Apa?

00:32.750 --> 00:35.916
Dengar khabar ahli Dearpmis
yang dirawat di hospital itu

00:36.000 --> 00:37.458
telah bercakap dengan polis.

00:39.416 --> 00:40.291
Begitu.

00:41.125 --> 00:42.208
Itu tak bagus.

00:43.916 --> 00:46.458
Terima kasih atas perbualan ini.
Jumpa nanti.

01:05.833 --> 01:06.833
Ya?

01:07.416 --> 01:08.416
Ini saya.

01:10.375 --> 01:12.125
Kita mungkin ada masalah.

01:48.875 --> 01:52.500
DETECTIVE HOLE

02:00.166 --> 02:03.416
Kebanyakan pembunuh bersiri ialah lelaki.

02:03.916 --> 02:05.000
Berkulit putih.

02:05.083 --> 02:08.208
Berumur sekitar 24 hingga 40 tahun.

02:08.291 --> 02:10.083
Lebih suka bekerja sendiri.

02:10.166 --> 02:12.666
Dia juga mungkin bekerja
dengan orang lain,

02:12.750 --> 02:14.291
contohnya berpasangan.

02:15.125 --> 02:18.333
Tapi jika ada pencacatan, seperti di sini,

02:18.416 --> 02:22.416
ia petanda jelas
yang dia bertindak seorang diri.

02:23.625 --> 02:24.916
Mangsa pertama

02:25.500 --> 02:28.791
dipilih oleh pembunuh
dalam persekitaran yang dia kenal.

02:31.500 --> 02:32.625
Tingkat lima.

02:35.041 --> 02:38.708
Mangsa biasanya ibu kandungnya sendiri.

02:39.625 --> 02:43.000
Ramai orang fikir
ritual sentiasa ada kaitan

02:43.083 --> 02:45.333
dengan pembunuhan bersiri,
tapi itu tak benar.

02:45.416 --> 02:47.458
Tapi jika ada ritual,

02:47.541 --> 02:50.375
biasanya memang kerja pembunuh bersiri.

02:52.708 --> 02:56.833
Kita membezakan
dua jenis pembunuh bersiri.

02:56.916 --> 03:00.291
Yang bersifat psikopatik dan sosiopatik.

03:00.375 --> 03:04.750
Si psikopat tiada pekerjaan
dan pendidikan.

03:04.833 --> 03:09.041
Dia ada rekod jenayah yang banyak,

03:09.125 --> 03:10.875
dan dia mudah disyaki.

03:10.958 --> 03:14.250
Sosiopat kelihatan berfungsi dengan baik,

03:14.333 --> 03:16.958
bijak dan pandai menyesuaikan diri.

03:17.041 --> 03:18.875
Kita kena tangkap dia dulu.

03:18.958 --> 03:21.750
Ada apa-apa
yang kita boleh guna praktikkan?

03:21.833 --> 03:23.583
Kita akan bincangkannya, Waaler.

03:24.500 --> 03:27.875
Tindakan membunuh seseorang
mengambil masa.

03:28.375 --> 03:31.750
Jadi, bukan perkara remeh
sama ada ia berlaku pada hari bekerja,

03:31.833 --> 03:34.791
hujung minggu atau cuti.

03:34.875 --> 03:36.791
Pilihan kedua boleh menunjukkan

03:37.500 --> 03:39.625
bahawa pembunuh itu ada pekerjaan.

03:39.708 --> 03:44.166
Itu mungkin mencadangkan
yang kita berdepan dengan sosiopat.

03:44.250 --> 03:46.500
Jadi, apabila suspek membunuh
pada musim cuti,

03:46.583 --> 03:50.166
itu menunjukkan dia ada pekerjaan
dan merupakan sosiopat?

03:50.250 --> 03:51.625
Mungkin.

03:52.125 --> 03:54.000
Itu cukup praktikal, Waaler?

03:54.083 --> 03:57.250
Ya. Saya rasa bagus juga
kalau kita boleh berbincang

03:57.333 --> 03:59.083
tentang kes ini secara spesifik.

03:59.583 --> 04:01.291
Kita ada tiga pembunuhan.

04:01.375 --> 04:04.000
Dua pembunuhan.
Lisbeth Barli cuma hilang setakat ini.

04:04.083 --> 04:07.291
Maaf, tapi jelas sekali
kita ada tiga pembunuhan.

04:08.333 --> 04:12.000
Jarak masa antara pembunuhan adalah sama.

04:12.625 --> 04:16.083
Ritual mencacatkan dan menghias mayat

04:16.166 --> 04:18.791
diikuti dalam ketiga-tiga kes.

04:19.291 --> 04:22.708
Itu petanda peringkat awal
dan dia masih mengawal keadaan.

04:22.791 --> 04:24.833
Pilihan mangsa dan tempat kejadian?

04:25.458 --> 04:27.333
Ya, mungkin awak betul.

04:27.416 --> 04:28.791
Betul tentang apa?

04:28.875 --> 04:33.958
Pilihan mangsa dan tempat kejadian
sebenarnya menunjukkan hal sebaliknya.

04:34.041 --> 04:35.375
Bagaimana?

04:35.458 --> 04:39.250
Pembunuhan pertama, Camilla Loen, berlaku
di apartmennya, dia tinggal seorang diri.

04:39.750 --> 04:41.958
Dia boleh masuk dan keluar

04:42.041 --> 04:44.958
tanpa berisiko ditangkap
atau dikenal pasti.

04:45.041 --> 04:48.791
Pembunuhan kedua, dia culik Lisbeth Barli
di kawasan perumahan,

04:48.875 --> 04:52.000
pada siang hari,
dengan kereta yang ada nombor plat.

04:52.083 --> 04:54.166
Dia mula ambil risiko.

04:54.250 --> 04:55.958
Pembunuhan ketiga pula kebetulan.

04:56.041 --> 04:59.833
Tandas wanita di bangunan pejabat.

04:59.916 --> 05:03.333
Sangat bertuah
kalau tak tertangkap atau dikenal pasti.

05:03.416 --> 05:05.333
Jadi, apa kesimpulannya?

05:05.416 --> 05:09.250
Rasanya kita berdepan dengan sosiopat
yang berfungsi dengan baik,

05:09.333 --> 05:12.125
tapi tak tahu
sama ada dia akan hilang kawalan

05:12.208 --> 05:14.583
atau dia masih mengawal keadaan.

05:14.666 --> 05:16.000
Apa yang patut diharapkan?

05:16.083 --> 05:19.458
Dalam kes pertama, kita berdepan
pembunuhan beramai-ramai,

05:19.541 --> 05:21.500
tapi ada peluang menangkap dia.

05:21.583 --> 05:24.208
Dalam kes kedua,
jarak antara pembunuhan akan lebih lama,

05:24.291 --> 05:26.625
tapi kebarangkalian menangkap dia rendah.

05:26.708 --> 05:30.250
Dua-dua pilihan sama buruk.
Entah mana satu kamu suka.

05:31.500 --> 05:33.458
Okey. Terima kasih, Ståle.

05:34.041 --> 05:36.458
Saya cadangkan kita mula dengan

05:36.541 --> 05:40.916
bawa masuk semua orang yang kita jumpa
untuk pusingan soal siasat baru.

05:41.000 --> 05:44.666
Ramai orang akan perhatikan kita,
termasuk dari luar negara.

05:48.750 --> 05:52.833
Jadi, awak datang ke Pengutip Hutang ABC
untuk bercakap tentang alat pendengaran?

05:52.916 --> 05:55.583
Peguam saya semakin tua,
jadi saya perlukan yang baru

05:55.666 --> 05:59.041
untuk membuat
penilaian undang-undang perjanjian agensi.

05:59.125 --> 06:03.583
Jadi, awak hubungi peguam yang pakar
dalam kutipan hutang?

06:03.666 --> 06:06.375
Ya, tapi saya baru tahu semasa perjumpaan.

06:06.458 --> 06:10.750
Maksud saya, perjumpaan singkat
sebelum kekecohan bermula.

06:10.833 --> 06:14.625
Jika awak cari peguam baru,
pasti awak dah aturkan beberapa pertemuan.

06:14.708 --> 06:16.708
Boleh beritahu saya siapa?

06:16.791 --> 06:20.458
Firma guaman enggan berjumpa
sehingga selepas cuti musim panas.

06:20.541 --> 06:23.541
Pengutip Hutang ABC lebih bertolak ansur.

06:23.625 --> 06:25.208
Adakah saya suspek?

06:25.708 --> 06:27.750
Ya, semua orang merupakan suspek.

06:30.541 --> 06:31.416
Betul juga.

06:33.125 --> 06:35.083
Saya macam dengar loghat.

06:36.583 --> 06:40.500
Ya, mungkin. Saya selalu ke luar negara.

06:40.583 --> 06:43.458
- Mungkin ada loghat.
- Awak mengembara ke mana?

06:44.416 --> 06:46.625
Saya ada rumah kecil di Thailand.

06:46.708 --> 06:50.166
Saya pergi ke Switzerland
untuk melawat pengeluar alat pendengaran.

06:50.250 --> 06:54.416
Tapi selalunya saya ke Norway,
hospital, institusi dan seumpamanya.

06:54.500 --> 06:56.916
Awak dah berkahwin? Awak ada keluarga?

06:57.000 --> 07:01.958
Jika awak lihat kertas
yang Skarre gunakan untuk mencatat,

07:02.041 --> 07:03.458
awak akan tahu jawapannya.

07:03.541 --> 07:05.416
Saya tinggal dengan Truls.

07:06.833 --> 07:08.625
Truls ialah Shar Pei.

07:09.125 --> 07:10.458
Seekor anjing.

07:13.791 --> 07:17.166
Baiklah. Boleh awak beritahu saya
apa yang berlaku?

07:17.250 --> 07:19.375
Saya rasa rakan sekerja awak, Skarre...

07:19.458 --> 07:23.291
Dia dah tulis, saya faham,
tapi boleh awak sendiri yang ceritakan?

07:26.041 --> 07:28.583
- Helo.
- Ya. Boleh saya bantu?

07:28.666 --> 07:31.750
Ya, saya ada perjumpaan
dengan Halle beberapa minit lagi,

07:31.833 --> 07:34.333
tapi lima tingkat agak memenatkan saya.

07:34.416 --> 07:37.083
Saya minta penyambut tetamu…

07:37.166 --> 07:39.000
Barbara Svendsen.

07:39.083 --> 07:41.166
Saya minta segelas air,

07:41.250 --> 07:43.083
dan dia pergi melalui koridor.

07:43.166 --> 07:44.166
- Ya.
- Ya.

07:44.250 --> 07:47.791
Tapi dia tak kembali,
jadi saya jalan di koridor, mencari Halle

07:47.875 --> 07:49.375
yang saya patut jumpa.

07:50.958 --> 07:52.250
- Hai.
- Hai?

07:52.333 --> 07:54.541
- Saya Clausen.
- Clausen! Ya.

07:54.625 --> 07:57.250
Awak nampak sesiapa
masuk atau keluar dari tandas wanita?

07:57.333 --> 08:00.250
Tak, saya tak nampak orang lain
selain pekerja di sana.

08:00.333 --> 08:02.833
Saya dah ulang perkara ini banyak kali.

08:02.916 --> 08:06.791
Saya baca, tapi awak tak cakap
pekerja mana yang awak nampak.

08:08.458 --> 08:10.125
Semua orang jadi suspek.

08:10.750 --> 08:12.291
Saya perlukan bilik ini.

08:13.250 --> 08:14.125
Awak boleh pergi.

08:14.833 --> 08:15.875
- Baiklah.
- Bukan awak.

08:16.583 --> 08:18.208
Awak pergi, awak pula kekal.

08:19.833 --> 08:21.041
Kami kekal di sini.

08:25.916 --> 08:26.750
Teruskan.

08:27.250 --> 08:31.958
Saya nampak tukang cuci.
Tapi dia menghilang di koridor.

08:32.041 --> 08:33.166
Kami dah jumpa dia.

08:33.250 --> 08:36.666
Ya. Kemudian, saya nampak

08:37.166 --> 08:40.083
lelaki yang memakai sut

08:40.833 --> 08:42.708
menuang kopi di mesin kopi,

08:42.791 --> 08:47.416
kemudian dia menghilang
ke bilik yang saya rasa ialah pejabatnya.

08:47.500 --> 08:50.541
- Ada kurier basikal juga.
- Kurier basikal?

08:50.625 --> 08:51.625
Ya.

08:51.708 --> 08:56.000
Kurier basikal keluar
sebelum saya pergi mencari Halle.

08:56.083 --> 08:59.333
Secara teknikal, dia bukan kakitangan,

08:59.416 --> 09:03.500
tapi dia ada urusan kerja di sana.
Kenapa pandang saya begitu?

09:03.583 --> 09:06.416
- Bagaimana rupa dia? Tinggi? Kurus?
- Manalah saya tahu.

09:06.500 --> 09:09.375
Manalah saya tahu.
Dia sedang berjalan keluar.

09:09.458 --> 09:12.041
- Seperti saya, mungkin…
- Gemuk?

09:12.833 --> 09:14.708
Gemuk? Awak tak boleh kata…

09:14.791 --> 09:15.833
Tunggu di sini.

09:23.041 --> 09:26.208
Berapa cepat awak boleh dapatkan
senarai pesanan kurier basikal

09:26.291 --> 09:27.458
pada hari kejadian?

09:27.541 --> 09:30.291
- Saya rasa agak cepat.
- Tapi saya perlukan…

09:30.375 --> 09:32.416
Hubungi semua syarikat kurier basikal.

09:32.500 --> 09:34.625
Cari penghantaran atau pengambilan di ABC.

09:34.708 --> 09:38.000
- Bukan awak yang mengetuai…
- Buat saja.

09:40.666 --> 09:42.791
Clausen beri awak gambaran?

09:42.875 --> 09:45.541
Ya, dia pakai kemeja hitam, seluar pendek,

09:45.625 --> 09:47.750
kasut berbasikal yang berbunyi klik.

09:47.833 --> 09:50.916
Dia tak pasti ketinggiannya.
Wajahnya terlindung.

09:51.000 --> 09:55.250
Dia pakai cermin mata hitam,
topi keledar basikal dan topeng muka.

09:55.333 --> 09:57.375
Sebab itu Camilla Loen benarkan dia masuk.

09:58.125 --> 10:00.000
Sudah tentu, dia tekan loceng.

10:00.083 --> 10:02.625
Kurier basikal sudah bertopeng
di depan kamera.

10:02.708 --> 10:06.250
Dia kata dia datang dengan sejambak bunga
atau bungkusan ekspres.

10:06.333 --> 10:09.375
Dari saat Clausen tiba
hingga kurier itu pergi,

10:09.458 --> 10:10.958
sudah lebih empat minit.

10:11.041 --> 10:13.000
Kurier sepatutnya masuk,

10:13.083 --> 10:16.500
hantar barang dan keluar semula.

10:16.583 --> 10:19.000
Dia takkan berlegar-legar
selama empat minit.

10:19.083 --> 10:23.458
Saya akan suruh orang periksa
pihak kurier di tempat kejadian.

10:23.541 --> 10:26.375
Ya. Seperkara lagi
yang perlu dipertimbangkan.

10:28.041 --> 10:30.708
Pengumuman tentang kurier basikal
yang tak dikenali.

10:30.791 --> 10:32.875
- Okey, saya akan cakap dengan Møller.
- Okey.

10:32.958 --> 10:33.875
Hei, Harry.

10:33.958 --> 10:35.916
Syabas.

10:36.416 --> 10:41.541
BAR BOXER

10:51.166 --> 10:53.458
Seorang individu disahkan meninggal dunia

10:53.541 --> 10:57.500
susulan serangan
terhadap kelab motosikal Korps semalam.

10:57.583 --> 11:01.083
Agnes Sjølid dari Polis Oslo berkata
mereka akan meneruskan siasatan…

11:49.083 --> 11:50.083
Helo?

11:53.000 --> 11:53.833
Helo?

11:57.625 --> 11:58.791
Boleh saya bantu?

11:58.875 --> 12:01.166
Saya datang bagi pihak polis.

12:03.625 --> 12:07.458
Hei, simbol bintang di pintu awak…

12:10.166 --> 12:12.500
- Pentagram itu?
- Ya.

12:13.041 --> 12:13.916
Ia…

12:14.416 --> 12:16.083
Ada apa-apa masalah?

12:16.166 --> 12:18.625
Tak, saya cuma nak tahu maksudnya.

12:20.958 --> 12:26.000
Pentagram ialah simbol agama lama.

12:26.083 --> 12:29.750
Ditemui di batu nisan
yang berusia lebih seribu tahun.

12:31.708 --> 12:34.333
Ya, jadi ia simbol kebaikan?

12:34.833 --> 12:36.750
Ya, simbol kami baik.

12:38.583 --> 12:39.625
Tapi…

12:40.833 --> 12:44.125
Apabila pentagram itu terbalik, maksudnya…

12:44.958 --> 12:46.666
Jika dua bucu menghala ke atas,

12:48.250 --> 12:52.041
maka itu sudah memasuki bidang demonologi.

12:53.000 --> 12:54.166
Apa itu?

12:55.208 --> 12:57.000
Ajaran kejahatan.

13:09.041 --> 13:11.625
Jadi, petunjuk kurier basikal
tak ada hasil?

13:11.708 --> 13:15.208
Kita dah lancarkan pengumuman
di media sosial, radio, TV.

13:15.833 --> 13:17.666
Dapat 24 tip setakat ini.

13:17.750 --> 13:20.208
Mereka sahkan apa yang kita dah tahu.

13:21.708 --> 13:24.375
Hubungi media yang ada
jurugambar di Carl Berner

13:24.458 --> 13:26.541
dan semak rakaman orang di sekeliling.

13:26.625 --> 13:29.625
Mitos tentang penjenayah kembali
ke lokasi jenayah?

13:29.708 --> 13:32.041
Jika dia pembunuh bersiri sosiopat,

13:32.125 --> 13:35.541
dia akan lihat siasatan
seperti permainan menarik

13:35.625 --> 13:37.791
yang dia main dengan polis.

13:37.875 --> 13:38.708
Sila ikut saya.

13:40.291 --> 13:42.416
Apa yang forensik kata?

13:42.500 --> 13:44.750
Kami kekurangan kakitangan dan kelewatan,

13:44.833 --> 13:48.458
tapi kami ketepikan mayat lama
untuk utamakan yang ini.

13:48.541 --> 13:53.333
Tiada air mani,
tiada kulit, rambut atau darah.

13:53.958 --> 13:56.416
Tiada tanda-tanda serangan seksual.

13:56.500 --> 13:59.083
Satu-satunya
bukti fizikal berkaitan pelaku

13:59.166 --> 14:01.208
ialah lubang peluru.

14:01.833 --> 14:04.333
- Menarik.
- Apa yang menarik?

14:04.416 --> 14:06.875
Tiada tanda-tanda serangan seksual.

14:07.500 --> 14:09.416
Jadi, ini bukan berkaitan seks.

14:09.500 --> 14:13.416
Tak, pembunuhan bersiri
sentiasa ada motif seksual. Sentiasa.

14:15.208 --> 14:17.833
Mungkin kita ada En. Chance.

14:19.041 --> 14:21.000
"Saya suka tengok."

14:21.666 --> 14:26.750
Dia mungkin tak perlu sentuh
untuk berpuas hati secara seksual.

14:26.833 --> 14:31.250
Mungkin pembunuhan itu sendiri
atau melihat mayat sudah cukup.

14:32.625 --> 14:34.458
Bagaimana dengan Lisbeth Barli?

14:34.541 --> 14:38.166
Kami dah periksa jarinya,
dan kami boleh beritahu kamu

14:38.250 --> 14:43.333
permukaan luka menunjukkan
pisau atau alat yang sama

14:43.416 --> 14:45.500
telah digunakan dalam ketiga-tiga kes.

14:45.583 --> 14:47.791
Bagaimana dengan senjata
di tempat kejadian?

14:48.291 --> 14:51.375
Ujian mengesahkan
yang ia digunakan dalam pembunuhan,

14:51.458 --> 14:53.791
tapi nombor siri telah dikikis.

14:53.875 --> 14:56.458
Tanda kikis yang sama
pada kebanyakan senjata rampasan.

14:56.541 --> 15:00.833
Bandar ini penuh dengan senjata.
Tak lama lagi akan jadi Montana.

15:05.916 --> 15:07.833
Maya, kes Barli?

15:07.916 --> 15:11.250
Kami tulis yang Toya Harang ambil alih
untuk kakaknya dalam Pygmalion.

15:11.333 --> 15:13.083
Artikel akan siap sebelum tengah hari.

15:13.166 --> 15:14.666
Okey. Ada sebarang kenyataan?

15:14.750 --> 15:18.416
Willy Barli. "'Persembahan
perlu diteruskan' bukan sekadar klise.

15:18.500 --> 15:23.375
Industri kami serius dan saya tahu
Lisbeth bersama kami tak kira apa pun.

15:23.458 --> 15:25.375
Situasi ini memberi kesan kepada kami.

15:25.458 --> 15:27.958
Namun, kami cuba gunakan
tenaga itu secara positif.

15:28.041 --> 15:30.041
Pementasan ini untuk Lisbeth."

15:30.125 --> 15:33.875
Saya suka sudutnya, kita pun perlukannya.

15:33.958 --> 15:36.500
Isu terhangat sekarang
ialah kurier basikal,

15:36.583 --> 15:38.791
ketepikan semua kerja lain.

16:08.416 --> 16:09.916
- Hei.
- Hei.

16:12.166 --> 16:13.250
Awak okey?

16:13.333 --> 16:15.583
- Ya, saya di tempat kerja.
- Saya juga.

16:16.208 --> 16:17.125
Atau…

16:18.125 --> 16:19.208
Jadi…

16:21.875 --> 16:25.541
Saya nak ingatkan awak untuk bawa Oleg
ke Mandian Frogner esok.

16:27.041 --> 16:29.875
Ya, sudah tentu.
Saya dah sediakan seluar renang.

16:30.875 --> 16:32.916
Saya tak pernah lihat awak pakai.

16:33.416 --> 16:34.541
Bagaimana rupanya?

16:35.333 --> 16:40.458
Warnanya hitam dengan label fesyen.

16:40.541 --> 16:43.708
Ya, seluar pendek
yang saya belikan untuk awak.

16:43.791 --> 16:45.791
Ya, boleh guna untuk berenang juga. Apa?

16:45.875 --> 16:47.125
Saya hantar e-mel.

16:47.625 --> 16:49.833
Saya perlu pergi.

16:49.916 --> 16:50.791
Okey.

16:51.500 --> 16:53.041
Okey. Bai.

16:54.750 --> 16:55.833
Nampak e-mel saya?

16:57.833 --> 16:59.458
Ya, dari luar tempat kejadian.

17:00.208 --> 17:03.458
Maya Ek dari Aftenposten yang hantar.
Saya perlu buat

17:04.125 --> 17:06.375
temu bual atau profil sebagai balasan.

17:06.458 --> 17:11.458
Mungkin bagus
untuk meningkatkan imej jabatan.

17:14.041 --> 17:15.750
Itu dia.

17:16.375 --> 17:17.375
Terima kasih.

17:33.583 --> 17:34.750
APARTMEN CAMILLA LOEN

17:51.916 --> 17:54.875
Kita masih pegang
kunci apartmen Camilla Loen?

17:54.958 --> 17:55.916
Ada pada Bjørn Holm.

18:11.250 --> 18:13.583
Terima kasih kerana datang segera.

18:15.666 --> 18:17.000
Apa awak nak?

18:17.083 --> 18:19.750
Saya nak beri amaran.

18:20.750 --> 18:23.500
Odin dan Dearpmis kata
mereka tak mampu bayar

18:23.583 --> 18:25.458
senjata yang mereka pesan.

18:25.541 --> 18:28.166
Mereka kata
sebab awak ambil alih pasaran mereka.

18:29.500 --> 18:30.500
Jadi…

18:32.166 --> 18:33.916
Mereka nak bunuh awak.

18:35.250 --> 18:37.125
Kenapa awak beritahu saya?

18:37.208 --> 18:38.250
Sebab awak bayar.

18:38.333 --> 18:40.583
Saya lebih suka pelanggan yang bayar.

18:45.833 --> 18:48.041
Mereka kata di mana, bila?

18:49.041 --> 18:50.541
Mungkin bila-bila masa.

18:53.791 --> 18:56.250
Odin dan Loke di Hospital Aker.

20:31.791 --> 20:32.666
Rasa.

20:43.291 --> 20:44.333
Tak apa.

20:55.958 --> 20:57.291
Apa awak buat di sini?

21:03.041 --> 21:04.416
Saya sedang bekerja.

21:08.125 --> 21:08.958
Bekerja?

21:09.458 --> 21:13.125
Ya, saya ingatkan saya dah kunci pintu.

21:14.458 --> 21:16.333
Ya, awak kunci.

21:17.166 --> 21:19.625
Saya ada kunci penjaga bangunan.

21:20.708 --> 21:21.750
Helo.

21:23.583 --> 21:25.250
Awak lupa makan pil tidur?

21:25.750 --> 21:28.750
Suami awak dengar bunyi bising di atas

21:28.833 --> 21:31.708
dan fikir ada orang pecah masuk
ke rumah Camilla Loen.

21:36.333 --> 21:37.458
Jangan.

21:37.958 --> 21:39.666
Tak bolehkah awak tidur semula?

21:41.083 --> 21:41.958
Selamat malam.

21:46.708 --> 21:49.541
- Hei, apa dia?
- Tak, apa itu?

21:50.458 --> 21:52.041
Kenapa awak pakai begitu?

21:52.125 --> 21:53.208
Pergilah tidur.

21:58.875 --> 22:01.625
Saya minta maaf tentang itu.
Awak nak kopi?

22:03.333 --> 22:04.416
Ya, boleh juga.

22:09.041 --> 22:11.166
Apa jenis pil tidur yang dia ambil?

22:16.875 --> 22:19.708
Heroin. Tidak, Zopitin. Ia…

22:21.125 --> 22:24.041
Saya boleh beli di kaunter di luar negara.

22:25.000 --> 22:28.583
Sambil menyelam minum air,
ia juga meredakan keresahan.

22:30.250 --> 22:31.625
Awak ambil juga?

22:31.708 --> 22:33.083
Saya? Tidak.

22:36.250 --> 22:41.000
Tidak, keresahan lahir
daripada kebebasan. Saya nak kekal bebas.

22:42.416 --> 22:44.125
Jika boleh kawal keresahan,

22:44.208 --> 22:46.458
kita yang akan tentukan hidup sendiri.

22:48.125 --> 22:50.666
Awak patut baca Heidegger.
Awak tentu suka.

22:51.875 --> 22:53.125
Awak tak ada keresahan?

22:53.666 --> 22:54.833
Tentulah ada.

22:54.916 --> 22:56.750
- Betulkah awak ada?
- Ya.

22:57.916 --> 22:59.166
Awak ada keresahan.

23:00.750 --> 23:01.833
Ya.

23:03.041 --> 23:05.000
Tapi pembunuh ini tak ada keresahan.

23:07.083 --> 23:09.333
Tidak? Kenapa begitu?

23:09.833 --> 23:12.458
Kebebasan itu yang buat kita tak lena.

23:14.166 --> 23:15.125
Pilihan.

23:17.250 --> 23:18.708
Pembunuh itu tak ada pilihan.

23:20.041 --> 23:21.416
Kenapa pula?

23:22.291 --> 23:23.833
Sebab dia cuma alat.

23:23.916 --> 23:27.708
Sebab hidupnya ada tujuan.

23:28.416 --> 23:30.875
Dia tak keliru macam kita berdua. Dia…

23:31.583 --> 23:34.708
Dia tahu apa dia buat,
sebab itu dia tidur lena.

23:36.458 --> 23:38.291
Apa tujuan hidupnya?

23:39.500 --> 23:40.916
Tak cukup jelaskah?

23:44.750 --> 23:48.416
Wanita-wanita itu suka bergaul bebas.

23:50.333 --> 23:51.416
Awak rasa begitu?

23:52.291 --> 23:55.041
Barbara Svendssen asyik bertukar
teman lelaki.

23:56.458 --> 24:00.541
Lisbeth Barli dah berkahwin,
tapi sebelum itu dia hidup bebas seperti…

24:01.500 --> 24:02.458
gipsi.

24:04.291 --> 24:05.958
Bagaimana dengan…

24:06.791 --> 24:07.791
Camilla Loen?

24:10.166 --> 24:12.250
Dia pun bukannya baik sangat.

24:15.291 --> 24:18.083
Tujuan pembunuh ini…

24:18.166 --> 24:19.875
Menjadi alat Tuhan.

24:21.708 --> 24:24.125
Ibrani, bab 13, ayat 4.

24:24.958 --> 24:27.833
"Tuhan akan menghukum
pelaku perbuatan seksual tidak bermoral."

24:30.458 --> 24:31.291
Begitu.

24:32.750 --> 24:33.958
Saya pernah dengar.

24:35.500 --> 24:37.916
Saya akan ingat ayat itu. Ibrani.

24:38.000 --> 24:41.208
Saya akan ingat Heidegger.

24:43.000 --> 24:43.833
Terima kasih.

24:45.833 --> 24:47.166
Oh ya…

24:47.958 --> 24:50.375
Sebagai penjual peralatan gereja…

24:51.708 --> 24:56.083
Apa maksudnya apabila seseorang ukir
pentagram pada kayu?

24:58.708 --> 24:59.833
Mana awak jumpa?

25:02.291 --> 25:05.291
Di alang atas katilnya di tingkat atas.

25:06.333 --> 25:07.708
- Katilnya?
- Ya.

25:08.875 --> 25:10.916
Itu mungkin bintang syaitan.

25:12.750 --> 25:15.708
Ya, orang pagan melukisnya
pada katil dan pintu masuk

25:15.791 --> 25:17.500
untuk menjauhkan mare.

25:17.583 --> 25:19.041
Mare?

25:19.125 --> 25:20.375
Ya, seperti "mimpi ngeri".

25:21.125 --> 25:25.916
Roh wanita yang duduk
di atas dada orang yang sedang tidur

25:26.000 --> 25:30.500
dan menunggang orang itu
supaya mereka bermimpi buruk.

25:31.000 --> 25:33.875
Daripada bahasa Indo-Jermanik, mer.

25:33.958 --> 25:37.166
Sebenarnya
bahasa Indo-Jermanik saya agak lemah.

25:38.000 --> 25:39.500
Ya, maksudnya mati.

25:41.875 --> 25:42.875
Atau pembunuhan.

26:03.208 --> 26:05.083
Biar aku perkenalkan diri.

26:05.750 --> 26:09.375
Akulah makhluk yang kau harap tak wujud.

26:09.458 --> 26:13.791
Akulah yang merangkak keluar
dari bawah katilmu ketika kau terlelap.

26:14.333 --> 26:16.791
Akulah yang duduk di dadamu,

26:16.875 --> 26:19.208
menyumbat kekang ke dalam mulutmu,

26:19.291 --> 26:20.666
lalu menunggangmu.

26:21.166 --> 26:24.291
Menunggangmu terus ke neraka.

26:28.750 --> 26:32.333
Akulah makhluk yang kau harap tak wujud.

26:32.416 --> 26:33.541
Akulah yang…

26:33.625 --> 26:35.083
Jadi, ini untuk kita.

26:35.166 --> 26:37.000
Dia nak kita tahu.

26:37.083 --> 26:38.791
Dia mahu dikagumi.

26:38.875 --> 26:41.375
Pada masa yang sama,
dia tak dedahkan apa-apa.

26:41.958 --> 26:43.500
Boleh gunakan bunyi itu?

26:43.583 --> 26:47.750
Biasanya saya akan guna AI
untuk singkirkan gangguan bunyi,

26:47.833 --> 26:49.666
tapi dalam kes ini,

26:49.750 --> 26:52.875
mereka gunakan AI
dengan audio yang mengelirukan.

26:52.958 --> 26:56.166
- Awak tahu betapa gilanya itu?
- Boleh singkirkannya?

26:57.500 --> 26:59.750
Seratus peratus tak boleh. Mustahil.

26:59.833 --> 27:02.208
Baiklah. Holm, apa yang awak dapat?

27:02.291 --> 27:06.250
Pita kaset ini boleh dibeli
di mana-mana dalam talian.

27:07.083 --> 27:09.208
Tapi pakar bahasa kita beritahu

27:09.291 --> 27:13.000
yang lelaki ini bercakap
dalam bahasa Sweden gaya lama,

27:13.083 --> 27:16.541
bercampur bahasa Norway.
Mungkin dah lama dia tinggalkan Sweden.

27:18.333 --> 27:19.583
Cap jari pula?

27:19.666 --> 27:23.291
Ya, ada, tapi cap jari awak.

27:23.958 --> 27:25.541
Okey.

27:25.625 --> 27:30.166
Awak pernah jumpa cap jari
jiran tingkat bawah di rumah Loen?

27:30.250 --> 27:33.500
Ya. Di bahagian dalam pintu,
tapi dia masuk dengan penjaga bangunan,

27:33.583 --> 27:35.791
jadi itu tak pelik.

27:35.875 --> 27:36.916
Ya, baiklah.

27:37.000 --> 27:40.291
Boleh beri kepada pasukan siasatan?
Saya ada perjumpaan penting.

27:40.375 --> 27:43.708
Bagaimana awak tahu
mungkin ada sesuatu dalam pita ini?

27:43.791 --> 27:47.208
Pita seperti itu di rumah perempuan
yang lahir pada tahun 2000-an?

27:47.291 --> 27:50.625
Kalau saya tak mabuk,
tentu dah nampak sejak kali pertama.

27:51.166 --> 27:52.500
Saya patut dipecat.

28:08.416 --> 28:10.250
Tangga ada di sini, pengecut.

28:52.375 --> 28:55.833
Polis dan pihak berkuasa awam lain
semakin tertekan

28:55.916 --> 28:59.375
oleh rakyat yang berasa tidak selamat.

28:59.458 --> 29:04.208
Menurut tinjauan yang dijalankan
oleh Norsk Gallup, empat daripada lima…

29:04.291 --> 29:05.625
Boleh awak matikannya?

29:08.625 --> 29:09.500
Selepas minggu ini…

29:13.750 --> 29:17.500
Awak kata tiada sesiapa di sini
pada hari Barbara Svendsen dibunuh.

29:17.583 --> 29:18.875
Awak betul-betul yakin?

29:19.541 --> 29:21.541
Kurier basikal, contohnya?

29:21.625 --> 29:26.000
Saya kata saya tak ramai pelanggan.

29:26.083 --> 29:28.666
- Betul.
- Kurier basikal?

29:29.250 --> 29:34.208
Ya, ada lelaki yang berdiri
di situ memakai pakaian kurier. Ya.

29:34.291 --> 29:35.791
Tapi dia terus pergi.

29:35.875 --> 29:38.625
Saya fikir dia salah alamat.

29:39.791 --> 29:42.625
- Jangan sentuh apa-apa. Ke tepi.
- Baiklah.

29:43.583 --> 29:44.625
Beate?

29:44.708 --> 29:45.833
- Hai.
- Ia di sini.

29:46.500 --> 29:47.541
- Hai.
- Hai.

29:47.625 --> 29:50.041
Nampak seperti cap jari di bawah sana.

29:52.625 --> 29:53.791
Beri saya lima minit.

29:53.875 --> 29:55.833
Boleh awak gambarkan kurier itu?

29:56.708 --> 29:59.750
Tak pernah lihat
wajah kurier basikal, bukan?

29:59.833 --> 30:00.750
Cubalah.

30:00.833 --> 30:03.666
Dia masuk ke sini sekejap saja.

30:03.750 --> 30:05.791
Saya duduk di belakang kaunter.

30:05.875 --> 30:08.583
Orang patut minta bantuan
jika perlukannya.

30:09.083 --> 30:11.041
Harry, kita perlu pergi.

30:11.541 --> 30:13.208
- Ya, tapi kami…
- Masa.

30:13.958 --> 30:14.875
Alamak.

30:14.958 --> 30:17.375
- Beate, hubungi saya jika jumpa apa-apa.
- Baik.

30:36.416 --> 30:38.750
Awak kalah.

30:38.833 --> 30:39.916
Tak…

30:50.291 --> 30:51.333
Ya, helo?

30:51.916 --> 30:54.375
Ada seorang lelaki di sini
yang dibuang daripada Korps.

30:54.875 --> 30:57.083
Dia kata Attila
dalam perjalanan ke hospital

30:57.166 --> 30:59.291
untuk balas dendam
kepada si penyembur api.

31:11.250 --> 31:12.708
Kita kena tambah orang.

31:12.791 --> 31:15.208
Semua orang hadiri acara di Göteborg.

31:15.708 --> 31:17.916
Sebab itu mereka datang. Mereka tahu.

31:37.625 --> 31:38.583
Cakaplah.

31:39.125 --> 31:40.833
Saya bercakap dengan Hole?

31:40.916 --> 31:42.958
Awak nak jual sesuatu kepada saya?

31:43.708 --> 31:46.541
- Ya, betul.
- Saya akan letak telefon.

31:46.625 --> 31:52.250
Saya boleh jual nama lelaki
yang jual senjata kepada geng dadah.

31:54.208 --> 31:56.708
Ya, ini saya. Awak jumpa saya di hospital.

31:57.375 --> 32:00.833
Awak kena ke mari.
Bawa rakan sekerja yang bersenjata.

32:02.375 --> 32:03.250
Apa yang berlaku?

32:04.875 --> 32:06.166
Hei, saya lagi.

32:06.250 --> 32:09.333
Semua ahli Korps dalam perjalanan ke sini.

32:09.416 --> 32:11.500
Ada orang beritahu lokasi kami.

32:12.916 --> 32:15.166
Bagaimana nak tahu
ini bukan serangan hendap?

32:15.250 --> 32:17.958
Itu risiko yang awak perlu ambil

32:19.125 --> 32:20.291
kalau nak nama itu.

32:20.375 --> 32:24.250
Kalau kami mati,
maklumat itu mati bersama kami.

32:35.375 --> 32:36.291
Ya, Hole?

32:36.791 --> 32:40.666
Hei Wulf. Saya perlu bergegas.
Bantu saya dapatkan Delta.

32:41.458 --> 32:45.125
Korps dalam perjalanan
ke Hospital Aker. Bilik 505.

32:45.208 --> 32:46.500
- Jelas?
- Ya.

32:54.791 --> 32:58.250
- Awak nak tembak orang?
- Tak, tapi menarik juga.

32:58.333 --> 33:00.833
- Saya tak ada senjata untuk menembak.
- Kenapa?

33:00.916 --> 33:03.083
Kita bukan dalam filem Amerika.
Kita di Norway.

33:03.166 --> 33:06.125
Polis kena pastikan senjata mereka
terkunci di dalam kereta polis.

33:06.208 --> 33:09.458
- Ini bukan kereta polis.
- Maknanya tiada tindakan?

33:09.541 --> 33:11.541
Unit Respons Kecemasan ada banyak senjata.

33:11.625 --> 33:14.375
- Kita perlu cepat.
- Itulah yang saya buat.

33:17.708 --> 33:18.708
Ya!

33:23.583 --> 33:26.833
- Hei.
- Hei. Kamu dah sampai.

33:26.916 --> 33:28.708
Mak fikir
kamu tak makan malam di rumah.

33:29.208 --> 33:32.166
- Seronok?
- Boleh jadi lebih seronok.

34:09.375 --> 34:10.958
Hospital itu, bukan?

34:11.041 --> 34:13.625
Ini Aker. Kita akan ke Hospital Ullevål.

34:19.666 --> 34:20.708
Kita perlu pergi.

34:29.083 --> 34:30.291
Ke tepi!

34:31.916 --> 34:32.958
Tak guna!

34:34.000 --> 34:35.125
Ke tepi!

34:36.333 --> 34:37.333
Tak guna!

34:40.125 --> 34:41.916
- Apa awak buat?
- Diam!

34:42.958 --> 34:44.583
Tak guna!

36:29.000 --> 36:30.333
Seorang disahkan mati.

36:30.416 --> 36:33.416
Seorang lagi koma,
tapi doktor kata dia akan mati juga.

36:33.500 --> 36:35.500
Wulf pasti awak kata hospital Ullevål.

36:36.125 --> 36:36.958
Yakah?

36:38.000 --> 36:40.291
Kita mungkin tak sempat sampai pun.

36:43.083 --> 36:44.166
Apa perasaan awak?

36:45.875 --> 36:48.416
Berdiri di sana
sebagai pegawai polis tanpa senjata,

36:48.500 --> 36:50.791
terpaksa biarkan mereka pergi.

36:54.958 --> 36:59.833
Bagaimana kalau saya setuju
untuk sertai projek awak?

37:09.000 --> 37:12.458
Awak jalankan misi sendirian,
tanpa tanya apa-apa soalan.

37:13.583 --> 37:16.625
- Awak perlu putuskan beberapa hubungan.
- Begitu.

37:17.208 --> 37:20.958
Jadi, saya perlu langgar
undang-undang Norway supaya boleh diugut?

37:23.875 --> 37:25.583
Bagaimana…

37:27.166 --> 37:28.875
Berapa banyak masa awak boleh beri?

37:29.375 --> 37:31.083
Awak ada 48 jam.

37:38.458 --> 37:41.250
- Ya, cakaplah.
- Cap jari di skrin televisyen.

37:41.333 --> 37:44.625
Tiada dalam pangkalan data,
tapi kami jumpa padanan.

37:44.708 --> 37:46.416
Jiran Camilla Loen?

37:46.500 --> 37:50.666
Tak, bukan dia. Ia sepadan
dengan satu lagi cap jari di apartmennya.

37:50.750 --> 37:51.625
Ya.

37:52.458 --> 37:56.166
Beate Lønn telefon. Kita jumpa
cap jari penuh pembunuh bersiri.

38:00.916 --> 38:02.041
Okey, cepat!

38:12.750 --> 38:14.666
Aku dalam perjalanan, ibu.

38:15.833 --> 38:17.583
Aku dalam perjalanan pulang.

38:19.208 --> 38:21.666
Pulang ke rahimku.

38:21.750 --> 38:26.041
Di sana, aku akan mengangkat pisau
dan membuka jalan masuk.

38:35.166 --> 38:39.041
- Akhirnya saya dapat bayar sewa semalam.
- Jangan risau.

38:39.541 --> 38:41.000
Saya dapat bantuan.

38:41.083 --> 38:45.166
Ya, saya perasan
ada seseorang yang keluar masuk.

38:45.250 --> 38:48.833
- Saya perasan dia ada anjing.
- Ya. Awak akan jumpa dia.

38:49.666 --> 38:52.583
Tapi saya nak beri amaran,
dia lain daripada yang lain.

38:54.291 --> 38:56.875
Dia berfikiran lama.

38:57.916 --> 38:59.375
Dia tak mahu kami…

39:00.125 --> 39:01.583
- Wah!
- Awak tahu.

39:01.666 --> 39:03.541
Ya, itu serius.

39:05.333 --> 39:06.708
Dia beri saya sesuatu.

39:16.125 --> 39:19.416
Dia kata saya tak boleh buka
sehingga kami bertunang.

39:20.208 --> 39:23.166
Kemudian dia kata
ini sesuatu yang kekal selamanya.

39:24.958 --> 39:26.791
POLIS

39:30.208 --> 39:31.166
Putera.

39:31.250 --> 39:34.666
Salah satu geng dah tiada
dan saya rasa kita ada ahli baharu.

39:34.750 --> 39:35.750
Bagus!

39:42.041 --> 39:46.125
BERDASARKAN NOVEL
THE DEVIL'S STAR OLEH JO NESBØ

41:00.583 --> 41:03.041
Terjemahan sari kata oleh Aisyah Samuin
JO NESBØ
