WEBVTT

00:19.166 --> 00:21.166
Ziezo, je hebt de munitie.

00:21.250 --> 00:23.416
Heb je nog iets nodig?

00:23.500 --> 00:25.166
Mensen.
-Wat?

00:25.250 --> 00:28.750
Ik moest een zuiplap dumpen,
maar dat is niet jouw probleem.

00:28.833 --> 00:31.666
Nee.
-Jij hebt een ander probleem.

00:31.750 --> 00:32.666
Hoezo?

00:32.750 --> 00:37.541
Het gerucht gaat dat de kerel van Dearpmis
in het ziekenhuis met de politie praat.

00:39.416 --> 00:40.375
Ach zo.

00:41.208 --> 00:42.625
Dat is niet goed.

00:43.916 --> 00:46.541
Bedankt voor het gesprek. Tot later.

01:06.333 --> 01:07.333
Ja?

01:07.416 --> 01:08.416
Ja, ik ben het.

01:10.291 --> 01:12.208
We hebben mogelijk een probleem.

02:00.166 --> 02:03.833
De typische seriemoordenaar is een man.

02:03.916 --> 02:05.000
Een witte man.

02:05.083 --> 02:08.208
Hij is tussen 24 en 40 jaar oud.

02:08.291 --> 02:10.083
Hij werkt het liefst alleen.

02:10.166 --> 02:12.666
Hij kan ook met anderen werken.

02:12.750 --> 02:14.416
In paren, bijvoorbeeld.

02:15.208 --> 02:18.333
Maar als er verminkingen zijn, zoals hier…

02:18.416 --> 02:22.541
…is dat een duidelijk teken
dat hij alleen werkt.

02:23.666 --> 02:25.333
Het eerste slachtoffer…

02:25.416 --> 02:29.375
…komt meestal uit een omgeving
die de moordenaar goed kent.

02:31.500 --> 02:32.791
Vijfde verdieping.

02:35.041 --> 02:38.708
Het typische eerste slachtoffer
is zijn eigen moeder.

02:39.625 --> 02:44.208
Mensen denken dat seriemoorden
altijd met rituelen gepaard gaan.

02:44.291 --> 02:45.333
Dat klopt niet.

02:45.416 --> 02:50.375
Maar als er rituelen zijn, gaat het
bijna altijd om een seriemoordenaar.

02:52.708 --> 02:56.833
We onderscheiden twee verschillende
soorten seriemoordenaars.

02:56.916 --> 03:00.291
De psychopaten en de sociopaten.

03:00.375 --> 03:04.750
De psychopaat heeft geen baan.
Hij heeft geen opleiding.

03:04.833 --> 03:09.041
Hij heeft een lang strafblad.

03:09.125 --> 03:10.875
Een makkelijke verdachte.

03:10.958 --> 03:14.250
De sociopaat lijkt goed te functioneren.

03:14.333 --> 03:16.958
Intelligent, goed aangepast.

03:17.041 --> 03:18.875
We moeten hem eerst pakken.

03:19.458 --> 03:21.833
Heb je iets nuttigs
wat we kunnen gebruiken?

03:21.916 --> 03:23.375
Dat komt zo, Waaler.

03:24.500 --> 03:27.875
Iemand doden kost tijd.

03:28.375 --> 03:31.750
Het is niet onbelangrijk
of het tijdens de week gebeurt…

03:31.833 --> 03:34.791
…of tijdens een weekend of vakantie.

03:34.875 --> 03:36.791
Want het laatste suggereert…

03:37.500 --> 03:39.625
…dat de moordenaar een baan heeft.

03:39.708 --> 03:44.166
Dat kan op zijn beurt suggereren
dat we met een sociopaat te maken hebben.

03:44.250 --> 03:46.583
Dus als hij in de zomervakantie moordt…

03:46.666 --> 03:50.166
…suggereert dat dat hij een baan heeft
en een sociopaat is?

03:50.250 --> 03:51.625
Dat kan.

03:52.125 --> 03:54.000
Is dat nuttig genoeg, Waaler?

03:54.083 --> 03:59.500
Ja, het zou goed zijn
als je het kon hebben over deze zaak.

03:59.583 --> 04:01.291
We hebben drie moorden.

04:01.375 --> 04:04.000
Twee moorden. Lisbeth Barli is vermist.

04:04.083 --> 04:07.291
Sorry, maar we hebben
zonder twijfel drie moorden.

04:08.333 --> 04:12.000
Ze werden gepleegd
met hetzelfde aantal dagen tussen.

04:12.625 --> 04:16.083
Het ritueel van het lijk
verminken en versieren…

04:16.166 --> 04:18.791
…werd in de drie gevallen uitgevoerd.

04:19.291 --> 04:22.708
Dat suggereert een vroeg stadium
waarin hij controle heeft.

04:22.791 --> 04:27.333
Keuze van slachtoffer en plaats delict?
-Ja, daar kun je gelijk in hebben.

04:27.416 --> 04:28.791
Waarover?

04:28.875 --> 04:31.833
De keuze van het slachtoffer
en de plaats delict…

04:31.916 --> 04:33.958
…suggereert het tegenovergestelde.

04:34.041 --> 04:35.375
Hoezo?

04:35.458 --> 04:39.666
Hij pleegde de eerste moord
in Camilla's flat, waar ze alleen woont.

04:39.750 --> 04:44.958
Hij kan binnen en buiten zonder het risico
te lopen om gepakt of herkend te worden.

04:45.041 --> 04:48.791
Bij de tweede moord ontvoert hij
Lisbeth Barli in een woonwijk…

04:48.875 --> 04:52.166
…overdag, wellicht met een auto
en die hebben kentekens.

04:52.250 --> 04:54.166
Hij begint risico's te nemen.

04:54.250 --> 04:55.958
De derde moord was roekeloos.

04:56.041 --> 04:59.833
Het damestoilet in een kantoorgebouw.

04:59.916 --> 05:03.333
Je moet veel geluk hebben
om niet gepakt of herkend te worden.

05:03.416 --> 05:05.333
Wat is de conclusie?

05:05.416 --> 05:09.333
We denken dat we te maken hebben
met een goed aangepaste sociopaat.

05:09.416 --> 05:12.208
Maar we weten niet
of de stoppen gaan doorslaan…

05:12.291 --> 05:14.583
…of hij zichzelf nog in de hand heeft.

05:14.666 --> 05:16.041
Waar hopen we op?

05:16.125 --> 05:19.458
In het eerste geval
krijgen we een slachtpartij.

05:19.541 --> 05:21.500
Maar er is een degelijke pakkans.

05:21.583 --> 05:26.625
In het tweede geval is er meer tijd tussen
de moorden, maar daalt de pakkans enorm.

05:26.708 --> 05:30.250
Het is kiezen tussen pest en cholera.
Wat verkies je?

05:31.500 --> 05:33.541
Oké. Bedankt, Ståle.

05:34.083 --> 05:36.500
Ik stel voor dat we beginnen…

05:36.583 --> 05:40.916
…met iedereen die we al eerder spraken
opnieuw te verhoren.

05:41.000 --> 05:44.666
Er zijn veel ogen op ons gericht,
zelfs uit het buitenland.

05:48.750 --> 05:52.833
Dus je was bij ABC Incasso
om over hoortoestellen te praten?

05:52.916 --> 05:55.583
M'n advocaat wordt oud,
dus ik zocht iemand…

05:55.666 --> 05:59.041
…voor juridisch advies
over een agentuurovereenkomst.

05:59.125 --> 06:03.583
Dus je nam contact op met advocaten
die gespecialiseerd zijn in incasso?

06:03.666 --> 06:06.416
Ja, dat had ik pas door
tijdens de afspraak.

06:06.500 --> 06:10.750
Ik bedoel, in de korte minuut
voor alle commotie begon.

06:10.833 --> 06:14.791
Je zocht een nieuwe advocaat,
dan maakte je vast meerdere afspraken.

06:14.875 --> 06:16.791
Kun je me zeggen met wie?

06:16.875 --> 06:20.625
De advocatenkantoren wilden
pas na de zomer een afspraak maken.

06:20.708 --> 06:23.541
ABC Incasso was flexibeler.

06:23.625 --> 06:25.625
Word ik ergens van verdacht?

06:26.208 --> 06:27.750
Ja, iedereen is verdacht.

06:30.541 --> 06:31.833
Lijkt me redelijk.

06:33.125 --> 06:35.208
Hoor ik daar een accent?

06:36.583 --> 06:40.500
Ja, dat kan.
Ik reis veel naar het buitenland.

06:40.583 --> 06:42.083
Dat kan de reden zijn.

06:42.166 --> 06:43.458
Waar reis je naartoe?

06:44.416 --> 06:46.625
Ik heb een huisje in Thailand.

06:46.708 --> 06:50.166
Ik reis naar de hoortoestelfabrikant
in Zwitserland.

06:50.250 --> 06:51.958
Maar ik reis vooral in Noorwegen.

06:52.041 --> 06:54.416
Naar ziekenhuizen,
instellingen, die dingen.

06:54.500 --> 06:56.916
Ben je getrouwd? Heb je een gezin?

06:57.500 --> 07:02.375
Als je het blad papier bekijkt waarop
Skarre aantekeningen heeft gemaakt…

07:02.458 --> 07:05.666
…zie je dat ik geen gezin heb.
Ik woon samen met Truls.

07:06.833 --> 07:09.041
Truls is een shar-pei.

07:09.625 --> 07:10.708
Een hond.

07:13.791 --> 07:17.166
Prima. Kun je me vertellen
wat er is gebeurd?

07:17.250 --> 07:19.375
Ik denk dat je collega Skarre…

07:19.458 --> 07:23.291
Ik weet dat hij het opschreef,
maar kun je het mij vertellen?

07:26.541 --> 07:28.583
Hallo.
-Ja. Hoe kan ik helpen?

07:28.666 --> 07:31.750
Ik heb over een paar minuten
een afspraak met Halle.

07:31.833 --> 07:34.375
Maar vijf verdiepingen
was wat veel voor me.

07:34.458 --> 07:37.083
Ik vroeg de receptioniste…

07:37.666 --> 07:39.000
Barbara Svendsen.

07:39.083 --> 07:41.166
Ik vroeg haar om een glas water.

07:41.250 --> 07:43.083
En ze liep door de gang.

07:43.166 --> 07:44.166
Ja.

07:44.250 --> 07:49.375
Toen ze niet terugkeerde, ging ik op zoek
naar Halle met wie ik een afspraak had.

07:50.958 --> 07:52.250
Hoi.
-Hoi?

07:52.333 --> 07:54.541
Ik ben Clausen.
-Clausen. Ja.

07:54.625 --> 07:57.250
Zag je iemand
het damestoilet in- of uitgaan?

07:57.333 --> 08:00.291
Nee, ik heb niemand gezien,
los van wie er werkten.

08:00.375 --> 08:02.833
Weet je, ik heb dit al vaak verteld.

08:02.916 --> 08:06.916
Dat zie ik, maar er staat niet
om welke werknemers het gaat.

08:08.458 --> 08:10.125
Iedereen is verdacht, prima.

08:10.750 --> 08:12.416
Ja, ik heb de kamer nodig.

08:13.250 --> 08:14.125
Je kunt gaan.

08:14.875 --> 08:15.875
Bedankt.
-Jij niet.

08:16.625 --> 08:18.208
Je kunt gaan, jij blijft.

08:19.833 --> 08:21.041
We blijven hier.

08:25.916 --> 08:26.750
Vertel verder.

08:27.250 --> 08:28.625
Ik zag de poetshulp.

08:29.291 --> 08:32.000
Maar ze verdween verderop in de gang.

08:32.083 --> 08:36.708
We hebben haar gesproken.
-Ja. En toen zag ik…

08:37.208 --> 08:40.083
…een man in een pak.

08:40.833 --> 08:42.875
Hij schonk zich koffie.

08:42.958 --> 08:47.416
Toen verdween hij in wat ik aanneem
dat zijn kantoor was.

08:47.500 --> 08:50.541
En dan natuurlijk de fietskoerier.
-De fietskoerier?

08:50.625 --> 08:51.625
Ja.

08:51.708 --> 08:56.000
De fietskoerier kwam buiten
net voor ik op zoek ging naar Halle.

08:56.083 --> 08:59.333
Technisch gezien is hij geen werknemer.

08:59.416 --> 09:01.833
Maar hij was er voor zaken.

09:01.916 --> 09:03.500
Waarom kijk je me zo aan?

09:03.583 --> 09:06.416
Hoe zag hij eruit? Lang? Dun?
-Geen idee.

09:06.500 --> 09:09.375
Hoe moet ik dat weten?
Hij ging naar buiten.

09:09.458 --> 09:12.041
Zoals ik, misschien, gewoon…
-Dik?

09:12.833 --> 09:14.708
Dik? Dat kun je niet zeggen…

09:14.791 --> 09:15.833
Blijf hier.

09:23.000 --> 09:26.208
Hoe snel kun je me een lijst bezorgen
van de fietskoeriersorders…

09:26.291 --> 09:27.416
…op de dag van de moord?

09:27.500 --> 09:30.291
Vrij snel, denk ik.
-Maar eerst moet ik…

09:30.375 --> 09:32.416
Bel alle fietskoeriers in de stad.

09:32.500 --> 09:34.625
Zoek naar een order van of naar ABC.

09:34.708 --> 09:38.416
Jij leidt dit onderzoek niet.
-Doe het gewoon.

09:40.666 --> 09:42.791
Kon hij je een beschrijving geven?

09:42.875 --> 09:47.541
Ja, hij droeg een zwart wielershirt,
fietsbroek, klikschoenen.

09:47.625 --> 09:51.000
Hij was niet zeker van z'n lengte.
Z'n gezicht was bedekt.

09:51.083 --> 09:55.166
Hij droeg een zonnebril,
een fietshelm en een gezichtsmasker.

09:55.250 --> 09:57.375
Daarom liet Camilla Loen hem binnen.

09:58.125 --> 10:00.083
Natuurlijk, hij belde gewoon aan.

10:00.166 --> 10:02.625
Fietskoeriers dragen steeds een masker.

10:02.708 --> 10:05.791
Hij zei dat hij een boeket
of pakket kwam leveren.

10:06.333 --> 10:09.291
Tussen Clausens aankomst
en het moment dat de koerier vertrekt…

10:09.375 --> 10:11.000
…zat meer dan vier minuten.

10:11.083 --> 10:16.500
Een fietskoerier zou binnengaan,
leveren en meteen weer vertrekken.

10:16.583 --> 10:19.000
Hij zou geen vier minuten treuzelen.

10:19.083 --> 10:23.458
Ik laat nakijken of er koeriers waren
op de plaatsen delict.

10:23.541 --> 10:26.375
Ja, er is nog iets
wat we moeten overwegen.

10:28.041 --> 10:30.708
Waarschuwen we mensen
voor onbekende koeriers?

10:30.791 --> 10:32.875
Ik zal met Møller praten.
-Oké.

10:32.958 --> 10:33.875
Hé, Harry.

10:33.958 --> 10:36.333
Goed gedaan.

10:51.666 --> 10:57.500
Eén persoon is overleden na de aanval
gisteren op Korps motorclub.

10:57.583 --> 11:01.083
Agnes Sjølid van de politie van Oslo
zegt dat het onderzoek…

11:49.083 --> 11:50.083
Hallo?

11:53.000 --> 11:53.833
Hallo?

11:57.666 --> 11:58.833
Kan ik helpen?

11:58.916 --> 12:01.541
Ik ben van de politie.

12:03.625 --> 12:07.583
Hé, de stersymbolen op jullie deur hier…

12:10.166 --> 12:12.500
Het pentagram?
-Ja.

12:13.041 --> 12:13.916
Het…

12:14.416 --> 12:16.083
Is er iets mis mee?

12:16.166 --> 12:18.625
Nee, ik vraag me af wat ze betekenen.

12:20.958 --> 12:26.000
Het pentagram is
een oud religieus symbool.

12:26.583 --> 12:29.750
Je vindt ze op grafstenen
die duizend jaar oud zijn.

12:31.708 --> 12:34.750
Dus het is een symbool voor het goede?

12:34.833 --> 12:36.750
Ja, die van ons wel.

12:38.583 --> 12:39.708
Maar…

12:40.833 --> 12:44.125
Als het pentagram ondersteboven staat,
dat wil zeggen…

12:44.916 --> 12:46.666
…als twee punten naar boven wijzen.

12:48.250 --> 12:52.291
Dan betreed je de wereld van demonologie.

12:53.000 --> 12:54.166
Wat is dat?

12:55.208 --> 12:57.166
De leer van het kwaad.

13:09.041 --> 13:11.625
Leverde de fietskoerier niets op?

13:11.708 --> 13:15.208
We hebben opsporingsberichten
op sociale media, radio, tv.

13:15.791 --> 13:17.666
We kregen tot nu toe 24 tips.

13:17.750 --> 13:20.583
Ze bevestigden
wat we al min of meer wisten.

13:21.708 --> 13:26.541
Contacteer de pers die in Carl Berner was.
Kijk of er beelden van omstaanders zijn.

13:26.625 --> 13:29.625
Terugkeren naar de plaats delict,
is dat geen mythe?

13:29.708 --> 13:35.541
Een sociopathische seriemoordenaar zal
het onderzoek zien als een spannend spel.

13:35.625 --> 13:37.791
Hij speelt met de politie.

13:37.875 --> 13:38.708
Volg me.

13:40.250 --> 13:42.458
Wat zegt forensische opsporing?

13:42.541 --> 13:44.833
Dat we onderbezet zijn
en een achterstand hebben.

13:44.916 --> 13:48.458
Maar ook dat we hier
voorrang aan hebben gegeven.

13:48.541 --> 13:53.333
Geen sperma, geen huid, haar of bloed.

13:54.000 --> 13:56.416
En geen sporen van seksuele aanranding.

13:56.500 --> 14:01.208
Het enige fysieke bewijs
van een dader zijn de schotwonden.

14:01.833 --> 14:04.333
Dat is interessant.
-Wat?

14:04.416 --> 14:07.083
Dat er geen sporen van aanranding zijn.

14:07.583 --> 14:09.416
Het gaat dus niet om seks.

14:09.500 --> 14:13.416
Nee, seriemoorden hebben
altijd een seksueel motief.

14:15.208 --> 14:17.833
Misschien hebben we een Mr Chance.

14:19.041 --> 14:21.125
'Ik kijk graag.'

14:21.666 --> 14:26.750
Hij hoeft haar misschien niet aan te raken
om zich seksueel te bevredigen.

14:26.833 --> 14:31.250
Misschien is de moord
of het zien van het lijk genoeg.

14:32.708 --> 14:34.166
En Lisbeth Barli?

14:34.666 --> 14:36.833
We hebben haar vinger onderzocht.

14:36.916 --> 14:41.416
Ik kan zeggen
dat de snijwonden suggereren…

14:41.500 --> 14:45.500
…dat in de drie gevallen
hetzelfde mes of instrument werd gebruikt.

14:45.583 --> 14:47.750
En de wapens op de plaatsen delict?

14:48.250 --> 14:51.458
Ze werden gebruikt bij de moorden.

14:51.541 --> 14:53.791
Maar de serienummers werden afgevijld.

14:53.875 --> 14:56.458
Zoals bij de meeste
in beslag genomen wapens.

14:56.541 --> 15:00.958
De stad wordt door wapens overspoeld.
We veranderen snel in Montana.

15:05.916 --> 15:07.833
Maya, de zaak Barli?

15:07.916 --> 15:11.250
Toya Harang neemt
de rol van haar zus over in Pygmalion.

15:11.333 --> 15:14.666
Het artikel is klaar voor de lunch.
-Oké. Heb je citaten?

15:14.750 --> 15:18.416
Willy Barli: 'De show gaat door,
is meer dan een simpel cliché.

15:18.500 --> 15:23.500
Dit is een serieuze business
en ik weet dat Lisbeth altijd bij ons is.

15:23.583 --> 15:25.375
Dit heeft ons diep geraakt.

15:25.458 --> 15:30.041
We zullen die energie positief gebruiken.
We dragen het stuk op aan Lisbeth.'

15:30.125 --> 15:33.875
Ik hou van de feelgoodinvalshoek.
Dat kunnen we wel gebruiken.

15:33.958 --> 15:36.625
Alle aandacht gaat
naar de fietskoeriermoordenaar.

15:36.708 --> 15:38.958
Leg al je andere werk opzij.

16:08.416 --> 16:09.916
Hoi.

16:12.166 --> 16:13.250
Alles goed?

16:13.333 --> 16:15.583
Ja, ik ben aan het werk.
-Ik ook.

16:16.208 --> 16:17.208
Of…

16:18.125 --> 16:19.208
Dus…

16:21.833 --> 16:25.958
Denk eraan dat je morgen
met Oleg naar de Frognerbaden gaat.

16:27.083 --> 16:29.750
Ja, natuurlijk.
M'n zwembroek ligt al klaar.

16:30.875 --> 16:34.541
Ik heb je nog nooit in een zwembroek
gezien. Hoe ziet die eruit?

16:35.333 --> 16:40.458
Hij is zwart
en er staat een soort modelabel op.

16:40.541 --> 16:43.708
Een van de boxershorts
die ik voor je heb gekocht.

16:43.791 --> 16:45.791
Je kunt er prima in zwemmen. Wat?

16:45.875 --> 16:47.541
Ik heb je een e-mail gestuurd.

16:47.625 --> 16:49.833
Ik moet gaan.

16:49.916 --> 16:50.791
Oké.

16:51.500 --> 16:53.041
Oké. Dag.

16:54.833 --> 16:56.416
Heb je mijn e-mail gezien?

16:57.833 --> 17:01.708
Beelden rond de plaats delict.
-Van Maya Ek van Aftenposten.

17:01.791 --> 17:06.375
In ruil voor een interview
of profiel over mij.

17:06.458 --> 17:11.458
Dit kan een boost voor het imago
van de afdeling betekenen.

17:14.041 --> 17:15.750
Maar… Alsjeblieft.

17:16.375 --> 17:17.375
Bedankt.

17:33.583 --> 17:34.750
CAMILLA LOEN
FLAT

17:51.916 --> 17:54.875
Hebben we de sleutels
voor Camilla Loens flat?

17:54.958 --> 17:55.916
Bjørn Holm heeft ze.

18:11.250 --> 18:13.583
Bedankt voor je snelle komst.

18:15.666 --> 18:17.000
Wat wil je?

18:17.083 --> 18:19.833
Ik wilde je waarschuwen.

18:20.750 --> 18:25.458
Odin en Dearpmis kunnen niet betalen
voor de wapens die ze bestelden.

18:25.541 --> 18:28.166
Ze beweren
dat je hun markt hebt overgenomen.

18:29.500 --> 18:30.500
Dus…

18:32.166 --> 18:33.916
Ze willen je vermoorden.

18:35.250 --> 18:37.125
Waarom vertel je me dit?

18:37.208 --> 18:38.250
Want jij betaalt.

18:38.333 --> 18:40.583
Ik verkies betalende klanten.

18:45.875 --> 18:48.291
Hebben ze iets gezegd over waar, wanneer?

18:49.125 --> 18:50.541
Het kan elk moment zijn.

18:54.291 --> 18:56.666
Odin en Loke zijn in het Akerziekenhuis.

20:31.791 --> 20:32.791
Voel maar.

20:43.291 --> 20:44.333
Het is oké.

20:55.958 --> 20:57.250
Wat doe je hier?

21:03.041 --> 21:04.541
Ik ben aan het werk.

21:08.250 --> 21:09.375
Aan het werk?

21:09.458 --> 21:13.541
Ja, ik weet zeker
dat ik de deur op slot had gedaan.

21:14.458 --> 21:16.333
Ja, dat klopt.

21:17.166 --> 21:19.750
De conciërge gaf de sleutel, uit voorzorg.

21:20.708 --> 21:21.833
Hoi.

21:23.583 --> 21:25.666
Ben je je slaappil vergeten?

21:25.750 --> 21:31.708
Ja, je man hoorde herrie boven en dacht
dat er een inbraak was bij Camilla Loen.

21:36.833 --> 21:37.875
Niet doen.

21:37.958 --> 21:39.666
Ga nu maar weer naar bed.

21:41.083 --> 21:41.958
Welterusten.

21:46.791 --> 21:49.541
Wat is er?
-Nee, wat is dat?

21:50.458 --> 21:52.041
Waarom draag je dat?

21:52.125 --> 21:53.458
Ga nu maar slapen.

21:58.916 --> 22:01.625
Het spijt me. Wil je wat koffie?

22:03.333 --> 22:04.416
Ja, graag.

22:09.041 --> 22:11.291
Wat voor slaappillen slikt ze?

22:16.875 --> 22:19.958
Heroïne. Nee. Zopiclon. Het is…

22:21.125 --> 22:24.041
Het is verkrijgbaar zonder recept.

22:25.125 --> 22:29.000
Ik sla twee vliegen in één klap,
want het vermindert ook angst.

22:30.250 --> 22:31.625
Neem je het ook?

22:31.708 --> 22:33.208
Ik? Nee, hoor.

22:36.250 --> 22:41.000
Nee, angst komt voort uit vrijheid
en die vrijheid wil ik graag behouden.

22:42.416 --> 22:46.458
Je moet je angst stillen om de baas
over je eigen leven te worden.

22:48.125 --> 22:50.666
Je moet Heidegger lezen.
Echt iets voor jou.

22:51.958 --> 22:54.833
Maar je hebt geen angst?
-Die heb ik wel.

22:54.916 --> 22:56.791
Heb jij angst?
-Ja, hoor.

22:57.958 --> 22:59.166
Jij hebt angst.

23:00.750 --> 23:01.833
Ja.

23:03.041 --> 23:05.000
Maar de moordenaar niet.

23:07.083 --> 23:09.333
Nee? Waarom?

23:10.375 --> 23:12.500
We liggen wakker van de vrijheid.

23:14.166 --> 23:15.250
De keuzes.

23:17.291 --> 23:18.791
De moordenaar heeft geen keus.

23:20.041 --> 23:21.541
En waarom niet?

23:22.291 --> 23:23.958
Omdat hij een instrument is.

23:24.041 --> 23:27.791
Omdat zijn leven een doel heeft.

23:28.416 --> 23:30.875
Hij is niet in de war zoals jij en ik.

23:31.583 --> 23:34.708
Hij weet wat hij doet.
Daarom slaapt hij goed.

23:36.458 --> 23:38.291
En welk doel heeft zijn leven?

23:39.500 --> 23:41.000
Is dat niet duidelijk?

23:44.750 --> 23:48.708
De vrouwen waren promiscue.

23:50.375 --> 23:51.291
Denk je dat?

23:52.291 --> 23:55.166
Barbara ging
van de ene man naar de andere.

23:56.458 --> 24:00.541
Lisbeth Barli is nu getrouwd,
maar daarvoor fladderde ze rond als een…

24:01.500 --> 24:02.875
…nachtvlinder.

24:04.291 --> 24:08.208
En Camilla Loen?

24:10.166 --> 24:12.250
Ze was ook niet vrij van zonde.

24:15.291 --> 24:18.083
Het doel van deze moordenaar is…

24:18.166 --> 24:19.875
Een instrument van God zijn.

24:21.708 --> 24:24.125
Hebreeën, hoofdstuk 13, vers 4.

24:25.000 --> 24:27.708
'God zal ontuchtplegers veroordelen.'

24:30.458 --> 24:31.333
Juist.

24:32.708 --> 24:34.000
Dat heb ik al eens gehoord.

24:35.500 --> 24:37.916
Ik zal het noteren. Hebreeën.

24:38.000 --> 24:41.333
En Heidegger ook.

24:43.000 --> 24:44.416
Bedankt voor de koffie.

24:45.833 --> 24:47.416
Trouwens…

24:47.958 --> 24:50.375
Als verkoper van kerkparafernalia…

24:51.750 --> 24:56.083
Als iemand een pentagram in hout kerft,
wat betekent dat?

24:58.708 --> 25:00.083
Waar heb je dat gezien?

25:02.291 --> 25:05.291
In de balk boven haar bed.

25:06.333 --> 25:07.708
Haar bed?
-Ja.

25:08.875 --> 25:11.041
Dat kan een marekros zijn.

25:12.791 --> 25:15.791
Heidenen schilderden het
boven hun bedden en deuren…

25:15.875 --> 25:17.500
…om de merries af te weren.

25:18.083 --> 25:20.375
Merries?
-Ja, zoals in 'nachtmerrie'.

25:21.125 --> 25:25.916
Een vrouwelijke geest die bovenop
de borst van een slapend persoon zit…

25:26.000 --> 25:30.916
…en die persoon berijdt
zodat ze nare dromen krijgen.

25:31.000 --> 25:34.000
Van het Indo-Germaans, mer.

25:34.083 --> 25:37.250
Ik moet toegeven,
m'n Indo-Germaans is wat roestig.

25:38.000 --> 25:39.500
Dus het betekent de dood.

25:41.916 --> 25:42.958
Of moord.

26:03.208 --> 26:05.083
Sta toe mezelf voor te stellen.

26:05.791 --> 26:09.375
Ik ben het wezen
waarvan je hoopte dat het niet bestond.

26:09.458 --> 26:13.208
Degene die onder je bed
vandaan kruipt als je slaapt.

26:14.333 --> 26:19.208
Degene die op je borst zit,
het bit in je mond steekt…

26:19.291 --> 26:21.083
…en jou berijdt.

26:21.166 --> 26:24.291
Ik berijd je helemaal tot in de hel.

26:28.750 --> 26:32.333
Ik ben het wezen
waarvan je hoopte dat het niet bestond.

26:32.416 --> 26:33.541
Degene die…

26:33.625 --> 26:35.083
Dit is voor ons bedoeld.

26:35.166 --> 26:37.000
Hij wil dat we het weten.

26:37.083 --> 26:38.791
Hij wil bewonderd worden.

26:38.875 --> 26:43.500
Tegelijk geeft hij ons geen aanwijzingen.
Wat kun je aan het geluid doen?

26:43.583 --> 26:47.750
Normaal zou ik AI gebruiken
om de vervorming te verwijderen.

26:47.833 --> 26:52.833
Maar in dit geval hebben ze
AI gebruikt met antigeluid.

26:52.916 --> 26:56.250
Heb je enig idee hoe gek dat is?
-Kun je die verwijderen?

26:57.500 --> 26:59.750
Nee, dat is absoluut onmogelijk.

26:59.833 --> 27:02.208
Prima. Holm, wat heb je?

27:02.291 --> 27:06.333
Je kunt die cassettebandjes
overal online kopen, dus…

27:07.083 --> 27:13.000
Maar volgens onze taalexpert spreekt
deze man een soort ouderwets Zweeds…

27:13.083 --> 27:16.541
…met wat Noors door.
Hij woont mogelijk al lang in Zweden.

27:18.333 --> 27:19.583
En vingerafdrukken?

27:19.666 --> 27:23.291
Ja, die zijn er,
maar ze zijn van jou, dus ja.

27:23.958 --> 27:25.541
Ja, oké.

27:25.625 --> 27:30.166
Heb je bij Loen vingerafdrukken gevonden
die van benedenbuurman zijn?

27:30.250 --> 27:35.791
Ja, op de deur, maar hij ging naar binnen
met de conciërge dus dat is niet zo raar.

27:35.875 --> 27:40.291
Ja, prima. Geef je dit aan het team?
Ik heb een belangrijke afspraak.

27:40.375 --> 27:43.708
Hoe kwam je erachter
dat er iets op de cassette stond?

27:43.791 --> 27:47.208
Een cassette bij een meid
die in de jaren 2000 is geboren?

27:47.791 --> 27:50.625
Was ik nuchter geweest,
had ik het meteen gezien.

27:51.166 --> 27:52.625
Iemand zou me moeten ontslaan.

28:08.416 --> 28:10.375
De trap is hier, watje.

28:52.375 --> 28:56.000
De politie en de overheid
komen onder groeiende druk te staan…

28:56.083 --> 28:59.375
…van de bevolking
die zich steeds onveiliger voelt.

28:59.458 --> 29:04.291
Volgens een peiling door Norsk Gallup,
zijn vier op vijf mensen…

29:04.375 --> 29:05.625
Kun je dit uitzetten?

29:08.625 --> 29:09.500
Na deze week…

29:14.250 --> 29:18.875
Je zei dat op de dag van Barbara's moord
hier niemand was. Weet je dat zeker?

29:19.541 --> 29:21.541
Een fietskoerier bijvoorbeeld?

29:21.625 --> 29:26.000
Luister, ik zei dat er geen klanten waren.

29:26.083 --> 29:28.791
Juist.
-Fietskoerier?

29:29.291 --> 29:34.208
Ja, daar stond een man
met een complete outfit aan.

29:34.291 --> 29:35.750
Maar hij vertrok meteen.

29:35.833 --> 29:38.625
Ik dacht dat hij besefte
dat hij op het verkeerde adres was.

29:39.791 --> 29:42.625
Ja. Raak niets aan. Achteruit.
-Natuurlijk.

29:43.583 --> 29:44.625
Beate?

29:44.708 --> 29:45.916
Hoi.
-Het is hier.

29:46.500 --> 29:47.541
Hoi.

29:47.625 --> 29:50.041
Het lijkt wel een vingerafdruk.

29:52.625 --> 29:53.875
Geef me vijf minuten.

29:53.958 --> 29:55.833
Kun je de koerier beschrijven?

29:56.708 --> 29:59.750
Je kunt het gezicht
van de fietskoeriers nooit zien.

29:59.833 --> 30:00.750
Probeer het.

30:00.833 --> 30:03.666
Ja, ik bedoel, hij was hier maar even.

30:03.750 --> 30:05.791
Ik zat hier achter de toonbank.

30:05.875 --> 30:08.583
Mensen vragen om hulp
als ze die nodig hebben.

30:09.583 --> 30:11.458
Harry, we moeten gaan.

30:11.541 --> 30:13.208
Ja, maar wij…
-De tijd.

30:13.958 --> 30:14.875
Ja, shit.

30:14.958 --> 30:16.500
Bel me als je iets vindt.

30:16.583 --> 30:17.416
Ja.

30:36.375 --> 30:38.750
Schaakmat.

30:38.833 --> 30:39.916
Nee.

30:50.291 --> 30:51.500
Ja, hallo?

30:52.041 --> 30:54.791
Er is hier een man
die uit Korps werd gezet.

30:54.875 --> 30:59.291
Attila is op weg naar het ziekenhuis
om wraak te nemen voor de vlammenwerper.

31:11.250 --> 31:15.208
We hebben meer mensen nodig.
-Iedereen is op het event in Göteborg.

31:15.750 --> 31:18.333
Daarom komen ze. Ze weten dat.

31:37.625 --> 31:38.583
Zeg het maar.

31:39.125 --> 31:40.833
Is dit Hole?

31:40.916 --> 31:42.958
Ga je me iets verkopen?

31:43.708 --> 31:45.458
Jawel.

31:45.541 --> 31:46.541
Ik ga ophangen.

31:46.625 --> 31:52.333
Ik kan je de naam geven van de kerel
die wapens verkoopt aan de drugsbendes.

31:54.333 --> 31:56.708
Ik ben het. Je zag me in het ziekenhuis.

31:57.458 --> 32:00.833
Je moet hierheen komen
met een paar gewapende collega's.

32:02.333 --> 32:03.250
Wat gebeurt er?

32:04.875 --> 32:06.166
Hé, ik ben het weer.

32:06.250 --> 32:09.333
Iedereen van Korps is hierheen op weg.

32:09.416 --> 32:11.500
Iemand heeft verteld waar we zijn.

32:12.833 --> 32:15.166
Hoe weet ik dat dit geen hinderlaag is?

32:15.250 --> 32:18.083
Dat risico zul je moeten nemen.

32:19.083 --> 32:20.291
Als je de naam wilt.

32:20.375 --> 32:24.416
Als wij sterven,
sterft die informatie met ons.

32:35.375 --> 32:36.708
Ja, Hole?

32:36.791 --> 32:40.666
Wulf. Ik moet racen om het te halen.
Je moet Delta voor me bellen.

32:41.458 --> 32:45.125
Korps is onderweg
naar het Akerziekenhuis. Kamer 505.

32:45.208 --> 32:46.500
Begrepen?
-Begrepen.

32:54.791 --> 32:58.250
Ga je iemand neerschieten?
-Nee, al is het verleidelijk.

32:58.333 --> 33:00.791
Maar ik heb geen wapen.
-Waarom niet?

33:00.875 --> 33:02.583
Dit is geen Amerikaanse film.

33:02.666 --> 33:06.125
In Noorwegen bergt de politie
wapens op in hun politieauto.

33:06.208 --> 33:07.416
Dit is geen politieauto.

33:07.500 --> 33:11.541
Ga je niet in actie komen?
-Het interventieteam heeft genoeg wapens.

33:11.625 --> 33:14.375
We moeten opschieten.
-Dat is precies wat ik doe.

33:17.708 --> 33:18.708
Ja.

33:23.583 --> 33:24.583
Hoi.

33:24.666 --> 33:26.833
Hoi. Je hebt het gehaald.

33:26.916 --> 33:29.083
Ik dacht dat je het eten zou missen.

33:29.166 --> 33:32.166
Was het leuk?
-Het had nog leuker kunnen zijn.

34:09.333 --> 34:10.958
Is dat niet het ziekenhuis?

34:11.041 --> 34:13.833
Dit is Aker.
We gaan naar het Ullevålziekenhuis.

34:19.666 --> 34:20.708
Je moet hier weg.

34:29.083 --> 34:30.291
Uit de weg.

34:32.416 --> 34:33.375
Verdomme.

34:34.000 --> 34:35.125
Uit de weg.

34:36.333 --> 34:37.333
Verdomme.

34:40.125 --> 34:42.333
Wat doe je nu?
-Hou je bek.

34:42.958 --> 34:44.583
Verdomme.

36:29.083 --> 36:30.333
Eén is doodverklaard.

36:30.416 --> 36:33.416
De andere ligt in coma,
maar zal volgens de dokter ook sterven.

36:33.500 --> 36:35.500
Wulf is zeker dat je Ullevål zei.

36:36.166 --> 36:37.166
O, ja?

36:37.875 --> 36:40.291
We hadden het mogelijk toch niet gehaald.

36:43.083 --> 36:44.583
Hoe voelde het?

36:45.875 --> 36:50.791
Daar als politieagent zonder wapen staan
en hen moeten voorbij laten gaan.

36:54.958 --> 36:56.250
Wat als ik instem…

36:56.750 --> 36:59.833
…om aan dat project van je mee te doen?

37:09.000 --> 37:12.458
Je voert een missie uit,
alleen, zonder vragen te stellen.

37:13.666 --> 37:17.125
Je zult bruggen moeten verbranden.
-Begrepen.

37:17.208 --> 37:20.958
Ik moet de Noorse wet overtreden
zodat ik jullie niet verraad?

37:24.375 --> 37:25.583
Hoe…

37:27.250 --> 37:29.291
Hoeveel tijd kun je me geven?

37:29.916 --> 37:31.250
Je krijgt 48 uur.

37:38.500 --> 37:41.250
Zeg het maar.
-De vingerafdruk op de tv.

37:41.333 --> 37:44.625
Het staat niet in onze database,
maar er is een match.

37:44.708 --> 37:46.416
Camilla Loens buur?

37:46.500 --> 37:50.666
Nee, hij niet. Er is een match
met een andere afdruk in de flat.

37:50.750 --> 37:51.625
Ja.

37:52.458 --> 37:56.166
Dat was Beate Lønn. We hebben
een vingerafdruk van de seriemoordenaar.

38:00.916 --> 38:02.125
Oké, kom op.

38:12.750 --> 38:14.666
Ik kom eraan, moeder.

38:15.833 --> 38:17.791
Ik kom terug.

38:19.208 --> 38:21.666
Terug naar mijn baarmoeder.

38:21.750 --> 38:26.250
Daar hef ik het mes op
en kerf ik me een weg naar binnen.

38:35.250 --> 38:39.458
Ik kon gisteren eindelijk de huur betalen.
-Maak je er niet druk over.

38:39.541 --> 38:41.041
Ik heb wat hulp gekregen.

38:41.125 --> 38:45.291
Ja, ik heb gemerkt dat je visite krijgt.

38:45.375 --> 38:48.833
Hij heeft een hond.
-Ja, je zult hem ontmoeten.

38:49.708 --> 38:52.583
Maar ik moet je waarschuwen
dat hij ongewoon is.

38:54.291 --> 38:57.291
Hij is ouderwets.

38:57.916 --> 38:59.583
Hij wil niet dat we…

39:00.625 --> 39:03.541
Je weet wel.
-Echt? Ja, dat is serieus.

39:05.333 --> 39:06.583
Hij gaf me iets.

39:16.166 --> 39:19.416
Hij vroeg me het niet te openen
tot we verloofd zijn.

39:20.208 --> 39:23.208
Hij zei dat het iets is
wat voor altijd is.

39:24.958 --> 39:26.791
POLITIE

39:30.208 --> 39:31.125
De Prins.

39:31.208 --> 39:34.666
Een van de bendes is uitgeschakeld
en we hebben mogelijk een nieuw lid.

39:34.750 --> 39:35.750
Mooi.

39:42.125 --> 39:46.250
GEBASEERD OP DE ROMAN
DODELIJK PATROON DOOR JO NESBØ

41:00.583 --> 41:05.541
Vertaling: Sofie Vandenberghe
PATROON DOOR JO NESBØ
