WEBVTT

00:00:19.166 --> 00:00:23.416 align:center
Perfecto, ya tienes municiones.
¿Necesitas algo más?

00:00:23.500 --> 00:00:25.291 align:center
-Personas.
-¿Qué?

00:00:25.375 --> 00:00:28.791 align:center
Me tuve que deshacer
de un borracho. Pero no es tu problema.

00:00:28.875 --> 00:00:31.666 align:center
-Ajá.
-Hay algo que sí podría serlo.

00:00:31.750 --> 00:00:32.666 align:center
¿Qué cosa?

00:00:32.750 --> 00:00:35.750 align:center
Se rumora que el tipo de los Dearpmis
que está en el hospital

00:00:35.833 --> 00:00:37.541 align:center
ha estado hablando con la policía.

00:00:38.375 --> 00:00:41.125 align:center
Entiendo.

00:00:41.208 --> 00:00:42.625 align:center
Eso no es bueno.

00:00:43.916 --> 00:00:46.833 align:center
Okey, gracias. Nos vemos.

00:01:06.333 --> 00:01:07.333 align:center
¿Sí?

00:01:07.416 --> 00:01:08.416 align:center
Soy yo.

00:01:10.375 --> 00:01:12.500 align:center
Podríamos tener un problema.

00:02:00.166 --> 00:02:05.000 align:center
Por lo general, los asesinos en serie
son hombres, blancos

00:02:05.083 --> 00:02:08.208 align:center
y suelen tener entre 24 y 40 años.

00:02:08.291 --> 00:02:10.083 align:center
Prefieren trabajar solos.

00:02:10.166 --> 00:02:12.666 align:center
Pero también pueden operar con otros,

00:02:12.750 --> 00:02:14.708 align:center
por ejemplo, en parejas.

00:02:15.208 --> 00:02:18.333 align:center
Pero cuando hay mutilaciones, como aquí,

00:02:18.416 --> 00:02:22.958 align:center
es una clara señal de que trabaja solo.

00:02:23.666 --> 00:02:27.250 align:center
La primera víctima
es elegida por el asesino

00:02:27.333 --> 00:02:30.000 align:center
en un ambiente
con el que está familiarizado.

00:02:31.541 --> 00:02:33.000 align:center
Es en el quinto piso.

00:02:35.041 --> 00:02:39.083 align:center
La víctima clásica sería su propia madre.

00:02:39.625 --> 00:02:41.583 align:center
Se piensa que los rituales

00:02:41.666 --> 00:02:45.333 align:center
siempre están conectados
con los asesinatos en serie, y no es así.

00:02:45.416 --> 00:02:47.458 align:center
Pero si hay rituales,

00:02:47.541 --> 00:02:50.375 align:center
casi siempre es un asesino en serie.

00:02:52.708 --> 00:02:57.416 align:center
Hacemos una distinción
entre dos tipos de estos homicidas.

00:02:57.500 --> 00:03:00.291 align:center
Los psicópatas y los sociópatas.

00:03:00.375 --> 00:03:04.750 align:center
El psicópata no tiene trabajo
y no cuenta con una educación.

00:03:04.833 --> 00:03:09.041 align:center
Y generalmente tiene
un extenso historial delictivo.

00:03:09.125 --> 00:03:10.875 align:center
Es un sospechoso fácil.

00:03:10.958 --> 00:03:14.250 align:center
El sociópata parece ser funcional.

00:03:14.333 --> 00:03:16.958 align:center
Inteligente, una persona funcional.

00:03:17.041 --> 00:03:19.458 align:center
Tenemos que atraparlo primero.

00:03:19.541 --> 00:03:21.750 align:center
¿Hay algo que podamos poner en práctica?

00:03:21.833 --> 00:03:23.791 align:center
Llegaremos a eso, Waaler.

00:03:24.500 --> 00:03:28.291 align:center
Requiere tiempo
el acto de matar a alguien.

00:03:28.375 --> 00:03:31.750 align:center
Por lo tanto, no es lo mismo
si pasa durante la semana,

00:03:31.833 --> 00:03:34.791 align:center
o el fin de semana o en vacaciones.

00:03:34.875 --> 00:03:39.625 align:center
Eso último sugeriría
que el asesino tiene un trabajo.

00:03:39.708 --> 00:03:44.166 align:center
Eso haría más probable
que sea un sociópata con quien se trata.

00:03:44.250 --> 00:03:47.333 align:center
Entonces, si el asesino
mata durante el verano,

00:03:47.416 --> 00:03:50.166 align:center
¿es porque tiene trabajo y es sociópata?

00:03:50.250 --> 00:03:52.041 align:center
Es posible.

00:03:52.125 --> 00:03:54.000 align:center
¿Eso sí te sirve, Waaler?

00:03:54.083 --> 00:03:59.500 align:center
Sí. Creo que sería bueno que comentes
algo sobre este caso en específico.

00:03:59.583 --> 00:04:01.291 align:center
Pues tenemos ya tres homicidios.

00:04:01.375 --> 00:04:04.250 align:center
Dos, nada más.
Lisbeth Barli sigue desaparecida…

00:04:04.333 --> 00:04:08.250 align:center
Perdón, pero claramente
son tres homicidios.

00:04:08.333 --> 00:04:12.000 align:center
Y hubo el mismo número de días
entre cada homicidio.

00:04:12.625 --> 00:04:16.083 align:center
El ritual de mutilar
y decolorar el cadáver

00:04:16.166 --> 00:04:19.208 align:center
ha estado presente en las tres ocasiones.

00:04:19.291 --> 00:04:22.708 align:center
Sugiere una etapa temprana de control.

00:04:22.791 --> 00:04:25.416 align:center
¿Elección de la víctima y de la escena?

00:04:25.500 --> 00:04:27.333 align:center
Sí, tienes razón.

00:04:27.416 --> 00:04:28.791 align:center
Eh, ¿razón en qué?

00:04:28.875 --> 00:04:33.750 align:center
En que la elección de la víctima
y de la escena está sugiriendo lo opuesto.

00:04:33.833 --> 00:04:35.375 align:center
¿Cómo?

00:04:35.458 --> 00:04:39.666 align:center
El primer homicidio, el de Camilla,
fue en su casa, donde vivía sola.

00:04:39.750 --> 00:04:42.666 align:center
Era obvio que podía
entrar y salir fácilmente

00:04:42.750 --> 00:04:45.083 align:center
sin riesgo a ser atrapado ni identificado.

00:04:45.166 --> 00:04:47.625 align:center
En el segundo caso,
secuestró a Lisbeth Barli

00:04:47.708 --> 00:04:49.916 align:center
en un vecindario residencial,
en pleno día,

00:04:50.000 --> 00:04:52.375 align:center
quizás con un auto,
hay que buscar la matrícula.

00:04:52.458 --> 00:04:54.583 align:center
En ese momento comenzó a arriesgarse.

00:04:54.666 --> 00:04:56.541 align:center
El tercero fue por casualidad.

00:04:56.625 --> 00:04:59.833 align:center
El baño de mujeres en unas oficinas.

00:04:59.916 --> 00:05:03.333 align:center
Fue suerte que nadie lo atrapara
ni lo identificara.

00:05:03.416 --> 00:05:05.833 align:center
¿Y cuál es la conclusión?

00:05:05.916 --> 00:05:09.666 align:center
Creemos que se trata de un sociópata
que se ajusta bien al patrón,

00:05:09.750 --> 00:05:12.125 align:center
pero aún no sabemos
si va a perder la cabeza

00:05:12.208 --> 00:05:14.583 align:center
o si todavía mantiene el control.

00:05:14.666 --> 00:05:16.041 align:center
¿Qué hay que esperar?

00:05:16.125 --> 00:05:19.625 align:center
En el primer caso,
nos enfrentaríamos a una masacre,

00:05:19.708 --> 00:05:21.500 align:center
pero podríamos atraparlo.

00:05:21.583 --> 00:05:25.750 align:center
En el segundo caso, empezará
a haber más espacio entre homicidios,

00:05:25.833 --> 00:05:28.625 align:center
pero sería menos probable atraparlo.

00:05:28.708 --> 00:05:30.250 align:center
¿Ustedes cuál preferirían?

00:05:30.333 --> 00:05:33.958 align:center
Okey. Gracias, Ståle.

00:05:34.041 --> 00:05:40.916 align:center
Sugiero que empecemos con interrogar
a los involucrados de nuevo.

00:05:41.000 --> 00:05:44.666 align:center
Estaremos bajo muchas lupas,
incluso internacionales.

00:05:48.750 --> 00:05:52.833 align:center
Entonces, ¿fuiste a las oficinas
de ABC para hablar de aparatos auditivos?

00:05:52.916 --> 00:05:55.875 align:center
Mi abogado ya es un hombre mayor
y necesito unos nuevos

00:05:55.958 --> 00:05:59.041 align:center
para hacer una revisión legal
de un acuerdo de representación.

00:05:59.125 --> 00:06:03.583 align:center
Claro. ¿Y te pusiste en contacto
con abogados especializados en cobranza?

00:06:03.666 --> 00:06:06.375 align:center
Sí, pero no supe eso
hasta que estuve en la reunión.

00:06:06.458 --> 00:06:10.750 align:center
Un poco antes
de que empezara toda la conmoción.

00:06:10.833 --> 00:06:13.833 align:center
Entonces, aún necesitas
contratar a un abogado.

00:06:13.916 --> 00:06:16.791 align:center
Me imagino que has hablado con varios.
¿A quién has visto?

00:06:16.875 --> 00:06:20.458 align:center
Los despachos que llamé tenían citas
hasta después de las vacaciones.

00:06:20.541 --> 00:06:23.291 align:center
En ABC Cobranza fueron más flexibles.

00:06:23.375 --> 00:06:25.625 align:center
¿Acaso soy sospechoso de algo?

00:06:26.208 --> 00:06:27.750 align:center
Todos son sospechosos.

00:06:30.541 --> 00:06:31.833 align:center
Sí, me imagino.

00:06:33.125 --> 00:06:35.166 align:center
¿Has ido al extranjero?

00:06:36.583 --> 00:06:40.500 align:center
Sí, viajo seguido. ¿Eso qué tiene que ver?

00:06:40.583 --> 00:06:42.083 align:center
¿En qué se relaciona?

00:06:42.166 --> 00:06:43.458 align:center
Okey. ¿A dónde has ido?

00:06:44.416 --> 00:06:46.625 align:center
Tengo una casita en Tailandia.

00:06:46.708 --> 00:06:49.666 align:center
He ido a Suiza por los aparatos auditivos.

00:06:49.750 --> 00:06:51.958 align:center
Pero, más que nada, nacional.

00:06:52.041 --> 00:06:54.416 align:center
Hospitales e instituciones y eso.

00:06:54.500 --> 00:06:56.916 align:center
¿Eres casado? ¿Tienes familia?

00:06:57.500 --> 00:07:01.833 align:center
Detective, ¿por qué no revisa
las anotaciones que hizo su colega Skarre?

00:07:01.916 --> 00:07:03.458 align:center
Podría ver que ya dije que no.

00:07:03.541 --> 00:07:05.333 align:center
Vivo con Truls.

00:07:06.833 --> 00:07:09.041 align:center
Truls es un Shar Pei.

00:07:09.625 --> 00:07:10.708 align:center
Un perro.

00:07:10.791 --> 00:07:13.708 align:center
Em…

00:07:13.791 --> 00:07:17.166 align:center
Okey. ¿Crees que puedas
contarme otra vez qué pasó?

00:07:17.250 --> 00:07:19.375 align:center
Me parece que su colega Skarre ya tiene…

00:07:19.458 --> 00:07:23.708 align:center
Ya lo tiene anotado, ya entendí,
pero ¿puedes decirme a mí qué pasó?

00:07:26.541 --> 00:07:28.750 align:center
-Hola.
-Hola. ¿En qué puedo ayudarlo?

00:07:28.833 --> 00:07:32.250 align:center
Es que tengo una reunión
con Halle en unos minutos,

00:07:32.333 --> 00:07:34.458 align:center
pero esos cinco pisos están pesados.

00:07:34.541 --> 00:07:37.083 align:center
Le pregunté a la recepcionista…

00:07:37.666 --> 00:07:39.000 align:center
Barbara Svendssen.

00:07:39.083 --> 00:07:40.250 align:center
Barbara Svendssen.

00:07:40.333 --> 00:07:43.083 align:center
Le pedí un vaso de agua
y se fue por el corredor.

00:07:43.166 --> 00:07:44.166 align:center
Sí.

00:07:44.250 --> 00:07:47.875 align:center
Y como nunca volvió, seguí por el corredor
para buscar al abogado Halle,

00:07:47.958 --> 00:07:49.375 align:center
con quien tenía la reunión.

00:07:50.958 --> 00:07:52.250 align:center
-Hola.
-¿Qué tal?

00:07:52.333 --> 00:07:54.541 align:center
-Soy Claussen. ¿Qué tal?
-Claussen, claro.

00:07:54.625 --> 00:07:58.166 align:center
¿Viste a alguien además de Barbara
Svendssen entrar o salir del baño?

00:07:58.250 --> 00:08:00.416 align:center
No. Solo vi a personas que trabajan ahí.

00:08:00.500 --> 00:08:02.833 align:center
¿Sabe qué? Ya conté
varias veces esta historia.

00:08:02.916 --> 00:08:06.916 align:center
Sí, lo tengo anotado, pero no dice nada
de los empleados que dices que viste.

00:08:07.916 --> 00:08:10.125 align:center
Todos sospechosos, claro.

00:08:10.833 --> 00:08:12.750 align:center
Necesito la sala.

00:08:13.250 --> 00:08:14.125 align:center
Puedes irte.

00:08:14.875 --> 00:08:15.875 align:center
-Gracias.
-Tú no.

00:08:16.625 --> 00:08:18.208 align:center
Tú te vas. Tú te quedas.

00:08:19.833 --> 00:08:21.041 align:center
Aquí me quedo.

00:08:25.916 --> 00:08:26.750 align:center
Continúa.

00:08:27.250 --> 00:08:28.791 align:center
La de la limpieza.

00:08:29.291 --> 00:08:31.958 align:center
Pero se fue al fondo del corredor.

00:08:32.041 --> 00:08:34.625 align:center
-Sí, ya hablamos de esa parte.
-Sí.

00:08:34.708 --> 00:08:37.083 align:center
Y luego vi…

00:08:37.166 --> 00:08:40.208 align:center
a un hombre de traje.

00:08:40.833 --> 00:08:47.416 align:center
Se sirvió un café y luego se metió
a la que, supongo, era su oficina.

00:08:47.500 --> 00:08:50.541 align:center
-Y también estaba el repartidor.
-¿Repartidor?

00:08:50.625 --> 00:08:53.416 align:center
Sí, en bicicleta.

00:08:53.500 --> 00:08:56.666 align:center
Salió del edificio
justo antes de que fuera con Halle.

00:08:56.750 --> 00:08:59.416 align:center
Técnicamente, no creo
que fuera empleado del despacho,

00:08:59.500 --> 00:09:02.083 align:center
pero estaba ahí
porque era parte de su trabajo.

00:09:02.166 --> 00:09:03.500 align:center
¿Por qué me mira así?

00:09:03.583 --> 00:09:06.416 align:center
¿Qué aspecto tenía?
¿Alto? ¿Delgado? ¿Cómo era?

00:09:06.500 --> 00:09:09.375 align:center
¿Cómo carajo voy a saber eso?
Iba saliendo de la oficina.

00:09:09.458 --> 00:09:12.041 align:center
-Igual que yo, promedio.
-¿Gordo?

00:09:12.833 --> 00:09:16.208 align:center
-¿Gordo? No puede decir esas cosas…
-Espera aquí.

00:09:23.041 --> 00:09:26.208 align:center
¿Qué tan rápido consigues
una lista de órdenes a repartidores

00:09:26.291 --> 00:09:27.375 align:center
el día del homicidio?

00:09:27.458 --> 00:09:30.291 align:center
-La tendría muy rápido.
-Primero tengo que…

00:09:30.375 --> 00:09:32.958 align:center
Llama a las compañías
de repartidores de la ciudad.

00:09:33.041 --> 00:09:36.333 align:center
-Ve si registraron un servicio para ABC.
-Tú no estás al mando…

00:09:36.416 --> 00:09:38.416 align:center
Ve y hazlo.

00:09:40.666 --> 00:09:42.791 align:center
¿Y Claussen te dio una descripción?

00:09:42.875 --> 00:09:44.333 align:center
Camiseta negra de ciclismo,

00:09:44.416 --> 00:09:47.750 align:center
shorts y zapatos
que hacían ruido cuando caminaba.

00:09:47.833 --> 00:09:49.833 align:center
No estaba seguro de la altura.

00:09:49.916 --> 00:09:52.166 align:center
Tenía la cara cubierta
con lentes y el casco,

00:09:52.250 --> 00:09:55.250 align:center
pero lo más interesante
es que llevaba cubrebocas.

00:09:55.333 --> 00:09:57.375 align:center
Por eso Camilla Loen lo dejó pasar.

00:09:58.166 --> 00:10:00.000 align:center
Claro, tocó el timbre.

00:10:00.083 --> 00:10:02.625 align:center
Los repartidores
siempre llevan la cara cubierta.

00:10:02.708 --> 00:10:06.291 align:center
Dijo que llevaba un ramo de flores
o un paquete exprés.

00:10:06.375 --> 00:10:09.375 align:center
Desde que Claussen llegó
y hasta que vio salir al repartidor

00:10:09.458 --> 00:10:10.958 align:center
pasaron unos cuatro minutos.

00:10:11.041 --> 00:10:12.416 align:center
Un repartidor corre,

00:10:12.500 --> 00:10:16.000 align:center
no tarda varios minutos
en hacer una entrega.

00:10:16.083 --> 00:10:19.000 align:center
Es rápido, entrega el paquete
y se va con el siguiente.

00:10:19.083 --> 00:10:19.916 align:center
Okey.

00:10:20.000 --> 00:10:23.458 align:center
Que vean si hubo repartidores al momento
de la muerte en las otras escenas.

00:10:23.541 --> 00:10:26.458 align:center
Sí. Y hay otra cosa que tener en cuenta.

00:10:28.041 --> 00:10:30.708 align:center
Si advertimos o no sobre los repartidores.

00:10:30.791 --> 00:10:32.875 align:center
-Okey, hablaré con Møller.
-Okey.

00:10:32.958 --> 00:10:33.875 align:center
¿Harry?

00:10:33.958 --> 00:10:36.333 align:center
Bien hecho, carajo.

00:10:51.666 --> 00:10:55.083 align:center
Se ha confirmado otro deceso
tras el ataque de ayer por la noche

00:10:55.166 --> 00:10:57.500 align:center
en el club de motociclismo Korps.

00:10:57.583 --> 00:11:02.208 align:center
La policía local sigue investigando
y espera pronto llegar a una conclusión.

00:11:49.083 --> 00:11:50.083 align:center
¿Hola?

00:11:53.000 --> 00:11:53.833 align:center
¿Hola?

00:11:57.625 --> 00:11:58.875 align:center
¿En qué le puedo ayudar?

00:11:58.958 --> 00:12:01.541 align:center
Soy de la policía.

00:12:02.583 --> 00:12:07.500 align:center
Em, esos símbolos de estrellas
en la puerta…

00:12:08.833 --> 00:12:11.583 align:center
Eh… ¿El pentagrama?

00:12:11.666 --> 00:12:16.083 align:center
-Ajá.
-¿Tiene algo de malo?

00:12:16.166 --> 00:12:18.833 align:center
No, solo quería saber qué significa.

00:12:20.958 --> 00:12:26.000 align:center
El pentagrama
es un símbolo religioso muy antiguo.

00:12:26.583 --> 00:12:30.166 align:center
Se ha encontrado
en tumbas de más de mil años.

00:12:31.708 --> 00:12:34.750 align:center
¿Entonces es un símbolo del bien?

00:12:34.833 --> 00:12:37.166 align:center
El nuestro sí es.

00:12:38.583 --> 00:12:39.708 align:center
Pero,

00:12:40.833 --> 00:12:43.250 align:center
cuando el pentagrama está de cabeza,

00:12:43.333 --> 00:12:47.291 align:center
o sea con dos puntas hacia arriba,

00:12:48.250 --> 00:12:52.500 align:center
entonces se entra
al campo de la demonología.

00:12:53.000 --> 00:12:54.166 align:center
¿Se refiere…?

00:12:55.208 --> 00:12:57.583 align:center
A la doctrina del mal.

00:13:09.041 --> 00:13:11.625 align:center
¿La pista del repartidor no llevó a nada?

00:13:11.708 --> 00:13:15.208 align:center
Tenemos boletines en redes, radio y tele.

00:13:15.916 --> 00:13:17.625 align:center
Recibimos 24 pistas.

00:13:17.708 --> 00:13:20.708 align:center
Confirman,
más o menos, lo que ya sabíamos.

00:13:21.708 --> 00:13:24.375 align:center
Contacta a la prensa
que envió fotógrafos a Carl Berner

00:13:24.458 --> 00:13:26.541 align:center
y ve si tienen material
de los espectadores.

00:13:26.625 --> 00:13:29.625 align:center
¿En serio crees ese mito
de que vuelven a la escena?

00:13:29.708 --> 00:13:32.041 align:center
Si se trata de un asesino sociópata,

00:13:32.125 --> 00:13:34.041 align:center
va a ver la investigación

00:13:34.125 --> 00:13:37.750 align:center
como si fuera un juego emocionante
que lleva con la policía.

00:13:37.833 --> 00:13:38.708 align:center
Adelante.

00:13:40.291 --> 00:13:42.333 align:center
¿Y qué dijo el forense?

00:13:42.416 --> 00:13:45.000 align:center
Que nos falta personal
y estamos atrasados,

00:13:45.083 --> 00:13:48.458 align:center
pero hicimos a un lado otros cuerpos
para darles prioridad a estos.

00:13:48.541 --> 00:13:53.333 align:center
No hay semen ni restos de piel
ni cabellos y tampoco sangre.

00:13:54.000 --> 00:13:56.416 align:center
No se ven señales de un ataque sexual.

00:13:56.500 --> 00:14:01.208 align:center
La única evidencia física de un atacante,
básicamente, son los hoyos de balas.

00:14:01.833 --> 00:14:04.333 align:center
-Eso es interesante.
-¿Qué cosa?

00:14:04.416 --> 00:14:07.208 align:center
Que no haya señal de ataque sexual.

00:14:07.291 --> 00:14:09.416 align:center
Entonces supongo que no es sexual.

00:14:09.500 --> 00:14:14.041 align:center
No, los asesinatos en serie
siempre tienen motivos sexuales.

00:14:15.208 --> 00:14:17.833 align:center
Tal vez sea un señor Chance.

00:14:19.166 --> 00:14:21.000 align:center
Que le gusta ver.

00:14:21.666 --> 00:14:26.750 align:center
Tal vez no necesite tocarla
para sentir satisfacción sexual.

00:14:26.833 --> 00:14:31.666 align:center
Quizás el asesinato en sí
o la visión del cadáver sea suficiente.

00:14:32.708 --> 00:14:34.583 align:center
¿Qué pasa con Lisbeth Barli?

00:14:34.666 --> 00:14:36.791 align:center
Ya examinamos el dedo

00:14:36.875 --> 00:14:40.250 align:center
y lo que podemos decirles
es que la superficie del corte

00:14:40.333 --> 00:14:45.333 align:center
sugiere que el mismo cuchillo
o herramienta fue usada en los tres casos.

00:14:45.416 --> 00:14:47.791 align:center
¿Y las armas en las escenas del crimen?

00:14:47.875 --> 00:14:51.375 align:center
Los análisis confirman
que se usaron en los homicidios.

00:14:51.458 --> 00:14:53.791 align:center
Pero limaron los números de serie.

00:14:53.875 --> 00:14:56.458 align:center
Las mismas marcas
que en las armas confiscadas.

00:14:56.541 --> 00:14:59.458 align:center
Qué desesperante.
La ciudad está infestada de armas.

00:14:59.541 --> 00:15:00.958 align:center
Parece Montana.

00:15:05.916 --> 00:15:07.833 align:center
Maya. ¿El caso de Barli?

00:15:07.916 --> 00:15:11.375 align:center
Escribiremos que Toya Harang
reemplazará a su hermana en Pigmalión.

00:15:11.458 --> 00:15:13.083 align:center
Estará listo antes del almuerzo.

00:15:13.166 --> 00:15:14.666 align:center
Okey. ¿Citarás a alguien?

00:15:14.750 --> 00:15:18.416 align:center
Willy Barli. "'El show debe continuar'
es más que un simple cliché.

00:15:18.500 --> 00:15:23.500 align:center
Nuestro negocio es un trabajo serio y sé
que Lisbeth siempre nos está acompañando.

00:15:23.583 --> 00:15:25.375 align:center
La situación nos ha afectado,

00:15:25.458 --> 00:15:28.041 align:center
pero tratamos de usar esa energía
de forma positiva.

00:15:28.125 --> 00:15:30.041 align:center
Esta obra será un homenaje a Lisbeth".

00:15:30.125 --> 00:15:33.875 align:center
Okey. Me gusta el enfoque positivo,
siento que es necesario.

00:15:33.958 --> 00:15:36.625 align:center
Muy bien, la prioridad es el repartidor,

00:15:36.708 --> 00:15:38.958 align:center
así que dejen todo lo demás de lado.

00:16:08.416 --> 00:16:09.916 align:center
-Hola.
-Hola.

00:16:12.166 --> 00:16:13.250 align:center
¿Estás bien?

00:16:13.333 --> 00:16:15.583 align:center
-Sí, en el trabajo.
-Sí.

00:16:16.208 --> 00:16:17.208 align:center
Entiendo.

00:16:18.125 --> 00:16:19.208 align:center
Bueno…

00:16:20.291 --> 00:16:25.958 align:center
Eh… solo quería recordarte que dijiste
que llevarías a Oleg a la piscina mañana.

00:16:27.208 --> 00:16:29.958 align:center
Sí, no lo olvidé. Ya tengo mi traje listo.

00:16:30.875 --> 00:16:32.916 align:center
Nunca te he visto en traje de baño.

00:16:33.416 --> 00:16:34.541 align:center
¿Y cómo es?

00:16:35.333 --> 00:16:40.458 align:center
Es de color negro
y tiene una etiqueta como adorno.

00:16:40.541 --> 00:16:43.708 align:center
Es uno de los bóxers
que te compré, ¿verdad?

00:16:43.791 --> 00:16:47.541 align:center
-También sirven para nadar. Sí.
-Te envié un mail.

00:16:47.625 --> 00:16:49.833 align:center
Mira, Rakel. Oye, me tengo que ir.

00:16:49.916 --> 00:16:50.791 align:center
Okey.

00:16:51.500 --> 00:16:53.041 align:center
Okey. Adiós.

00:16:54.833 --> 00:16:56.416 align:center
¿Viste el mail que te envié?

00:16:57.833 --> 00:17:00.208 align:center
Fotos del exterior de las escenas.

00:17:00.291 --> 00:17:02.291 align:center
Maya Ek, del Aftenporten, las envió.

00:17:02.375 --> 00:17:07.583 align:center
A cambio de que haga una entrevista
o un perfil para su periódico.

00:17:07.666 --> 00:17:12.125 align:center
Nos ayudaría a mejorar la imagen, ¿no?

00:17:14.041 --> 00:17:15.875 align:center
Y pues ahí están.

00:17:16.375 --> 00:17:17.458 align:center
-Gracias.
-Mm.

00:17:33.583 --> 00:17:34.750 align:center
DEPARTAMENTO DE CAMILLA

00:17:51.916 --> 00:17:54.916 align:center
¿Aún tenemos las llaves
del departamento de Camilla?

00:17:55.000 --> 00:17:56.541 align:center
Las tiene Bjørn Holm.

00:18:11.250 --> 00:18:13.583 align:center
Gracias por venir tan rápido.

00:18:15.666 --> 00:18:17.000 align:center
¿Qué quieres?

00:18:17.666 --> 00:18:20.041 align:center
Nada más quería advertirte.

00:18:20.750 --> 00:18:25.541 align:center
Odin y los Dearpmis dicen que no pueden
pagar las armas que habían ordenado.

00:18:25.625 --> 00:18:28.291 align:center
Dicen que es
porque te apoderaste del mercado.

00:18:29.583 --> 00:18:30.583 align:center
Entonces…

00:18:32.166 --> 00:18:34.166 align:center
Están planeando matarte.

00:18:35.250 --> 00:18:37.291 align:center
¿Por qué estás diciéndome esto?

00:18:37.375 --> 00:18:40.958 align:center
Porque prefiero
tener clientes que puedan pagar.

00:18:45.958 --> 00:18:48.625 align:center
¿Y dijeron cuándo? ¿O dónde?

00:18:49.125 --> 00:18:51.000 align:center
En cualquier momento.

00:18:54.291 --> 00:18:57.041 align:center
Odin y Loke están en el hospital Aker.

00:20:31.791 --> 00:20:32.791 align:center
Siente.

00:20:43.291 --> 00:20:44.333 align:center
Okey.

00:20:55.958 --> 00:20:57.250 align:center
¿Qué haces aquí?

00:21:03.041 --> 00:21:04.958 align:center
Estoy trabajando.

00:21:08.250 --> 00:21:09.375 align:center
¿Trabajas?

00:21:09.458 --> 00:21:13.541 align:center
Sí, pensé que se había cerrado la puerta.

00:21:14.458 --> 00:21:16.666 align:center
Sí, estaba cerrada.

00:21:17.166 --> 00:21:20.041 align:center
Tengo la llave del conserje,
por cualquier cosa.

00:21:20.708 --> 00:21:21.833 align:center
Hola.

00:21:23.583 --> 00:21:25.666 align:center
¿No te tomaste tu pastilla?

00:21:25.750 --> 00:21:27.875 align:center
Tu esposo escuchó ruidos arriba

00:21:27.958 --> 00:21:31.708 align:center
y pensó que se habían metido
al departamento de Camilla Loen, pero…

00:21:36.833 --> 00:21:37.875 align:center
Suéltame.

00:21:37.958 --> 00:21:39.666 align:center
Ya vete a acostar.

00:21:41.083 --> 00:21:41.958 align:center
Descansa.

00:21:46.791 --> 00:21:49.000 align:center
-Oye…
-No. Déjame.

00:21:50.458 --> 00:21:52.041 align:center
¿Por qué estás usando eso?

00:21:52.125 --> 00:21:53.916 align:center
Ya cállate y duérmete.

00:21:58.916 --> 00:22:01.625 align:center
Oye, perdón por eso. ¿Quieres café?

00:22:02.708 --> 00:22:04.833 align:center
Eh… Sí, gracias.

00:22:08.250 --> 00:22:11.708 align:center
¿Qué clase de pastillas está tomando?

00:22:15.333 --> 00:22:17.416 align:center
Eh… heroína.

00:22:17.500 --> 00:22:19.958 align:center
No, es Zopitin. Esas…

00:22:21.125 --> 00:22:24.125 align:center
se compran en mostrador en el extranjero.

00:22:25.125 --> 00:22:29.000 align:center
Mata dos pájaros de un tiro.
También calman la ansiedad.

00:22:30.250 --> 00:22:31.625 align:center
¿También las tomas?

00:22:31.708 --> 00:22:33.208 align:center
¿Yo? No.

00:22:36.250 --> 00:22:41.000 align:center
No. La ansiedad nace de la libertad
y quiero conservar esa libertad.

00:22:42.416 --> 00:22:44.125 align:center
"Si logras controlar tu ansiedad,

00:22:44.208 --> 00:22:46.708 align:center
te conviertes en dueño de tu vida".

00:22:48.125 --> 00:22:50.791 align:center
Lee a Heidegger. Te gustaría.

00:22:51.875 --> 00:22:53.166 align:center
¿No tienes ansiedad?

00:22:53.666 --> 00:22:54.833 align:center
Sí, sí tengo.

00:22:54.916 --> 00:22:57.000 align:center
-¿Sí tienes?
-Claro.

00:22:57.958 --> 00:22:59.250 align:center
Y tú igual.

00:23:00.750 --> 00:23:01.833 align:center
Sí.

00:23:03.041 --> 00:23:05.416 align:center
Pero este asesino no tiene.

00:23:07.000 --> 00:23:09.750 align:center
Ah, ¿no? ¿Y por qué?

00:23:10.375 --> 00:23:12.666 align:center
La libertad nos mantiene despiertos.

00:23:14.166 --> 00:23:15.250 align:center
Elecciones.

00:23:17.291 --> 00:23:18.958 align:center
El homicida no las tiene.

00:23:20.041 --> 00:23:21.625 align:center
¿Y por qué no?

00:23:22.291 --> 00:23:23.833 align:center
Porque solo es un instrumento.

00:23:23.916 --> 00:23:27.916 align:center
Porque hay un propósito en su vida.

00:23:28.416 --> 00:23:30.875 align:center
No está confundido como tú y yo.

00:23:31.583 --> 00:23:34.708 align:center
Él sabe lo que hace,
por eso en la noche sí puede dormir.

00:23:36.583 --> 00:23:38.708 align:center
¿Y cuál es ese propósito?

00:23:39.583 --> 00:23:41.166 align:center
¿No crees que es obvio?

00:23:44.750 --> 00:23:48.791 align:center
Las mujeres eran promiscuas.

00:23:50.375 --> 00:23:51.291 align:center
¿Tú crees?

00:23:52.208 --> 00:23:55.250 align:center
Barbara pasaba
de una pareja a la siguiente.

00:23:56.500 --> 00:24:00.791 align:center
Lisbeth Barli estaba casada,
pero antes de eso se paseaba como una…

00:24:01.500 --> 00:24:02.875 align:center
cíngara.

00:24:03.541 --> 00:24:05.958 align:center
Mm. ¿Y qué pasa con…

00:24:06.791 --> 00:24:08.208 align:center
Camilla Loen?

00:24:10.166 --> 00:24:12.375 align:center
Tampoco era libre de pecado.

00:24:15.291 --> 00:24:18.083 align:center
El propósito de este asesino es que…

00:24:18.166 --> 00:24:19.875 align:center
Servir a Dios como instrumento.

00:24:21.708 --> 00:24:24.500 align:center
Hebreos, capítulo trece, versículo cuatro.

00:24:25.000 --> 00:24:27.833 align:center
"Dios juzgará a los fornicarios
y adúlteros".

00:24:30.458 --> 00:24:31.333 align:center
Sí.

00:24:32.750 --> 00:24:34.000 align:center
Lo conocía.

00:24:35.500 --> 00:24:37.916 align:center
Lo voy a anotar. Hebreos.

00:24:38.000 --> 00:24:41.333 align:center
Eso y también lo de Heidegger.

00:24:43.000 --> 00:24:44.416 align:center
Gracias por el café.

00:24:45.833 --> 00:24:47.416 align:center
Por cierto,

00:24:47.958 --> 00:24:50.375 align:center
como vendedor de objetos sacros,

00:24:50.458 --> 00:24:56.500 align:center
em, ¿sabes qué significa
si alguien talla un pentagrama en madera?

00:24:57.875 --> 00:25:00.291 align:center
¿Por qué? ¿Dónde lo encontraste?

00:25:02.291 --> 00:25:05.291 align:center
En una viga, cerca de su cama.

00:25:06.333 --> 00:25:07.791 align:center
-¿Su cama?
-Sí.

00:25:08.875 --> 00:25:11.125 align:center
Sí, la estrella del diablo, quizás.

00:25:12.541 --> 00:25:15.541 align:center
Los paganos las dibujaban
sobre sus camas y entradas

00:25:15.625 --> 00:25:17.500 align:center
para alejar a espíritus mares.

00:25:18.083 --> 00:25:19.041 align:center
¿Mares?

00:25:19.125 --> 00:25:20.375 align:center
Causan pesadillas.

00:25:21.291 --> 00:25:26.583 align:center
Espíritus femeninos que se sientan
sobre el pecho de una persona dormida

00:25:26.666 --> 00:25:30.916 align:center
y montan a la persona
y le provocan pesadillas.

00:25:31.000 --> 00:25:33.875 align:center
-Sí.
-Del indogermánico, "mer".

00:25:33.958 --> 00:25:37.916 align:center
La verdad es que mi indogermánico
está un poco oxidado.

00:25:38.000 --> 00:25:39.500 align:center
Significa muerte.

00:25:41.916 --> 00:25:42.958 align:center
O matar.

00:26:03.208 --> 00:26:05.791 align:center
Quisiese poder darme a conocer.

00:26:05.875 --> 00:26:09.375 align:center
Yo soy la figura
que anhelaste no existiese.

00:26:09.458 --> 00:26:12.458 align:center
Soy quien se desliza
desde las honduras bajo el lecho

00:26:12.541 --> 00:26:14.458 align:center
y cierra tus ojos.

00:26:14.541 --> 00:26:16.791 align:center
Aquel que se sienta sobre tu pecho

00:26:16.875 --> 00:26:19.208 align:center
y pone la mordaza en tu boca.

00:26:19.291 --> 00:26:21.083 align:center
Y sobre ti cabalga.

00:26:21.166 --> 00:26:24.291 align:center
Y te lleva cabalgando hasta el averno.

00:26:28.750 --> 00:26:31.666 align:center
Yo soy la figura
que anhelaste no existiese.

00:26:31.750 --> 00:26:35.083 align:center
No. Esto es para nosotros.

00:26:35.166 --> 00:26:38.791 align:center
Quiere que sepamos,
quiere que lo admiremos,

00:26:38.875 --> 00:26:41.375 align:center
pero no nos está dando nada concreto.

00:26:41.958 --> 00:26:43.583 align:center
¿Qué puedes hacer con el sonido?

00:26:43.666 --> 00:26:47.750 align:center
Por lo general, habría usado IA
para remover toda la distorsión,

00:26:47.833 --> 00:26:49.666 align:center
pero es que, en este caso,

00:26:49.750 --> 00:26:52.875 align:center
usaron codificación de voz
con audio adversarial.

00:26:52.958 --> 00:26:56.250 align:center
-¿Sabes lo loco que está?
-¿Se puede quitar?

00:26:57.500 --> 00:26:59.750 align:center
Por supuesto que no. Es imposible.

00:26:59.833 --> 00:27:02.208 align:center
Bueno. Holm, ¿tú qué tienes?

00:27:02.291 --> 00:27:06.583 align:center
Se pueden comprar estas cintas
en muchas páginas de internet, así que…

00:27:07.083 --> 00:27:09.000 align:center
Pero el experto en lenguaje dijo

00:27:09.083 --> 00:27:11.666 align:center
que este sujeto habla
de una manera antigua

00:27:11.750 --> 00:27:13.000 align:center
y tiene varios acentos,

00:27:13.083 --> 00:27:16.541 align:center
lo que nos hace pensar
que el sujeto hace mucho vivió en Suecia.

00:27:17.500 --> 00:27:19.583 align:center
Mm. ¿Y no hubo huellas?

00:27:19.666 --> 00:27:23.291 align:center
Sí, pero solo las tuyas. Y ya.

00:27:23.958 --> 00:27:25.541 align:center
Sí, okey.

00:27:25.625 --> 00:27:30.583 align:center
El vecino del departamento de abajo,
¿había huellas de él en casa de Loen?

00:27:30.666 --> 00:27:33.666 align:center
Sí, del lado interior de la puerta,
pero fue con el conserje,

00:27:33.750 --> 00:27:35.791 align:center
así que no es extraño. Es todo.

00:27:35.875 --> 00:27:38.666 align:center
Sí, bien.
¿Puedes llevarlo a la investigación?

00:27:38.750 --> 00:27:40.291 align:center
Tengo una reunión.

00:27:40.375 --> 00:27:43.708 align:center
Harry, ¿cómo supiste
que podría haber algo en esta cinta?

00:27:43.791 --> 00:27:47.208 align:center
¿Una cinta en un departamento
de alguien nacido en los noventa?

00:27:47.791 --> 00:27:50.750 align:center
Si hubiera estado sobrio,
lo habría visto la primera vez.

00:27:51.250 --> 00:27:52.708 align:center
Deberían despedirme.

00:28:08.416 --> 00:28:10.458 align:center
La escalera está atrás.

00:28:52.375 --> 00:28:55.833 align:center
La policía y otras dependencias
están dentro del ojo del huracán,

00:28:55.916 --> 00:28:59.291 align:center
ya que la ciudadanía
no se siente segura bajo su cuidado.

00:28:59.375 --> 00:29:02.000 align:center
De acuerdo a una encuesta
realizada por Norsk Gallup,

00:29:02.083 --> 00:29:04.250 align:center
cuatro de cinco ciudadanos consideran que…

00:29:04.333 --> 00:29:05.625 align:center
¿Puedes apagarla?

00:29:06.291 --> 00:29:09.500 align:center
…la policía no tiene
la capacidad de proteger…

00:29:14.250 --> 00:29:17.500 align:center
Dijiste que no vino nadie
el día que mataron a Barbara Svendssen.

00:29:17.583 --> 00:29:18.500 align:center
¿Estás seguro?

00:29:19.541 --> 00:29:21.500 align:center
¿No vino un repartidor?

00:29:21.583 --> 00:29:26.000 align:center
Ya le dije
que no había tenido ningún cliente.

00:29:27.041 --> 00:29:28.666 align:center
¿Un repartidor?

00:29:29.250 --> 00:29:34.208 align:center
Hubo un tipo que se paró justo ahí
con todo el equipo. Sí.

00:29:34.291 --> 00:29:35.583 align:center
Pero se fue rápido,

00:29:35.666 --> 00:29:39.250 align:center
pensé que se había dado cuenta
de que era la dirección incorrecta.

00:29:39.791 --> 00:29:42.750 align:center
-Sí. No toques nada, espera afuera.
-Sí.

00:29:43.583 --> 00:29:45.958 align:center
-¿Beate? Es acá.
-Hola.

00:29:46.500 --> 00:29:47.541 align:center
-Hola.
-Hola.

00:29:47.625 --> 00:29:50.041 align:center
Mira, parece que hay una huella justo ahí.

00:29:52.625 --> 00:29:53.666 align:center
Dame cinco.

00:29:54.166 --> 00:29:55.833 align:center
¿Puedes describir al repartidor?

00:29:56.666 --> 00:29:59.750 align:center
Siempre están con las caras cubiertas.
No se pueden reconocer.

00:29:59.833 --> 00:30:00.958 align:center
Intenta.

00:30:01.041 --> 00:30:03.666 align:center
Sí, bueno… solo entró un segundo.

00:30:03.750 --> 00:30:05.791 align:center
Yo estaba detrás del mostrador.

00:30:05.875 --> 00:30:09.000 align:center
Las personas deberían pedir ayuda
si la necesitan.

00:30:09.583 --> 00:30:11.458 align:center
Harry, me tengo que ir.

00:30:11.541 --> 00:30:13.208 align:center
Sí, bueno.

00:30:13.958 --> 00:30:14.875 align:center
Carajo.

00:30:14.958 --> 00:30:17.333 align:center
-Beate, llama si necesitas algo.
-Sí.

00:30:36.375 --> 00:30:38.750 align:center
Jaque. Mate.

00:30:38.833 --> 00:30:39.916 align:center
Ah, mierda.

00:30:50.291 --> 00:30:51.500 align:center
Sí, ¿hola?

00:30:52.041 --> 00:30:54.791 align:center
Vino un sujeto
que fue expulsado de los Korps.

00:30:54.875 --> 00:30:57.083 align:center
Dice que Attila va camino al hospital

00:30:57.166 --> 00:30:59.291 align:center
para vengarse por lo del lanzallamas.

00:31:11.250 --> 00:31:12.708 align:center
Necesitamos apoyo.

00:31:12.791 --> 00:31:15.208 align:center
Todos están en lo de Gotemburgo.

00:31:15.750 --> 00:31:18.333 align:center
Por eso vienen para acá, porque lo saben.

00:31:37.625 --> 00:31:38.583 align:center
Háblame.

00:31:39.125 --> 00:31:40.833 align:center
¿Eres Harry Hole?

00:31:40.916 --> 00:31:42.958 align:center
Sí. ¿Vas a decirme algo o no?

00:31:43.708 --> 00:31:45.458 align:center
Sí, diré algo.

00:31:45.541 --> 00:31:46.666 align:center
Okey, entonces vete.

00:31:46.750 --> 00:31:48.833 align:center
Escucha, puedo venderte el nombre

00:31:48.916 --> 00:31:52.750 align:center
de quien le vende
las armas a los narcotraficantes.

00:31:54.250 --> 00:31:56.708 align:center
Soy yo.
Me viniste a ver al hospital el otro día.

00:31:57.458 --> 00:32:00.833 align:center
Tienes que venir, y tienes que traer
a tus compañeros con armas.

00:32:02.375 --> 00:32:03.250 align:center
¿Qué pasa?

00:32:04.875 --> 00:32:06.166 align:center
Yo de nuevo.

00:32:06.250 --> 00:32:09.333 align:center
Todos los putos Korps vienen en camino.

00:32:09.416 --> 00:32:12.291 align:center
Alguien fue de soplón
y les dijo en dónde estamos.

00:32:12.833 --> 00:32:15.166 align:center
¿Y cómo sé que no es una trampa
esto que dices?

00:32:15.250 --> 00:32:18.333 align:center
Es un riesgo que tendrás que correr.

00:32:19.125 --> 00:32:20.291 align:center
Tú quieres nombres.

00:32:20.375 --> 00:32:24.916 align:center
Si morimos,
esa información muere con nosotros.

00:32:35.375 --> 00:32:36.708 align:center
¿Sí, Hole?

00:32:36.791 --> 00:32:41.166 align:center
Hola, Wulf. Voy corriendo.
Tienes que contactar al equipo Delta.

00:32:41.250 --> 00:32:44.416 align:center
Los Korps van a matar
a uno de los Dearpmis en el hospital Aker.

00:32:44.500 --> 00:32:46.500 align:center
-Cuarto 505. ¿Entendido?
-Entendido.

00:32:54.791 --> 00:32:56.583 align:center
¿Les vas a disparar?

00:32:56.666 --> 00:32:58.250 align:center
Es tentador.

00:32:58.333 --> 00:33:00.833 align:center
-Pero no tengo un arma.
-¿Por qué?

00:33:00.916 --> 00:33:02.875 align:center
Porque no es una película de Hollywood.

00:33:02.958 --> 00:33:06.375 align:center
Estamos en Noruega. La policía
guarda sus armas en una patrulla.

00:33:06.458 --> 00:33:07.916 align:center
Y esta no es una patrulla.

00:33:08.000 --> 00:33:09.458 align:center
¿Entonces no habrá acción?

00:33:09.541 --> 00:33:11.666 align:center
El equipo especial tendrá mucho trabajo.

00:33:11.750 --> 00:33:14.375 align:center
-Entonces acelera.
-Agárrate.

00:33:17.708 --> 00:33:18.708 align:center
¡Sí!

00:33:23.583 --> 00:33:24.583 align:center
Hola.

00:33:24.666 --> 00:33:26.833 align:center
Hola. Sí llegaste.

00:33:26.916 --> 00:33:29.083 align:center
Creí que te perderías la cena.

00:33:29.166 --> 00:33:30.916 align:center
¿Te divertiste?

00:33:31.000 --> 00:33:32.166 align:center
Pudo estar mejor.

00:34:09.375 --> 00:34:11.041 align:center
¿Ese no es el hospital?

00:34:11.125 --> 00:34:13.750 align:center
Ese es el Aker. Nosotros vamos al Ullevål.

00:34:19.666 --> 00:34:21.125 align:center
Tienes que salir de aquí.

00:34:29.083 --> 00:34:30.291 align:center
¡Quítense, pendejos!

00:34:32.416 --> 00:34:33.375 align:center
Mierda.

00:34:34.000 --> 00:34:35.125 align:center
Fuera. ¡A un lado!

00:34:36.333 --> 00:34:38.458 align:center
¡Carajo! ¡Mierda!

00:34:40.125 --> 00:34:42.333 align:center
-Oiga, señor, ¿qué hace?
-¡Cállate!

00:34:42.958 --> 00:34:44.583 align:center
¡Ay, carajo!

00:36:25.041 --> 00:36:26.750 align:center
Está bien, gracias.

00:36:28.916 --> 00:36:31.416 align:center
Se confirmó la muerte de uno,
el otro está en coma,

00:36:31.500 --> 00:36:33.500 align:center
pero el doctor dice que también morirá.

00:36:33.583 --> 00:36:35.500 align:center
Wulf jura que dijiste el Ullevål.

00:36:36.208 --> 00:36:37.041 align:center
Ah, ¿sí?

00:36:38.000 --> 00:36:40.500 align:center
De todos modos no habrían llegado.

00:36:43.250 --> 00:36:44.583 align:center
¿Cómo se sintió?

00:36:45.875 --> 00:36:48.416 align:center
Estar ahí parado sin un arma

00:36:48.500 --> 00:36:51.208 align:center
y no poder hacer más que dejarlos ir.

00:36:54.958 --> 00:36:59.833 align:center
¿Qué pasaría si acepto
unirme a ese proyecto que tienen?

00:37:09.291 --> 00:37:12.875 align:center
Llevas a cabo una tarea
sin hacer preguntas.

00:37:13.666 --> 00:37:15.458 align:center
Tendrás que quemar puentes.

00:37:15.958 --> 00:37:18.416 align:center
Claro. ¿Tengo que violar las leyes

00:37:18.500 --> 00:37:20.958 align:center
para que tengas algo en mi contra
por si deserto?

00:37:22.125 --> 00:37:22.958 align:center
Ajá.

00:37:24.541 --> 00:37:25.750 align:center
¿Cuánto…?

00:37:27.250 --> 00:37:29.291 align:center
¿Cuánto tiempo puedes darme?

00:37:29.916 --> 00:37:31.500 align:center
Cuarenta y ocho horas más.

00:37:38.500 --> 00:37:39.333 align:center
Sí, háblame.

00:37:39.416 --> 00:37:42.875 align:center
Las huellas en la pantalla de la tele
no están en la base de datos,

00:37:42.958 --> 00:37:44.666 align:center
pero encontramos una coincidencia.

00:37:44.750 --> 00:37:46.416 align:center
¿El vecino de Camilla Loen?

00:37:46.500 --> 00:37:47.833 align:center
No, no es él.

00:37:47.916 --> 00:37:50.666 align:center
Coincide con otra huella
en el departamento.

00:37:50.750 --> 00:37:51.625 align:center
Sí.

00:37:52.458 --> 00:37:53.583 align:center
Era Beate Lønn.

00:37:53.666 --> 00:37:56.166 align:center
Tenemos una huella del asesino en serie.

00:38:00.916 --> 00:38:02.125 align:center
Okey, vámonos.

00:38:12.750 --> 00:38:15.250 align:center
Hacia ti me encamino, Madre.

00:38:15.833 --> 00:38:18.208 align:center
Por la senda de donde partí.

00:38:19.208 --> 00:38:21.666 align:center
Al seno de donde nací.

00:38:21.750 --> 00:38:26.750 align:center
Allí asiré mi cuchilla
y me abriré paso a través de ella.

00:38:35.000 --> 00:38:36.875 align:center
Ayer, por fin pagué la renta.

00:38:36.958 --> 00:38:39.458 align:center
Ay, no te preocupes por eso.

00:38:39.541 --> 00:38:41.000 align:center
Conseguí ayuda.

00:38:41.083 --> 00:38:44.791 align:center
Sí, sí, noté que alguien
estuvo entrando y saliendo de la casa.

00:38:44.875 --> 00:38:47.083 align:center
Y también noté que tenía un perro.

00:38:47.166 --> 00:38:48.833 align:center
Sí. Planeo presentarte.

00:38:49.708 --> 00:38:52.583 align:center
Pero debo advertirte que es diferente.

00:38:52.666 --> 00:38:53.708 align:center
¿Mm?

00:38:53.791 --> 00:38:57.291 align:center
Ajá. Es… es de la vieja escuela.

00:38:57.916 --> 00:38:59.583 align:center
No quiere que nosotros…

00:39:00.625 --> 00:39:03.541 align:center
-Ay, ¿qué tal? Sí, eso es serio.
-Bueno, tú sabes.

00:39:05.000 --> 00:39:06.708 align:center
Y me dio un regalo.

00:39:16.166 --> 00:39:19.416 align:center
Dijo que no podía abrirlo
hasta que nos comprometiéramos.

00:39:20.208 --> 00:39:23.208 align:center
Que es algo que va a durar para siempre.

00:39:30.208 --> 00:39:31.166 align:center
Príncipe.

00:39:31.250 --> 00:39:34.250 align:center
La primera parte está terminada.

00:39:34.750 --> 00:39:35.750 align:center
Trato.

00:39:42.125 --> 00:39:46.208 align:center
BASADA EN LA NOVELA DE JO NESBØ
LA ESTRELLA DEL DIABLO
os.

