WEBVTT

00:00:19.166 --> 00:00:21.166 align:center
Noin. Sinulla on ammuksia.

00:00:21.250 --> 00:00:23.416 align:center
Tarvitsetko muuta?

00:00:23.500 --> 00:00:25.166 align:center
Porukkaa.
-Niinkö?

00:00:25.250 --> 00:00:28.750 align:center
Minun piti päästä eroon juoposta,
mutta se ei ole ongelmasi.

00:00:28.833 --> 00:00:31.666 align:center
Ei.
-Mutta sinulla voi olla eri ongelma.

00:00:31.750 --> 00:00:32.666 align:center
Mikä?

00:00:32.750 --> 00:00:35.916 align:center
Huhutaan, että Dearpmis-tyyppi,
joka on sairaalassa,

00:00:36.000 --> 00:00:37.541 align:center
on puhunut poliisille.

00:00:39.416 --> 00:00:42.625 align:center
Ymmärrän. Se ei ole hyvä juttu.

00:00:43.916 --> 00:00:46.541 align:center
Kiitos keskustelusta. Nähdään.

00:01:06.333 --> 00:01:08.416 align:center
Niin.
-Hei, minä tässä.

00:01:10.375 --> 00:01:12.208 align:center
Meillä voi olla ongelma.

00:01:48.875 --> 00:01:52.500 align:center
JO NESBØN
HARRY HOLE

00:02:00.166 --> 00:02:03.833 align:center
Tyypillinen sarjamurhaaja on mies.

00:02:03.916 --> 00:02:10.083 align:center
Hän on valkoinen. Hän on 24-40-vuotias.
Hän työskentelee mieluiten yksin.

00:02:10.166 --> 00:02:14.416 align:center
Hän voi myös työskennellä
muiden kanssa esimerkiksi pareittain.

00:02:15.208 --> 00:02:18.333 align:center
Mutta jos on silpomisia,
kuten tässä tapauksessa,

00:02:18.416 --> 00:02:22.541 align:center
se on selvä merkki siitä,
että hän työskentelee yksin.

00:02:23.666 --> 00:02:29.375 align:center
Murhaaja valitsee ensimmäisen uhrin
hänelle tutussa ympäristössä.

00:02:31.500 --> 00:02:32.750 align:center
Viides kerros.

00:02:35.041 --> 00:02:38.708 align:center
Tyypillinen uhri on hänen oma äitinsä.

00:02:39.625 --> 00:02:45.333 align:center
Rituaalit usein yhdistetään
sarjamurhaajiin, mutta se ei ole totta.

00:02:45.416 --> 00:02:50.375 align:center
Mutta jos rituaaleja on,
kyseessä on lähes aina sarjamurhaaja.

00:02:52.708 --> 00:02:56.833 align:center
Erottelemme kaksi eri tyyppiä.

00:02:56.916 --> 00:03:00.291 align:center
Psykopaatti ja sosiopaatti.

00:03:00.375 --> 00:03:04.750 align:center
Psykopaatilla ei ole työtä ja koulutusta.

00:03:04.833 --> 00:03:10.875 align:center
Hänellä on pitkä rikosrekisteri.
Hän on helppo epäilty.

00:03:10.958 --> 00:03:16.958 align:center
Sosiopaatti vaikuttaa pärjäävän hyvin.
Älykäs ja tasapainoinen.

00:03:17.041 --> 00:03:18.875 align:center
Hänet pitää saada kiinni ensin.

00:03:19.458 --> 00:03:23.375 align:center
Onko sinulla käytännöllistä vinkkiä?
-Olin tulossa siihen, Waaler.

00:03:24.500 --> 00:03:27.875 align:center
Ihmisen tappaminen vie aikaa.

00:03:28.375 --> 00:03:31.750 align:center
Se ei ole merkityksetöntä,
tapahtuuko se viikon aikana,

00:03:31.833 --> 00:03:34.791 align:center
viikonloppuna tai pyhänä.

00:03:34.875 --> 00:03:39.625 align:center
Koska jälkimmäinen voisi merkitä sitä,
että tappajalla on työpaikka.

00:03:39.708 --> 00:03:44.166 align:center
Se voi vuorostaan merkitä sitä,
että kyseessä on sosiopaatti.

00:03:44.250 --> 00:03:46.500 align:center
Kun kaverimme tappaa kesäloman aikana,

00:03:46.583 --> 00:03:50.166 align:center
se voi tarkoittaa, että hänellä
on työ ja hän on sosiopaatti.

00:03:50.250 --> 00:03:54.000 align:center
Ehkä. Onko se
tarpeeksi käytännöllistä, Waaler?

00:03:54.083 --> 00:03:59.500 align:center
Kyllä. Olisi kiva, jos voisit puhua
nimenomaan tästä tapauksesta.

00:03:59.583 --> 00:04:01.291 align:center
Meillä on kolme murhaa.

00:04:01.375 --> 00:04:03.875 align:center
Kaksi murhaa. Lisbeth Barli on kadoksissa.

00:04:03.958 --> 00:04:07.333 align:center
Olen pahoillani, mutta meillä
on epäilemättä kolme murhaa.

00:04:08.333 --> 00:04:12.000 align:center
Ja niiden välissä
oli joka kerta yhtä monta päivää.

00:04:12.625 --> 00:04:18.791 align:center
Silpomisen rituaali ja ruumiin koristelu
tehtiin joka kerta.

00:04:19.291 --> 00:04:22.708 align:center
Se vihjaa, että olemme
varhaisessa hallitussa vaiheessa.

00:04:22.791 --> 00:04:24.833 align:center
Uhrin ja rikospaikan valinta.

00:04:25.500 --> 00:04:28.791 align:center
Saatat olla oikeassa.
-Oikeassa mistä?

00:04:28.875 --> 00:04:33.958 align:center
Uhrin ja rikospaikan valinta
viittaa päinvastaiseen.

00:04:34.041 --> 00:04:35.375 align:center
Miten niin?

00:04:35.458 --> 00:04:39.666 align:center
Ensimmäinen murha, Camilla Loen,
tapahtui asunnossa, jossa hän asuu yksin.

00:04:39.750 --> 00:04:41.958 align:center
Hän pääsee sisään ja ulos -

00:04:42.041 --> 00:04:44.958 align:center
ilman kiinni jäämisen
tai tunnistamisen riskiä.

00:04:45.041 --> 00:04:48.791 align:center
Toinen murha. Hän sieppaa
Lisbeth Barlin asutulla alueella -

00:04:48.875 --> 00:04:52.000 align:center
keskellä päivää varmaan autossa.
Autoissa on rekkarit.

00:04:52.083 --> 00:04:55.958 align:center
Hän alkaa ottaa riskejä.
Kolmas murha on täysin sattumaa.

00:04:56.041 --> 00:04:59.833 align:center
Naisten vessa toimistorakennuksessa.

00:04:59.916 --> 00:05:03.333 align:center
On tuuria, ettei jää kiinni
tai tule tunnistetuksi.

00:05:03.416 --> 00:05:05.333 align:center
Mikä on johtopäätös?

00:05:05.416 --> 00:05:09.250 align:center
Hän taitaa olla tasapainoinen sosiopaatti,

00:05:09.333 --> 00:05:14.583 align:center
mutta emme tiedä, sekoaako hän
vai hallitseeko hän homman yhä.

00:05:14.666 --> 00:05:16.041 align:center
Mitä toivomme?

00:05:16.125 --> 00:05:19.458 align:center
Ensimmäisessä tapauksessa
meitä uhkaa verilöyly,

00:05:19.541 --> 00:05:21.500 align:center
mutta voimme saada hänet kiinni.

00:05:21.583 --> 00:05:24.208 align:center
Toisessa on pidempiä taukoja
murhien välillä,

00:05:24.291 --> 00:05:26.625 align:center
mutta me varmaan emme saa häntä kiinni.

00:05:26.708 --> 00:05:30.250 align:center
Rutto vai kolera.
En tiedä, kumman haluat.

00:05:31.500 --> 00:05:33.458 align:center
Selvä. Kiitos, Ståle.

00:05:34.041 --> 00:05:36.500 align:center
Ehdotan, että aloitamme
kutsumalla kaikki,

00:05:36.583 --> 00:05:40.916 align:center
joille olemme puhuneet,
uudelle kuulustelukierrokselle.

00:05:41.000 --> 00:05:44.666 align:center
Meitä tarkkaillaan. Ulkomailtakin.

00:05:48.750 --> 00:05:52.833 align:center
Olitko siis ABC:llä
puhumassa kuulolaitteista?

00:05:52.916 --> 00:05:55.666 align:center
Asianajajani alkaa olla vanha,
joten tarvitsen uusia -

00:05:55.750 --> 00:05:59.041 align:center
tekemään oikeudellisen arvioinnin
edustussopimuksesta.

00:05:59.125 --> 00:06:03.583 align:center
Niin, joten otit yhteyttä asianajajiin,
jotka ovat erikoistuneet perintään.

00:06:03.666 --> 00:06:06.375 align:center
En tajunnut sitä ennen palaveriä.

00:06:06.458 --> 00:06:10.750 align:center
Siis se pieni hetki
ennen kuin hälinä alkoi.

00:06:10.833 --> 00:06:14.625 align:center
Jos hankit uuden asianajajan,
tapaat varmaan useita.

00:06:14.708 --> 00:06:16.791 align:center
Kertoisitko keitä?

00:06:16.875 --> 00:06:20.458 align:center
Lakitoimistot eivät halunneet
tavata ennen kesäloman loppua.

00:06:20.541 --> 00:06:25.208 align:center
ABC-velanperijät olivat auttavaisempia.
Olenko epäilty jostain?

00:06:26.208 --> 00:06:27.750 align:center
Kaikki ovat epäiltyjä.

00:06:30.541 --> 00:06:31.833 align:center
Ymmärrän.

00:06:33.125 --> 00:06:35.166 align:center
Onko tuo aksentti?

00:06:36.583 --> 00:06:40.500 align:center
Se on mahdollista.
Matkustan paljon ulkomailla.

00:06:40.583 --> 00:06:43.458 align:center
Voi olla jotain sellaista.
-Minne matkustat?

00:06:44.416 --> 00:06:46.625 align:center
Minulla on pieni talo Thaimaassa.

00:06:46.708 --> 00:06:50.166 align:center
Käyn Sveitsissä
kuulolaitteiden valmistajalla.

00:06:50.250 --> 00:06:54.416 align:center
Matkustan enimmäkseen Norjassa
esimerkiksi sairaaloissa ja laitoksissa.

00:06:54.500 --> 00:06:56.916 align:center
Oletko naimisissa? Onko sinulla perhettä?

00:06:57.500 --> 00:07:01.958 align:center
Jos katsotte tuota paperia,
johon Skarre on tehnyt muistiinpanoja,

00:07:02.041 --> 00:07:03.458 align:center
näette, että ei ole.

00:07:03.541 --> 00:07:05.541 align:center
Asun Trulsin kanssa.

00:07:06.833 --> 00:07:10.708 align:center
Truls on shar pei. Koira.

00:07:13.791 --> 00:07:17.166 align:center
Hyvä on. Voisitko kertoa, mitä tapahtui?

00:07:17.250 --> 00:07:19.333 align:center
Kollegasi Skarre…

00:07:19.416 --> 00:07:23.291 align:center
Hän on kirjoittanut sen, tajuan.
Kerrotko minulle, mitä tapahtui?

00:07:26.541 --> 00:07:28.583 align:center
Hei.
-Niin. Voinko auttaa?

00:07:28.666 --> 00:07:31.750 align:center
Minulla on tapaaminen
Hallen kanssa pian,

00:07:31.833 --> 00:07:34.333 align:center
mutta viisi kerrosta otti koville.

00:07:34.416 --> 00:07:37.083 align:center
Kysyin vastaanottovirkailijalta…

00:07:37.666 --> 00:07:41.166 align:center
Barbara Svendseniltä.
-Pyysin häneltä lasin vettä.

00:07:41.250 --> 00:07:43.083 align:center
Ja hän meni käytävälle.

00:07:43.166 --> 00:07:44.166 align:center
Joo.
-Kyllä.

00:07:44.250 --> 00:07:47.791 align:center
Hän ei palannut,
joten menin käytävälle etsimään Hallea.

00:07:47.875 --> 00:07:49.375 align:center
Tapaaminen oli hänen kanssaan.

00:07:50.958 --> 00:07:52.250 align:center
Hei.
-Hei.

00:07:52.333 --> 00:07:54.541 align:center
Olen Clausen.
-Clausen! Kyllä.

00:07:54.625 --> 00:07:57.250 align:center
Näitkö jonkun muun
menevän naisten vessaan?

00:07:57.333 --> 00:08:00.250 align:center
En nähnyt ketään
työntekijöitä lukuun ottamatta.

00:08:00.333 --> 00:08:02.833 align:center
Kuule. Olen sanonut tämän jo monta kertaa.

00:08:02.916 --> 00:08:06.916 align:center
Huomaan, mutta täällä ei ole mitään siitä,
ketkä työntekijät näit.

00:08:08.458 --> 00:08:10.125 align:center
Kaikki ovat epäiltyjä.

00:08:10.750 --> 00:08:12.416 align:center
Tarvitsen huoneen.

00:08:13.250 --> 00:08:14.125 align:center
Voit lähteä.

00:08:14.875 --> 00:08:15.875 align:center
Kiitos.
-Et sinä.

00:08:16.625 --> 00:08:18.208 align:center
Sinä voit lähteä. Sinä jäät.

00:08:19.833 --> 00:08:21.041 align:center
Jäämme tänne.

00:08:25.916 --> 00:08:28.625 align:center
Jatka.
-Näin siivoojan.

00:08:29.291 --> 00:08:31.958 align:center
Mutta hän katosi kauemmas käytävälle.

00:08:32.041 --> 00:08:33.166 align:center
Puhuimme hänelle.

00:08:33.750 --> 00:08:40.083 align:center
Kyllä. Sitten näin miehen puvussa…

00:08:40.833 --> 00:08:42.791 align:center
Hän kaatoi kahvia kahvikoneella -

00:08:42.875 --> 00:08:47.416 align:center
ja sitten hän katosi huoneeseen,
joka oli varmaan hänen toimistonsa.

00:08:47.500 --> 00:08:50.541 align:center
Siellä oli kuriiri pyörällä.
-Kuriiriko?

00:08:50.625 --> 00:08:51.625 align:center
Kyllä.

00:08:51.708 --> 00:08:56.000 align:center
Kuriiri käveli ulos
juuri ennen kuin menin etsimään Hallea.

00:08:56.083 --> 00:08:59.333 align:center
Häntä ei kai lasketa työntekijäksi,

00:08:59.416 --> 00:09:01.833 align:center
mutta hän oli siellä työasioissa.

00:09:01.916 --> 00:09:03.500 align:center
Miksi katsot minua noin?

00:09:03.583 --> 00:09:06.416 align:center
Miltä hän näytti? Pitkä. Laiha.
-Hitostako tiedän.

00:09:06.500 --> 00:09:09.375 align:center
Mistä minä tiedän? Hän oli lähdössä.

00:09:09.458 --> 00:09:12.041 align:center
Kuten minä, ehkä. Tavallinen…
-Läskikö?

00:09:12.833 --> 00:09:15.833 align:center
Läski. Et voi sanoa…
-Pysy täällä.

00:09:23.041 --> 00:09:27.375 align:center
Miten pian voin saada listan
pyöräkuriirien tilauksista murhan päivänä?

00:09:27.458 --> 00:09:30.291 align:center
Aika nopeasti.
-Ensin minun pitää…

00:09:30.375 --> 00:09:34.708 align:center
Soita kaikille pyöräkuriiriyhtiöille.
Etsi toimitusta ABC:lle tai ABC:stä.

00:09:34.791 --> 00:09:38.416 align:center
Sinä et johda…
-Tee se.

00:09:40.666 --> 00:09:45.541 align:center
Kertoiko tämä Clausen tuntomerkkejä?
-Hänellä oli musta paita ja shortsit.

00:09:45.625 --> 00:09:47.750 align:center
Ja naksuvat pyöräilykengät.

00:09:47.833 --> 00:09:50.958 align:center
Hän ei ollut varma pituudesta.
Kasvot olivat piilossa.

00:09:51.041 --> 00:09:55.333 align:center
Hänellä oli aurinkolasit, pyöräilykypärä
ja aika sopivasti kasvomaskikin.

00:09:55.416 --> 00:10:00.000 align:center
Siksi Camilla Loen päästi hänet sisään.
-Tietenkin. Hän vain soitti kelloa.

00:10:00.083 --> 00:10:02.625 align:center
Kuriirit pitävät muutenkin
maskia kameran edessä.

00:10:02.708 --> 00:10:05.791 align:center
Hän toi kuulemma
kukkakimpun tai pikapaketin.

00:10:06.375 --> 00:10:09.416 align:center
Siitä, kun Clausen tuli,
kunnes hän näki kuriirin lähtevän,

00:10:09.500 --> 00:10:13.000 align:center
kului yli neljä minuuttia.
Kuriiri menisi sisään,

00:10:13.083 --> 00:10:16.500 align:center
tekisi toimituksen ja lähtisi.

00:10:16.583 --> 00:10:19.000 align:center
Hän ei roikkuisi neljä minuuttia.

00:10:19.083 --> 00:10:23.458 align:center
Pyydän ihmisiä etsimään
kuriireita rikospaikoilta.

00:10:23.541 --> 00:10:26.375 align:center
Kyllä. Vielä yksi asia,
mitä pitää harkita.

00:10:28.041 --> 00:10:30.708 align:center
Varoitammeko
tuntemattomista pyöräkuriireista?

00:10:30.791 --> 00:10:32.875 align:center
Puhun Møllerin kanssa.
-Selvä.

00:10:32.958 --> 00:10:36.333 align:center
Harry, helvetin hienoa työtä.

00:10:51.666 --> 00:10:54.333 align:center
Yhden henkilön
on vahvistettu kuolleen eilen -

00:10:54.416 --> 00:10:57.500 align:center
Korps-moottoripyöräklubilla
tapahtuneen hyökkäyksen jälkeen.

00:10:57.583 --> 00:11:01.083 align:center
Agnes Sjølid Oslon poliisista
sanoo heidän jatkavan työtään…

00:11:49.083 --> 00:11:50.083 align:center
Haloo.

00:11:53.000 --> 00:11:53.833 align:center
Haloo.

00:11:57.625 --> 00:12:01.541 align:center
voinko auttaa?
-Olen täällä poliisiasioilla.

00:12:03.625 --> 00:12:07.583 align:center
Tähtisymbolit ovellanne tässä…

00:12:10.166 --> 00:12:11.708 align:center
Onko se pentagrammi?

00:12:13.041 --> 00:12:18.625 align:center
Se… Onko siinä jotain vikaa?
-Mietin vain, mitä ne tarkoittavat.

00:12:20.958 --> 00:12:26.000 align:center
Pentagrammi on vanha
uskonnollinen symboli.

00:12:26.583 --> 00:12:29.750 align:center
Niitä on yli tuhat vuotta
vanhoissa hautakivissä.

00:12:31.708 --> 00:12:37.125 align:center
Onko se hyvän symboli?
-Meidän on.

00:12:38.583 --> 00:12:39.708 align:center
Mutta…

00:12:40.833 --> 00:12:46.666 align:center
Kun pentagrammi on ylösalaisin,
eli jos kaksi kärkeä osoittaa ylös…

00:12:48.250 --> 00:12:52.291 align:center
Sitten ollaan demonologian alueella.

00:12:53.000 --> 00:12:54.166 align:center
Mitä se on?

00:12:55.208 --> 00:12:57.166 align:center
Pahuuden opit.

00:13:09.041 --> 00:13:11.625 align:center
Eikö vinkki kuriirista
johtanut mihinkään?

00:13:11.708 --> 00:13:15.208 align:center
Etsintäkuulutimme somessa,
radiossa ja tv:ssä.

00:13:15.791 --> 00:13:20.583 align:center
Olemme saaneet 24 vinkkiä.
He vain vahvistivat sen, mitä tiedämme jo.

00:13:21.708 --> 00:13:26.541 align:center
Ota yhteyttä lehtiin, jotka kuvasivat
Carl Bernerillä, ja etsi kuvia yleisöstä.

00:13:26.625 --> 00:13:29.625 align:center
Se myytti rikospaikalle palaamisesta.

00:13:29.708 --> 00:13:35.541 align:center
Jos hän on sosiopaattinen sarjamurhaaja,
hän näkee tutkinnan jännittävänä pelinä.

00:13:35.625 --> 00:13:38.708 align:center
Hän leikkii poliisin kanssa.
-Seuratkaa minua.

00:13:40.291 --> 00:13:42.458 align:center
Mitä rikostekninen puoli sanoo?

00:13:42.541 --> 00:13:44.791 align:center
Sitä, että henkilöstöä on vähän -

00:13:44.875 --> 00:13:48.458 align:center
ja olemme laittaneet
vanhoja ruumiita sivuun näiden takia.

00:13:48.541 --> 00:13:53.333 align:center
Ei siemennestettä,
ihoa, hiuksia tai verta.

00:13:54.000 --> 00:13:56.416 align:center
Ei merkkejä seksuaalisesta väkivallasta.

00:13:56.500 --> 00:14:01.208 align:center
Ainoa fyysinen todiste rikoksentekijästä
on aika lailla vain luodinreiät.

00:14:01.833 --> 00:14:04.333 align:center
Se on mielenkiintoista.
-Mikä on?

00:14:04.416 --> 00:14:07.000 align:center
Se, ettei seksuaalisesta väkivallasta
ole merkkejä.

00:14:07.500 --> 00:14:09.416 align:center
Sitten kyse ei kai ole seksistä.

00:14:09.500 --> 00:14:13.416 align:center
Ei, sarjamurhaajilla
on aina seksuaalinen motiivi. Aina.

00:14:15.208 --> 00:14:17.833 align:center
Ehkä hän on Mr. Chance.

00:14:19.041 --> 00:14:21.125 align:center
"Tykkään katsoa."

00:14:21.666 --> 00:14:26.750 align:center
Hänen ei ehkä tarvitse koskea
saadakseen seksuaalista tyydytystä.

00:14:26.833 --> 00:14:31.250 align:center
Ehkä itse murha
tai ruumiin näkeminen riittää.

00:14:32.708 --> 00:14:34.166 align:center
Entä Lisbeth Barli?

00:14:34.666 --> 00:14:38.166 align:center
Tutkimme hänen sormensa
ja voimme kertoa,

00:14:38.250 --> 00:14:43.333 align:center
että viiltojen pinnan perusteella
samaa veistä tai työkalua -

00:14:43.416 --> 00:14:45.500 align:center
käytettiin kaikissa tapauksissa.

00:14:45.583 --> 00:14:47.791 align:center
Entä aseet rikospaikalla?

00:14:48.291 --> 00:14:51.375 align:center
Testit vahvistavat,
että niitä käytettiin murhissa,

00:14:51.458 --> 00:14:53.791 align:center
mutta sarjanumerot on viilattu pois.

00:14:53.875 --> 00:14:56.458 align:center
Samat jäljet kuin useimmissa
takavarikoiduissa aseissa.

00:14:56.541 --> 00:15:00.958 align:center
Kaupunki on täynnä aseita.
Se muuttuu Montanaksi nopeasti.

00:15:05.916 --> 00:15:07.833 align:center
Maya, Barlin tapaus.

00:15:07.916 --> 00:15:11.250 align:center
Toya Harang ottaa roolin
siskonsa jälkeen Pygmalionissa.

00:15:11.333 --> 00:15:14.666 align:center
Sen pitäisi olla valmis ennen lounasta.
-Onko sinulla sitaatteja?

00:15:14.750 --> 00:15:18.416 align:center
Willy Barli: "'Show'n on jatkuttava'
on enemmän kuin klisee.

00:15:18.500 --> 00:15:20.083 align:center
Bisneksemme on vakavaa.

00:15:20.166 --> 00:15:23.458 align:center
Tiedän, että Lisbeth
on kanssamme kaikesta huolimatta.

00:15:23.541 --> 00:15:27.958 align:center
Tämä on vaikuttanut meihin syvästi,
mutta yritämme keskittyä positiiviseen.

00:15:28.041 --> 00:15:30.041 align:center
Näytelmä on kunnianosoitus Lisbethille."

00:15:30.125 --> 00:15:33.875 align:center
Pidän positiivisesta näkökulmasta.
Tarvitsemme sitäkin.

00:15:33.958 --> 00:15:36.500 align:center
Kaikki on tällä hetkellä
pyöräkuriirimurhaajasta.

00:15:36.583 --> 00:15:38.958 align:center
Pistäkää kaikki muu työ sivuun.

00:16:08.416 --> 00:16:09.916 align:center
Hei.
-Hei.

00:16:12.166 --> 00:16:13.250 align:center
Oletko kunnossa?

00:16:13.333 --> 00:16:15.583 align:center
Joo, olen töissä.
-Minäkin.

00:16:16.208 --> 00:16:17.208 align:center
Tai…

00:16:18.125 --> 00:16:19.208 align:center
Niin…

00:16:21.875 --> 00:16:25.958 align:center
Halusin muistuttaa, että viet
Olegin huomenna Frogner-uimalaan.

00:16:27.083 --> 00:16:29.750 align:center
Totta kai. Uimahousut ovat valmiina.

00:16:30.875 --> 00:16:34.541 align:center
En ole varmaan nähnyt sinua uimahousuissa.
Miltä ne näyttävät?

00:16:35.333 --> 00:16:40.458 align:center
Ne ovat mustat ja niissä on joku merkki.

00:16:40.541 --> 00:16:43.708 align:center
Niin. Bokserit,
jotka ostin sinulle. Aivan.

00:16:43.791 --> 00:16:47.541 align:center
Niillä voi uidakin, vai mitä?
-Lähetin sinulle sähköpostia.

00:16:47.625 --> 00:16:50.791 align:center
Minun pitää mennä.
-Selvä.

00:16:51.500 --> 00:16:53.041 align:center
Selvä. Heippa.

00:16:54.833 --> 00:16:56.416 align:center
Näitkö sähköpostini?

00:16:57.833 --> 00:17:00.208 align:center
Rikospaikkojen ulkopuolelta.

00:17:00.291 --> 00:17:03.458 align:center
Maya Ek Aftenpostenista lähetti ne.
Vastineeksi siitä,

00:17:04.250 --> 00:17:11.083 align:center
että teet haastattelun tai henkilöjutun.
Imagon nostaminen voi olla hyväksi meille.

00:17:14.041 --> 00:17:17.541 align:center
Mutta… Ole hyvä.
-Kiitos.

00:17:33.583 --> 00:17:34.750 align:center
CAMILLA LOEN
ASUNTO

00:17:51.916 --> 00:17:54.875 align:center
Onko meillä vielä avaimet
Camilla Loenin asuntoon?

00:17:54.958 --> 00:17:55.916 align:center
Bjørn Holmilla.

00:18:11.250 --> 00:18:13.583 align:center
Kiitos, että tulit heti.

00:18:15.666 --> 00:18:19.833 align:center
Mitä tarkoitat?
-Halusin varoittaa.

00:18:20.750 --> 00:18:22.250 align:center
Odin ja Dearpmis sanovat,

00:18:22.333 --> 00:18:25.458 align:center
että he eivät voi maksaa
tilatuista aseista.

00:18:25.541 --> 00:18:28.166 align:center
Kuulemma siksi, koska valtasit markkinat.

00:18:29.500 --> 00:18:30.500 align:center
Joten…

00:18:32.166 --> 00:18:33.916 align:center
He aikovat tappaa sinut.

00:18:35.250 --> 00:18:37.125 align:center
Miksi kerrot minulle?

00:18:37.208 --> 00:18:40.666 align:center
Koska maksat.
Pidän maksavista asiakkaista.

00:18:45.875 --> 00:18:48.250 align:center
Sanoivatko he mitään ajasta ja paikasta?

00:18:49.125 --> 00:18:50.583 align:center
Voi olla milloin vain.

00:18:54.291 --> 00:18:56.500 align:center
Odin ja Loke ovat Akerin sairaalassa.

00:20:31.791 --> 00:20:32.791 align:center
Koske.

00:20:43.291 --> 00:20:44.333 align:center
Ei hätää.

00:20:55.958 --> 00:20:57.250 align:center
Mitä teet täällä?

00:21:03.541 --> 00:21:04.541 align:center
Töitä.

00:21:08.250 --> 00:21:13.541 align:center
Töitäkö?
-Olin varma, että lukitsin oven.

00:21:14.458 --> 00:21:19.750 align:center
Niin lukitsit.
Minulla on talonmiehen avain.

00:21:20.708 --> 00:21:21.833 align:center
Hei.

00:21:23.583 --> 00:21:25.666 align:center
Unohditko ottaa unilääkkeen?

00:21:25.750 --> 00:21:28.750 align:center
Niin, miehesi kuuli meteliä
yläkerrasta ja ajatteli,

00:21:28.833 --> 00:21:31.708 align:center
että Camilla Loenin
asuntoon murtauduttiin.

00:21:36.833 --> 00:21:37.875 align:center
Älä.

00:21:37.958 --> 00:21:39.666 align:center
Etkö menisi takaisin sänkyyn?

00:21:41.083 --> 00:21:41.958 align:center
Hyvää yötä.

00:21:46.791 --> 00:21:49.541 align:center
Mikä on?
-Ei, mikä tuo on?

00:21:50.458 --> 00:21:53.458 align:center
Miksi sinulla on tuo päälläsi?
-Mene nukkumaan.

00:21:58.916 --> 00:22:01.625 align:center
Olen pahoillani. Haluatko kahvia?

00:22:03.333 --> 00:22:04.416 align:center
Joo, kiitos.

00:22:09.041 --> 00:22:11.291 align:center
Millaisia unilääkkeitä hän käyttää?

00:22:16.375 --> 00:22:19.958 align:center
Heroiinia. Ei, Zopitinia. Se on…

00:22:21.125 --> 00:22:24.041 align:center
Voin ostaa sitä ilman reseptiä ulkomailta.

00:22:25.125 --> 00:22:29.000 align:center
Kaksi kärpästä yhdellä iskulla,
koska se auttaa ahdistuksessakin.

00:22:30.250 --> 00:22:33.291 align:center
Käytätkö sinäkin sitä?
-Minäkö? En.

00:22:36.250 --> 00:22:41.000 align:center
Ahdistus syntyy vapaudesta,
ja haluan säilyttää sen vapauden.

00:22:42.416 --> 00:22:46.500 align:center
Jos voit sammuttaa ahdistuksesi,
sinusta voi tulla elämäsi hallitsija.

00:22:48.125 --> 00:22:50.666 align:center
Kannattaa lukea Heideggeriä.
Pitäisit siitä.

00:22:51.875 --> 00:22:54.833 align:center
Eikö sinulla ole ahdistusta?
-On minulla.

00:22:54.916 --> 00:22:56.791 align:center
Onko sinulla ahdistusta?
-On.

00:22:57.958 --> 00:22:59.166 align:center
Sinulla on.

00:23:00.750 --> 00:23:01.833 align:center
Kyllä.

00:23:03.041 --> 00:23:05.000 align:center
Mutta tällä tappajalla ei ole.

00:23:07.083 --> 00:23:09.333 align:center
Eikö? Miksi?

00:23:10.375 --> 00:23:12.500 align:center
Vapaus pitää meidät hereillä.

00:23:14.166 --> 00:23:15.250 align:center
Vaihtoehdot.

00:23:17.291 --> 00:23:18.791 align:center
Tappajalla ei ole vaihtoehtoja.

00:23:20.041 --> 00:23:21.541 align:center
Miksi ei?

00:23:22.291 --> 00:23:27.791 align:center
Koska hän on instrumentti.
Koska hänen elämällään on tarkoitus.

00:23:28.416 --> 00:23:30.875 align:center
Hän ei ole hämmentynyt kuten me. Hän…

00:23:31.583 --> 00:23:34.708 align:center
Hän tietää, mitä tekee.
Siksi hän nukkuu hyvin.

00:23:36.458 --> 00:23:38.291 align:center
Mikä hänen tarkoituksensa on?

00:23:39.500 --> 00:23:41.041 align:center
Eikö se ole ilmiselvää?

00:23:44.750 --> 00:23:48.708 align:center
Naiset olivat kevytkenkäisiä.

00:23:50.375 --> 00:23:51.291 align:center
Niinkö luulet?

00:23:52.333 --> 00:23:55.166 align:center
Barbara Svendsen
hyppi poikaystävästä toiseen.

00:23:56.500 --> 00:24:00.541 align:center
Lisbeth Barli saattaa olla naimisissa,
mutta ennen sitä hän juoksi ympäriinsä…

00:24:01.500 --> 00:24:02.875 align:center
kuin mustalainen.

00:24:04.291 --> 00:24:05.958 align:center
Entä…

00:24:06.791 --> 00:24:08.208 align:center
Camilla Loen?

00:24:10.166 --> 00:24:12.250 align:center
Hänkään ei ollut täysin vapaa synnistä.

00:24:15.291 --> 00:24:19.875 align:center
Tämän tappajan tarkoitus on…
-On olla Jumalan instrumentti.

00:24:21.708 --> 00:24:24.125 align:center
Heprealaiskirje, luku 13, jae 4.

00:24:25.000 --> 00:24:27.833 align:center
"Haureelliset Jumala tuomitsee."

00:24:30.458 --> 00:24:31.333 align:center
Aivan.

00:24:32.750 --> 00:24:34.000 align:center
Olen kuullut sen ennenkin.

00:24:35.500 --> 00:24:41.333 align:center
Kirjoitan sen muistiin. Heprealaiskirje.
Ja kirjoitan Heideggerin muistiin.

00:24:43.000 --> 00:24:44.416 align:center
Kiitos kahvista.

00:24:45.833 --> 00:24:50.375 align:center
Muuten. Kirkon varusteiden myyjänä…

00:24:51.750 --> 00:24:56.083 align:center
Mitä se voisi tarkoittaa, kun joku
veistää pentagrammin puusta?

00:24:58.708 --> 00:25:00.083 align:center
Mistä löysit sen?

00:25:02.291 --> 00:25:05.291 align:center
Yläkerrasta hänen sänkynsä yllä
olevasta palkista.

00:25:06.333 --> 00:25:07.708 align:center
Hänen sänkynsäkö?
-Joo.

00:25:08.875 --> 00:25:11.041 align:center
Se voi olla paholaisen tähti.

00:25:12.791 --> 00:25:15.708 align:center
Pakanat maalasivat sen
sänkyjen ja sisäänkäyntien ylle -

00:25:15.791 --> 00:25:17.500 align:center
pitääkseen merin loitolla.

00:25:18.083 --> 00:25:20.375 align:center
Mikä mer?
-Painajainen.

00:25:21.125 --> 00:25:25.916 align:center
Naishenki, joka istuu
nukkuvan ihmisen rinnalla -

00:25:26.000 --> 00:25:30.916 align:center
ja ratsastaa hänellä niin,
että hän näkee pahoja unia.

00:25:31.000 --> 00:25:33.875 align:center
Indogermaaninen sana "mer".

00:25:33.958 --> 00:25:37.291 align:center
Valitettavasti indogermaanini
on hieman ruosteinen.

00:25:38.000 --> 00:25:39.625 align:center
Se tarkoittaa kuolemaa.

00:25:41.916 --> 00:25:42.958 align:center
Tai murhaa.

00:26:03.208 --> 00:26:05.083 align:center
Saanen esittäytyä.

00:26:05.791 --> 00:26:09.375 align:center
Olen olento, jonka toivoit olevan tarua.

00:26:09.458 --> 00:26:13.208 align:center
Olen se, joka ryömii sänkysi alta,
kun olet nukahtanut.

00:26:14.333 --> 00:26:19.208 align:center
Se, joka istuu rinnallasi,
pistää kuolaimen suuhusi -

00:26:19.291 --> 00:26:24.291 align:center
ja ratsastaa sinulla.
Ratsastaa helvettiin asti.

00:26:28.750 --> 00:26:32.333 align:center
Olen olento, jonka toivoit olevan tarua.

00:26:32.416 --> 00:26:33.541 align:center
Minä olen se, joka…

00:26:33.625 --> 00:26:37.000 align:center
Tämä on meille.
Hän haluaa meidän tietävän.

00:26:37.083 --> 00:26:41.375 align:center
Hän hakee ihailua, mutta hän
ei anna meille mitään tarkkaa.

00:26:41.958 --> 00:26:43.500 align:center
Mitä voit tehdä äänelle?

00:26:43.583 --> 00:26:47.750 align:center
Yleensä poistaisin vääristymän tekoälyllä,

00:26:47.833 --> 00:26:52.875 align:center
mutta tässä tapauksessa on käytetty
tekoälyä vastakkaisella audiolla.

00:26:52.958 --> 00:26:56.250 align:center
Tiedätkö, miten hullua se on?
-Voitko poistaa sen?

00:26:57.500 --> 00:27:02.208 align:center
En varmasti. Mahdotonta, bro.
-Hyvä on. Holm, mitä sinulla on?

00:27:02.291 --> 00:27:06.333 align:center
Näitä kasetteja
voi ostaa mistä vain verkossa.

00:27:07.083 --> 00:27:11.208 align:center
Mutta kieliasiantuntijamme sanoo,
että mies puhuu eräänlaista -

00:27:11.291 --> 00:27:14.125 align:center
vanhanaikaisen ruotsin
ja norjan sekoitusta.

00:27:14.208 --> 00:27:16.541 align:center
Ehkä hän asui Ruotsissa kauan sitten.

00:27:18.333 --> 00:27:23.291 align:center
Entä sormenjäljet?
-Niitä on, mutta ne ovat sinun.

00:27:23.958 --> 00:27:25.541 align:center
Selvä.

00:27:25.625 --> 00:27:30.166 align:center
Alakerran naapuri.
Oliko hänen sormenjälkiään Loenin luona?

00:27:30.250 --> 00:27:33.500 align:center
Kyllä. Ovessa, mutta hän
meni sinne talonmiehen kanssa,

00:27:33.583 --> 00:27:35.791 align:center
joten se ei ole niin outoa.

00:27:35.875 --> 00:27:36.958 align:center
Niin.

00:27:37.041 --> 00:27:40.291 align:center
Voitko viedä sen tutkintaryhmälle?
Minulla on tärkeä tapaaminen.

00:27:40.375 --> 00:27:43.708 align:center
Mistä tiesit, että nauhalla olisi jotain?

00:27:43.791 --> 00:27:47.208 align:center
Tällainen kasetti 2000-luvulla
syntyneen typyn luona.

00:27:47.791 --> 00:27:52.625 align:center
Raittiina olisin nähnyt sen ensimmäisellä
kerralla. Jonkun pitäisi antaa potkut.

00:28:08.416 --> 00:28:10.375 align:center
Portaat ovat tässä, nössö.

00:28:52.375 --> 00:28:55.833 align:center
Poliisi ja muut viranomaiset
ovat yhä paineen alla,

00:28:55.916 --> 00:28:59.375 align:center
koska kansalaiset
tuntevat olonsa yhä turvattomammaksi.

00:28:59.458 --> 00:29:04.291 align:center
Norsk Gallupin kyselyn mukaan
neljä viidestä…

00:29:04.375 --> 00:29:05.625 align:center
Sammuttaisitko tämän?

00:29:08.625 --> 00:29:09.500 align:center
Tämän viikon…

00:29:14.250 --> 00:29:17.500 align:center
Sanoit, ettei täällä ollut ketään,
kun Barbara Svendsen tapettiin.

00:29:17.583 --> 00:29:18.875 align:center
Oletko varma?

00:29:19.541 --> 00:29:21.541 align:center
Esimerkiksi pyöräkuriiri.

00:29:21.625 --> 00:29:26.000 align:center
Sanoin, että minulla ei ollut asiakkaita.

00:29:26.083 --> 00:29:28.791 align:center
Aivan.
-Pyöräkuriiriko?

00:29:29.291 --> 00:29:34.208 align:center
Joo, tuolla seisoskeli mies kunnon asussa.

00:29:34.291 --> 00:29:38.625 align:center
Hän lähti heti. Oletin hänen tajuavan,
että kyseessä oli väärä osoite.

00:29:39.791 --> 00:29:42.625 align:center
Joo. Älä koske mihinkään. Astu sivuun.
-Toki.

00:29:43.583 --> 00:29:44.625 align:center
Beate.

00:29:44.708 --> 00:29:45.916 align:center
Hei.
-Se on täällä.

00:29:46.500 --> 00:29:47.541 align:center
Hei.
-Hei.

00:29:47.625 --> 00:29:50.041 align:center
Täällä näyttää olevan sormenjälki.

00:29:52.625 --> 00:29:55.833 align:center
Viisi minuuttia.
-Voisitko kuvailla kuriiria?

00:29:56.708 --> 00:30:00.750 align:center
Heidän kasvojaan ei näe ikinä, vai mitä?
-Yritä.

00:30:00.833 --> 00:30:03.666 align:center
Niin. Hän oli täällä vain hetken.

00:30:03.750 --> 00:30:05.791 align:center
Istuin tiskin takana.

00:30:05.875 --> 00:30:08.583 align:center
Ihmisten pitäisi pyytää apua,
jos he tarvitsevat sitä.

00:30:09.583 --> 00:30:11.458 align:center
Harry, meidän pitää mennä.

00:30:11.541 --> 00:30:13.208 align:center
Joo, mutta me…
-Aika.

00:30:13.958 --> 00:30:14.875 align:center
Joo, paska.

00:30:14.958 --> 00:30:17.333 align:center
Soita, jos löydät jotain.
-Joo.

00:30:36.375 --> 00:30:39.916 align:center
Shakkimatti.
-Ei…

00:30:50.291 --> 00:30:51.500 align:center
Niin.

00:30:52.000 --> 00:30:54.791 align:center
Täällä on mies,
joka on heitetty pois Korpsista.

00:30:54.875 --> 00:30:59.291 align:center
Attila on kuulemma matkalla sairaalaan
kostaakseen liekinheittimestä.

00:31:11.250 --> 00:31:15.250 align:center
Tarvitsemme lisää väkeä.
-Kaikki ovat Göteborgissa tapahtumassa.

00:31:15.750 --> 00:31:18.333 align:center
Siksi he tulevat. He tietävät siitä.

00:31:37.625 --> 00:31:38.583 align:center
Kerro.

00:31:39.125 --> 00:31:42.958 align:center
Puhunko Holelle?
-Myytkö minulle jotain?

00:31:43.708 --> 00:31:46.541 align:center
Kyllä.
-Katkaisen puhelun.

00:31:46.625 --> 00:31:52.333 align:center
Voin myydä miehen,
joka myy aseita huumejengeille.

00:31:54.333 --> 00:31:56.708 align:center
Kyllä, minä. Näit minut sairaalassa.

00:31:57.458 --> 00:32:00.833 align:center
Sinun pitää tulla tänne
ja tuoda aseistettuja kollegoja.

00:32:02.375 --> 00:32:03.250 align:center
Mitä tapahtuu?

00:32:04.875 --> 00:32:09.333 align:center
Minä täällä taas.
Kaikki vitun Korpsit ovat matkalla tänne.

00:32:09.416 --> 00:32:11.666 align:center
Joku kertoi heille, missä olemme.

00:32:12.916 --> 00:32:18.083 align:center
Mistä tiedän, etten joudu väijytykseen?
-Se on riski, jonka sinun on otettava,

00:32:19.125 --> 00:32:20.291 align:center
jos haluat nimen.

00:32:20.375 --> 00:32:24.416 align:center
Jos kuolemme, tieto kuolee kanssamme.

00:32:35.375 --> 00:32:36.708 align:center
Niin, Hole.

00:32:36.791 --> 00:32:40.666 align:center
Hei, Wulf. Minun pitää toimia nopeasti.
Auta saamaan Delta kiinni.

00:32:41.458 --> 00:32:45.125 align:center
Korpsit ovat matkalla
Akerin sairaalaan. Huone 505.

00:32:45.208 --> 00:32:46.500 align:center
Onko selvä?
-Selvä.

00:32:54.791 --> 00:32:58.250 align:center
Aiotko ampua jonkun?
-En. Se on houkuttelevaa.

00:32:58.333 --> 00:33:00.833 align:center
Minulla ei ole mitään, millä ampua.
-Miksi?

00:33:00.916 --> 00:33:03.000 align:center
Emme ole leffassa. Olemme Norjassa.

00:33:03.083 --> 00:33:06.125 align:center
Täällä poliisin pitää säilyttää ase
lukittuna poliisiautossa.

00:33:06.208 --> 00:33:09.458 align:center
Tämä ei ole poliisiauto.
-Eikö toimintaa tapahdu?

00:33:09.541 --> 00:33:11.541 align:center
Hätäyksiköllä on reilusti niitä.

00:33:11.625 --> 00:33:14.375 align:center
Meidän pitää kiirehtiä.
-Juuri niin teen.

00:33:23.583 --> 00:33:24.583 align:center
Hei.

00:33:24.666 --> 00:33:29.083 align:center
Hei, sinä. Selvisit.
Melkein luulin, ettet tule päivälliselle.

00:33:29.166 --> 00:33:32.166 align:center
Oliko hauskaa?
-Olisi voinut olla hauskempaa.

00:34:09.375 --> 00:34:10.958 align:center
Eikö tuo ole sairaala?

00:34:11.041 --> 00:34:13.750 align:center
Tämä on Aker.
Menemme Ullevålin sairaalaan.

00:34:19.666 --> 00:34:20.708 align:center
Meidän pitää lähteä.

00:34:29.083 --> 00:34:30.291 align:center
Pois tieltä!

00:34:32.416 --> 00:34:33.375 align:center
Vittu!

00:34:34.000 --> 00:34:35.125 align:center
Pois tieltä!

00:34:36.333 --> 00:34:37.333 align:center
Paska!

00:34:40.125 --> 00:34:42.333 align:center
Mitä sinä teet?
-Turpa kiinni!

00:34:42.958 --> 00:34:44.583 align:center
Voi helvetti!

00:36:29.083 --> 00:36:30.333 align:center
Yksi on kuollut.

00:36:30.416 --> 00:36:33.291 align:center
Toinen on koomassa,
mutta hänkin kuolee.

00:36:33.375 --> 00:36:35.500 align:center
Wulf oli varma, että sanoit Ullevål.

00:36:36.166 --> 00:36:37.166 align:center
Niinkö?

00:36:37.875 --> 00:36:40.208 align:center
Emme olisi ehkä ehtineet kuitenkaan.

00:36:43.083 --> 00:36:44.583 align:center
Miltä se tuntui?

00:36:45.875 --> 00:36:51.208 align:center
Seisoa siinä poliisina ilman asetta,
kun joutuu päästämään heidät ohi.

00:36:54.958 --> 00:36:59.833 align:center
Entä jos suostun liittymään projektiinne?

00:37:09.000 --> 00:37:12.458 align:center
Suoritat tehtävän yksin
kysymättä kysymyksiä.

00:37:13.666 --> 00:37:17.125 align:center
Sinun pitää polttaa siltoja.
-Ymmärrän.

00:37:17.208 --> 00:37:20.958 align:center
Minun pitää rikkoa lakia,
jotta minua voi kiristää, jos petän.

00:37:24.375 --> 00:37:25.875 align:center
Miten…

00:37:27.208 --> 00:37:28.875 align:center
Paljonko meillä on aikaa?

00:37:29.916 --> 00:37:31.250 align:center
Saat 48 tuntia.

00:37:38.500 --> 00:37:41.250 align:center
Kerro.
-Sormenjälki tv-ruudulla.

00:37:41.333 --> 00:37:44.666 align:center
Se ei ole tietokannassamme,
mutta löysimme yhteensopivan.

00:37:44.750 --> 00:37:47.833 align:center
Camilla Loenin naapuriko?
-Ei hän.

00:37:47.916 --> 00:37:51.625 align:center
Se on sama kuin toinen asunnossa.
-Kyllä.

00:37:52.458 --> 00:37:56.166 align:center
Se oli Beate Lønn. Meillä on hieno
sarjamurhaajan sormenjälki.

00:38:00.916 --> 00:38:02.125 align:center
Menoksi!

00:38:12.750 --> 00:38:14.666 align:center
Olen matkalla, äiti.

00:38:15.833 --> 00:38:17.791 align:center
Olen paluumatkalla.

00:38:19.208 --> 00:38:21.666 align:center
Matkalla takaisin kohtuuni.

00:38:21.750 --> 00:38:26.250 align:center
Siellä otan veitsen
ja leikkaan reitin sisään.

00:38:35.250 --> 00:38:39.041 align:center
Voin vihdoin maksaa vuokran eilen.
-Älä huoli siitä.

00:38:39.541 --> 00:38:45.291 align:center
Sitä paitsi minulla on apua.
-Huomasin, että joku tulee sisään ja ulos.

00:38:45.375 --> 00:38:48.833 align:center
Huomasin, että hänellä on koira.
-Kyllä. Tapaat hänet.

00:38:49.625 --> 00:38:52.583 align:center
Mutta minun pitää varoittaa,
että hän on erilainen.

00:38:54.291 --> 00:38:57.291 align:center
Hän on vanhanaikainen.

00:38:57.916 --> 00:38:59.583 align:center
Hän ei halua meidän…

00:39:00.625 --> 00:39:03.541 align:center
Tiedäthän.
-Se on vakavaa.

00:39:05.333 --> 00:39:06.583 align:center
Hän antoi jotain.

00:39:16.166 --> 00:39:19.416 align:center
Hän sanoi, etten saa avata,
kunnes olemme kihloissa.

00:39:20.208 --> 00:39:23.333 align:center
Hän sanoi, että tämä on jotain,
mikä kestää ikuisesti.

00:39:24.958 --> 00:39:26.791 align:center
POLIISI

00:39:30.208 --> 00:39:31.166 align:center
Prinssi.

00:39:31.250 --> 00:39:34.666 align:center
Yksi jengeistä on poissa,
ja meillä taitaa olla uusi jäsen.

00:39:34.750 --> 00:39:35.750 align:center
Hyvä.

00:39:42.125 --> 00:39:46.333 align:center
PERUSTUU JO NESBØN ROMAANIIN:
VERITIMANTIT

00:41:00.583 --> 00:41:05.541 align:center
Tekstitys: Anna Ruokolainen
N:
VERITIMANTIT

