WEBVTT

00:00:19.166 --> 00:00:21.166 align:center
Ziezo, je hebt de munitie.

00:00:21.250 --> 00:00:23.416 align:center
Heb je nog iets nodig?

00:00:23.500 --> 00:00:25.166 align:center
Mensen.
-Wat?

00:00:25.250 --> 00:00:28.750 align:center
Ik moest een zuiplap dumpen,
maar dat is niet jouw probleem.

00:00:28.833 --> 00:00:31.666 align:center
Nee.
-Jij hebt een ander probleem.

00:00:31.750 --> 00:00:32.666 align:center
Hoezo?

00:00:32.750 --> 00:00:37.541 align:center
Het gerucht gaat dat de kerel van Dearpmis
in het ziekenhuis met de politie praat.

00:00:39.416 --> 00:00:40.375 align:center
Ach zo.

00:00:41.208 --> 00:00:42.625 align:center
Dat is niet goed.

00:00:43.916 --> 00:00:46.541 align:center
Bedankt voor het gesprek. Tot later.

00:01:06.333 --> 00:01:07.333 align:center
Ja?

00:01:07.416 --> 00:01:08.416 align:center
Ja, ik ben het.

00:01:10.291 --> 00:01:12.208 align:center
We hebben mogelijk een probleem.

00:02:00.166 --> 00:02:03.833 align:center
De typische seriemoordenaar is een man.

00:02:03.916 --> 00:02:05.000 align:center
Een witte man.

00:02:05.083 --> 00:02:08.208 align:center
Hij is tussen 24 en 40 jaar oud.

00:02:08.291 --> 00:02:10.083 align:center
Hij werkt het liefst alleen.

00:02:10.166 --> 00:02:12.666 align:center
Hij kan ook met anderen werken.

00:02:12.750 --> 00:02:14.416 align:center
In paren, bijvoorbeeld.

00:02:15.208 --> 00:02:18.333 align:center
Maar als er verminkingen zijn, zoals hier…

00:02:18.416 --> 00:02:22.541 align:center
…is dat een duidelijk teken
dat hij alleen werkt.

00:02:23.666 --> 00:02:25.333 align:center
Het eerste slachtoffer…

00:02:25.416 --> 00:02:29.375 align:center
…komt meestal uit een omgeving
die de moordenaar goed kent.

00:02:31.500 --> 00:02:32.791 align:center
Vijfde verdieping.

00:02:35.041 --> 00:02:38.708 align:center
Het typische eerste slachtoffer
is zijn eigen moeder.

00:02:39.625 --> 00:02:44.208 align:center
Mensen denken dat seriemoorden
altijd met rituelen gepaard gaan.

00:02:44.291 --> 00:02:45.333 align:center
Dat klopt niet.

00:02:45.416 --> 00:02:50.375 align:center
Maar als er rituelen zijn, gaat het
bijna altijd om een seriemoordenaar.

00:02:52.708 --> 00:02:56.833 align:center
We onderscheiden twee verschillende
soorten seriemoordenaars.

00:02:56.916 --> 00:03:00.291 align:center
De psychopaten en de sociopaten.

00:03:00.375 --> 00:03:04.750 align:center
De psychopaat heeft geen baan.
Hij heeft geen opleiding.

00:03:04.833 --> 00:03:09.041 align:center
Hij heeft een lang strafblad.

00:03:09.125 --> 00:03:10.875 align:center
Een makkelijke verdachte.

00:03:10.958 --> 00:03:14.250 align:center
De sociopaat lijkt goed te functioneren.

00:03:14.333 --> 00:03:16.958 align:center
Intelligent, goed aangepast.

00:03:17.041 --> 00:03:18.875 align:center
We moeten hem eerst pakken.

00:03:19.458 --> 00:03:21.833 align:center
Heb je iets nuttigs
wat we kunnen gebruiken?

00:03:21.916 --> 00:03:23.375 align:center
Dat komt zo, Waaler.

00:03:24.500 --> 00:03:27.875 align:center
Iemand doden kost tijd.

00:03:28.375 --> 00:03:31.750 align:center
Het is niet onbelangrijk
of het tijdens de week gebeurt…

00:03:31.833 --> 00:03:34.791 align:center
…of tijdens een weekend of vakantie.

00:03:34.875 --> 00:03:36.791 align:center
Want het laatste suggereert…

00:03:37.500 --> 00:03:39.625 align:center
…dat de moordenaar een baan heeft.

00:03:39.708 --> 00:03:44.166 align:center
Dat kan op zijn beurt suggereren
dat we met een sociopaat te maken hebben.

00:03:44.250 --> 00:03:46.583 align:center
Dus als hij in de zomervakantie moordt…

00:03:46.666 --> 00:03:50.166 align:center
…suggereert dat dat hij een baan heeft
en een sociopaat is?

00:03:50.250 --> 00:03:51.625 align:center
Dat kan.

00:03:52.125 --> 00:03:54.000 align:center
Is dat nuttig genoeg, Waaler?

00:03:54.083 --> 00:03:59.500 align:center
Ja, het zou goed zijn
als je het kon hebben over deze zaak.

00:03:59.583 --> 00:04:01.291 align:center
We hebben drie moorden.

00:04:01.375 --> 00:04:04.000 align:center
Twee moorden. Lisbeth Barli is vermist.

00:04:04.083 --> 00:04:07.291 align:center
Sorry, maar we hebben
zonder twijfel drie moorden.

00:04:08.333 --> 00:04:12.000 align:center
Ze werden gepleegd
met hetzelfde aantal dagen tussen.

00:04:12.625 --> 00:04:16.083 align:center
Het ritueel van het lijk
verminken en versieren…

00:04:16.166 --> 00:04:18.791 align:center
…werd in de drie gevallen uitgevoerd.

00:04:19.291 --> 00:04:22.708 align:center
Dat suggereert een vroeg stadium
waarin hij controle heeft.

00:04:22.791 --> 00:04:27.333 align:center
Keuze van slachtoffer en plaats delict?
-Ja, daar kun je gelijk in hebben.

00:04:27.416 --> 00:04:28.791 align:center
Waarover?

00:04:28.875 --> 00:04:31.833 align:center
De keuze van het slachtoffer
en de plaats delict…

00:04:31.916 --> 00:04:33.958 align:center
…suggereert het tegenovergestelde.

00:04:34.041 --> 00:04:35.375 align:center
Hoezo?

00:04:35.458 --> 00:04:39.666 align:center
Hij pleegde de eerste moord
in Camilla's flat, waar ze alleen woont.

00:04:39.750 --> 00:04:44.958 align:center
Hij kan binnen en buiten zonder het risico
te lopen om gepakt of herkend te worden.

00:04:45.041 --> 00:04:48.791 align:center
Bij de tweede moord ontvoert hij
Lisbeth Barli in een woonwijk…

00:04:48.875 --> 00:04:52.166 align:center
…overdag, wellicht met een auto
en die hebben kentekens.

00:04:52.250 --> 00:04:54.166 align:center
Hij begint risico's te nemen.

00:04:54.250 --> 00:04:55.958 align:center
De derde moord was roekeloos.

00:04:56.041 --> 00:04:59.833 align:center
Het damestoilet in een kantoorgebouw.

00:04:59.916 --> 00:05:03.333 align:center
Je moet veel geluk hebben
om niet gepakt of herkend te worden.

00:05:03.416 --> 00:05:05.333 align:center
Wat is de conclusie?

00:05:05.416 --> 00:05:09.333 align:center
We denken dat we te maken hebben
met een goed aangepaste sociopaat.

00:05:09.416 --> 00:05:12.208 align:center
Maar we weten niet
of de stoppen gaan doorslaan…

00:05:12.291 --> 00:05:14.583 align:center
…of hij zichzelf nog in de hand heeft.

00:05:14.666 --> 00:05:16.041 align:center
Waar hopen we op?

00:05:16.125 --> 00:05:19.458 align:center
In het eerste geval
krijgen we een slachtpartij.

00:05:19.541 --> 00:05:21.500 align:center
Maar er is een degelijke pakkans.

00:05:21.583 --> 00:05:26.625 align:center
In het tweede geval is er meer tijd tussen
de moorden, maar daalt de pakkans enorm.

00:05:26.708 --> 00:05:30.250 align:center
Het is kiezen tussen pest en cholera.
Wat verkies je?

00:05:31.500 --> 00:05:33.541 align:center
Oké. Bedankt, Ståle.

00:05:34.083 --> 00:05:36.500 align:center
Ik stel voor dat we beginnen…

00:05:36.583 --> 00:05:40.916 align:center
…met iedereen die we al eerder spraken
opnieuw te verhoren.

00:05:41.000 --> 00:05:44.666 align:center
Er zijn veel ogen op ons gericht,
zelfs uit het buitenland.

00:05:48.750 --> 00:05:52.833 align:center
Dus je was bij ABC Incasso
om over hoortoestellen te praten?

00:05:52.916 --> 00:05:55.583 align:center
M'n advocaat wordt oud,
dus ik zocht iemand…

00:05:55.666 --> 00:05:59.041 align:center
…voor juridisch advies
over een agentuurovereenkomst.

00:05:59.125 --> 00:06:03.583 align:center
Dus je nam contact op met advocaten
die gespecialiseerd zijn in incasso?

00:06:03.666 --> 00:06:06.416 align:center
Ja, dat had ik pas door
tijdens de afspraak.

00:06:06.500 --> 00:06:10.750 align:center
Ik bedoel, in de korte minuut
voor alle commotie begon.

00:06:10.833 --> 00:06:14.791 align:center
Je zocht een nieuwe advocaat,
dan maakte je vast meerdere afspraken.

00:06:14.875 --> 00:06:16.791 align:center
Kun je me zeggen met wie?

00:06:16.875 --> 00:06:20.625 align:center
De advocatenkantoren wilden
pas na de zomer een afspraak maken.

00:06:20.708 --> 00:06:23.541 align:center
ABC Incasso was flexibeler.

00:06:23.625 --> 00:06:25.625 align:center
Word ik ergens van verdacht?

00:06:26.208 --> 00:06:27.750 align:center
Ja, iedereen is verdacht.

00:06:30.541 --> 00:06:31.833 align:center
Lijkt me redelijk.

00:06:33.125 --> 00:06:35.208 align:center
Hoor ik daar een accent?

00:06:36.583 --> 00:06:40.500 align:center
Ja, dat kan.
Ik reis veel naar het buitenland.

00:06:40.583 --> 00:06:42.083 align:center
Dat kan de reden zijn.

00:06:42.166 --> 00:06:43.458 align:center
Waar reis je naartoe?

00:06:44.416 --> 00:06:46.625 align:center
Ik heb een huisje in Thailand.

00:06:46.708 --> 00:06:50.166 align:center
Ik reis naar de hoortoestelfabrikant
in Zwitserland.

00:06:50.250 --> 00:06:51.958 align:center
Maar ik reis vooral in Noorwegen.

00:06:52.041 --> 00:06:54.416 align:center
Naar ziekenhuizen,
instellingen, die dingen.

00:06:54.500 --> 00:06:56.916 align:center
Ben je getrouwd? Heb je een gezin?

00:06:57.500 --> 00:07:02.375 align:center
Als je het blad papier bekijkt waarop
Skarre aantekeningen heeft gemaakt…

00:07:02.458 --> 00:07:05.666 align:center
…zie je dat ik geen gezin heb.
Ik woon samen met Truls.

00:07:06.833 --> 00:07:09.041 align:center
Truls is een shar-pei.

00:07:09.625 --> 00:07:10.708 align:center
Een hond.

00:07:13.791 --> 00:07:17.166 align:center
Prima. Kun je me vertellen
wat er is gebeurd?

00:07:17.250 --> 00:07:19.375 align:center
Ik denk dat je collega Skarre…

00:07:19.458 --> 00:07:23.291 align:center
Ik weet dat hij het opschreef,
maar kun je het mij vertellen?

00:07:26.541 --> 00:07:28.583 align:center
Hallo.
-Ja. Hoe kan ik helpen?

00:07:28.666 --> 00:07:31.750 align:center
Ik heb over een paar minuten
een afspraak met Halle.

00:07:31.833 --> 00:07:34.375 align:center
Maar vijf verdiepingen
was wat veel voor me.

00:07:34.458 --> 00:07:37.083 align:center
Ik vroeg de receptioniste…

00:07:37.666 --> 00:07:39.000 align:center
Barbara Svendsen.

00:07:39.083 --> 00:07:41.166 align:center
Ik vroeg haar om een glas water.

00:07:41.250 --> 00:07:43.083 align:center
En ze liep door de gang.

00:07:43.166 --> 00:07:44.166 align:center
Ja.

00:07:44.250 --> 00:07:49.375 align:center
Toen ze niet terugkeerde, ging ik op zoek
naar Halle met wie ik een afspraak had.

00:07:50.958 --> 00:07:52.250 align:center
Hoi.
-Hoi?

00:07:52.333 --> 00:07:54.541 align:center
Ik ben Clausen.
-Clausen. Ja.

00:07:54.625 --> 00:07:57.250 align:center
Zag je iemand
het damestoilet in- of uitgaan?

00:07:57.333 --> 00:08:00.291 align:center
Nee, ik heb niemand gezien,
los van wie er werkten.

00:08:00.375 --> 00:08:02.833 align:center
Weet je, ik heb dit al vaak verteld.

00:08:02.916 --> 00:08:06.916 align:center
Dat zie ik, maar er staat niet
om welke werknemers het gaat.

00:08:08.458 --> 00:08:10.125 align:center
Iedereen is verdacht, prima.

00:08:10.750 --> 00:08:12.416 align:center
Ja, ik heb de kamer nodig.

00:08:13.250 --> 00:08:14.125 align:center
Je kunt gaan.

00:08:14.875 --> 00:08:15.875 align:center
Bedankt.
-Jij niet.

00:08:16.625 --> 00:08:18.208 align:center
Je kunt gaan, jij blijft.

00:08:19.833 --> 00:08:21.041 align:center
We blijven hier.

00:08:25.916 --> 00:08:26.750 align:center
Vertel verder.

00:08:27.250 --> 00:08:28.625 align:center
Ik zag de poetshulp.

00:08:29.291 --> 00:08:32.000 align:center
Maar ze verdween verderop in de gang.

00:08:32.083 --> 00:08:36.708 align:center
We hebben haar gesproken.
-Ja. En toen zag ik…

00:08:37.208 --> 00:08:40.083 align:center
…een man in een pak.

00:08:40.833 --> 00:08:42.875 align:center
Hij schonk zich koffie.

00:08:42.958 --> 00:08:47.416 align:center
Toen verdween hij in wat ik aanneem
dat zijn kantoor was.

00:08:47.500 --> 00:08:50.541 align:center
En dan natuurlijk de fietskoerier.
-De fietskoerier?

00:08:50.625 --> 00:08:51.625 align:center
Ja.

00:08:51.708 --> 00:08:56.000 align:center
De fietskoerier kwam buiten
net voor ik op zoek ging naar Halle.

00:08:56.083 --> 00:08:59.333 align:center
Technisch gezien is hij geen werknemer.

00:08:59.416 --> 00:09:01.833 align:center
Maar hij was er voor zaken.

00:09:01.916 --> 00:09:03.500 align:center
Waarom kijk je me zo aan?

00:09:03.583 --> 00:09:06.416 align:center
Hoe zag hij eruit? Lang? Dun?
-Geen idee.

00:09:06.500 --> 00:09:09.375 align:center
Hoe moet ik dat weten?
Hij ging naar buiten.

00:09:09.458 --> 00:09:12.041 align:center
Zoals ik, misschien, gewoon…
-Dik?

00:09:12.833 --> 00:09:14.708 align:center
Dik? Dat kun je niet zeggen…

00:09:14.791 --> 00:09:15.833 align:center
Blijf hier.

00:09:23.000 --> 00:09:26.208 align:center
Hoe snel kun je me een lijst bezorgen
van de fietskoeriersorders…

00:09:26.291 --> 00:09:27.416 align:center
…op de dag van de moord?

00:09:27.500 --> 00:09:30.291 align:center
Vrij snel, denk ik.
-Maar eerst moet ik…

00:09:30.375 --> 00:09:32.416 align:center
Bel alle fietskoeriers in de stad.

00:09:32.500 --> 00:09:34.625 align:center
Zoek naar een order van of naar ABC.

00:09:34.708 --> 00:09:38.416 align:center
Jij leidt dit onderzoek niet.
-Doe het gewoon.

00:09:40.666 --> 00:09:42.791 align:center
Kon hij je een beschrijving geven?

00:09:42.875 --> 00:09:47.541 align:center
Ja, hij droeg een zwart wielershirt,
fietsbroek, klikschoenen.

00:09:47.625 --> 00:09:51.000 align:center
Hij was niet zeker van z'n lengte.
Z'n gezicht was bedekt.

00:09:51.083 --> 00:09:55.166 align:center
Hij droeg een zonnebril,
een fietshelm en een gezichtsmasker.

00:09:55.250 --> 00:09:57.375 align:center
Daarom liet Camilla Loen hem binnen.

00:09:58.125 --> 00:10:00.083 align:center
Natuurlijk, hij belde gewoon aan.

00:10:00.166 --> 00:10:02.625 align:center
Fietskoeriers dragen steeds een masker.

00:10:02.708 --> 00:10:05.791 align:center
Hij zei dat hij een boeket
of pakket kwam leveren.

00:10:06.333 --> 00:10:09.291 align:center
Tussen Clausens aankomst
en het moment dat de koerier vertrekt…

00:10:09.375 --> 00:10:11.000 align:center
…zat meer dan vier minuten.

00:10:11.083 --> 00:10:16.500 align:center
Een fietskoerier zou binnengaan,
leveren en meteen weer vertrekken.

00:10:16.583 --> 00:10:19.000 align:center
Hij zou geen vier minuten treuzelen.

00:10:19.083 --> 00:10:23.458 align:center
Ik laat nakijken of er koeriers waren
op de plaatsen delict.

00:10:23.541 --> 00:10:26.375 align:center
Ja, er is nog iets
wat we moeten overwegen.

00:10:28.041 --> 00:10:30.708 align:center
Waarschuwen we mensen
voor onbekende koeriers?

00:10:30.791 --> 00:10:32.875 align:center
Ik zal met Møller praten.
-Oké.

00:10:32.958 --> 00:10:33.875 align:center
Hé, Harry.

00:10:33.958 --> 00:10:36.333 align:center
Goed gedaan.

00:10:51.666 --> 00:10:57.500 align:center
Eén persoon is overleden na de aanval
gisteren op Korps motorclub.

00:10:57.583 --> 00:11:01.083 align:center
Agnes Sjølid van de politie van Oslo
zegt dat het onderzoek…

00:11:49.083 --> 00:11:50.083 align:center
Hallo?

00:11:53.000 --> 00:11:53.833 align:center
Hallo?

00:11:57.666 --> 00:11:58.833 align:center
Kan ik helpen?

00:11:58.916 --> 00:12:01.541 align:center
Ik ben van de politie.

00:12:03.625 --> 00:12:07.583 align:center
Hé, de stersymbolen op jullie deur hier…

00:12:10.166 --> 00:12:12.500 align:center
Het pentagram?
-Ja.

00:12:13.041 --> 00:12:13.916 align:center
Het…

00:12:14.416 --> 00:12:16.083 align:center
Is er iets mis mee?

00:12:16.166 --> 00:12:18.625 align:center
Nee, ik vraag me af wat ze betekenen.

00:12:20.958 --> 00:12:26.000 align:center
Het pentagram is
een oud religieus symbool.

00:12:26.583 --> 00:12:29.750 align:center
Je vindt ze op grafstenen
die duizend jaar oud zijn.

00:12:31.708 --> 00:12:34.750 align:center
Dus het is een symbool voor het goede?

00:12:34.833 --> 00:12:36.750 align:center
Ja, die van ons wel.

00:12:38.583 --> 00:12:39.708 align:center
Maar…

00:12:40.833 --> 00:12:44.125 align:center
Als het pentagram ondersteboven staat,
dat wil zeggen…

00:12:44.916 --> 00:12:46.666 align:center
…als twee punten naar boven wijzen.

00:12:48.250 --> 00:12:52.291 align:center
Dan betreed je de wereld van demonologie.

00:12:53.000 --> 00:12:54.166 align:center
Wat is dat?

00:12:55.208 --> 00:12:57.166 align:center
De leer van het kwaad.

00:13:09.041 --> 00:13:11.625 align:center
Leverde de fietskoerier niets op?

00:13:11.708 --> 00:13:15.208 align:center
We hebben opsporingsberichten
op sociale media, radio, tv.

00:13:15.791 --> 00:13:17.666 align:center
We kregen tot nu toe 24 tips.

00:13:17.750 --> 00:13:20.583 align:center
Ze bevestigden
wat we al min of meer wisten.

00:13:21.708 --> 00:13:26.541 align:center
Contacteer de pers die in Carl Berner was.
Kijk of er beelden van omstaanders zijn.

00:13:26.625 --> 00:13:29.625 align:center
Terugkeren naar de plaats delict,
is dat geen mythe?

00:13:29.708 --> 00:13:35.541 align:center
Een sociopathische seriemoordenaar zal
het onderzoek zien als een spannend spel.

00:13:35.625 --> 00:13:37.791 align:center
Hij speelt met de politie.

00:13:37.875 --> 00:13:38.708 align:center
Volg me.

00:13:40.250 --> 00:13:42.458 align:center
Wat zegt forensische opsporing?

00:13:42.541 --> 00:13:44.833 align:center
Dat we onderbezet zijn
en een achterstand hebben.

00:13:44.916 --> 00:13:48.458 align:center
Maar ook dat we hier
voorrang aan hebben gegeven.

00:13:48.541 --> 00:13:53.333 align:center
Geen sperma, geen huid, haar of bloed.

00:13:54.000 --> 00:13:56.416 align:center
En geen sporen van seksuele aanranding.

00:13:56.500 --> 00:14:01.208 align:center
Het enige fysieke bewijs
van een dader zijn de schotwonden.

00:14:01.833 --> 00:14:04.333 align:center
Dat is interessant.
-Wat?

00:14:04.416 --> 00:14:07.083 align:center
Dat er geen sporen van aanranding zijn.

00:14:07.583 --> 00:14:09.416 align:center
Het gaat dus niet om seks.

00:14:09.500 --> 00:14:13.416 align:center
Nee, seriemoorden hebben
altijd een seksueel motief.

00:14:15.208 --> 00:14:17.833 align:center
Misschien hebben we een Mr Chance.

00:14:19.041 --> 00:14:21.125 align:center
'Ik kijk graag.'

00:14:21.666 --> 00:14:26.750 align:center
Hij hoeft haar misschien niet aan te raken
om zich seksueel te bevredigen.

00:14:26.833 --> 00:14:31.250 align:center
Misschien is de moord
of het zien van het lijk genoeg.

00:14:32.708 --> 00:14:34.166 align:center
En Lisbeth Barli?

00:14:34.666 --> 00:14:36.833 align:center
We hebben haar vinger onderzocht.

00:14:36.916 --> 00:14:41.416 align:center
Ik kan zeggen
dat de snijwonden suggereren…

00:14:41.500 --> 00:14:45.500 align:center
…dat in de drie gevallen
hetzelfde mes of instrument werd gebruikt.

00:14:45.583 --> 00:14:47.750 align:center
En de wapens op de plaatsen delict?

00:14:48.250 --> 00:14:51.458 align:center
Ze werden gebruikt bij de moorden.

00:14:51.541 --> 00:14:53.791 align:center
Maar de serienummers werden afgevijld.

00:14:53.875 --> 00:14:56.458 align:center
Zoals bij de meeste
in beslag genomen wapens.

00:14:56.541 --> 00:15:00.958 align:center
De stad wordt door wapens overspoeld.
We veranderen snel in Montana.

00:15:05.916 --> 00:15:07.833 align:center
Maya, de zaak Barli?

00:15:07.916 --> 00:15:11.250 align:center
Toya Harang neemt
de rol van haar zus over in Pygmalion.

00:15:11.333 --> 00:15:14.666 align:center
Het artikel is klaar voor de lunch.
-Oké. Heb je citaten?

00:15:14.750 --> 00:15:18.416 align:center
Willy Barli: 'De show gaat door,
is meer dan een simpel cliché.

00:15:18.500 --> 00:15:23.500 align:center
Dit is een serieuze business
en ik weet dat Lisbeth altijd bij ons is.

00:15:23.583 --> 00:15:25.375 align:center
Dit heeft ons diep geraakt.

00:15:25.458 --> 00:15:30.041 align:center
We zullen die energie positief gebruiken.
We dragen het stuk op aan Lisbeth.'

00:15:30.125 --> 00:15:33.875 align:center
Ik hou van de feelgoodinvalshoek.
Dat kunnen we wel gebruiken.

00:15:33.958 --> 00:15:36.625 align:center
Alle aandacht gaat
naar de fietskoeriermoordenaar.

00:15:36.708 --> 00:15:38.958 align:center
Leg al je andere werk opzij.

00:16:08.416 --> 00:16:09.916 align:center
Hoi.

00:16:12.166 --> 00:16:13.250 align:center
Alles goed?

00:16:13.333 --> 00:16:15.583 align:center
Ja, ik ben aan het werk.
-Ik ook.

00:16:16.208 --> 00:16:17.208 align:center
Of…

00:16:18.125 --> 00:16:19.208 align:center
Dus…

00:16:21.833 --> 00:16:25.958 align:center
Denk eraan dat je morgen
met Oleg naar de Frognerbaden gaat.

00:16:27.083 --> 00:16:29.750 align:center
Ja, natuurlijk.
M'n zwembroek ligt al klaar.

00:16:30.875 --> 00:16:34.541 align:center
Ik heb je nog nooit in een zwembroek
gezien. Hoe ziet die eruit?

00:16:35.333 --> 00:16:40.458 align:center
Hij is zwart
en er staat een soort modelabel op.

00:16:40.541 --> 00:16:43.708 align:center
Een van de boxershorts
die ik voor je heb gekocht.

00:16:43.791 --> 00:16:45.791 align:center
Je kunt er prima in zwemmen. Wat?

00:16:45.875 --> 00:16:47.541 align:center
Ik heb je een e-mail gestuurd.

00:16:47.625 --> 00:16:49.833 align:center
Ik moet gaan.

00:16:49.916 --> 00:16:50.791 align:center
Oké.

00:16:51.500 --> 00:16:53.041 align:center
Oké. Dag.

00:16:54.833 --> 00:16:56.416 align:center
Heb je mijn e-mail gezien?

00:16:57.833 --> 00:17:01.708 align:center
Beelden rond de plaats delict.
-Van Maya Ek van Aftenposten.

00:17:01.791 --> 00:17:06.375 align:center
In ruil voor een interview
of profiel over mij.

00:17:06.458 --> 00:17:11.458 align:center
Dit kan een boost voor het imago
van de afdeling betekenen.

00:17:14.041 --> 00:17:15.750 align:center
Maar… Alsjeblieft.

00:17:16.375 --> 00:17:17.375 align:center
Bedankt.

00:17:33.583 --> 00:17:34.750 align:center
CAMILLA LOEN
FLAT

00:17:51.916 --> 00:17:54.875 align:center
Hebben we de sleutels
voor Camilla Loens flat?

00:17:54.958 --> 00:17:55.916 align:center
Bjørn Holm heeft ze.

00:18:11.250 --> 00:18:13.583 align:center
Bedankt voor je snelle komst.

00:18:15.666 --> 00:18:17.000 align:center
Wat wil je?

00:18:17.083 --> 00:18:19.833 align:center
Ik wilde je waarschuwen.

00:18:20.750 --> 00:18:25.458 align:center
Odin en Dearpmis kunnen niet betalen
voor de wapens die ze bestelden.

00:18:25.541 --> 00:18:28.166 align:center
Ze beweren
dat je hun markt hebt overgenomen.

00:18:29.500 --> 00:18:30.500 align:center
Dus…

00:18:32.166 --> 00:18:33.916 align:center
Ze willen je vermoorden.

00:18:35.250 --> 00:18:37.125 align:center
Waarom vertel je me dit?

00:18:37.208 --> 00:18:38.250 align:center
Want jij betaalt.

00:18:38.333 --> 00:18:40.583 align:center
Ik verkies betalende klanten.

00:18:45.875 --> 00:18:48.291 align:center
Hebben ze iets gezegd over waar, wanneer?

00:18:49.125 --> 00:18:50.541 align:center
Het kan elk moment zijn.

00:18:54.291 --> 00:18:56.666 align:center
Odin en Loke zijn in het Akerziekenhuis.

00:20:31.791 --> 00:20:32.791 align:center
Voel maar.

00:20:43.291 --> 00:20:44.333 align:center
Het is oké.

00:20:55.958 --> 00:20:57.250 align:center
Wat doe je hier?

00:21:03.041 --> 00:21:04.541 align:center
Ik ben aan het werk.

00:21:08.250 --> 00:21:09.375 align:center
Aan het werk?

00:21:09.458 --> 00:21:13.541 align:center
Ja, ik weet zeker
dat ik de deur op slot had gedaan.

00:21:14.458 --> 00:21:16.333 align:center
Ja, dat klopt.

00:21:17.166 --> 00:21:19.750 align:center
De conciërge gaf de sleutel, uit voorzorg.

00:21:20.708 --> 00:21:21.833 align:center
Hoi.

00:21:23.583 --> 00:21:25.666 align:center
Ben je je slaappil vergeten?

00:21:25.750 --> 00:21:31.708 align:center
Ja, je man hoorde herrie boven en dacht
dat er een inbraak was bij Camilla Loen.

00:21:36.833 --> 00:21:37.875 align:center
Niet doen.

00:21:37.958 --> 00:21:39.666 align:center
Ga nu maar weer naar bed.

00:21:41.083 --> 00:21:41.958 align:center
Welterusten.

00:21:46.791 --> 00:21:49.541 align:center
Wat is er?
-Nee, wat is dat?

00:21:50.458 --> 00:21:52.041 align:center
Waarom draag je dat?

00:21:52.125 --> 00:21:53.458 align:center
Ga nu maar slapen.

00:21:58.916 --> 00:22:01.625 align:center
Het spijt me. Wil je wat koffie?

00:22:03.333 --> 00:22:04.416 align:center
Ja, graag.

00:22:09.041 --> 00:22:11.291 align:center
Wat voor slaappillen slikt ze?

00:22:16.875 --> 00:22:19.958 align:center
Heroïne. Nee. Zopiclon. Het is…

00:22:21.125 --> 00:22:24.041 align:center
Het is verkrijgbaar zonder recept.

00:22:25.125 --> 00:22:29.000 align:center
Ik sla twee vliegen in één klap,
want het vermindert ook angst.

00:22:30.250 --> 00:22:31.625 align:center
Neem je het ook?

00:22:31.708 --> 00:22:33.208 align:center
Ik? Nee, hoor.

00:22:36.250 --> 00:22:41.000 align:center
Nee, angst komt voort uit vrijheid
en die vrijheid wil ik graag behouden.

00:22:42.416 --> 00:22:46.458 align:center
Je moet je angst stillen om de baas
over je eigen leven te worden.

00:22:48.125 --> 00:22:50.666 align:center
Je moet Heidegger lezen.
Echt iets voor jou.

00:22:51.958 --> 00:22:54.833 align:center
Maar je hebt geen angst?
-Die heb ik wel.

00:22:54.916 --> 00:22:56.791 align:center
Heb jij angst?
-Ja, hoor.

00:22:57.958 --> 00:22:59.166 align:center
Jij hebt angst.

00:23:00.750 --> 00:23:01.833 align:center
Ja.

00:23:03.041 --> 00:23:05.000 align:center
Maar de moordenaar niet.

00:23:07.083 --> 00:23:09.333 align:center
Nee? Waarom?

00:23:10.375 --> 00:23:12.500 align:center
We liggen wakker van de vrijheid.

00:23:14.166 --> 00:23:15.250 align:center
De keuzes.

00:23:17.291 --> 00:23:18.791 align:center
De moordenaar heeft geen keus.

00:23:20.041 --> 00:23:21.541 align:center
En waarom niet?

00:23:22.291 --> 00:23:23.958 align:center
Omdat hij een instrument is.

00:23:24.041 --> 00:23:27.791 align:center
Omdat zijn leven een doel heeft.

00:23:28.416 --> 00:23:30.875 align:center
Hij is niet in de war zoals jij en ik.

00:23:31.583 --> 00:23:34.708 align:center
Hij weet wat hij doet.
Daarom slaapt hij goed.

00:23:36.458 --> 00:23:38.291 align:center
En welk doel heeft zijn leven?

00:23:39.500 --> 00:23:41.000 align:center
Is dat niet duidelijk?

00:23:44.750 --> 00:23:48.708 align:center
De vrouwen waren promiscue.

00:23:50.375 --> 00:23:51.291 align:center
Denk je dat?

00:23:52.291 --> 00:23:55.166 align:center
Barbara ging
van de ene man naar de andere.

00:23:56.458 --> 00:24:00.541 align:center
Lisbeth Barli is nu getrouwd,
maar daarvoor fladderde ze rond als een…

00:24:01.500 --> 00:24:02.875 align:center
…nachtvlinder.

00:24:04.291 --> 00:24:08.208 align:center
En Camilla Loen?

00:24:10.166 --> 00:24:12.250 align:center
Ze was ook niet vrij van zonde.

00:24:15.291 --> 00:24:18.083 align:center
Het doel van deze moordenaar is…

00:24:18.166 --> 00:24:19.875 align:center
Een instrument van God zijn.

00:24:21.708 --> 00:24:24.125 align:center
Hebreeën, hoofdstuk 13, vers 4.

00:24:25.000 --> 00:24:27.708 align:center
'God zal ontuchtplegers veroordelen.'

00:24:30.458 --> 00:24:31.333 align:center
Juist.

00:24:32.708 --> 00:24:34.000 align:center
Dat heb ik al eens gehoord.

00:24:35.500 --> 00:24:37.916 align:center
Ik zal het noteren. Hebreeën.

00:24:38.000 --> 00:24:41.333 align:center
En Heidegger ook.

00:24:43.000 --> 00:24:44.416 align:center
Bedankt voor de koffie.

00:24:45.833 --> 00:24:47.416 align:center
Trouwens…

00:24:47.958 --> 00:24:50.375 align:center
Als verkoper van kerkparafernalia…

00:24:51.750 --> 00:24:56.083 align:center
Als iemand een pentagram in hout kerft,
wat betekent dat?

00:24:58.708 --> 00:25:00.083 align:center
Waar heb je dat gezien?

00:25:02.291 --> 00:25:05.291 align:center
In de balk boven haar bed.

00:25:06.333 --> 00:25:07.708 align:center
Haar bed?
-Ja.

00:25:08.875 --> 00:25:11.041 align:center
Dat kan een marekros zijn.

00:25:12.791 --> 00:25:15.791 align:center
Heidenen schilderden het
boven hun bedden en deuren…

00:25:15.875 --> 00:25:17.500 align:center
…om de merries af te weren.

00:25:18.083 --> 00:25:20.375 align:center
Merries?
-Ja, zoals in 'nachtmerrie'.

00:25:21.125 --> 00:25:25.916 align:center
Een vrouwelijke geest die bovenop
de borst van een slapend persoon zit…

00:25:26.000 --> 00:25:30.916 align:center
…en die persoon berijdt
zodat ze nare dromen krijgen.

00:25:31.000 --> 00:25:34.000 align:center
Van het Indo-Germaans, mer.

00:25:34.083 --> 00:25:37.250 align:center
Ik moet toegeven,
m'n Indo-Germaans is wat roestig.

00:25:38.000 --> 00:25:39.500 align:center
Dus het betekent de dood.

00:25:41.916 --> 00:25:42.958 align:center
Of moord.

00:26:03.208 --> 00:26:05.083 align:center
Sta toe mezelf voor te stellen.

00:26:05.791 --> 00:26:09.375 align:center
Ik ben het wezen
waarvan je hoopte dat het niet bestond.

00:26:09.458 --> 00:26:13.208 align:center
Degene die onder je bed
vandaan kruipt als je slaapt.

00:26:14.333 --> 00:26:19.208 align:center
Degene die op je borst zit,
het bit in je mond steekt…

00:26:19.291 --> 00:26:21.083 align:center
…en jou berijdt.

00:26:21.166 --> 00:26:24.291 align:center
Ik berijd je helemaal tot in de hel.

00:26:28.750 --> 00:26:32.333 align:center
Ik ben het wezen
waarvan je hoopte dat het niet bestond.

00:26:32.416 --> 00:26:33.541 align:center
Degene die…

00:26:33.625 --> 00:26:35.083 align:center
Dit is voor ons bedoeld.

00:26:35.166 --> 00:26:37.000 align:center
Hij wil dat we het weten.

00:26:37.083 --> 00:26:38.791 align:center
Hij wil bewonderd worden.

00:26:38.875 --> 00:26:43.500 align:center
Tegelijk geeft hij ons geen aanwijzingen.
Wat kun je aan het geluid doen?

00:26:43.583 --> 00:26:47.750 align:center
Normaal zou ik AI gebruiken
om de vervorming te verwijderen.

00:26:47.833 --> 00:26:52.833 align:center
Maar in dit geval hebben ze
AI gebruikt met antigeluid.

00:26:52.916 --> 00:26:56.250 align:center
Heb je enig idee hoe gek dat is?
-Kun je die verwijderen?

00:26:57.500 --> 00:26:59.750 align:center
Nee, dat is absoluut onmogelijk.

00:26:59.833 --> 00:27:02.208 align:center
Prima. Holm, wat heb je?

00:27:02.291 --> 00:27:06.333 align:center
Je kunt die cassettebandjes
overal online kopen, dus…

00:27:07.083 --> 00:27:13.000 align:center
Maar volgens onze taalexpert spreekt
deze man een soort ouderwets Zweeds…

00:27:13.083 --> 00:27:16.541 align:center
…met wat Noors door.
Hij woont mogelijk al lang in Zweden.

00:27:18.333 --> 00:27:19.583 align:center
En vingerafdrukken?

00:27:19.666 --> 00:27:23.291 align:center
Ja, die zijn er,
maar ze zijn van jou, dus ja.

00:27:23.958 --> 00:27:25.541 align:center
Ja, oké.

00:27:25.625 --> 00:27:30.166 align:center
Heb je bij Loen vingerafdrukken gevonden
die van benedenbuurman zijn?

00:27:30.250 --> 00:27:35.791 align:center
Ja, op de deur, maar hij ging naar binnen
met de conciërge dus dat is niet zo raar.

00:27:35.875 --> 00:27:40.291 align:center
Ja, prima. Geef je dit aan het team?
Ik heb een belangrijke afspraak.

00:27:40.375 --> 00:27:43.708 align:center
Hoe kwam je erachter
dat er iets op de cassette stond?

00:27:43.791 --> 00:27:47.208 align:center
Een cassette bij een meid
die in de jaren 2000 is geboren?

00:27:47.791 --> 00:27:50.625 align:center
Was ik nuchter geweest,
had ik het meteen gezien.

00:27:51.166 --> 00:27:52.625 align:center
Iemand zou me moeten ontslaan.

00:28:08.416 --> 00:28:10.375 align:center
De trap is hier, watje.

00:28:52.375 --> 00:28:56.000 align:center
De politie en de overheid
komen onder groeiende druk te staan…

00:28:56.083 --> 00:28:59.375 align:center
…van de bevolking
die zich steeds onveiliger voelt.

00:28:59.458 --> 00:29:04.291 align:center
Volgens een peiling door Norsk Gallup,
zijn vier op vijf mensen…

00:29:04.375 --> 00:29:05.625 align:center
Kun je dit uitzetten?

00:29:08.625 --> 00:29:09.500 align:center
Na deze week…

00:29:14.250 --> 00:29:18.875 align:center
Je zei dat op de dag van Barbara's moord
hier niemand was. Weet je dat zeker?

00:29:19.541 --> 00:29:21.541 align:center
Een fietskoerier bijvoorbeeld?

00:29:21.625 --> 00:29:26.000 align:center
Luister, ik zei dat er geen klanten waren.

00:29:26.083 --> 00:29:28.791 align:center
Juist.
-Fietskoerier?

00:29:29.291 --> 00:29:34.208 align:center
Ja, daar stond een man
met een complete outfit aan.

00:29:34.291 --> 00:29:35.750 align:center
Maar hij vertrok meteen.

00:29:35.833 --> 00:29:38.625 align:center
Ik dacht dat hij besefte
dat hij op het verkeerde adres was.

00:29:39.791 --> 00:29:42.625 align:center
Ja. Raak niets aan. Achteruit.
-Natuurlijk.

00:29:43.583 --> 00:29:44.625 align:center
Beate?

00:29:44.708 --> 00:29:45.916 align:center
Hoi.
-Het is hier.

00:29:46.500 --> 00:29:47.541 align:center
Hoi.

00:29:47.625 --> 00:29:50.041 align:center
Het lijkt wel een vingerafdruk.

00:29:52.625 --> 00:29:53.875 align:center
Geef me vijf minuten.

00:29:53.958 --> 00:29:55.833 align:center
Kun je de koerier beschrijven?

00:29:56.708 --> 00:29:59.750 align:center
Je kunt het gezicht
van de fietskoeriers nooit zien.

00:29:59.833 --> 00:30:00.750 align:center
Probeer het.

00:30:00.833 --> 00:30:03.666 align:center
Ja, ik bedoel, hij was hier maar even.

00:30:03.750 --> 00:30:05.791 align:center
Ik zat hier achter de toonbank.

00:30:05.875 --> 00:30:08.583 align:center
Mensen vragen om hulp
als ze die nodig hebben.

00:30:09.583 --> 00:30:11.458 align:center
Harry, we moeten gaan.

00:30:11.541 --> 00:30:13.208 align:center
Ja, maar wij…
-De tijd.

00:30:13.958 --> 00:30:14.875 align:center
Ja, shit.

00:30:14.958 --> 00:30:16.500 align:center
Bel me als je iets vindt.

00:30:16.583 --> 00:30:17.416 align:center
Ja.

00:30:36.375 --> 00:30:38.750 align:center
Schaakmat.

00:30:38.833 --> 00:30:39.916 align:center
Nee.

00:30:50.291 --> 00:30:51.500 align:center
Ja, hallo?

00:30:52.041 --> 00:30:54.791 align:center
Er is hier een man
die uit Korps werd gezet.

00:30:54.875 --> 00:30:59.291 align:center
Attila is op weg naar het ziekenhuis
om wraak te nemen voor de vlammenwerper.

00:31:11.250 --> 00:31:15.208 align:center
We hebben meer mensen nodig.
-Iedereen is op het event in Göteborg.

00:31:15.750 --> 00:31:18.333 align:center
Daarom komen ze. Ze weten dat.

00:31:37.625 --> 00:31:38.583 align:center
Zeg het maar.

00:31:39.125 --> 00:31:40.833 align:center
Is dit Hole?

00:31:40.916 --> 00:31:42.958 align:center
Ga je me iets verkopen?

00:31:43.708 --> 00:31:45.458 align:center
Jawel.

00:31:45.541 --> 00:31:46.541 align:center
Ik ga ophangen.

00:31:46.625 --> 00:31:52.333 align:center
Ik kan je de naam geven van de kerel
die wapens verkoopt aan de drugsbendes.

00:31:54.333 --> 00:31:56.708 align:center
Ik ben het. Je zag me in het ziekenhuis.

00:31:57.458 --> 00:32:00.833 align:center
Je moet hierheen komen
met een paar gewapende collega's.

00:32:02.333 --> 00:32:03.250 align:center
Wat gebeurt er?

00:32:04.875 --> 00:32:06.166 align:center
Hé, ik ben het weer.

00:32:06.250 --> 00:32:09.333 align:center
Iedereen van Korps is hierheen op weg.

00:32:09.416 --> 00:32:11.500 align:center
Iemand heeft verteld waar we zijn.

00:32:12.833 --> 00:32:15.166 align:center
Hoe weet ik dat dit geen hinderlaag is?

00:32:15.250 --> 00:32:18.083 align:center
Dat risico zul je moeten nemen.

00:32:19.083 --> 00:32:20.291 align:center
Als je de naam wilt.

00:32:20.375 --> 00:32:24.416 align:center
Als wij sterven,
sterft die informatie met ons.

00:32:35.375 --> 00:32:36.708 align:center
Ja, Hole?

00:32:36.791 --> 00:32:40.666 align:center
Wulf. Ik moet racen om het te halen.
Je moet Delta voor me bellen.

00:32:41.458 --> 00:32:45.125 align:center
Korps is onderweg
naar het Akerziekenhuis. Kamer 505.

00:32:45.208 --> 00:32:46.500 align:center
Begrepen?
-Begrepen.

00:32:54.791 --> 00:32:58.250 align:center
Ga je iemand neerschieten?
-Nee, al is het verleidelijk.

00:32:58.333 --> 00:33:00.791 align:center
Maar ik heb geen wapen.
-Waarom niet?

00:33:00.875 --> 00:33:02.583 align:center
Dit is geen Amerikaanse film.

00:33:02.666 --> 00:33:06.125 align:center
In Noorwegen bergt de politie
wapens op in hun politieauto.

00:33:06.208 --> 00:33:07.416 align:center
Dit is geen politieauto.

00:33:07.500 --> 00:33:11.541 align:center
Ga je niet in actie komen?
-Het interventieteam heeft genoeg wapens.

00:33:11.625 --> 00:33:14.375 align:center
We moeten opschieten.
-Dat is precies wat ik doe.

00:33:17.708 --> 00:33:18.708 align:center
Ja.

00:33:23.583 --> 00:33:24.583 align:center
Hoi.

00:33:24.666 --> 00:33:26.833 align:center
Hoi. Je hebt het gehaald.

00:33:26.916 --> 00:33:29.083 align:center
Ik dacht dat je het eten zou missen.

00:33:29.166 --> 00:33:32.166 align:center
Was het leuk?
-Het had nog leuker kunnen zijn.

00:34:09.333 --> 00:34:10.958 align:center
Is dat niet het ziekenhuis?

00:34:11.041 --> 00:34:13.833 align:center
Dit is Aker.
We gaan naar het Ullevålziekenhuis.

00:34:19.666 --> 00:34:20.708 align:center
Je moet hier weg.

00:34:29.083 --> 00:34:30.291 align:center
Uit de weg.

00:34:32.416 --> 00:34:33.375 align:center
Verdomme.

00:34:34.000 --> 00:34:35.125 align:center
Uit de weg.

00:34:36.333 --> 00:34:37.333 align:center
Verdomme.

00:34:40.125 --> 00:34:42.333 align:center
Wat doe je nu?
-Hou je bek.

00:34:42.958 --> 00:34:44.583 align:center
Verdomme.

00:36:29.083 --> 00:36:30.333 align:center
Eén is doodverklaard.

00:36:30.416 --> 00:36:33.416 align:center
De andere ligt in coma,
maar zal volgens de dokter ook sterven.

00:36:33.500 --> 00:36:35.500 align:center
Wulf is zeker dat je Ullevål zei.

00:36:36.166 --> 00:36:37.166 align:center
O, ja?

00:36:37.875 --> 00:36:40.291 align:center
We hadden het mogelijk toch niet gehaald.

00:36:43.083 --> 00:36:44.583 align:center
Hoe voelde het?

00:36:45.875 --> 00:36:50.791 align:center
Daar als politieagent zonder wapen staan
en hen moeten voorbij laten gaan.

00:36:54.958 --> 00:36:56.250 align:center
Wat als ik instem…

00:36:56.750 --> 00:36:59.833 align:center
…om aan dat project van je mee te doen?

00:37:09.000 --> 00:37:12.458 align:center
Je voert een missie uit,
alleen, zonder vragen te stellen.

00:37:13.666 --> 00:37:17.125 align:center
Je zult bruggen moeten verbranden.
-Begrepen.

00:37:17.208 --> 00:37:20.958 align:center
Ik moet de Noorse wet overtreden
zodat ik jullie niet verraad?

00:37:24.375 --> 00:37:25.583 align:center
Hoe…

00:37:27.250 --> 00:37:29.291 align:center
Hoeveel tijd kun je me geven?

00:37:29.916 --> 00:37:31.250 align:center
Je krijgt 48 uur.

00:37:38.500 --> 00:37:41.250 align:center
Zeg het maar.
-De vingerafdruk op de tv.

00:37:41.333 --> 00:37:44.625 align:center
Het staat niet in onze database,
maar er is een match.

00:37:44.708 --> 00:37:46.416 align:center
Camilla Loens buur?

00:37:46.500 --> 00:37:50.666 align:center
Nee, hij niet. Er is een match
met een andere afdruk in de flat.

00:37:50.750 --> 00:37:51.625 align:center
Ja.

00:37:52.458 --> 00:37:56.166 align:center
Dat was Beate Lønn. We hebben
een vingerafdruk van de seriemoordenaar.

00:38:00.916 --> 00:38:02.125 align:center
Oké, kom op.

00:38:12.750 --> 00:38:14.666 align:center
Ik kom eraan, moeder.

00:38:15.833 --> 00:38:17.791 align:center
Ik kom terug.

00:38:19.208 --> 00:38:21.666 align:center
Terug naar mijn baarmoeder.

00:38:21.750 --> 00:38:26.250 align:center
Daar hef ik het mes op
en kerf ik me een weg naar binnen.

00:38:35.250 --> 00:38:39.458 align:center
Ik kon gisteren eindelijk de huur betalen.
-Maak je er niet druk over.

00:38:39.541 --> 00:38:41.041 align:center
Ik heb wat hulp gekregen.

00:38:41.125 --> 00:38:45.291 align:center
Ja, ik heb gemerkt dat je visite krijgt.

00:38:45.375 --> 00:38:48.833 align:center
Hij heeft een hond.
-Ja, je zult hem ontmoeten.

00:38:49.708 --> 00:38:52.583 align:center
Maar ik moet je waarschuwen
dat hij ongewoon is.

00:38:54.291 --> 00:38:57.291 align:center
Hij is ouderwets.

00:38:57.916 --> 00:38:59.583 align:center
Hij wil niet dat we…

00:39:00.625 --> 00:39:03.541 align:center
Je weet wel.
-Echt? Ja, dat is serieus.

00:39:05.333 --> 00:39:06.583 align:center
Hij gaf me iets.

00:39:16.166 --> 00:39:19.416 align:center
Hij vroeg me het niet te openen
tot we verloofd zijn.

00:39:20.208 --> 00:39:23.208 align:center
Hij zei dat het iets is
wat voor altijd is.

00:39:24.958 --> 00:39:26.791 align:center
POLITIE

00:39:30.208 --> 00:39:31.125 align:center
De Prins.

00:39:31.208 --> 00:39:34.666 align:center
Een van de bendes is uitgeschakeld
en we hebben mogelijk een nieuw lid.

00:39:34.750 --> 00:39:35.750 align:center
Mooi.

00:39:42.125 --> 00:39:46.250 align:center
GEBASEERD OP DE ROMAN
DODELIJK PATROON DOOR JO NESBØ

00:41:00.583 --> 00:41:05.541 align:center
Vertaling: Sofie Vandenberghe
PATROON DOOR JO NESBØ

