WEBVTT

00:00:19.083 --> 00:00:21.166 align:center
Pronto, tem munição suficiente.

00:00:21.250 --> 00:00:23.375 align:center
Precisa de mais alguma coisa?

00:00:23.458 --> 00:00:25.166 align:center
-De gente.
-Quê?

00:00:25.250 --> 00:00:28.583 align:center
Tive que me livrar de um bêbado,
mas isso não é problema seu.

00:00:28.666 --> 00:00:31.666 align:center
-Não é mesmo.
-Mas tem uma coisa que é.

00:00:31.750 --> 00:00:32.666 align:center
O quê?

00:00:32.750 --> 00:00:35.625 align:center
Estão dizendo
que o cara da Dearpmis que tá no hospital

00:00:35.708 --> 00:00:37.083 align:center
anda falando com a polícia.

00:00:39.333 --> 00:00:40.375 align:center
Aham.

00:00:41.083 --> 00:00:42.625 align:center
Isso não é bom não.

00:00:43.916 --> 00:00:46.458 align:center
Mas valeu por avisar. A gente se fala.

00:01:06.333 --> 00:01:07.333 align:center
Oi.

00:01:07.416 --> 00:01:08.416 align:center
Sou eu.

00:01:10.250 --> 00:01:12.125 align:center
Eu acho que estamos com um problema.

00:01:48.875 --> 00:01:52.500 align:center
OS CASOS DE HARRY HOLE

00:02:00.166 --> 00:02:03.750 align:center
O assassino em série típico
sempre é homem.

00:02:03.833 --> 00:02:05.000 align:center
É branco

00:02:05.083 --> 00:02:07.625 align:center
e tem entre 24 e 40 anos.

00:02:08.291 --> 00:02:10.291 align:center
Ele prefere agir sozinho,

00:02:10.375 --> 00:02:12.666 align:center
mas também pode trabalhar com mais alguém,

00:02:12.750 --> 00:02:14.291 align:center
em dupla, por exemplo.

00:02:15.125 --> 00:02:18.333 align:center
Mas, quando há mutilações,
como nesse caso,

00:02:18.416 --> 00:02:21.375 align:center
é um sinal claro de que ele atua sozinho.

00:02:23.666 --> 00:02:25.083 align:center
A primeira vítima

00:02:25.166 --> 00:02:28.791 align:center
é escolhida pelo assassino em um ambiente
em que ele é bem familiarizado.

00:02:31.500 --> 00:02:32.916 align:center
É aqui. Quinto andar.

00:02:35.041 --> 00:02:38.583 align:center
Então, a vítima clássica
seria a própria mãe dele.

00:02:39.625 --> 00:02:41.250 align:center
As pessoas geralmente acham

00:02:41.333 --> 00:02:44.000 align:center
que rituais estão ligados
a assassinatos em série,

00:02:44.083 --> 00:02:45.708 align:center
mas isso não é verdade.

00:02:45.791 --> 00:02:47.458 align:center
Mas, quando há rituais,

00:02:47.541 --> 00:02:49.833 align:center
quase sempre tem um assassino em série.

00:02:52.708 --> 00:02:56.833 align:center
Nós diferenciamos dois tipos diferentes
de assassinos em série.

00:02:56.916 --> 00:02:59.500 align:center
O psicopata e o sociopata.

00:03:00.375 --> 00:03:04.750 align:center
O psicopata não tem emprego,
não tem educação formal.

00:03:04.833 --> 00:03:09.041 align:center
Ele tem uma longa ficha criminal
e é um suspeito muito fácil.

00:03:10.958 --> 00:03:13.875 align:center
O sociopata parece muito funcional,

00:03:13.958 --> 00:03:16.958 align:center
é inteligente e bem-ajustado.

00:03:17.041 --> 00:03:19.500 align:center
É, mas primeiro a gente precisa pegar ele.

00:03:19.583 --> 00:03:21.583 align:center
O que a gente pode usar, na prática?

00:03:21.666 --> 00:03:23.583 align:center
Já vamos chegar lá, Waaler.

00:03:24.500 --> 00:03:27.750 align:center
O ato de matar uma pessoa leva tempo.

00:03:28.375 --> 00:03:31.750 align:center
Não é a mesma coisa
se acontece durante a semana,

00:03:31.833 --> 00:03:34.791 align:center
num fim de semana ou num feriado, talvez.

00:03:34.875 --> 00:03:38.708 align:center
Porque isso pode sugerir
que o assassino tem emprego.

00:03:39.208 --> 00:03:41.291 align:center
O que, por sua vez, pode sugerir

00:03:41.375 --> 00:03:44.000 align:center
que estamos lidando com um sociopata.

00:03:44.083 --> 00:03:47.166 align:center
Então, se o nosso cara
mata durante as férias,

00:03:47.250 --> 00:03:50.166 align:center
isso sugere
que ele tem um emprego e é sociopata?

00:03:50.250 --> 00:03:51.916 align:center
Bom, talvez.

00:03:52.000 --> 00:03:54.000 align:center
Isso é prático, Waaler?

00:03:54.083 --> 00:03:57.333 align:center
É, mas acho que seria bom
se pudesse falar desse caso,

00:03:57.416 --> 00:03:59.000 align:center
especificamente dele.

00:03:59.083 --> 00:04:01.291 align:center
Bom, nós temos três assassinatos.

00:04:01.375 --> 00:04:04.375 align:center
Ah, dois assassinatos.
A Lisbeth Barli ainda tá desaparecida.

00:04:04.458 --> 00:04:07.291 align:center
Desculpa, mas nós temos
três assassinatos, com certeza.

00:04:07.958 --> 00:04:12.000 align:center
E foram cometidos
dentro do mesmo espaço de dias.

00:04:12.625 --> 00:04:15.958 align:center
O ritual de mutilar e decorar o cadáver

00:04:16.041 --> 00:04:18.625 align:center
foi realizado nas três vezes.

00:04:19.416 --> 00:04:22.708 align:center
Ou seja, é uma fase inicial com controle.

00:04:22.791 --> 00:04:25.416 align:center
A escolha da vítima e o local do crime?

00:04:25.500 --> 00:04:27.416 align:center
Acho que é bem por aí.

00:04:27.500 --> 00:04:28.791 align:center
O que seria bem por aí?

00:04:28.875 --> 00:04:31.833 align:center
Que a escolha da vítima e o local do crime

00:04:31.916 --> 00:04:33.958 align:center
na verdade sugere o contrário.

00:04:34.041 --> 00:04:35.375 align:center
Como assim?

00:04:35.458 --> 00:04:38.291 align:center
O primeiro assassinato,
da Camilla Loen, foi no apartamento dela,

00:04:38.375 --> 00:04:39.666 align:center
onde ela mora sozinha.

00:04:39.750 --> 00:04:43.333 align:center
Ele pôde entrar e sair sem risco
de ser pego ou identificado.

00:04:43.416 --> 00:04:44.958 align:center
No segundo assassinato,

00:04:45.041 --> 00:04:47.791 align:center
ele sequestrou a Lisbeth Barli

00:04:47.875 --> 00:04:51.208 align:center
no meio de um bairro residencial,
em plena luz do dia, num carro,

00:04:51.291 --> 00:04:52.708 align:center
e carros têm placa.

00:04:52.791 --> 00:04:54.458 align:center
Ou seja, começou a correr riscos.

00:04:54.541 --> 00:04:56.625 align:center
E o terceiro assassinato é puro acaso.

00:04:56.708 --> 00:04:59.000 align:center
O banheiro feminino
de um prédio comercial.

00:04:59.083 --> 00:05:02.916 align:center
Tem que ter muita sorte
pra não ser pego ou identificado.

00:05:03.416 --> 00:05:05.333 align:center
Então qual é a conclusão?

00:05:05.416 --> 00:05:09.666 align:center
Nós achamos que estamos lidando
com um sociopata bem-ajustado,

00:05:09.750 --> 00:05:12.291 align:center
mas não temos noção
se ele já tá quase surtando

00:05:12.375 --> 00:05:14.583 align:center
ou se ainda tá totalmente no controle.

00:05:14.666 --> 00:05:16.041 align:center
O que a gente deve esperar?

00:05:16.125 --> 00:05:19.458 align:center
No primeiro cenário,
podemos enfrentar um massacre,

00:05:19.541 --> 00:05:21.500 align:center
mas com chance de pegá-lo.

00:05:21.583 --> 00:05:22.916 align:center
No segundo cenário,

00:05:23.000 --> 00:05:26.625 align:center
vai ter intervalos maiores
entre os assassinatos, mas…

00:05:26.708 --> 00:05:28.458 align:center
provavelmente não vamos pegá-lo.

00:05:28.541 --> 00:05:30.250 align:center
Se correr, o bicho pega. Se ficar…

00:05:31.500 --> 00:05:33.500 align:center
Tá bom. Obrigado, Ståle.

00:05:34.041 --> 00:05:36.125 align:center
Eu sugiro começar chamando

00:05:36.625 --> 00:05:38.625 align:center
com quem a gente já falou…

00:05:38.708 --> 00:05:40.916 align:center
Hã… Pra…

00:05:41.000 --> 00:05:42.458 align:center
mais interrogatórios.

00:05:42.541 --> 00:05:45.625 align:center
Vai ter muita atenção
em cima da gente, inclusive estrangeira.

00:05:48.750 --> 00:05:52.833 align:center
Então você foi na ABC Cobranças
pra falar de aparelhos auditivos?

00:05:52.916 --> 00:05:55.708 align:center
Meu advogado tá velho,
e eu preciso de aparelhos novos

00:05:55.791 --> 00:05:58.541 align:center
para uma avaliação
de um contrato de agência.

00:05:59.125 --> 00:06:01.958 align:center
Tá, entrou em contato
com advogados especializados

00:06:02.041 --> 00:06:03.583 align:center
em cobranças de dívidas?

00:06:03.666 --> 00:06:05.500 align:center
Foi, mas só percebi isso na reunião.

00:06:05.583 --> 00:06:08.333 align:center
No breve minuto
que a gente teve, antes de…

00:06:08.916 --> 00:06:10.750 align:center
começar toda a confusão.

00:06:11.333 --> 00:06:13.125 align:center
Se tá procurando um advogado novo,

00:06:13.208 --> 00:06:15.500 align:center
presumo que marcou reuniões com vários.

00:06:15.583 --> 00:06:16.916 align:center
Pode me dizer quais foram?

00:06:17.000 --> 00:06:19.125 align:center
Os escritórios de advocacia que conversei

00:06:19.208 --> 00:06:22.083 align:center
só queriam me atender
depois das férias de verão.

00:06:22.166 --> 00:06:25.208 align:center
O ABC Cobranças foi o mais acessível.
Eu sou suspeito?

00:06:26.208 --> 00:06:27.750 align:center
Todo mundo é suspeito.

00:06:30.458 --> 00:06:31.833 align:center
Faz sentido.

00:06:33.125 --> 00:06:35.166 align:center
Costuma ficar na cidade?

00:06:36.583 --> 00:06:40.500 align:center
Não, na verdade, eu viajo muito pra fora.

00:06:40.583 --> 00:06:42.083 align:center
É exigência de trabalho.

00:06:42.166 --> 00:06:43.458 align:center
Entendi. Viaja pra onde?

00:06:44.416 --> 00:06:46.625 align:center
Eu tenho uma casinha na Tailândia.

00:06:46.708 --> 00:06:50.166 align:center
Eu vou pra Suíça visitar
o fabricante dos aparelhos.

00:06:50.250 --> 00:06:52.541 align:center
Mas eu viajo mais pra Noruega,

00:06:52.625 --> 00:06:54.416 align:center
pra hospitais, instituições.

00:06:55.000 --> 00:06:56.916 align:center
Você é casado? Tem família?

00:06:57.500 --> 00:07:01.333 align:center
Se você olhar o papel
onde o seu colega Skarre tá anotando,

00:07:01.416 --> 00:07:02.416 align:center
vai ver que não.

00:07:02.500 --> 00:07:04.041 align:center
Eu moro com o Truls.

00:07:04.125 --> 00:07:05.416 align:center
Na verdade, eu…

00:07:06.833 --> 00:07:08.458 align:center
O Truls é um shar-pei.

00:07:09.625 --> 00:07:10.708 align:center
Um cachorro.

00:07:12.583 --> 00:07:13.708 align:center
Ah…

00:07:13.791 --> 00:07:17.166 align:center
Tá bom.
Você pode me dizer o que aconteceu?

00:07:17.250 --> 00:07:19.375 align:center
Eu acho que o seu colega Skarre…

00:07:19.458 --> 00:07:23.291 align:center
Ele anotou, eu já entendi,
mas pode me falar o que aconteceu?

00:07:26.541 --> 00:07:28.750 align:center
-Oi.
-Oi. Como eu posso te ajudar?

00:07:28.833 --> 00:07:31.916 align:center
Eu tenho uma reunião
com o Halle daqui alguns minutos,

00:07:32.000 --> 00:07:34.166 align:center
mas esses cinco andares quase me mataram.

00:07:34.250 --> 00:07:35.250 align:center
-É.
-Eu…

00:07:35.333 --> 00:07:37.083 align:center
Eu pedi pra recepcionista…

00:07:37.166 --> 00:07:39.000 align:center
Barbara Svendssen.

00:07:39.083 --> 00:07:40.041 align:center
Barbara Svendssen.

00:07:40.125 --> 00:07:43.083 align:center
Eu pedi um copo d'água pra ela,
e ela foi pelo corredor.

00:07:43.166 --> 00:07:44.166 align:center
-É.
-É.

00:07:44.250 --> 00:07:47.833 align:center
Só que ela não voltou e eu fui
pelo corredor procurar o advogado Halle,

00:07:47.916 --> 00:07:49.375 align:center
com quem tinha hora marcada.

00:07:50.958 --> 00:07:52.250 align:center
-Oi.
-Oi.

00:07:52.333 --> 00:07:54.583 align:center
-Sou o Claussen. Prazer.
-Claussen. Sim.

00:07:54.666 --> 00:07:58.166 align:center
Viu alguém além da Barbara entrando
ou saindo do banheiro feminino?

00:07:58.250 --> 00:08:01.125 align:center
Não, eu não vi ninguém
além do pessoal que trabalhava lá.

00:08:01.208 --> 00:08:02.833 align:center
Eu falei isso várias vezes.

00:08:02.916 --> 00:08:06.916 align:center
É, eu tô vendo, só que aqui não diz
quais funcionários você viu.

00:08:08.291 --> 00:08:10.750 align:center
Todos são suspeitos. Claro.

00:08:10.833 --> 00:08:12.416 align:center
É… Eu preciso da sala.

00:08:13.250 --> 00:08:14.125 align:center
Tá, pode ir.

00:08:14.875 --> 00:08:16.500 align:center
-Obrigado.
-Você não.

00:08:16.583 --> 00:08:18.208 align:center
Você pode ir. Você fica.

00:08:19.833 --> 00:08:21.041 align:center
Vamos ficar.

00:08:25.916 --> 00:08:26.750 align:center
Continua.

00:08:27.250 --> 00:08:28.625 align:center
Eu vi a faxineira.

00:08:29.291 --> 00:08:32.083 align:center
Mas ela sumiu pro fundo do corredor.

00:08:32.166 --> 00:08:33.166 align:center
É, você falou isso.

00:08:33.750 --> 00:08:34.666 align:center
É.

00:08:34.750 --> 00:08:36.125 align:center
E aí eu vi…

00:08:37.083 --> 00:08:40.083 align:center
um cara de terno

00:08:40.833 --> 00:08:42.666 align:center
que pegou café na cafeteira

00:08:42.750 --> 00:08:46.875 align:center
e depois desapareceu no que eu suponho
que fosse o escritório dele.

00:08:46.958 --> 00:08:49.541 align:center
E também tinha o entregador de bicicleta.

00:08:49.625 --> 00:08:50.541 align:center
Entregador?

00:08:50.625 --> 00:08:51.625 align:center
É.

00:08:51.708 --> 00:08:56.000 align:center
O entregador saiu do prédio
bem antes de eu ir procurar o Halle.

00:08:56.083 --> 00:08:59.708 align:center
Tecnicamente, acho que ele não é
um dos funcionários de lá,

00:08:59.791 --> 00:09:01.916 align:center
mas ele tava lá a trabalho, digamos assim.

00:09:02.000 --> 00:09:03.500 align:center
Por que está me olhando assim?

00:09:03.583 --> 00:09:05.083 align:center
Como ele era? Alto?

00:09:05.166 --> 00:09:06.416 align:center
-Magro?
-Sei lá, cacete.

00:09:06.500 --> 00:09:09.375 align:center
Como eu vou saber?
Ele tava indo embora. Igual a mim.

00:09:09.458 --> 00:09:12.041 align:center
-Sei lá, é normal…
-Gordo?

00:09:12.125 --> 00:09:14.083 align:center
Gordo?

00:09:14.166 --> 00:09:16.083 align:center
-Você não pode falar…
-Fica aqui.

00:09:22.791 --> 00:09:24.875 align:center
Em quanto tempo consegue
uma lista de pedidos feitos

00:09:24.958 --> 00:09:27.500 align:center
de serviços de entrega
de bicicleta no dia do assassinato?

00:09:27.583 --> 00:09:30.291 align:center
-É… Rápido, eu acredito.
-Mas primeiro, eu preciso…

00:09:30.375 --> 00:09:33.000 align:center
Ligue pra todas as empresas
de serviço de bicicleta da cidade.

00:09:33.083 --> 00:09:35.041 align:center
Vê se alguém registrou entrada
ou retirada na ABC.

00:09:35.125 --> 00:09:37.916 align:center
-Não é você que tá comandando.
-Vai lá. Vê pra gente.

00:09:40.666 --> 00:09:42.791 align:center
Esse tal de Claussen te deu uma descrição?

00:09:42.875 --> 00:09:45.625 align:center
Deu, ele tava com uma camisa
preta de ciclismo, bermuda,

00:09:45.708 --> 00:09:47.666 align:center
sapatos de ciclismo que faziam barulho.

00:09:47.750 --> 00:09:49.791 align:center
E ele não tinha certeza da altura.

00:09:49.875 --> 00:09:53.208 align:center
O rosto tava escondido,
ele tava de óculos escuros e capacete,

00:09:53.291 --> 00:09:55.416 align:center
mas o interessante
é que estava de máscara.

00:09:55.500 --> 00:09:57.375 align:center
Por isso a Camilla deixou ele entrar.

00:09:58.166 --> 00:10:00.000 align:center
Ele só tocou a campainha.

00:10:00.083 --> 00:10:02.625 align:center
Entregadores aparecem
de máscaras nas câmeras.

00:10:02.708 --> 00:10:06.041 align:center
Ele disse que entrou com um buquê
de flores ou um pacote expresso.

00:10:06.125 --> 00:10:08.875 align:center
Foram uns quatro minutos
do momento que Claussen chegou

00:10:08.958 --> 00:10:10.958 align:center
até ver o entregador sair da recepção.

00:10:11.041 --> 00:10:14.375 align:center
Um entregador entraria rápido,
faria o trabalho

00:10:14.458 --> 00:10:15.958 align:center
e sairia de novo, né?

00:10:16.041 --> 00:10:19.000 align:center
Ele não ficaria quatro minutos enrolando.

00:10:19.083 --> 00:10:21.250 align:center
Eu vou mandar conferir
se tinha entregadores

00:10:21.333 --> 00:10:23.458 align:center
nos locais dos crimes
na hora dos assassinatos.

00:10:23.541 --> 00:10:26.208 align:center
Tá. Tem mais uma coisa
que precisa considerar.

00:10:28.041 --> 00:10:30.708 align:center
Se temos que alertar o público
sobre os entregadores.

00:10:30.791 --> 00:10:32.458 align:center
Tá. Eu vou falar com o Møller.

00:10:32.541 --> 00:10:33.875 align:center
-Tá.
-Ô Harry.

00:10:33.958 --> 00:10:36.333 align:center
Mandou bem pra caramba, hein, pô?

00:10:36.416 --> 00:10:37.333 align:center
Hum.

00:10:51.666 --> 00:10:54.375 align:center
Uma morte foi confirmada depois do ataque

00:10:54.458 --> 00:10:57.500 align:center
ao motoclube Korps ontem à noite.

00:11:49.083 --> 00:11:50.083 align:center
Olá?

00:11:53.000 --> 00:11:53.833 align:center
Olá?

00:11:57.625 --> 00:11:58.791 align:center
Eu posso te ajudar?

00:11:58.875 --> 00:12:01.333 align:center
Ah, é… Eu sou da polícia.

00:12:02.500 --> 00:12:03.583 align:center
É.

00:12:03.666 --> 00:12:04.666 align:center
Escuta…

00:12:05.250 --> 00:12:07.583 align:center
Aqueles símbolos de estrela na sua porta…

00:12:08.916 --> 00:12:10.083 align:center
Ah…

00:12:10.166 --> 00:12:11.625 align:center
O pentagrama?

00:12:11.708 --> 00:12:12.958 align:center
Hum…

00:12:13.041 --> 00:12:13.916 align:center
Tem…

00:12:14.416 --> 00:12:16.083 align:center
alguma coisa errada?

00:12:16.166 --> 00:12:18.625 align:center
Não, eu só queria saber o que significa.

00:12:20.875 --> 00:12:26.583 align:center
Você sabia que o pentagrama
é um símbolo religioso muito antigo?

00:12:26.666 --> 00:12:29.750 align:center
Encontrado em lápides de mais de mil anos.

00:12:31.708 --> 00:12:34.750 align:center
Hum, então isso é um símbolo do bem?

00:12:35.333 --> 00:12:36.916 align:center
O nosso é, sim.

00:12:38.583 --> 00:12:39.708 align:center
Mas é…

00:12:40.833 --> 00:12:43.916 align:center
Quando o pentagrama está invertido,

00:12:44.916 --> 00:12:47.416 align:center
quer dizer, se tem duas pontas

00:12:48.000 --> 00:12:49.500 align:center
apontando para cima,

00:12:49.583 --> 00:12:52.083 align:center
aí já entra no campo da demonologia.

00:12:53.166 --> 00:12:54.166 align:center
O que seria?

00:12:55.000 --> 00:12:57.250 align:center
Isso é o estudo do mal.

00:13:09.041 --> 00:13:11.625 align:center
Então a pista do entregador
não deu em nada?

00:13:11.708 --> 00:13:15.208 align:center
Emitimos alertas
nas redes sociais, rádio, televisão.

00:13:15.791 --> 00:13:17.625 align:center
Recebemos 24 pistas até agora.

00:13:17.708 --> 00:13:20.583 align:center
Que confirmam
o que a gente já mais ou menos sabia.

00:13:21.708 --> 00:13:24.541 align:center
Tem que falar com a imprensa
que tinha fotógrafos em Carl Berner

00:13:24.625 --> 00:13:26.541 align:center
pra ver se eles têm algum registro.

00:13:26.625 --> 00:13:29.625 align:center
Fala sério,
o mito de voltar à cena do crime?

00:13:29.708 --> 00:13:32.041 align:center
Se é um assassino em série sociopata,

00:13:32.125 --> 00:13:35.541 align:center
ele vê a investigação
como um jogo emocionante

00:13:35.625 --> 00:13:37.791 align:center
que ele tá jogando com a polícia.

00:13:37.875 --> 00:13:38.708 align:center
Vamos lá?

00:13:40.291 --> 00:13:42.458 align:center
O que as análises dizem?

00:13:42.541 --> 00:13:45.416 align:center
Que a gente tá
com pouco pessoal e atrasado,

00:13:45.500 --> 00:13:49.041 align:center
mas também que deixou corpos antigos
de lado pra priorizar esses.

00:13:49.125 --> 00:13:53.333 align:center
Sem sêmen, sem pele, cabelo e nem sangue.

00:13:54.000 --> 00:13:56.416 align:center
E nenhum sinal de agressão sexual.

00:13:56.500 --> 00:13:59.333 align:center
O único indício físico do autor

00:13:59.416 --> 00:14:01.208 align:center
são os buracos de bala.

00:14:01.833 --> 00:14:03.375 align:center
Isso é interessante.

00:14:03.875 --> 00:14:06.833 align:center
-O quê?
-Não ter sinais de agressão sexual.

00:14:07.333 --> 00:14:09.500 align:center
Acho que não tem
nada a ver com sexo, então.

00:14:09.583 --> 00:14:13.416 align:center
Não, não. Assassinatos em série
sempre têm um motivo sexual.

00:14:15.083 --> 00:14:17.833 align:center
Talvez seja tipo o cara
de Muito Além do Jardim.

00:14:19.041 --> 00:14:20.375 align:center
"Eu gosto de ver."

00:14:21.666 --> 00:14:26.750 align:center
Pode ser que ele não precise tocar nela
pra se satisfazer sexualmente.

00:14:26.833 --> 00:14:31.666 align:center
Talvez o próprio assassinato
ou a visão do corpo sejam suficientes.

00:14:32.583 --> 00:14:33.875 align:center
E a Lisbeth Barli?

00:14:34.375 --> 00:14:36.625 align:center
A gente examinou o dedo dela,

00:14:36.708 --> 00:14:40.291 align:center
e o que podemos dizer
é que a superfície dos cortes

00:14:40.791 --> 00:14:43.500 align:center
sugere que a mesma faca ou ferramenta

00:14:43.583 --> 00:14:45.500 align:center
foi usada nos três casos.

00:14:45.583 --> 00:14:47.708 align:center
E as armas nos locais dos crimes?

00:14:48.291 --> 00:14:51.458 align:center
Os testes confirmam
que elas foram usadas nos assassinatos,

00:14:51.541 --> 00:14:53.750 align:center
mas os números de série foram raspados.

00:14:53.833 --> 00:14:56.541 align:center
As mesmas marcas de lima
da maioria das armas apreendidas.

00:14:56.625 --> 00:14:59.083 align:center
Isso é um caos.
A cidade tá infestada de armas.

00:14:59.166 --> 00:15:00.958 align:center
Daqui a pouco viramos Montana.

00:15:05.916 --> 00:15:07.875 align:center
Maya, e o caso Barli?

00:15:07.958 --> 00:15:11.333 align:center
Vamos publicar que a Toya Harang vai
substituir a irmã em Pigmalião.

00:15:11.416 --> 00:15:13.083 align:center
O texto tem que ficar pronto
antes do almoço.

00:15:13.166 --> 00:15:14.750 align:center
Ok. Alguma declaração?

00:15:14.833 --> 00:15:18.500 align:center
Willy Barli: "'O show deve continuar'
é mais que um simples clichê.

00:15:18.583 --> 00:15:21.666 align:center
Nossa atividade é séria,
e sei que Lisbeth está com a gente,

00:15:21.750 --> 00:15:23.416 align:center
seja do jeito que for.

00:15:23.500 --> 00:15:25.958 align:center
Mas claro que a situação
nos afetou profundamente.

00:15:26.041 --> 00:15:28.416 align:center
Mesmo assim, tentamos usar
essa energia de maneira positiva.

00:15:28.500 --> 00:15:30.041 align:center
A peça vai ser uma homenagem."

00:15:30.125 --> 00:15:32.666 align:center
Tá bom. Eu gosto desse ângulo positivo.

00:15:32.750 --> 00:15:33.875 align:center
A gente precisa disso.

00:15:33.958 --> 00:15:35.000 align:center
Então tá, pessoal.

00:15:35.083 --> 00:15:37.333 align:center
Agora é tudo em cima
do entregador assassino.

00:15:37.416 --> 00:15:40.000 align:center
Podem deixar todo o resto de lado, tá?

00:16:08.416 --> 00:16:09.916 align:center
-Oi.
-Oi.

00:16:12.166 --> 00:16:13.250 align:center
Você tá bem?

00:16:13.333 --> 00:16:15.583 align:center
-Tô, tô no trabalho.
-Tá bom.

00:16:16.208 --> 00:16:17.208 align:center
Eu também.

00:16:18.125 --> 00:16:19.208 align:center
Então…

00:16:20.125 --> 00:16:21.208 align:center
É…

00:16:21.750 --> 00:16:25.958 align:center
Tá, eu só queria lembrar que você combinou
de levar o Oleg na Piscina Pública amanhã.

00:16:27.041 --> 00:16:29.750 align:center
Tá, o meu calção de banho
já tá até pronto.

00:16:30.875 --> 00:16:32.833 align:center
Acho que eu nunca vi você de calção.

00:16:33.333 --> 00:16:34.541 align:center
Como é que ele é?

00:16:35.333 --> 00:16:40.583 align:center
É preto e tem algum tipo
de etiqueta de marca… É…

00:16:40.666 --> 00:16:43.708 align:center
É uma das cuecas boxer
que eu comprei pra você. Entendi.

00:16:43.791 --> 00:16:45.500 align:center
É, dá pra nadar com elas. O quê?

00:16:45.583 --> 00:16:47.541 align:center
-Mandei um email.
-Tá, eu…

00:16:47.625 --> 00:16:49.833 align:center
Olha, eu tenho que ir agora. Tá bom?

00:16:49.916 --> 00:16:50.791 align:center
Tá bem.

00:16:51.416 --> 00:16:53.041 align:center
-Então tá. Tchau.
-Até amanhã.

00:16:54.708 --> 00:16:55.833 align:center
E aí, viu o email?

00:16:57.500 --> 00:17:00.083 align:center
Tô vendo. De fora das cenas dos crimes.

00:17:00.166 --> 00:17:02.291 align:center
A Maya Ek do Aftenposten que mandou.

00:17:02.375 --> 00:17:06.375 align:center
Em troca de dar uma entrevista
ou um perfil. Essas coisas.

00:17:06.458 --> 00:17:07.583 align:center
É bom pro…

00:17:07.666 --> 00:17:11.333 align:center
Bom pro departamento ganhar visibilidade.

00:17:13.958 --> 00:17:15.666 align:center
Bom, vê aí, ó.

00:17:16.416 --> 00:17:17.666 align:center
-Valeu.
-Uhum.

00:17:33.583 --> 00:17:34.750 align:center
APARTAMENTO CAMILLA LOEN

00:17:51.916 --> 00:17:54.833 align:center
Ainda estamos com a chave
do apartamento da Camilla?

00:17:54.916 --> 00:17:55.916 align:center
Tá com o Bjørn Holm.

00:18:11.375 --> 00:18:12.875 align:center
Valeu por vir tão rápido.

00:18:15.666 --> 00:18:17.000 align:center
O que você quer?

00:18:17.583 --> 00:18:19.833 align:center
Quero te alertar, menina.

00:18:20.750 --> 00:18:22.333 align:center
O Odin e a Dearpmis

00:18:22.416 --> 00:18:25.625 align:center
tão dizendo que não podem pagar
as armas que encomendaram.

00:18:25.708 --> 00:18:28.166 align:center
Tão falando
que você dominou o mercado deles.

00:18:29.500 --> 00:18:30.500 align:center
Então…

00:18:32.166 --> 00:18:33.916 align:center
tão planejando matar você.

00:18:35.250 --> 00:18:38.250 align:center
-E por que você tá me falando isso?
-Porque você paga.

00:18:38.333 --> 00:18:40.583 align:center
Eu prefiro clientes que pagam.

00:18:45.875 --> 00:18:48.250 align:center
Eles falaram o local, quando?

00:18:49.125 --> 00:18:50.625 align:center
Pode ser a qualquer momento.

00:18:54.291 --> 00:18:56.500 align:center
O Odin e o Loke tão no Hospital Aker.

00:20:31.791 --> 00:20:32.791 align:center
Sente.

00:20:43.291 --> 00:20:44.333 align:center
Tá tudo bem.

00:20:55.291 --> 00:20:57.208 align:center
Tá fazendo o que aqui?

00:21:03.041 --> 00:21:04.541 align:center
Tô trabalhando.

00:21:08.166 --> 00:21:09.375 align:center
Trabalhando?

00:21:09.458 --> 00:21:12.833 align:center
É, eu tinha certeza
de que tinha trancado a porta.

00:21:14.375 --> 00:21:16.500 align:center
Pois é. E trancou.

00:21:17.125 --> 00:21:19.750 align:center
Eu tenho a chave do zelador,
só pra garantir.

00:21:20.708 --> 00:21:21.833 align:center
Que que foi?

00:21:23.583 --> 00:21:25.083 align:center
Esqueceu o remédio pra dormir?

00:21:25.666 --> 00:21:28.750 align:center
Seu marido ouviu um barulho
lá em cima e achou que podia ser

00:21:28.833 --> 00:21:31.708 align:center
uma invasão
no apartamento da Camilla, mas…

00:21:31.791 --> 00:21:32.750 align:center
É…

00:21:36.833 --> 00:21:37.875 align:center
Não.

00:21:37.958 --> 00:21:39.666 align:center
Por que não volta pra cama?

00:21:41.083 --> 00:21:41.958 align:center
Boa noite.

00:21:46.625 --> 00:21:49.541 align:center
-O que que foi agora?
-Que que é isso?

00:21:50.208 --> 00:21:51.833 align:center
Por que que você tá usando isso?

00:21:51.916 --> 00:21:53.250 align:center
Vê se dorme logo.

00:21:58.833 --> 00:22:01.625 align:center
Peço desculpa por isso. Você quer um café?

00:22:02.708 --> 00:22:04.208 align:center
Eu aceito.

00:22:08.666 --> 00:22:11.291 align:center
Que remédio ela toma pra dormir?

00:22:15.375 --> 00:22:17.416 align:center
É… Heroína.

00:22:17.500 --> 00:22:19.958 align:center
Não, é Zopitin. Eu consigo…

00:22:21.125 --> 00:22:23.750 align:center
comprar sem receita no exterior.

00:22:24.625 --> 00:22:28.250 align:center
E eu já mato dois coelhos,
porque também alivia a ansiedade.

00:22:28.333 --> 00:22:29.583 align:center
Hum…

00:22:30.250 --> 00:22:31.625 align:center
Você também toma?

00:22:31.708 --> 00:22:33.250 align:center
Eu? Não, não.

00:22:36.250 --> 00:22:39.000 align:center
Não, a ansiedade vem da liberdade,

00:22:39.083 --> 00:22:41.000 align:center
e eu quero manter essa liberdade.

00:22:42.416 --> 00:22:44.125 align:center
Se você doma a ansiedade,

00:22:44.208 --> 00:22:46.458 align:center
você se torna o dono da própria vida.

00:22:48.125 --> 00:22:50.500 align:center
Devia ler Heidegger. Ia gostar.

00:22:51.875 --> 00:22:53.500 align:center
Você não tem ansiedade?

00:22:53.583 --> 00:22:54.833 align:center
Eu tenho, sim.

00:22:54.916 --> 00:22:56.791 align:center
-Tem ansiedade?
-Eu tenho.

00:22:57.958 --> 00:23:00.041 align:center
Você tem ansiedade?

00:23:00.750 --> 00:23:01.833 align:center
Tenho.

00:23:03.041 --> 00:23:05.000 align:center
Esse assassino não tem ansiedade.

00:23:07.083 --> 00:23:09.333 align:center
Não? Por quê?

00:23:10.375 --> 00:23:12.625 align:center
A liberdade que mantém a gente acordado.

00:23:14.166 --> 00:23:15.250 align:center
As escolhas.

00:23:17.291 --> 00:23:18.791 align:center
Ele não tem escolha.

00:23:20.041 --> 00:23:21.541 align:center
E por que não?

00:23:22.291 --> 00:23:24.875 align:center
Porque ele é um instrumento
e porque a vida…

00:23:25.416 --> 00:23:27.625 align:center
A vida dele tem um propósito.

00:23:28.916 --> 00:23:30.875 align:center
Ele não tá confuso como nós dois. Ele…

00:23:31.583 --> 00:23:34.708 align:center
Ele sabe o que tá fazendo,
por isso ele dorme muito bem.

00:23:36.458 --> 00:23:38.291 align:center
E qual é o propósito da vida dele?

00:23:39.500 --> 00:23:41.000 align:center
Mas isso não é óbvio?

00:23:44.625 --> 00:23:47.250 align:center
As mulheres eram…

00:23:47.333 --> 00:23:48.541 align:center
…promíscuas.

00:23:50.375 --> 00:23:51.291 align:center
Você acha?

00:23:52.250 --> 00:23:55.166 align:center
A Barbara Svendssen pulava
de um namorado pro outro.

00:23:56.416 --> 00:24:00.416 align:center
A Lisbeth Barli podia até tá casada agora,
mas antes ela corria por aí

00:24:01.416 --> 00:24:02.875 align:center
feito uma cigana.

00:24:03.500 --> 00:24:05.875 align:center
Hum… E quanto à…

00:24:06.791 --> 00:24:08.208 align:center
Camilla Loen?

00:24:10.166 --> 00:24:12.250 align:center
Também não era livre de pecados.

00:24:15.291 --> 00:24:18.083 align:center
O propósito desse assassino é…

00:24:18.166 --> 00:24:19.875 align:center
Ser um instrumento de Deus.

00:24:21.666 --> 00:24:24.125 align:center
Hebreus, capítulo 13, versículo 4.

00:24:25.000 --> 00:24:27.833 align:center
"Deus julgará os imorais e os adúlteros."

00:24:30.458 --> 00:24:31.333 align:center
É.

00:24:32.666 --> 00:24:34.000 align:center
Eu já ouvi esse.

00:24:35.416 --> 00:24:36.875 align:center
Eu vou anotar isso.

00:24:36.958 --> 00:24:38.083 align:center
Hebreus.

00:24:38.166 --> 00:24:41.250 align:center
E vou anotar o Heidegger.

00:24:43.166 --> 00:24:44.500 align:center
Valeu pelo café.

00:24:45.833 --> 00:24:47.166 align:center
Por falar nisso,

00:24:47.958 --> 00:24:50.375 align:center
como vendedor de artigos de igreja,

00:24:50.458 --> 00:24:52.666 align:center
você sabe o que significa

00:24:52.750 --> 00:24:56.083 align:center
quando alguém entalha
um daqueles pentagramas na madeira?

00:24:57.833 --> 00:25:00.083 align:center
Não, peraí. Mas onde que você viu isso?

00:25:02.291 --> 00:25:05.291 align:center
É… Na viga em cima da cama dela.

00:25:06.333 --> 00:25:07.708 align:center
-Da cama?
-É.

00:25:08.875 --> 00:25:10.958 align:center
Pode ser uma estrela do demônio.

00:25:12.375 --> 00:25:13.208 align:center
-Uma…
-É.

00:25:13.291 --> 00:25:17.500 align:center
É, os pagãos pintavam isso acima das camas
e das entradas pra afastar as maras.

00:25:18.083 --> 00:25:19.125 align:center
Maras?

00:25:19.208 --> 00:25:21.041 align:center
É, mitologia nórdica.

00:25:21.125 --> 00:25:24.250 align:center
Um espírito feminino que senta

00:25:24.333 --> 00:25:26.375 align:center
no peito de uma pessoa dormindo

00:25:26.458 --> 00:25:29.041 align:center
e cavalga essa pessoa pra que ela tenha…

00:25:29.125 --> 00:25:30.916 align:center
-Pra que ela tenha pesadelos.
-Ah…

00:25:31.000 --> 00:25:33.875 align:center
A palavra vem do indo-germânico, "mer".

00:25:33.958 --> 00:25:37.250 align:center
Admito que o meu indo-germânico
tá um pouco enferrujado.

00:25:38.000 --> 00:25:39.875 align:center
Bom, significa morte.

00:25:41.833 --> 00:25:42.958 align:center
Ou assassinato.

00:26:03.208 --> 00:26:05.583 align:center
Permitam-me me apresentar.

00:26:05.666 --> 00:26:09.375 align:center
Eu sou a forma
que vocês desejavam que não existisse.

00:26:09.458 --> 00:26:14.250 align:center
Eu sou aquele que sai rastejando
de baixo da cama quando vocês dormem.

00:26:14.333 --> 00:26:16.875 align:center
Eu sou aquele que senta em seus peitos,

00:26:16.958 --> 00:26:20.541 align:center
morde suas bocas e monta em vocês.

00:26:21.166 --> 00:26:23.791 align:center
E conduzo até o inferno.

00:26:28.750 --> 00:26:31.666 align:center
Eu sou a forma que vocês desejavam
que não existisse.

00:26:31.750 --> 00:26:33.500 align:center
-Não.
-Eu sou aquele que…

00:26:33.583 --> 00:26:34.708 align:center
Bom, isso é pra gente.

00:26:34.791 --> 00:26:37.000 align:center
Ele quer que a gente saiba.

00:26:37.083 --> 00:26:38.791 align:center
Ele quer ser admirado.

00:26:38.875 --> 00:26:41.375 align:center
Ao mesmo tempo, ele não dá nada concreto.

00:26:41.958 --> 00:26:43.500 align:center
O que dá pra fazer com esse som?

00:26:43.583 --> 00:26:46.625 align:center
Normalmente, eu usaria a IA
pra tirar a distorção,

00:26:46.708 --> 00:26:50.750 align:center
mas, nesse caso,
usaram IA com áudio adversarial.

00:26:50.833 --> 00:26:54.000 align:center
Você tem noção
de como isso é insano, cara?

00:26:54.500 --> 00:26:56.000 align:center
Dá pra remover?

00:26:57.500 --> 00:26:59.750 align:center
Nem com reza braba, cara. É impossível.

00:26:59.833 --> 00:27:02.333 align:center
Tá, é… Holm, o que você tem?

00:27:02.416 --> 00:27:06.250 align:center
Dá pra comprar essas fitas cassete
em qualquer lugar na internet, então…

00:27:07.083 --> 00:27:09.083 align:center
Mas nosso especialista em linguística

00:27:09.166 --> 00:27:12.000 align:center
disse que esse cara
tem um jeito mais antiquado de falar,

00:27:12.083 --> 00:27:13.500 align:center
com uma cadência mais sueca.

00:27:13.583 --> 00:27:16.541 align:center
Pode significar que faz muito tempo
que ele viveu na Suécia.

00:27:17.333 --> 00:27:18.250 align:center
Ah…

00:27:18.333 --> 00:27:19.583 align:center
E as digitais?

00:27:19.666 --> 00:27:23.375 align:center
Bom, tem lá, mas são suas, então… Pois é.

00:27:23.958 --> 00:27:25.541 align:center
Tá, é…

00:27:25.625 --> 00:27:26.833 align:center
O vizinho de baixo.

00:27:26.916 --> 00:27:30.250 align:center
Vocês encontraram digitais dele
no apartamento da Camilla?

00:27:30.750 --> 00:27:33.916 align:center
Do lado de dentro da porta,
mas ele entrou lá com o zelador,

00:27:34.000 --> 00:27:35.625 align:center
então não é estranho.

00:27:35.708 --> 00:27:38.208 align:center
Tá, beleza.
Pode levar isso pra investigação?

00:27:38.291 --> 00:27:40.291 align:center
-Tá.
-Eu tenho um compromisso.

00:27:40.375 --> 00:27:43.708 align:center
Harry, como você sacou
que podia ter alguma coisa nessa fita?

00:27:43.791 --> 00:27:47.208 align:center
Uma fita cassete na casa
de uma menina que nasceu nos anos 2000?

00:27:47.916 --> 00:27:50.625 align:center
Se eu estivesse sóbrio,
teria visto na primeira vez.

00:27:51.166 --> 00:27:52.916 align:center
Alguém devia me mandar embora.

00:28:08.416 --> 00:28:10.250 align:center
A escada tá aqui, cara.

00:28:52.375 --> 00:28:55.583 align:center
A polícia e outras autoridades
estão sob crescente pressão

00:28:55.666 --> 00:28:58.375 align:center
de um público
que se sente cada vez mais inseguro.

00:28:59.291 --> 00:29:02.833 align:center
Segundo uma pesquisa de opinião
realizada pela Norsk Gallup,

00:29:02.916 --> 00:29:04.416 align:center
quatro em cada cinco cidadãos…

00:29:04.500 --> 00:29:05.625 align:center
Pode desligar?

00:29:05.708 --> 00:29:07.500 align:center
…medo de andar nas ruas sozinhos.

00:29:07.583 --> 00:29:10.208 align:center
Depois dos incidentes desta semana…

00:29:14.250 --> 00:29:17.541 align:center
Disse que não veio ninguém
no dia que a Barbara foi assassinada.

00:29:17.625 --> 00:29:18.875 align:center
Tem certeza disso?

00:29:19.541 --> 00:29:21.541 align:center
Um entregador, por exemplo?

00:29:21.625 --> 00:29:23.833 align:center
Eu já disse que…

00:29:23.916 --> 00:29:26.000 align:center
Não, não recebi nenhum cliente.

00:29:26.083 --> 00:29:27.250 align:center
Tá.

00:29:27.333 --> 00:29:29.125 align:center
Entregador? É…

00:29:29.208 --> 00:29:31.500 align:center
Tinha um cara parado ali, uniformizado.

00:29:32.375 --> 00:29:34.208 align:center
Mas ele foi embora logo. É.

00:29:34.291 --> 00:29:38.625 align:center
Achei que ele tinha percebido
que ele estava no endereço errado.

00:29:39.791 --> 00:29:42.625 align:center
-Tá. Não toca em nada, espera lá fora.
-Tá.

00:29:43.583 --> 00:29:44.625 align:center
Beate.

00:29:44.708 --> 00:29:45.916 align:center
-Oi.
-É aqui.

00:29:46.500 --> 00:29:47.541 align:center
-Oi.
-Oi.

00:29:47.625 --> 00:29:50.041 align:center
Parece uma digital aqui embaixo.

00:29:52.625 --> 00:29:53.791 align:center
Cinco minutos.

00:29:53.875 --> 00:29:55.833 align:center
Consegue fazer uma descrição
desse entregador?

00:29:56.708 --> 00:29:59.750 align:center
Acaba que a gente nunca vê
o rosto desses entregadores.

00:29:59.833 --> 00:30:00.666 align:center
Tenta.

00:30:00.750 --> 00:30:03.666 align:center
Ele só ficou aqui um pouquinho só.

00:30:03.750 --> 00:30:05.791 align:center
Eu tava sentado atrás do balcão.

00:30:05.875 --> 00:30:08.583 align:center
As pessoas deviam pedir ajuda
quando precisam.

00:30:09.583 --> 00:30:11.041 align:center
Harry, preciso ir.

00:30:12.041 --> 00:30:13.291 align:center
Mas a gente…

00:30:13.791 --> 00:30:14.875 align:center
Ai, merda.

00:30:14.958 --> 00:30:17.333 align:center
-Beate, liga se encontrar alguma coisa.
-Tá.

00:30:36.375 --> 00:30:37.666 align:center
Xeque-mate.

00:30:38.833 --> 00:30:41.458 align:center
Ah, merda!

00:30:50.291 --> 00:30:51.500 align:center
Oi, alô?

00:30:52.041 --> 00:30:54.791 align:center
Tem um cara
aqui que foi expulso dos Korps.

00:30:54.875 --> 00:30:57.333 align:center
Ele falou que a Attila
tá indo pro hospital agora

00:30:57.416 --> 00:30:59.916 align:center
pra se vingar pela parada do lança-chamas.

00:31:10.250 --> 00:31:12.708 align:center
A gente precisa de mais pessoal.

00:31:12.791 --> 00:31:15.208 align:center
Tá todo mundo no evento em Gotemburgo.

00:31:15.750 --> 00:31:17.625 align:center
Eles sabem, por isso estão aqui.

00:31:37.500 --> 00:31:38.583 align:center
Fala comigo.

00:31:39.125 --> 00:31:40.833 align:center
Tô falando com o Hole?

00:31:40.916 --> 00:31:42.958 align:center
Vai me vender alguma coisa? Sim ou não?

00:31:43.708 --> 00:31:44.833 align:center
É, eu vou sim.

00:31:45.541 --> 00:31:46.541 align:center
Então vou desligar.

00:31:46.625 --> 00:31:52.250 align:center
Eu posso te vender o nome do cara
que vende armas pras gangues de drogas.

00:31:54.333 --> 00:31:56.708 align:center
Oi, sou eu.
Olha só, você me viu no hospital.

00:31:57.458 --> 00:32:00.833 align:center
Você tem que vir até aqui
e tem que trazer alguns colegas armados.

00:32:02.375 --> 00:32:03.250 align:center
Que foi?

00:32:04.875 --> 00:32:06.166 align:center
Eu de novo.

00:32:06.250 --> 00:32:08.791 align:center
Todos os putos
dos Korps estão vindo pra cá.

00:32:08.875 --> 00:32:11.083 align:center
Alguém caguetou onde a gente tá.

00:32:12.750 --> 00:32:15.166 align:center
E como que eu vou saber
se não é uma emboscada?

00:32:15.250 --> 00:32:18.083 align:center
É um risco que você vai ter que correr.

00:32:19.041 --> 00:32:20.291 align:center
Se quiser nomes.

00:32:20.875 --> 00:32:24.166 align:center
Se a gente morrer,
essa informação morre com a gente.

00:32:35.375 --> 00:32:36.708 align:center
Alô. Hole?

00:32:36.791 --> 00:32:37.625 align:center
Fala, Wulf.

00:32:37.708 --> 00:32:41.208 align:center
Eu preciso acelerar aqui,
e você tem que me ajudar a chamar a Delta.

00:32:41.291 --> 00:32:44.375 align:center
Os Korps estão indo eliminar
um dos Dearpmis no Hospital Aker.

00:32:44.458 --> 00:32:47.125 align:center
-É no quarto 505. Entendeu?
-Pode deixar.

00:32:54.791 --> 00:32:56.583 align:center
Você vai atirar em alguém?

00:32:57.166 --> 00:33:00.000 align:center
Não. É tentador,
mas eu não tenho uma arma.

00:33:00.083 --> 00:33:00.958 align:center
Por quê?

00:33:01.041 --> 00:33:03.125 align:center
A gente não tá num filme,
a gente tá na Noruega.

00:33:03.208 --> 00:33:06.166 align:center
E a polícia tem que deixar as armas
trancadas no porta-malas da viatura.

00:33:06.250 --> 00:33:09.333 align:center
-E isso não é uma viatura.
-Quer dizer que não vai ter ação?

00:33:09.416 --> 00:33:11.541 align:center
As operações especiais têm muitas sim.

00:33:11.625 --> 00:33:15.083 align:center
-Então a gente tem que correr pra lá.
-É o que tô fazendo.

00:33:17.708 --> 00:33:18.708 align:center
Isso!

00:33:23.583 --> 00:33:24.583 align:center
Oi.

00:33:24.666 --> 00:33:26.208 align:center
E aí? Você chegou!

00:33:26.291 --> 00:33:28.666 align:center
Tava achando até
que você ia perder o jantar.

00:33:29.166 --> 00:33:30.333 align:center
Você se divertiu?

00:33:30.833 --> 00:33:32.166 align:center
É, podia ter sido melhor.

00:34:09.583 --> 00:34:11.916 align:center
-Não é esse hospital?
-Esse é o Aker.

00:34:12.000 --> 00:34:13.625 align:center
A gente tá indo pro Ullevål.

00:34:19.666 --> 00:34:21.791 align:center
Você tem que sair daqui.

00:34:29.083 --> 00:34:30.291 align:center
Sai da frente!

00:34:32.416 --> 00:34:33.375 align:center
Porra!

00:34:34.000 --> 00:34:35.125 align:center
Sai! Sai!

00:34:36.333 --> 00:34:37.416 align:center
Merda!

00:34:40.125 --> 00:34:42.333 align:center
-Que isso? O que tá fazendo?
-Cala a boca!

00:34:42.958 --> 00:34:44.583 align:center
Vai, porra!

00:36:29.083 --> 00:36:30.250 align:center
Uma morte confirmada.

00:36:30.333 --> 00:36:33.208 align:center
O outro tá em coma,
mas o médico disse que vai morrer.

00:36:33.291 --> 00:36:35.500 align:center
O Wulf tem certeza
de que você disse Ullevål.

00:36:36.166 --> 00:36:37.208 align:center
Tem, é?

00:36:38.541 --> 00:36:40.208 align:center
Acho que nem teríamos chegado lá.

00:36:43.083 --> 00:36:44.583 align:center
Qual foi a sensação?

00:36:45.791 --> 00:36:48.500 align:center
Um policial desarmado, parado lá,

00:36:48.583 --> 00:36:51.208 align:center
tendo que deixar eles passarem.

00:36:54.958 --> 00:36:56.250 align:center
E se eu concordar

00:36:56.875 --> 00:36:59.833 align:center
em entrar nesse seu projeto?

00:37:09.000 --> 00:37:12.458 align:center
Você executa uma missão sozinho,
sem fazer nenhuma pergunta.

00:37:13.541 --> 00:37:15.291 align:center
Vai tomar decisões sem volta.

00:37:15.791 --> 00:37:17.041 align:center
Entendi.

00:37:17.125 --> 00:37:20.958 align:center
Então tenho que violar leis norueguesas
pra você ter alguma coisa contra mim?

00:37:24.500 --> 00:37:25.750 align:center
Como…

00:37:27.208 --> 00:37:28.875 align:center
Quanto tempo você pode me dar?

00:37:29.875 --> 00:37:31.250 align:center
Tem 48 horas.

00:37:38.375 --> 00:37:39.375 align:center
Oi, fala comigo.

00:37:39.458 --> 00:37:42.500 align:center
A digital na tela da TV
não tá no nosso banco de dados,

00:37:42.583 --> 00:37:44.875 align:center
mas a gente encontrou uma correspondência.

00:37:44.958 --> 00:37:46.583 align:center
O vizinho da Camilla Loen?

00:37:46.666 --> 00:37:48.041 align:center
Não. Não é ele.

00:37:48.125 --> 00:37:50.541 align:center
Corresponde com outra impressão
do apartamento.

00:37:50.625 --> 00:37:51.625 align:center
Tá.

00:37:52.458 --> 00:37:53.500 align:center
Era a Beate Lønn.

00:37:53.583 --> 00:37:56.166 align:center
Temos uma digital lindona
de um assassino em série.

00:38:00.916 --> 00:38:02.708 align:center
Beleza, vamos! Bora!

00:38:12.750 --> 00:38:14.666 align:center
Estou a caminho, mãe.

00:38:16.208 --> 00:38:17.791 align:center
Eu estou voltando.

00:38:19.208 --> 00:38:21.666 align:center
Voltando para o meu útero.

00:38:21.750 --> 00:38:26.250 align:center
Lá, pegarei minha faca
e atravessarei aos cortes.

00:38:35.250 --> 00:38:36.875 align:center
Finalmente paguei o aluguel ontem.

00:38:36.958 --> 00:38:39.458 align:center
Meu bem, não se preocupe com isso.

00:38:39.541 --> 00:38:41.041 align:center
Consegui uma ajuda.

00:38:41.125 --> 00:38:44.833 align:center
Ah, eu reparei que tem alguém
que fica entrando e saindo por essa porta

00:38:44.916 --> 00:38:47.125 align:center
e eu vi que ele tem um cachorro.

00:38:47.208 --> 00:38:49.625 align:center
-É. Eu vou apresentar pra você.
-Ah…

00:38:49.708 --> 00:38:52.583 align:center
Mas eu já vou avisando
que ele é diferente.

00:38:52.666 --> 00:38:53.708 align:center
Hum…

00:38:53.791 --> 00:38:55.083 align:center
Uhum. Ele é…

00:38:55.583 --> 00:38:57.291 align:center
Ele é das antigas. É.

00:38:57.875 --> 00:38:59.583 align:center
Ele não quer que a gente…

00:39:00.625 --> 00:39:02.166 align:center
-Ah, é?
-Sabe?

00:39:02.250 --> 00:39:03.541 align:center
Então é sério.

00:39:05.333 --> 00:39:06.583 align:center
Ele me deu uma coisa.

00:39:16.166 --> 00:39:19.416 align:center
Ele disse que eu só podia abrir
quando a gente ficasse noivo.

00:39:20.208 --> 00:39:23.208 align:center
E depois ele disse
que é uma coisa que dura pra sempre.

00:39:24.958 --> 00:39:26.791 align:center
POLÍCIA

00:39:30.208 --> 00:39:31.166 align:center
Príncipe.

00:39:31.250 --> 00:39:34.666 align:center
Uma das gangues já foi liquidada,
e acho que temos um membro novo.

00:39:34.750 --> 00:39:35.750 align:center
Ótimo!

00:39:42.500 --> 00:39:46.125 align:center
BASEADO NO LIVRO
"A ESTRELA DO DIABO" DE JO NESBØ
um membro novo.

