WEBVTT

00:19.166 --> 00:21.166
У тебе є набої.

00:21.250 --> 00:23.416
Ще щось потрібно?

00:23.500 --> 00:25.291
-Люди.
-Га?

00:25.375 --> 00:28.708
Нині я мусила позбутися п'яниці,
але це не твоя проблема.

00:28.791 --> 00:31.666
-Ага.
-Але в тебе може бути інша проблема.

00:31.750 --> 00:32.666
Яка?

00:32.750 --> 00:35.916
Ходять чутки,
що тип із Дірпміс, який у лікарні,

00:36.000 --> 00:37.333
розмовляв із поліцією.

00:39.416 --> 00:40.375
Ясно.

00:41.208 --> 00:42.125
Недобре.

00:44.041 --> 00:46.458
Дякую за розмову. До зустрічі.

01:06.333 --> 01:07.333
Так?

01:07.416 --> 01:08.416
Так, це я.

01:10.375 --> 01:12.000
Можливо, у нас проблема.

01:48.875 --> 01:52.500
Ю НЕСБЕ — «ГАРРІ ГОЛЕ»

02:00.166 --> 02:03.166
Типовий серійний вбивця — це чоловік.

02:03.916 --> 02:05.000
Білий.

02:05.083 --> 02:08.208
Йому від 24 до 40 років.

02:08.291 --> 02:10.083
Працює сам.

02:10.166 --> 02:12.666
Він також може працювати з іншими,

02:12.750 --> 02:14.083
наприклад, у парах.

02:15.208 --> 02:18.333
Але якщо є каліцтва, як отут,

02:18.416 --> 02:22.166
це явний знак того, що він працює сам.

02:23.666 --> 02:24.833
Першу жертву

02:25.541 --> 02:29.375
вбивця обирає в середовищі,
з яким він добре знайомий.

02:31.500 --> 02:32.583
П'ятий поверх.

02:35.041 --> 02:38.458
Типова жертва — його власна матір.

02:39.625 --> 02:43.000
Річ, із якою завжди повязують ритуали, —

02:43.083 --> 02:45.416
це серійні вбивства, але це неправда.

02:45.500 --> 02:47.458
Проте якщо є ритуали,

02:47.541 --> 02:50.375
то майже завжди є серійний убивця.

02:52.708 --> 02:56.833
Вирізняються два різні типи
серійних убивць.

02:56.916 --> 03:00.291
Психопат і соціопат.

03:00.375 --> 03:04.750
Психопат не має роботи,
у нього немає освіти.

03:04.833 --> 03:09.041
У нього є довге кримінальне минуле,

03:09.125 --> 03:10.875
І його легко запідозрити.

03:10.958 --> 03:14.250
Здається, що в соціопата все добре,

03:14.333 --> 03:16.958
він розумний, добре пристосований.

03:17.041 --> 03:18.875
Спершу його треба спіймати.

03:19.458 --> 03:21.791
Є щось, що можна використати практично?

03:21.875 --> 03:23.583
Ми до цього дійдемо, Волере.

03:24.500 --> 03:27.666
Щоб убити людину, потрібен час.

03:28.375 --> 03:31.750
Тож не менш важливо,
чи це стається протягом тижня,

03:31.833 --> 03:34.791
у вихідні чи на свята.

03:34.875 --> 03:36.791
Бо останнє може натякати на те,

03:37.500 --> 03:39.625
що вбивця має роботу.

03:39.708 --> 03:44.166
І своєю чергою це може підказати,
що ми маємо справу із соціопатом.

03:44.250 --> 03:46.625
Коли наш тип убиває на літніх канікулах,

03:46.708 --> 03:50.166
це означає,
що в нього є робота і він соціопат?

03:50.250 --> 03:51.625
Можливо.

03:52.166 --> 03:54.000
Це ж досить практично, Волере?

03:54.083 --> 03:57.250
Так. Гадаю, було б добре,
якби ти розповів більше

03:57.333 --> 03:59.500
саме про цю справу.

03:59.583 --> 04:01.291
У нас три вбивства.

04:01.375 --> 04:04.000
Два вбивства.
Лісбет Барлі поки лише зникла.

04:04.083 --> 04:07.291
Перепрошую, але в нас точно три вбивства.

04:08.333 --> 04:12.000
І їх скоїли за однаковий проміжок часу.

04:12.625 --> 04:16.083
Усі три рази труп пропускали через ритуал

04:16.166 --> 04:18.791
розчленування й прикрашання.

04:19.291 --> 04:22.708
Потенційно, ми на ранній стадії,
усе під контролем.

04:22.791 --> 04:24.833
Вибір жертви й місця злочину?

04:25.500 --> 04:27.333
Може, ти маєш рацію.

04:27.416 --> 04:28.791
Щодо чого?

04:28.875 --> 04:31.833
Що вибір жертви й місця злочину

04:31.916 --> 04:33.958
насправді говорить про протилежне.

04:34.041 --> 04:35.375
Чому?

04:35.458 --> 04:39.666
Перше вбивство, Камілла Лоен,
сталося в її квартирі, де вона жила сама.

04:39.750 --> 04:41.958
Він міг заходити й виходити

04:42.041 --> 04:44.958
без ризику бути
спійманим чи ідентифікованим.

04:45.041 --> 04:48.791
Друге вбивство:
він викрав Лісбет Барлі у місті

04:48.875 --> 04:52.000
посеред білого дня,
певно, на машині. У машин є знаки.

04:52.083 --> 04:54.166
Він починає ризикувати.

04:54.250 --> 04:55.958
Третє вбивство — удача.

04:56.041 --> 04:59.833
Жіночий туалет в офісній будівлі.

04:59.916 --> 05:03.333
Має дуже пощастити,
аби тебе не впіймали чи не впізнали.

05:03.416 --> 05:05.333
То який висновок?

05:05.416 --> 05:09.250
Гадаю, ми маємо справу
з дуже вправним соціопатом,

05:09.333 --> 05:12.125
але не знаємо, чи зірве йому дах,

05:12.208 --> 05:14.583
чи він повністю контролює себе.

05:14.666 --> 05:16.041
На що сподіватися?

05:16.125 --> 05:19.458
У першому випадку нас чекає бійня,

05:19.541 --> 05:21.500
але з шансом зловити його.

05:21.583 --> 05:24.458
У другому — між убивствами
будуть більші перерви,

05:24.541 --> 05:26.625
але, ми, певно, не впіймаємо його.

05:26.708 --> 05:30.250
Між молотом і ковадлом. Не знаю, що краще.

05:31.541 --> 05:33.458
Гаразд. Дякую, Столе.

05:34.041 --> 05:36.500
Я пропоную почати з того,

05:36.583 --> 05:40.916
що ми знову приведемо
всіх опитаних на новий допит.

05:41.000 --> 05:44.666
За нами стежитимуть багато людей.
Навіть з-за кордону.

05:48.750 --> 05:52.833
То ви були в «ЕЙБІСІ Колекторів»,
щоби поговорити про слухові апарати?

05:52.916 --> 05:55.583
Мій юрист старіє, тож мені потрібні нові,

05:55.666 --> 05:59.041
щоби надати юридичну
оцінку агентської угоди.

05:59.125 --> 06:03.583
То ви зв'язалися з юристами,
які спеціалізуються на стягненні боргів?

06:03.666 --> 06:06.375
Так, але я
не усвідомлював цього до зустрічі.

06:06.458 --> 06:10.750
Тобто в той короткий момент
до початку всієї метушні.

06:10.833 --> 06:14.625
Якщо ви шукаєте юриста,
гадаю, ви забронювали кілька зустрічей.

06:14.708 --> 06:16.791
Назвіть, із ким.

06:16.875 --> 06:20.458
Юридичні фірми не хотіли
приймати мене до кінця відпусток.

06:20.541 --> 06:23.541
«ЕЙБІСІ Колектори» були відкритішими.

06:23.625 --> 06:25.125
Мене в чомусь підозрюють?

06:26.208 --> 06:27.750
Так, усіх підозрюють.

06:30.541 --> 06:31.833
Справедливо.

06:33.125 --> 06:35.166
Я чую акцент?

06:36.583 --> 06:40.500
Так, це можливо,
я багато подорожую за кордоном.

06:40.583 --> 06:42.083
Акцент може бути.

06:42.166 --> 06:43.458
Куди ви подорожуєте?

06:44.416 --> 06:46.625
У мене є будиночок у Таїланді.

06:46.708 --> 06:50.166
Я літаю у Швейцарію
до виробника слухових апаратів.

06:50.250 --> 06:54.416
Але здебільшого відвідую лікарні
й подібні заклади Норвегії.

06:54.500 --> 06:56.916
Ви одружені? У вас є сім'я?

06:57.541 --> 07:01.958
Якби ваша милість поглянула на папірець,
на якому Скарре робить записи,

07:02.041 --> 07:03.458
ви би побачили, що ні.

07:03.541 --> 07:05.541
Я живу з Трулс.

07:06.833 --> 07:09.041
Трулс — шарпей.

07:09.625 --> 07:10.708
Пес.

07:13.791 --> 07:17.166
Гаразд. Розкажіть мені, що сталося.

07:17.250 --> 07:19.375
Гадаю, ваш колега Скарре…

07:19.458 --> 07:22.958
Він записав, так,
але я хочу почути все від вас.

07:26.541 --> 07:28.583
-Вітаю.
-Так. Я можу допомогти?

07:28.666 --> 07:31.750
Так, у мене за кілька
хвилин зустріч із Галле,

07:31.833 --> 07:34.333
але ці п'ять поверхів мене виснажили.

07:34.416 --> 07:37.083
Я попросив адміністраторку…

07:37.666 --> 07:39.000
Барбару Свендсен.

07:39.083 --> 07:41.166
Я попросив у неї склянку води,

07:41.250 --> 07:43.083
і вона пішла в коридор.

07:43.166 --> 07:44.166
-Так.
-Так.

07:44.250 --> 07:47.791
Але вона не повернулася,
тож я пішов коридором шукати Галле,

07:47.875 --> 07:49.375
у нас була зустріч.

07:50.958 --> 07:52.250
-Привіт.
-Привіт?

07:52.333 --> 07:54.541
-Я Клаусен.
-Клаусене! Так.

07:54.625 --> 07:57.250
Ви бачили, щоби хтось іще був у туалеті?

07:57.333 --> 08:00.250
Ні, я бачив лише робітників будівлі.

08:00.333 --> 08:02.833
Знаєте, я вже це купу разів казав.

08:02.916 --> 08:06.791
Я це бачу, але ви не казали,
яких саме працівників бачили.

08:08.458 --> 08:10.125
Усіх підозрюють, добре.

08:10.750 --> 08:12.416
Так, мені потрібен кабінет.

08:13.125 --> 08:14.125
Іди.

08:14.875 --> 08:15.875
-Дякую.
-Не ви.

08:16.625 --> 08:18.208
Ти йди, ви лишайтеся.

08:19.833 --> 08:21.041
Ми будемо тут.

08:25.750 --> 08:26.750
Кажіть далі.

08:27.250 --> 08:28.625
Я бачив прибиральницю.

08:29.291 --> 08:31.958
Але вона зникла далі коридором.

08:32.041 --> 08:33.166
Ми говорили з нею.

08:33.750 --> 08:37.083
Так. А потім я побачив

08:37.166 --> 08:40.083
чоловіка в костюмі,

08:40.833 --> 08:42.708
який наливав каву з кавомашини,

08:42.791 --> 08:47.416
а потім пішов у, гадаю, свій офіс.

08:47.500 --> 08:50.541
-Ще там був кур'єр, що їздить велосипедом.
-Кур'єр?

08:50.625 --> 08:51.625
Так.

08:51.708 --> 08:56.000
Він вийшов перед тим,
як я пішов шукати Галле.

08:56.083 --> 09:01.833
Гадаю, фактично він не працівник,
але він приїздив у справах, так би мовити.

09:01.916 --> 09:03.500
Чому ви так дивитеся?

09:03.583 --> 09:06.416
-Який він був? Високий? Худий?
-Гадки не маю.

09:06.500 --> 09:09.375
Звідки мені знати? Він якраз виходив.

09:09.458 --> 09:12.041
-Як я, може, звичайний…
-Товстий?

09:12.833 --> 09:14.708
Товстий? Ви не можете…

09:14.791 --> 09:15.916
Сидіть тут.

09:23.041 --> 09:26.208
Як швидко можете дістати
список кур'єрських замовлень

09:26.291 --> 09:27.375
у день убивства?

09:27.458 --> 09:30.291
-Гадаю, досить швидко.
-Але спочатку мені треба…

09:30.375 --> 09:32.416
Телефонуй кур'єрським компаніям.

09:32.500 --> 09:34.625
Шукай доставки в офіс «ЕЙБІСІ».

09:34.708 --> 09:38.416
-Не ти ведеш…
-Просто зроби це.

09:40.666 --> 09:42.791
Клаусен надав опис?

09:42.875 --> 09:45.541
Так, він був у чорній футболці, шортах

09:45.625 --> 09:47.750
і велокросівках, які клацали.

09:47.833 --> 09:50.916
Зріст точно не знав.
Обличчя було прикрите.

09:51.000 --> 09:55.250
У нього були сонцезахисні окуляри,
шолом і, що цікаво, маска.

09:55.333 --> 09:57.375
Тому Камілла Лоен його впустила.

09:58.166 --> 10:00.000
Звісно, він просто подзвонив.

10:00.083 --> 10:02.625
Для камери велокур’єр у масці —
звична річ.

10:02.708 --> 10:05.791
Сказав, що приїхав
із букетом квітів чи з експресом.

10:06.375 --> 10:10.958
Від прибуття Клаусена до відбуття
кур'єра пройшло понад чотири хвилини.

10:11.041 --> 10:13.000
Кур'єр на велосипеді б заїхав,

10:13.083 --> 10:16.500
приніс доставку й вийшов.

10:16.583 --> 10:19.000
Він би не ходив там чотири хвилини.

10:19.083 --> 10:23.458
Попрошу команду перевірити,
які кур'єри були там.

10:23.541 --> 10:26.375
Так. Але ще дещо варто взяти до уваги.

10:28.041 --> 10:30.708
Чи варто попереджати людей про кур'єрів.

10:30.791 --> 10:32.875
-Добре. Скажу Мьоллєру.
-Добре.

10:32.958 --> 10:33.875
Агов, Гаррі.

10:33.958 --> 10:36.333
Чудова, бляха, робота.

10:36.416 --> 10:41.541
БАР «БОКСЕР»

10:51.666 --> 10:53.458
Одна людина померла

10:53.541 --> 10:57.500
внаслідок атаки на мотоклуб банди Корпс.

10:57.583 --> 11:01.083
Аґнес Шолід з поліції Осло
каже, що вони продовжують роботу…

11:49.083 --> 11:50.083
Агов?

11:53.000 --> 11:53.833
Агов?

11:57.708 --> 11:58.791
Я можу допомогти?

11:58.875 --> 12:01.458
Слухайте, я з поліції.

12:03.625 --> 12:07.583
Оці символи у вигляді
зірок у вас на дверях…

12:10.166 --> 12:12.500
-Пентаграма?
-Так.

12:13.041 --> 12:14.333
Це…

12:14.416 --> 12:16.083
З ними щось не так?

12:16.166 --> 12:18.625
Ні, просто цікаво, що вони означають.

12:20.958 --> 12:26.000
Пентаграма — давній релігійний символ.

12:26.583 --> 12:29.750
Їх знаходили на надгробках,
яким понад тисячу років.

12:31.708 --> 12:34.750
Так, то це символ добра?

12:34.833 --> 12:36.750
Так, наша — так.

12:38.583 --> 12:39.708
Але…

12:40.833 --> 12:44.250
Коли пентаграма перевернута, вона означає…

12:44.958 --> 12:46.666
Якщо два кути йдуть угору,

12:48.250 --> 12:52.083
то це вже сфера демонології.

12:53.000 --> 12:54.166
А це що?

12:55.208 --> 12:57.166
Вчення зла.

13:09.041 --> 13:11.625
То зачіпка з кур'єром нічого не дала?

13:11.708 --> 13:15.208
Ми розіслали інформацію
в медіа, радіо й телестанції.

13:15.791 --> 13:17.666
Поки отримали 24 зачіпки.

13:17.750 --> 13:20.208
Вони підтвердили те, що ми й так знаємо.

13:21.708 --> 13:26.541
Зв'яжіться з фотографами у Карл Бернері,
спитайте, чи є в них відео відвідувачів.

13:26.625 --> 13:29.625
Знову міф про повернення на місце злочину?

13:29.708 --> 13:32.041
Якщо це вбивця-соціопат,

13:32.125 --> 13:35.541
для нього розслідування — захоплива гра,

13:35.625 --> 13:37.791
у яку він грає з поліцією.

13:37.875 --> 13:38.708
Прошу за мною.

13:40.291 --> 13:42.458
Що кажуть криміналісти?

13:42.541 --> 13:44.750
Не вистачає персоналу й часу,

13:44.833 --> 13:48.458
але ми відклали старі трупи
й працюємо із цими.

13:48.541 --> 13:53.333
Ні сперми, ні шкіри, ні волосся, ні крові.

13:54.041 --> 13:56.416
І жодних ознак сексуального насильства.

13:56.500 --> 13:59.083
Єдиний речовий доказ від злочинця —

13:59.166 --> 14:01.208
діри від куль.

14:01.833 --> 14:04.333
-Це цікаво.
-Що?

14:04.416 --> 14:07.000
Що немає ознак сексуального насильства.

14:07.500 --> 14:09.416
Гадаю, тоді справа не в сексі.

14:09.500 --> 14:13.416
Ні, серійні вбивства завжди
мають сексуальний мотив. Завжди.

14:15.208 --> 14:17.833
Може, у нас з'явився пан Шанс.

14:19.041 --> 14:21.125
«Я люблю дивитися».

14:21.666 --> 14:26.750
Йому не обов'язково торкатися її,
аби отримати задоволення.

14:26.833 --> 14:31.208
Може, достатньо самого
вбивства чи вигляду трупа.

14:32.708 --> 14:34.166
А Лісбет Барлі?

14:34.666 --> 14:38.166
Ми оглянули її палець і можемо сказати,

14:38.250 --> 14:43.333
що поверхня розрізів натякає на те,
що у всіх трьох випадках

14:43.416 --> 14:45.500
використовували те саме знаряддя.

14:45.583 --> 14:47.791
Як щодо зброї на місці злочину?

14:48.291 --> 14:51.375
Тести підтверджують,
що її використали для вбивства,

14:51.458 --> 14:53.791
але серійні номери були затерті.

14:53.875 --> 14:56.500
На більшості
конфіскованої зброї такі сліди.

14:56.583 --> 15:00.958
Місто просто засипало зброєю.
Воно перетворюється на Монтану.

15:02.250 --> 15:05.833
«АФТЕНПОСТЕН»

15:05.916 --> 15:07.833
Має, справа Барлі?

15:07.916 --> 15:11.250
Ми пишемо, що Тоя Харанґ
замінить свою сестру в п'єсі.

15:11.333 --> 15:13.083
Копія має бути до обіду.

15:13.166 --> 15:14.666
Гаразд. Є якісь цитати?

15:14.750 --> 15:18.416
Віллі Барлі: «Шоу має тривати —
це не просто кліше.

15:18.500 --> 15:23.500
Наша справа серйозна, і я знаю,
що Лісбет з нами, незважаючи ні на що.

15:23.583 --> 15:25.375
Ситуація залишила свій слід.

15:25.458 --> 15:27.958
Але ми намагаємося отримати з неї позитив.

15:28.041 --> 15:30.041
П'єса буде шаною Лісбет».

15:30.125 --> 15:33.875
Мені подобається позитивний настрій.
Нам він теж потрібен.

15:33.958 --> 15:36.500
Зараз варто зосередитися
на кур'єрі-вбивці,

15:36.583 --> 15:38.958
тож відкладіть іншу роботу.

15:54.458 --> 15:56.666
ГАРРІ ГОЛЕ

16:08.416 --> 16:09.916
-Привіт.
-Привіт.

16:12.166 --> 16:13.250
Усе гаразд?

16:13.333 --> 16:15.583
-Так, я на роботі.
-Я теж.

16:16.208 --> 16:17.208
Або…

16:18.125 --> 16:19.208
Отже…

16:21.875 --> 16:25.958
Хотіла нагадати тобі, що треба
відвезти Олега у Фроґнерський басейн.

16:27.083 --> 16:29.833
Так, звісно. Я підготував плавки.

16:30.875 --> 16:32.916
Я, певно, і не бачила тебе в них.

16:33.416 --> 16:34.541
Які вони на вигляд?

16:35.333 --> 16:40.458
Чорні, з якимось модним брендом на них.

16:40.541 --> 16:43.708
Так. Це боксери,
які я тобі купила. Зрозуміло.

16:43.791 --> 16:45.791
Так, у них і плавати можна. Що?

16:45.875 --> 16:47.541
Я надіслав тобі лист.

16:47.625 --> 16:49.708
На жаль, мені треба йти.

16:49.791 --> 16:50.791
Гаразд.

16:51.500 --> 16:53.041
Гаразд. Бувай.

16:54.833 --> 16:56.416
Ти бачив мій лист?

16:57.833 --> 17:00.208
Так, фото з-за меж місць злочину.

17:00.291 --> 17:03.458
Прислала Мая Ек з «Афтенпостен».
За це я маю

17:04.250 --> 17:06.375
дати інтерв'ю чи скласти досьє.

17:06.458 --> 17:11.458
Це може піти на користь відділу.
Покращити наш імідж.

17:14.041 --> 17:15.750
Але… Ось.

17:16.375 --> 17:17.375
Дякую.

17:33.583 --> 17:34.750
КАМІЛЛА ЛОЕН
ЖИТЛО

17:51.916 --> 17:54.875
У нас ще є ключі
від квартири Камілли Лоен?

17:54.958 --> 17:55.916
У Бйорна Хольма.

18:11.250 --> 18:13.583
Дякую, що одразу прийшла.

18:15.666 --> 18:17.000
Чого ти хочеш?

18:17.083 --> 18:19.833
Хочу попередити.

18:20.750 --> 18:23.500
Одін і Дерпміс кажуть,
що не зможуть заплатити

18:23.583 --> 18:25.458
за замовлену зброю.

18:25.541 --> 18:28.166
Кажуть так, бо ти зайняла їхній ринок.

18:29.500 --> 18:30.500
Отже…

18:32.166 --> 18:33.916
Вони планують тебе вбити.

18:35.250 --> 18:37.125
Чому мені розповів?

18:37.208 --> 18:38.250
Бо ти платиш.

18:38.333 --> 18:40.666
Я віддаю перевагу клієнтам, що платять.

18:45.875 --> 18:48.166
Вони сказали, де й коли?

18:49.125 --> 18:50.500
Можуть будь-коли.

18:54.291 --> 18:56.375
Одін і Локе в Акерській лікарні.

20:31.791 --> 20:32.791
Торкнися.

20:43.291 --> 20:44.333
Усе гаразд.

20:55.958 --> 20:57.291
Що ви тут робите?

21:03.041 --> 21:04.541
Я працюю.

21:08.250 --> 21:09.375
Працюєте?

21:09.458 --> 21:13.541
Так, я був певен, що замкнув двері.

21:14.458 --> 21:16.333
Так, ви замкнули.

21:17.166 --> 21:19.791
У мене про всяк випадок
є ключ прибиральника.

21:20.708 --> 21:21.833
Агов.

21:23.583 --> 21:25.666
Забула випити снодійне?

21:25.750 --> 21:28.750
Так, ваш чоловік почув
гуркіт зверху і подумав,

21:28.833 --> 21:31.708
що до квартири Камілли Лоен хтось вдерся.

21:36.833 --> 21:37.875
Не треба.

21:37.958 --> 21:39.666
Може, підеш далі спати?

21:41.083 --> 21:41.958
На добраніч.

21:46.791 --> 21:49.541
-Що таке?
-Що це на тобі?

21:50.458 --> 21:52.041
Чому ти так одягнена?

21:52.125 --> 21:53.458
Іди спати.

21:58.916 --> 22:01.625
Перепрошую за це. Хочете кави?

22:03.333 --> 22:04.416
Так, будь ласка.

22:09.041 --> 22:11.291
Яке снодійне вона приймає?

22:16.875 --> 22:19.958
Героїн. Ні. Зопіклон. Це…

22:21.125 --> 22:24.041
За кордоном продають без рецепта.

22:25.125 --> 22:29.000
Убиває двох зайців одним пострілом,
адже й лікує її тривожність.

22:30.250 --> 22:31.625
Ви теж приймаєте?

22:31.708 --> 22:33.208
Я? Ні.

22:36.250 --> 22:41.000
Ні, тривогу породжує свобода,
і я хочу зберегти цю свободу.

22:42.416 --> 22:44.125
Якщо можеш угамувати тривогу,

22:44.208 --> 22:46.458
твоє життя підкоряється тобі.

22:48.125 --> 22:50.666
Почитайте Гайдеґґера. Сподобається.

22:51.875 --> 22:53.166
Ви ж не тривожний.

22:53.666 --> 22:54.833
Тривожний.

22:54.916 --> 22:56.791
-Тривожний?
-Так.

22:57.958 --> 22:59.166
І ви теж.

23:00.750 --> 23:01.833
Так.

23:03.041 --> 23:05.000
Але той убивця не тривожний.

23:07.083 --> 23:09.333
Ні? Чому?

23:10.375 --> 23:12.500
Свобода не дає нам спати.

23:14.166 --> 23:15.250
Наш вибір.

23:17.291 --> 23:18.791
У вбивці немає вибору.

23:20.041 --> 23:21.541
Чому?

23:22.291 --> 23:23.833
Бо він інструмент.

23:23.916 --> 23:27.791
Він іде до своєї мети.

23:28.416 --> 23:30.875
Він не спантеличений, як ми з вами.

23:31.583 --> 23:34.708
Він знає, що робить,
тому добре спить ночами.

23:36.458 --> 23:38.291
І яка в нього мета?

23:39.500 --> 23:41.000
А не очевидно?

23:44.750 --> 23:48.708
Жінки були гулящими.

23:50.375 --> 23:51.291
Думаєте?

23:52.333 --> 23:55.166
Барбара Свендсен
міняла хлопців, як рукавиці.

23:56.500 --> 23:58.833
Лісбет Барлі була у шлюбі,

23:58.916 --> 24:00.541
але раніше вона ходила,

24:01.500 --> 24:02.875
як циганка.

24:04.291 --> 24:05.958
А як щодо

24:06.791 --> 24:08.208
Камілли Лоен?

24:10.166 --> 24:12.250
Вона теж була не без гріха.

24:15.291 --> 24:18.083
Мета цього вбивці…

24:18.166 --> 24:19.875
Бути знаряддям Бога.

24:21.708 --> 24:24.125
Послання до Євреїв, розділ 13, вірш 4.

24:25.000 --> 24:27.833
«Бог судитиме блудників».

24:30.458 --> 24:31.333
Так.

24:32.750 --> 24:34.000
Я це чув.

24:35.500 --> 24:37.916
Запам'ятаю. Послання до Євреїв.

24:38.000 --> 24:41.333
І запам'ятаю Гайдеґґера.

24:43.000 --> 24:44.416
Дякую за каву.

24:45.833 --> 24:47.416
До речі…

24:47.958 --> 24:50.375
Ви ж продавець церковного спорядження…

24:51.750 --> 24:56.083
Що може означати, коли хтось
вирізає пентаграму на дереві?

24:58.708 --> 25:00.083
Де ви її знайшли?

25:02.291 --> 25:05.291
На балці над її ліжком.

25:06.333 --> 25:07.708
-Її ліжком?
-Так.

25:08.875 --> 25:11.041
Це може бути диявольська зірка.

25:12.791 --> 25:15.708
Так, язичники малювали їх
над ліжками й входами,

25:15.791 --> 25:17.500
щоб не пускати мар.

25:18.083 --> 25:19.041
Мар?

25:19.125 --> 25:20.375
Так, як «кошмар».

25:21.125 --> 25:25.916
Дух жінки,
що сидить на грудях сплячої людини

25:26.000 --> 25:30.916
і сідлає її, аби їй снилися погані сни.

25:31.000 --> 25:33.875
З індоєвропейської: mer.

25:33.958 --> 25:37.166
Мушу зізнатися,
я вже майже забув індоєвропейську.

25:38.000 --> 25:39.500
Так, це означає «смерть».

25:41.916 --> 25:42.958
Чи вбивство.

26:03.208 --> 26:05.083
Дозвольте представитися.

26:05.791 --> 26:09.375
Я істота, існування якої ти боявся.

26:09.458 --> 26:13.208
Я той,
хто виповзає з-під ліжка, коли ти заснув.

26:14.333 --> 26:16.791
Той, хто сидить на грудях,

26:16.875 --> 26:19.208
кладе тобі вудила в рот

26:19.291 --> 26:21.083
і сідлає тебе.

26:21.166 --> 26:24.291
Везе тебе аж до пекла.

26:28.750 --> 26:32.333
Я істота, існування якої ти боявся.

26:32.416 --> 26:33.541
Я той, хто…

26:33.625 --> 26:35.083
Це для нас.

26:35.166 --> 26:37.000
Він хоче, щоб ми знали.

26:37.083 --> 26:38.791
Щоб ним захоплювалися.

26:38.875 --> 26:41.375
Та не дає нам нічого конкретного.

26:41.958 --> 26:43.500
Зробиш щось зі звуком?

26:43.583 --> 26:47.750
Зазвичай я просто
усуваю спотворення за допомогою ШІ,

26:47.833 --> 26:49.666
але в цьому випадку

26:49.750 --> 26:52.875
вони використали ШІ й аудіообманку.

26:52.958 --> 26:56.250
-Ти уявляєш, наскільки це божевілля?
-Можеш це прибрати?

26:57.500 --> 26:59.750
Не на 100%. Це неможливо, друже.

26:59.833 --> 27:02.208
Гаразд. Голме, що в тебе там?

27:02.291 --> 27:06.416
Ну, ці касети
можна будь-де купити онлайн, тож…

27:07.083 --> 27:09.208
Але наш мовний експерт каже,

27:09.291 --> 27:13.000
що цей хлопець говорить старою шведською,

27:13.083 --> 27:16.541
змішаною з норвезькою.
Може, він давно не жив у Швеції.

27:18.333 --> 27:19.583
А відбитки пальців?

27:19.666 --> 27:23.291
Так, вони є, але вони твої, тож… Так.

27:23.958 --> 27:25.541
Так, зрозумів.

27:25.625 --> 27:30.166
Ти знайшов у будинку Лоена
відбитки пальців сусіда знизу?

27:30.250 --> 27:33.500
Так. За дверима,
але він заходив туди з прибиральницею,

27:33.583 --> 27:35.791
тож це не дуже дивно…

27:35.875 --> 27:36.958
Добре.

27:37.041 --> 27:40.291
Передаси це слідчій групі?
У мене важлива зустріч.

27:40.375 --> 27:43.708
Як ти зрозумів,
що на цій плівці може щось бути?

27:43.791 --> 27:47.208
Звідки такій касеті взятися
у будинку людини з 2000-х?

27:47.791 --> 27:50.625
Якби я був тверезий, то одразу помітив би.

27:51.166 --> 27:52.625
Мене треба звільнити.

28:08.416 --> 28:10.375
Сходи тут, боягузе.

28:52.375 --> 28:55.833
Тиск на поліцію
та інші державні органи посилюється,

28:55.916 --> 28:59.375
бо люди почуваються все менше захищеними.

28:59.458 --> 29:04.333
Згідно з опитуванням, яке провела
«Норск Ґеллап», четверо з п'яти людей…

29:04.416 --> 29:05.625
Можете вимкнути?

29:08.625 --> 29:09.500
Цей тиждень…

29:14.250 --> 29:17.500
Ви сказали, тут нікого
не було у день убивства Барбари.

29:17.583 --> 29:18.875
Ви впевнені?

29:19.541 --> 29:21.541
Може, був кур'єр на велосипеді?

29:21.625 --> 29:26.000
Слухайте, я сказав,
що не було клієнтів узагалі.

29:26.083 --> 29:28.750
-Добре.
-Кур'єр на велосипеді?

29:29.250 --> 29:34.208
Так, там стояв хлопець,
у нього було все обладнання. Так.

29:34.291 --> 29:35.791
Але він одразу пішов.

29:35.875 --> 29:38.625
Думаю, він переплутав адресу.

29:39.791 --> 29:42.625
-Так. Не чіпайте нічого. Відійдіть.
-Звісно.

29:43.583 --> 29:44.625
Беате?

29:44.708 --> 29:45.916
-Вітаю.
-Це тут.

29:46.500 --> 29:47.541
-Привіт.
-Привіт.

29:47.625 --> 29:50.041
Оце схоже на відбиток пальця.

29:52.625 --> 29:53.791
Дай п'ять хвилин.

29:53.875 --> 29:55.833
Можете описати кур'єра?

29:56.708 --> 29:59.750
У тих велокур'єрів завжди закрите обличчя.

29:59.833 --> 30:00.750
Спробуйте.

30:00.833 --> 30:03.666
Ну, він лише на секунду зайшов.

30:03.750 --> 30:05.791
Я сидів отут за стійкою.

30:05.875 --> 30:08.583
Люди питають, якщо їм щось потрібно.

30:09.583 --> 30:11.458
Гаррі, нам треба йти.

30:11.541 --> 30:13.208
-Так, але ми…
-Час.

30:13.958 --> 30:14.875
Так, чорт.

30:14.958 --> 30:17.333
-Беате, дзвони, якщо щось знайдеш.
-Ага.

30:36.375 --> 30:38.750
Шах і мат.

30:38.833 --> 30:39.916
Ні…

30:50.291 --> 30:51.500
Так, алло?

30:52.041 --> 30:54.791
Тут хлопець, якого вигнали з Корпса.

30:54.875 --> 30:59.291
Каже, Аттіла їде в лікарню,
аби помститися за випадок із вогнеметом.

31:11.250 --> 31:12.708
Нам потрібні ще люди.

31:12.791 --> 31:15.208
Усі зараз на заході в Ґетеборзі.

31:15.750 --> 31:18.333
Тому вони й тут, вони про це знають.

31:37.625 --> 31:38.583
Я слухаю.

31:39.125 --> 31:40.833
Я розмовляю з Голе?

31:40.916 --> 31:42.958
Хочете мені щось продати?

31:43.708 --> 31:45.458
Саме так.

31:45.541 --> 31:46.541
Я кладу слухавку.

31:46.625 --> 31:52.333
Можу продати вам ім'я хлопця,
який продає зброю наркобандам.

31:54.333 --> 31:56.708
Так, це я, ви бачили мене в лікарні.

31:57.458 --> 32:00.833
Ви маєте приїхати сюди
разом з озброєними колегами.

32:02.416 --> 32:03.250
А що таке?

32:04.875 --> 32:06.166
Вітаю, це знову я.

32:06.250 --> 32:09.333
Сюди їде увесь склад довбаних Корпс.

32:09.416 --> 32:11.541
Хтось видав їм нашу локацію.

32:12.916 --> 32:15.166
Звідки мені знати, що це не пастка?

32:15.250 --> 32:18.083
Маєте ризикнути

32:19.125 --> 32:20.291
заради імені.

32:20.375 --> 32:24.416
Якщо ми помремо,
ця інформація помре з нами.

32:35.375 --> 32:36.708
Так, Голе?

32:36.791 --> 32:40.666
Алло, Вульфе. Я маю спішити.
Допоможи зв'язатися з «Дельтою»..

32:41.458 --> 32:45.125
Корпс їде до лікарні Акер. Палата 505.

32:45.208 --> 32:46.500
-Прийняв?
-Прийняв.

32:54.791 --> 32:58.250
-Ти когось застрелиш?
-Ні, звучить спокусливо.

32:58.333 --> 33:00.833
-Але мені нема з чого стріляти.
-Чому?

33:00.916 --> 33:03.208
Це не американський фільм, а Норвегія,

33:03.291 --> 33:07.416
тут поліція тримає зброю в машині
під замком, а це не службова машина.

33:07.500 --> 33:09.458
Тобто ніякого дійства не буде?

33:09.541 --> 33:11.625
Хіба у Відділі швидкого реагування.

33:11.708 --> 33:14.375
-Тоді треба спішити.
-Я цим і займаюся.

33:17.708 --> 33:18.708
Так!

33:23.583 --> 33:24.583
Привіт.

33:24.666 --> 33:26.833
Привіт. Ти приїхав.

33:26.916 --> 33:29.083
Думала, ти пропустиш вечерю.

33:29.166 --> 33:32.166
-Було весело?
-Могло бути ще веселіше.

34:09.583 --> 34:10.958
Це хіба не та лікарня?

34:11.041 --> 34:13.750
Це Акер. Ми їдемо в лікарню Уллевол.

34:19.666 --> 34:20.708
Треба тікати.

34:29.083 --> 34:30.291
Розійдіться!

34:32.416 --> 34:33.375
Дідько!

34:34.000 --> 34:35.125
Розійдіться!

34:36.333 --> 34:37.333
Дідько!

34:40.125 --> 34:42.333
-Що ви робите?
-Замовкни!

34:42.958 --> 34:44.583
Прокляття!

36:29.083 --> 36:30.333
Один мертвий.

36:30.416 --> 36:33.375
Другий у комі,
але лікар каже, що він теж помре.

36:33.458 --> 36:35.500
Вульф певен, ти назвав Уллевол.

36:36.166 --> 36:37.166
Справді?

36:37.875 --> 36:40.208
Ми все одно туди б не встигли.

36:43.083 --> 36:44.583
І як відчуття?

36:45.875 --> 36:48.416
Стояти там як офіцер поліції, без зброї,

36:48.500 --> 36:50.791
просто пропускати їх.

36:54.958 --> 36:56.250
А якщо я погоджуся

36:56.750 --> 36:59.833
приєднатися до вашого проєкту?

37:09.000 --> 37:12.458
Виконуєте завдання,
самостійно, без зайвих питань.

37:13.666 --> 37:15.458
Доведеться спалити мости.

37:15.958 --> 37:17.125
Розумію.

37:17.208 --> 37:20.958
Мушу порушити норвезькі закони,
аби у вас щось було на мене?

37:24.375 --> 37:25.583
Як…

37:27.208 --> 37:28.875
Скільки даси часу?

37:29.916 --> 37:31.250
Даю 48 годин.

37:38.500 --> 37:41.250
-Так, я слухаю.
-Відбиток на екрані телевізора.

37:41.333 --> 37:44.625
Його немає в нашій базі,
але ми знайшли збіг.

37:44.708 --> 37:46.416
Сусід Камілли Лоен?

37:46.500 --> 37:47.833
Ні, не він.

37:47.916 --> 37:50.666
Збігається з іншим відбитком у квартирі.

37:50.750 --> 37:51.625
Добре.

37:52.458 --> 37:53.416
Це Беате Льонн.

37:53.500 --> 37:56.166
Маємо соковитий відбиток серійного вбивці.

38:00.916 --> 38:02.125
Гаразд, рухаємося!

38:12.750 --> 38:14.666
Я вже йду, мамо.

38:15.833 --> 38:17.791
Я вже повертаюся.

38:19.208 --> 38:21.666
Назад до утроби.

38:21.750 --> 38:26.250
Там я підніму ніж
і проріжу собі шлях усередину.

38:35.250 --> 38:39.458
-Учора я нарешті назбирала на оренду.
-Люба, не хвилюйся за це.

38:39.541 --> 38:41.000
Мені допомогли.

38:41.083 --> 38:45.291
Так, я помітила,
що хтось ходить туди-сюди.

38:45.375 --> 38:48.833
-І він має собаку.
-Так. Я вас познайомлю.

38:49.708 --> 38:52.583
Та мушу попередити: він інший.

38:54.291 --> 38:57.291
Він старомодний.

38:57.916 --> 38:59.583
Він не хоче, щоб ми…

39:00.625 --> 39:01.625
-Овва!
-Розумієте.

39:01.708 --> 39:03.541
Так, це серйозно.

39:05.333 --> 39:06.583
Він мені дещо дав.

39:16.166 --> 39:19.416
Сказав, що мені заборонено
це відкривати до заручин.

39:20.208 --> 39:23.208
А потім сказав, що тут дещо вічне.

39:24.958 --> 39:26.791
ПОЛІЦІЯ

39:30.208 --> 39:31.166
Принц.

39:31.250 --> 39:34.666
З однією бандою покінчено,
і в нас, мабуть, новий учасник.

39:34.750 --> 39:35.750
Добре!

39:42.125 --> 39:45.250
ЗА РОМАНОМ
«ПЕНТАГРАМА» Ю НЕСБЕ
