WEBVTT

00:40.666 --> 00:42.291
Cinc.

00:43.708 --> 00:44.791
Cinc.

00:47.583 --> 00:48.958
Cinc.

01:49.000 --> 01:51.708
- Oslo Taxi.
- Tens algú al cotxe?

01:53.041 --> 01:55.250
No, només jo i el millor grup del món.

01:55.333 --> 01:59.708
Els Doors no són el millor grup del món,
són el més sobrevalorat.

02:01.416 --> 02:04.916
Penses dir-me res agradable
o penjo directament?

02:06.916 --> 02:11.000
L.A. Woman té moments interessants.

02:11.083 --> 02:12.083
Què vols?

02:14.375 --> 02:15.791
Flunitrazepam.

02:16.416 --> 02:17.625
Son assegurat.

02:19.250 --> 02:20.083
Gràcies.

02:21.791 --> 02:23.041
Escolta…

02:24.291 --> 02:25.250
Desxifrar codis.

02:26.833 --> 02:28.166
Tu en saps.

02:28.250 --> 02:31.250
Sí, una mica.
Però a què et refereixes? Pirateig?

02:31.333 --> 02:32.208
Sí, o…

02:32.791 --> 02:34.666
Aquest assassí en sèrie…

02:38.208 --> 02:39.333
Crec que…

02:40.208 --> 02:42.125
ens està deixant missatges.

02:43.541 --> 02:45.708
Hem trobat pentacles

02:46.375 --> 02:48.041
a prop de les víctimes.

02:48.125 --> 02:52.083
- Creus que et sabré dir què significa?
- Sí, estaria de puta mare.

02:53.125 --> 02:56.875
Els codis amb què treballava jo
eren matemàtics, sents?

02:56.958 --> 02:58.208
Només números.

02:58.708 --> 03:00.291
Els codis interpersonals…

03:01.541 --> 03:03.250
són una altra cosa.

03:05.000 --> 03:06.750
I si n'hi ha dels dos?

03:09.541 --> 03:14.833
Si vols seguir aquesta estratègia,
has de fer servir el subconscient.

03:15.416 --> 03:16.416
La intuïció.

03:16.500 --> 03:18.458
Això vol dir que…

03:20.125 --> 03:22.750
Que no saps el que ja saps.

03:24.083 --> 03:29.041
Ho has de combinar amb pensament lineal,
reconeixement de patrons.

03:30.666 --> 03:32.041
Què en saps, de psicodèlics?

03:35.625 --> 03:37.000
Menys que tu, crec.

03:37.083 --> 03:40.666
Una vegada em vaig estar quatre dies
piratejant el banc danès

03:40.750 --> 03:45.375
amb l'ajudeta
d'una petita gota d'LSD congelat.

03:47.500 --> 03:49.125
Les portes de la percepció.

03:49.208 --> 03:53.250
Si el teu subconscient desxifra un codi,
l'acabaràs sabent.

03:55.583 --> 03:56.666
Llavors…

03:57.375 --> 03:58.458
Tens material?

04:11.500 --> 04:12.750
Harry, mira'm.

04:14.833 --> 04:15.916
No més de dues.

04:44.083 --> 04:45.833
Obriu els ulls.

04:47.875 --> 04:49.791
És un patró senzill.

04:53.458 --> 04:55.541
Una estrella vermella,

04:56.250 --> 04:58.583
la creu del diable de cinc puntes,

05:00.166 --> 05:01.625
us mostrarà el camí.

05:10.333 --> 05:14.416
No, crec que és més
del que ja hem analitzat.

05:17.875 --> 05:22.083
Alguna vegada et planteges
per què vas triar aquesta professió?

05:24.875 --> 05:27.083
T'acostumes a coses surrealistes.

05:27.666 --> 05:30.041
Si et quedes on hi ha merda,
desapareix l'olor.

05:30.125 --> 05:31.083
No…

05:32.125 --> 05:35.583
D'acord, doncs l'únic que sabem,
segons les anàlisis,

05:35.666 --> 05:39.875
és que això ve d'un home
a qui li agraden les llavors.

05:39.958 --> 05:43.166
Sí, i tenim les empremtes
de la botiga d'electrònica,

05:43.250 --> 05:45.500
que coincideixen amb el pis de la Camilla.

05:45.583 --> 05:47.791
Dona'ns uns minuts.

05:47.875 --> 05:51.708
Sí, com si voleu el dia sencer,
jo aquí ja he acabat.

05:52.208 --> 05:53.083
Perfecte.

05:53.166 --> 05:54.500
Adeu, Beate.

06:01.416 --> 06:03.583
Estava pensant
en l'empremta que vas trobar.

06:05.125 --> 06:06.916
Per què vas trucar primer al Hole?

06:07.625 --> 06:09.625
I no a mi, el cap de la investigació?

06:11.166 --> 06:12.333
Vaig pensar que…

06:12.416 --> 06:15.000
No, crec que no vas pensar gens, no?

06:15.583 --> 06:17.041
Aquest és el problema.

06:20.083 --> 06:23.583
I li vas dir res al Hole
que no m'expliquessis a mi?

06:28.291 --> 06:31.916
Tenim els resultats del contingut
de sota l'ungla de la Lisbeth Barli.

06:32.000 --> 06:32.833
Ah.

06:33.375 --> 06:34.458
Què és?

06:35.083 --> 06:35.916
Excrements.

06:36.000 --> 06:37.791
Excrements?

06:39.375 --> 06:40.583
I d'on surten?

06:43.250 --> 06:47.000
Sí, ja sé d'on surten, però de qui són?

06:50.416 --> 06:53.791
Hi havia sang,
així que potser tenia hemorroides.

06:55.000 --> 06:59.750
Grup sanguini B,
el set per cent de la població.

06:59.833 --> 07:02.000
El Willy Barli és donant de sang.

07:04.208 --> 07:05.541
M'has trobat a faltar?

07:21.875 --> 07:24.000
- Ei, Willy.
- Hola, Harry.

07:24.083 --> 07:25.000
Hola.

07:25.833 --> 07:26.875
Tens gana?

07:27.625 --> 07:28.541
Arengada?

07:29.625 --> 07:32.000
No. M'han dit al teatre que eres aquí.

07:32.083 --> 07:36.000
- Cada dimecres dels últims quinze anys.
- Sí, el maître ho ha mencionat.

07:37.083 --> 07:37.958
Avui és dijous.

07:40.000 --> 07:42.166
- Ah, sí?
- Sí.

07:45.916 --> 07:46.791
Sí…

07:50.000 --> 07:50.916
Com estàs?

07:54.250 --> 07:55.791
No gaire bé.

07:57.416 --> 07:58.333
No.

08:01.541 --> 08:04.791
L'obra va fatal, jo estic fatal…

08:05.791 --> 08:08.000
Perdona, començo així i…

08:08.083 --> 08:10.375
Has de provar això.

08:11.083 --> 08:15.916
És l'únic lloc de Noruega
on pots menjar pa de fonoll amb…

08:16.000 --> 08:17.833
Amb les llavors senceres.

08:18.458 --> 08:20.666
- Ja he esmorzat.
- D'acord.

08:24.458 --> 08:28.625
Hem trobat restes d'excrements
i sang sota l'ungla de la Lisbeth.

08:30.500 --> 08:32.708
Coincideix amb el teu grup sanguini,

08:32.791 --> 08:35.083
així que t'he de preguntar
si cal fer proves d'ADN.

08:35.666 --> 08:36.791
No.

08:38.083 --> 08:40.583
A la Lisbeth i a mi
ens agradava el postillioning.

08:43.666 --> 08:45.458
Em ficava el dit pel cul.

08:46.333 --> 08:47.333
Hòstia…

08:49.958 --> 08:51.500
L'enyoro tant, Harry.

08:54.291 --> 08:55.291
No ho entenc.

09:00.583 --> 09:02.458
- Ho sento.
- No…

09:04.500 --> 09:05.666
A qui enyores, tu?

09:05.750 --> 09:07.958
- Què t'ho fa…?
- La teva mirada.

09:14.208 --> 09:15.541
Ma mare,

09:15.625 --> 09:17.375
l'Ellen, la meva companya,

09:18.500 --> 09:19.666
la Rakel, la meva nòvia.

09:19.750 --> 09:21.375
No és la teva ex?

09:21.458 --> 09:23.708
No ho sé, està intentant…

09:24.375 --> 09:27.666
Vull dir, estic intentant
que canviï d'opinió.

09:27.750 --> 09:28.708
Ostres.

09:30.708 --> 09:31.833
Per què ho vol deixar?

09:39.166 --> 09:40.958
La versió curta és que…

09:43.416 --> 09:44.791
voldria que jo fos diferent.

09:47.875 --> 09:48.750
Saps què?

09:48.833 --> 09:50.583
Crec que et convidaré a tu

09:51.333 --> 09:55.791
i a la teva estimada a l'estrena.

09:56.791 --> 09:57.750
Ah, sí?

09:57.833 --> 09:59.583
Pigmalió es basa en un mite grec

09:59.666 --> 10:03.916
sobre un escultor que s'enamora
d'una de les seves escultures.

10:05.416 --> 10:07.125
Potser així…

10:09.791 --> 10:13.625
la teva nòvia veurà què passa
quan intentes canviar una altra persona.

10:13.708 --> 10:15.791
Sí. Surt malament?

10:15.875 --> 10:18.875
Harry, totes les meves obres
tenen un final feliç.

10:20.625 --> 10:21.916
És el meu lema vital.

10:44.833 --> 10:48.083
Soc l'Ellen.
Ara no et puc atendre. Tu diràs.

10:48.166 --> 10:50.583
Tu, que pots veure-ho tot.

10:51.208 --> 10:52.583
Què significa?

10:53.833 --> 10:55.250
Per què…

10:58.291 --> 11:00.208
Per què tria llocs tan complicats?

11:00.291 --> 11:03.541
Per què no hi ha abús sexual?

11:06.291 --> 11:08.125
Què signifiquen els pentacles?

11:09.708 --> 11:11.166
Els diamants?

11:11.875 --> 11:12.875
Els dits?

11:14.291 --> 11:15.250
El casset?

11:17.416 --> 11:19.166
M'han fet una oferta.

11:19.916 --> 11:21.083
Vendre la meva ànima.

11:22.708 --> 11:24.083
Què en penses?

11:24.708 --> 11:25.916
En falten tres mil.

11:26.000 --> 11:30.375
No volem navalles, volem pistoles.
Ara en té tothom.

11:37.833 --> 11:41.166
¿Què els devem, la gent com tu i com jo,

11:43.416 --> 11:44.583
a ells?

12:19.166 --> 12:20.208
Sí, Príncep?

12:20.291 --> 12:22.291
És l'últim cop que faig això.

12:23.000 --> 12:24.916
D'acord? No funciona.

12:44.125 --> 12:45.208
Ei.

12:45.291 --> 12:46.291
Ei.

12:49.791 --> 12:53.166
Vols deixar la foscor
i trobar la llum amb mi?

13:04.916 --> 13:07.583
Ets la criatura més bonica
que he vist per aquí, saps?

13:24.958 --> 13:28.500
Fa temps que no… fumes.

13:28.583 --> 13:30.375
Potser mai.

13:30.458 --> 13:31.625
Ui, sí.

13:32.250 --> 13:34.625
Coses com aquestes les notem, tu i jo.

13:35.666 --> 13:36.750
Quant de temps fa?

13:43.583 --> 13:44.500
Ai.

13:46.583 --> 13:47.500
Vas patir.

13:52.125 --> 13:53.250
Com es deia, ell?

13:58.291 --> 13:59.250
Lars.

14:04.958 --> 14:05.958
Tanca els ulls.

14:50.833 --> 14:52.125
Vine amb el papa.

15:00.458 --> 15:03.416
Ei, escolta… No estic treballant.

15:04.541 --> 15:05.583
Així que…

15:07.583 --> 15:09.125
Vols que anem a casa meva?

15:09.625 --> 15:10.500
Sí.

15:12.875 --> 15:13.958
D'acord.

15:14.791 --> 15:16.000
Em dic George.

15:16.541 --> 15:17.541
Jo…

15:17.625 --> 15:18.500
Tom.

15:21.625 --> 15:22.666
Tom Waaler.

15:27.625 --> 15:29.541
Com saps…?

15:29.625 --> 15:30.958
T'he vist als diaris.

15:32.291 --> 15:34.416
Estàs investigant els assassinats.

15:41.291 --> 15:42.250
Així…

15:45.291 --> 15:51.125
No penso dir res
dels negocis que fas en secret, Tom.

16:08.208 --> 16:09.333
Escolta,

16:14.000 --> 16:16.500
he fantasiejat ser un dels teus clients.

16:19.375 --> 16:20.708
Podem fer això primer?

16:25.875 --> 16:26.875
Va.

16:27.750 --> 16:29.083
Deixa el gos.

16:34.166 --> 16:35.125
Quiet aquí.

18:35.625 --> 18:37.000
Harry, mira'm.

18:38.166 --> 18:39.583
No més de dues.

18:42.625 --> 18:43.916
No més de dues.

18:47.250 --> 18:49.000
Tu ets el problema.

18:49.583 --> 18:50.875
No més de dues.

18:52.333 --> 18:53.958
Vull que vinguis a casa.

18:54.916 --> 18:57.750
Aprofita les poques oportunitats
que tenim.

18:57.833 --> 19:01.041
Estem 150 metres darrere seu,
cap a la intersecció Majorstua.

19:09.375 --> 19:12.791
Els ous es coagulen quan els escalfes,
i el mateix passa amb la sang.

19:23.458 --> 19:24.500
Cinc.

19:25.750 --> 19:27.833
- Una estrella vermella.
- Cinc.

19:27.916 --> 19:31.291
Un diamant vermell petit,
tallat en forma d'estrella.

19:34.541 --> 19:37.250
He somiat amb la Camilla Loen
i amb el diamant.

19:37.333 --> 19:38.875
Tu ets el problema.

19:39.458 --> 19:43.166
El pentacle és un símbol religiós antic.

19:44.083 --> 19:45.625
L'estudi del mal.

19:45.708 --> 19:47.375
Deu haver mort a les cinc.

19:47.458 --> 19:49.958
Un diamant vermell petit,
tallat en forma d'estrella.

19:50.041 --> 19:51.291
Tu ets el problema.

19:51.958 --> 19:53.000
Deu haver mort a les cinc.

19:53.083 --> 19:55.625
Ha passat entre les 16:55 i les 17:11.

19:55.708 --> 19:56.750
Al cinquè pis.

19:57.458 --> 19:59.458
- …us mostrarà el camí.
- Calma!

20:03.458 --> 20:06.416
Si el pentacle està invertit, és a dir,

20:07.458 --> 20:09.833
quan té dues puntes cap amunt,

20:09.916 --> 20:14.083
llavors està relacionat
amb el camp de la demonologia.

20:14.833 --> 20:18.000
Ha passat entre les 16:55 i les 17:11.

20:18.083 --> 20:21.291
Un diamant vermell petit,
tallat en forma d'estrella.

20:21.375 --> 20:23.416
Una estrella vermella.

20:27.416 --> 20:29.666
Un diamant vermell petit…

20:33.791 --> 20:34.875
Tu ets el problema.

20:34.958 --> 20:37.375
- Aprofita les poques oportunitats…
- Cinc.

20:38.541 --> 20:39.958
El pentacle…

20:51.833 --> 20:54.083
- Cinc.
- Un diamant vermell petit…

21:03.208 --> 21:06.208
Un diamant vermell petit,
tallat en forma d'estrella.

21:09.333 --> 21:10.541
Tu ets el problema.

21:14.833 --> 21:15.750
Cinc.

21:18.000 --> 21:19.416
Cinc.

21:24.375 --> 21:26.916
POLICIA

21:27.000 --> 21:29.375
Bon dia, són les sis.

21:29.458 --> 21:32.791
La policia encara no té
cap sospitós dels dos assassinats

21:32.875 --> 21:35.000
i la desaparició a Oslo.

21:35.083 --> 21:37.541
La portaveu del partit progressista,
Annvor Ilen,

21:37.625 --> 21:41.500
diu que la policia
necessita més força per actuar.

21:42.500 --> 21:45.541
Si els policies no poden portar pistola,
estan indefensos…

21:45.625 --> 21:46.708
- Cap aquí.
- Sí.

21:46.791 --> 21:48.833
…i nosaltres quedem desprotegits.

22:01.250 --> 22:04.625
Què cony fas, Waaler?
Estàs contaminant l'escena del crim.

22:06.166 --> 22:08.416
Hi trobaràs ADN de mitja ciutat, aquí.

22:12.875 --> 22:14.166
Un crim d'odi?

22:14.791 --> 22:15.791
No.

22:16.875 --> 22:18.333
És el típic assassinat sexual.

22:19.458 --> 22:20.958
Centreu-vos en la comunitat gai.

22:48.791 --> 22:49.666
Ei.

22:50.708 --> 22:54.125
Volia donar-te les gràcies
per la invitació,

22:55.916 --> 22:58.291
però t'he de dir que no vindré.

23:02.125 --> 23:03.416
Has deixat de beure?

23:04.416 --> 23:05.333
Sí.

23:09.166 --> 23:10.875
M'hauria pogut imaginar que…

23:11.708 --> 23:14.875
Que ho feies per mi, i per l'Oleg.

23:16.250 --> 23:17.291
Però no és cert.

23:19.583 --> 23:21.333
És pels assassinats, no?

23:22.916 --> 23:25.416
És l'única cosa que t'ho pot fer deixar.

23:34.458 --> 23:35.958
Et trobo a faltar.

23:43.166 --> 23:44.166
Harry?

23:47.166 --> 23:48.666
Harry, em sents?

23:51.458 --> 23:54.541
Hola, Beate.
Dibuixa un pentacle en un full.

23:54.625 --> 23:56.458
Setanta-dos graus entre els punts.

23:56.541 --> 23:58.833
Encén el projector, arribo en cinc minuts.

24:02.750 --> 24:03.750
- Està a punt?
- Sí.

24:03.833 --> 24:05.041
Dona'm dos segons.

24:13.666 --> 24:16.083
Harry, vull que facis dos interrogatoris.

24:16.583 --> 24:17.875
No tinc temps.

24:19.916 --> 24:21.416
Què estàs fent?

24:23.208 --> 24:26.333
Estic mirant si l'assassí
va fer el mateix que els celtes.

24:26.416 --> 24:27.750
Els celtes?

24:34.833 --> 24:36.458
Apropa el projector.

24:39.166 --> 24:40.583
Has begut?

24:41.875 --> 24:42.833
Els celtes…

24:43.458 --> 24:47.083
Els celtes utilitzaven pentacles
per decidir on construir catedrals.

24:47.166 --> 24:51.375
A la cinta diu que ens mostrarà el camí
una creu de cinc puntes.

24:52.041 --> 24:56.750
Mira. Camilla Loen,
Lisbeth Barli, Barbara Svendsen.

24:57.916 --> 24:59.708
Aquest és el mapa en qüestió.

25:05.916 --> 25:07.000
Fes venir els altres.

25:10.833 --> 25:11.750
Té sentit.

25:14.958 --> 25:17.916
És un codi.
Ho hauríem d'haver vist fa molt.

25:18.000 --> 25:20.208
Era claríssim.

25:20.291 --> 25:24.166
Marca tothom que mata amb un diamant.

25:24.250 --> 25:26.833
- De quina forma?
- De cinc puntes.

25:26.916 --> 25:29.875
Ha tallat un dit de cinc de cada víctima.

25:29.958 --> 25:33.333
Els assassinats i la desaparició
han passat en tres setmanes.

25:33.416 --> 25:36.416
Divendres, dimecres i dilluns.

25:36.500 --> 25:38.708
- Quants dies entre cadascun?
- Cinc.

25:38.791 --> 25:40.166
- Hora del dia?
- Les cinc.

25:40.250 --> 25:41.750
El codi és un número.

25:41.833 --> 25:45.333
Cinc. Les adreces semblen
totalment triades a l'atzar,

25:45.416 --> 25:48.291
però tenen una cosa en comú.

25:49.458 --> 25:51.708
No és el número, és…

25:51.791 --> 25:54.166
- El cinquè pis.
- El cinquè pis.

25:54.250 --> 25:57.791
Per què cinc?
Què és, un número del diable o què?

25:58.375 --> 26:04.791
Sí, és comú en la bruixeria,
el satanisme i la màgia negra.

26:04.875 --> 26:09.833
Tenim cinc sentits,
cinc etapes vitals, l'acupuntura té…

26:12.750 --> 26:15.833
El patró més important és aquest.

26:15.916 --> 26:18.875
Va dibuixar un pentacle,
el va posar sobre la ciutat,

26:18.958 --> 26:22.375
i va deixar que l'estrella
marqués els llocs on mataria,

26:22.458 --> 26:24.416
i va esperar.

26:24.500 --> 26:28.083
Al dia i l'hora que tocava.
Vestit de repartidor en bici.

26:28.166 --> 26:29.500
Va anar a Ullevålsveien,

26:29.583 --> 26:32.791
va tocar el timbre del cinquè pis
i la Camilla va respondre.

26:32.875 --> 26:37.250
I la Lisbeth Barli?
No sabia si vivia al cinquè pis.

26:37.333 --> 26:40.166
Al carrer, no. Va esperar-se a l'entrada.

26:40.250 --> 26:42.250
L'ascensor va baixar del cinquè pis.

26:42.750 --> 26:44.708
Llavors la va seguir al carrer i…

26:44.791 --> 26:48.583
Les víctimes són aleatòries,
la clau són els llocs del crim.

26:48.666 --> 26:52.875
Si el Willy Barli hagués agafat l'ascensor
aquell dia i no la seva dona,

26:52.958 --> 26:54.666
ell hauria estat la víctima.

26:54.750 --> 26:56.000
Ara que tenim el codi,

26:56.083 --> 26:59.583
no només sabem
on seran els pròxims assassinats,

26:59.666 --> 27:01.666
sabem quan.

27:01.750 --> 27:03.750
Amb cinc dies entre cadascun, serà…

27:03.833 --> 27:05.291
- Dissabte.
- Demà.

27:05.833 --> 27:07.708
I va en sentit horari.

27:07.791 --> 27:10.583
Així que el pròxim assassinat
segurament serà aquí.

27:10.666 --> 27:12.916
Una residència d'estudiants a Kampen.

27:13.000 --> 27:15.208
- Informaré l'equip d'investigació.
- No.

27:15.291 --> 27:17.500
No ens podem permetre cap filtració.

27:17.583 --> 27:21.750
El Tom i la Delta aniran a la residència,
la Beate i jo, a la cinquena adreça.

27:21.833 --> 27:23.333
- Tu diràs.
- Som aquí.

27:23.416 --> 27:26.416
Hi ha moltes habitacions,
però els estudiants estan de vacances.

27:26.500 --> 27:27.625
No hi ha cinquè pis.

27:27.708 --> 27:30.833
Hi ha una casa dins de l'estació, aquí.

27:30.916 --> 27:32.833
Tampoc té cinquè pis.

27:32.916 --> 27:35.416
D'acord. Entrarem a veure què podem fer.

27:40.958 --> 27:42.958
- Hola?
- Hola.

27:43.041 --> 27:46.791
Hola, som policies.
Li podem fer unes preguntes?

27:46.875 --> 27:50.750
Es va construir el 1934
com a clínica per a tuberculosos.

27:50.833 --> 27:52.500
Després, residència d'estudiants.

28:02.375 --> 28:04.791
Sí, és el meu fill.

28:05.708 --> 28:08.000
Sí. Bé…

28:08.500 --> 28:13.458
Deu haver llegit sobre els assassinats
de noies joves les últimes setmanes.

28:14.041 --> 28:19.041
Sí, n'he sentit a parlar,
però no m'interessen gaire aquests temes.

28:19.125 --> 28:21.166
Creiem que és un assassí en sèrie

28:21.250 --> 28:25.083
i que un dels seus pròxims objectius…

28:29.375 --> 28:30.333
Sí, bé…

28:31.000 --> 28:33.708
El seu fill pot quedar-se amb vostè demà?

28:34.666 --> 28:36.583
O vostè anar a casa seva?

28:38.000 --> 28:39.291
Viu a l'estranger.

28:40.916 --> 28:42.083
Llavors malament.

28:43.083 --> 28:46.541
I li semblaria bé
que un de nosaltres estigués aquí demà?

28:46.625 --> 28:50.541
Sí, perfecte.
Què se suposa que ha de passar, demà?

28:50.625 --> 28:52.083
Segurament, res.

29:00.000 --> 29:01.083
Gràcies.

29:02.125 --> 29:05.541
De debò li anaves a dir
que era la pròxima en morir?

29:14.166 --> 29:16.500
A vegades està bé no ser tan directe.

29:16.583 --> 29:18.041
L'Ellen m'ho solia dir.

29:18.125 --> 29:20.833
Ah, ja ho sabies. Millor.

29:21.916 --> 29:24.083
Parlar amb la gent
mai ha estat el meu fort.

29:27.208 --> 29:30.041
Han matat la seva dona a boca de canó.
Sense motiu.

29:30.125 --> 29:33.500
La bala li ha anat directa al cervell,
així que…

29:53.958 --> 29:55.291
- Ei.
- Hola.

29:55.375 --> 29:56.583
Com anem?

29:56.666 --> 29:58.375
Crec que he desxifrat el codi.

29:59.916 --> 30:01.083
Però…

30:03.291 --> 30:04.458
Però què?

30:05.750 --> 30:06.833
Bé…

30:08.208 --> 30:11.375
Sento que puc llegir les paraules,
però no entenc què volen dir.

30:11.458 --> 30:15.500
- Com ara?
- Ha amagat una de les víctimes.

30:17.625 --> 30:21.333
Talla els dits de les víctimes
de la mà esquerra per ordre.

30:21.416 --> 30:25.166
Primer l'índex,
després el del mig, després l'anular.

30:25.791 --> 30:27.291
Que sistemàtic.

30:27.916 --> 30:30.000
Però per què no va començar pel polze?

30:38.250 --> 30:41.666
Els codis són com les dones,
s'han de desxifrar abans no sigui tard.

30:41.750 --> 30:45.625
- Ja m'ho vas dir.
- Ho vaig dir molt clar el primer cop.

30:55.333 --> 30:58.208
- T'he d'explicar una cosa.
- D'acord.

30:58.291 --> 31:01.208
PRAGA

31:01.291 --> 31:03.166
Promet-me que no t'enfadaràs.

31:03.958 --> 31:06.291
- Promet-ho!
- No ho puc prometre, això.

31:09.583 --> 31:10.791
Estic embarassada.

31:17.750 --> 31:18.750
T'ho…

31:26.000 --> 31:28.875
Si us plau, digues alguna cosa.

31:37.541 --> 31:40.333
- Visito la meva mare.
- Què?

31:40.416 --> 31:43.208
Sempre has volgut saber
què faig quan me'n vaig.

31:46.416 --> 31:48.000
Vaig a visitar la meva mare.

31:49.041 --> 31:52.375
Tens la mare… en aquella ciutat?

31:52.458 --> 31:54.041
T'estimo, amor meu.

31:55.500 --> 31:56.458
Què?

31:58.958 --> 32:02.750
Però, ja que estàs…
embarassada del nostre fill,

32:02.833 --> 32:04.625
necessito que sàpigues…

32:05.750 --> 32:07.083
exactament què faig.

32:09.208 --> 32:10.625
Qui realment soc.

32:40.291 --> 32:41.541
Què fas?

32:59.916 --> 33:01.125
Cafè instantani?

33:03.083 --> 33:05.708
Segur que no vols provar
alguna cosa millor?

33:05.791 --> 33:07.666
Sí, gràcies.

33:07.750 --> 33:08.666
Tens raó.

33:09.708 --> 33:11.500
No cal perdre el temps amb això.

33:13.166 --> 33:14.041
No.

33:14.958 --> 33:16.833
Suposo que és extrapolable a la vida.

33:23.958 --> 33:26.833
Mira, Harry, cafè de veritat.

33:26.916 --> 33:29.125
Molt millor que el teu instantani.

33:30.583 --> 33:32.708
Així és com el fèiem a la granja.

33:41.458 --> 33:43.125
No em puc moure.

33:46.666 --> 33:49.583
- Com?
- Quan fem l'amor, l'Anders i jo.

33:51.208 --> 33:54.000
No em puc moure, no puc fer cap soroll.

33:54.875 --> 33:58.041
No li dona morbo
si veu que estic excitada.

34:00.958 --> 34:03.500
Quan ens excitem, ens excitem, no?

34:06.541 --> 34:07.375
Harry.

34:09.000 --> 34:10.375
M'agrada mirar-te.

34:13.375 --> 34:14.708
M'agrada quan…

34:16.291 --> 34:17.500
em mires.

34:22.500 --> 34:24.041
No…

34:26.333 --> 34:27.291
No puc.

34:31.083 --> 34:33.666
No sé què penses que tinc, però…

34:35.125 --> 34:36.125
no ho tinc.

34:38.125 --> 34:39.916
Ets un clixé amb potes.

34:42.708 --> 34:44.541
Ai, no passa res, jo també.

34:54.750 --> 34:55.958
És la Rakel?

35:01.500 --> 35:04.208
T'ho he vist a la cara. Què diu?

35:08.291 --> 35:10.916
Si al final pot venir diumenge al teatre.

35:14.583 --> 35:16.916
OLEG
UNA TRUCADA PERDUDA

35:18.833 --> 35:20.166
Ho sento, he de…

35:21.500 --> 35:23.291
Té un missatge nou.

35:23.375 --> 35:25.333
Rebut a les 19:45.

35:27.208 --> 35:28.166
Ei.

35:30.250 --> 35:32.750
Res, és igual.

35:46.041 --> 35:46.958
Ei.

35:53.750 --> 35:55.000
Com m'has trobat?

35:56.458 --> 35:58.333
El niu de l'àguila.

36:00.083 --> 36:01.208
Què hi fas, aquí?

36:03.333 --> 36:04.541
Què hi fas tu, aquí?

36:17.333 --> 36:18.166
T'agrada?

36:22.083 --> 36:24.250
No entenc
per què us agrada a tu i al papa.

36:26.791 --> 36:27.750
Això vols saber?

36:33.208 --> 36:34.416
T'has enamorat, ja?

36:36.583 --> 36:37.708
I ella?

36:39.833 --> 36:41.750
Passa una mica el mateix amb la beguda.

36:42.833 --> 36:44.000
És atractiva.

36:46.666 --> 36:48.416
I, alhora, és…

36:50.416 --> 36:52.750
molt perillosa per a gent com jo.

36:53.583 --> 36:54.416
I tu.

37:00.166 --> 37:01.166
Escolta…

37:04.541 --> 37:07.250
El que vull dir és…

37:12.125 --> 37:14.833
M'ha arruïnat la vida
més que cap altra cosa.

37:16.666 --> 37:17.958
I ara l'has conegut.

37:20.791 --> 37:22.166
Així que ja està.

37:23.166 --> 37:24.375
No hi tornis, sents?

37:25.833 --> 37:28.333
I si jo tampoc puc parar?

37:33.708 --> 37:37.041
Si tu… no tornes a beure més,

37:39.416 --> 37:40.750
jo tampoc ho faré.

37:49.750 --> 37:50.916
En tinc una millor.

37:55.500 --> 37:57.333
Si tu i la mama torneu a estar junts,

37:58.083 --> 37:59.750
prometo no beure mai més.

38:15.708 --> 38:18.333
RESIDÈNCIA D'ESTUDIANTS KAMPEN

38:18.416 --> 38:20.083
No he instal·lat cap micro.

38:21.083 --> 38:23.083
No ens cal àudio, només veure'l.

38:23.166 --> 38:24.583
Tampoc hi ha senyal,

38:24.666 --> 38:27.625
així que no he pogut
posar càmeres a l'ascensor.

38:30.833 --> 38:34.708
Se'ls ha dit que tanquin la porta
i no surtin entre les quatre i les sis?

38:34.791 --> 38:35.625
Sí.

38:36.208 --> 38:37.458
Tot bé?

38:37.541 --> 38:39.916
Sí. Hi serem molt abans de les cinc.

38:40.000 --> 38:42.833
Vint-i-quatre persones,
subfusells, màscares, gas lacrimogen.

38:42.916 --> 38:45.333
A punt per a qualsevol ordre
que rebem d'aquí.

38:46.083 --> 38:49.416
La rebreu si pica a una porta
o entra a una habitació.

38:50.541 --> 38:52.958
Ara només queda esperar fins a les cinc.

38:57.583 --> 39:01.291
Escolta, demà va bé
si et recullo a les sis?

39:01.375 --> 39:02.375
Molt bé.

39:03.875 --> 39:05.291
Què et posaràs?

39:05.375 --> 39:07.166
Doncs camisa i americana.

39:07.250 --> 39:10.625
La que vaig comprar
per al Dia de la Constitució. La fosca.

39:11.250 --> 39:15.125
- Sí, és l'única que tens.
- Sí, llavors segur que serà aquella.

39:15.833 --> 39:16.666
Sí.

39:19.250 --> 39:20.458
Però escolta…

39:23.583 --> 39:24.583
Sí?

39:26.041 --> 39:29.416
Et vaig dir que sí perquè…

39:30.375 --> 39:33.208
vaig pensar
que era una bona oportunitat per…

39:35.125 --> 39:37.125
Bé, t'he d'explicar una cosa.

39:38.166 --> 39:39.041
D'acord.

39:41.583 --> 39:42.500
Sí.

39:43.000 --> 39:44.666
Però millor en persona.

39:46.916 --> 39:48.791
- D'acord. Adeu.
- Adeu.

40:08.625 --> 40:09.458
Alguna novetat?

40:09.541 --> 40:12.458
Les tropes estan a l'espera
des d'ahir a la nit.

40:12.541 --> 40:14.875
Només han entrat i sortit els residents.

40:14.958 --> 40:19.500
La noia de la 303 estava amb un noi,
però ha dit que era el seu nòvio.

40:19.583 --> 40:20.916
Tothom està preparat.

40:26.500 --> 40:28.333
- El te gairebé ja està.
- Sí.

40:28.916 --> 40:30.791
- T'agrada el te?
- Sí, molt.

40:30.875 --> 40:31.708
Genial.

40:33.458 --> 40:38.041
OSLO US DONA LA BENVINGUDA

40:48.541 --> 40:51.416
Com va ser la infància del seu fill?

40:51.500 --> 40:54.291
Va ser una època feliç?

40:54.375 --> 40:56.583
No va créixer amb mi.

40:57.750 --> 41:00.458
Em vaig quedar embarassada
amb quinze anys.

41:01.125 --> 41:03.541
Sí, va ser un escàndol.

41:05.916 --> 41:07.916
El vam haver de donar.

41:08.416 --> 41:09.458
Però…

41:10.833 --> 41:12.291
Com ho va viure, vostè?

41:13.083 --> 41:14.708
O sigui, sent tan jove i…

41:16.000 --> 41:19.541
Haver de donar el fill i…

41:20.833 --> 41:22.375
No hi havia altra opció.

41:22.458 --> 41:26.333
Això van dir, però no és cert,
sempre hi ha una altra opció.

41:26.416 --> 41:29.583
El vaig decebre. Ho sé jo i ho sap ell.

41:33.750 --> 41:34.833
Què fa, ara?

41:34.916 --> 41:37.500
Treballa amb importacions. Sí.

41:38.375 --> 41:42.166
Crec que em va dir
que importa coses de l'Europa de l'Est.

41:42.250 --> 41:43.500
I li va bé.

41:44.000 --> 41:46.166
Malgrat tot. No sempre ha estat així.

41:46.250 --> 41:48.625
Segur que encara apareix
als vostres sistemes.

41:48.708 --> 41:51.666
Això no vol dir que no pugui millorar.

41:52.166 --> 41:54.458
La gent canvia.

41:54.541 --> 41:55.375
Això espero.

41:56.375 --> 41:59.250
No explica gaires coses sobre ell.

41:59.750 --> 42:02.166
Però crec que ha trobat
una noia que li agrada.

42:02.250 --> 42:04.791
Va dir per telèfon
que tenia bones notícies.

42:04.875 --> 42:08.333
- Que m'ho diria aquí en persona.
- Aquí? Ha de venir?

42:08.416 --> 42:09.916
Sí, ve aquesta nit.

42:10.000 --> 42:13.416
Primer té una reunió,
i es queda a la ciutat fins demà.

42:13.500 --> 42:15.041
Després, se'n tornarà.

42:15.125 --> 42:16.791
- A?
- A Praga.

42:39.000 --> 42:41.208
Ja són passades les cinc.

42:41.291 --> 42:43.166
No sembla que hagi de venir.

42:45.500 --> 42:46.916
I si ja és dins?

42:50.875 --> 42:53.916
Algú ha vist sortir el noi de la 303?

42:54.000 --> 42:54.916
No.

42:58.041 --> 42:59.291
Inspeccioneu la 303.

42:59.375 --> 43:01.500
No crec que el risc sigui tan…

43:01.583 --> 43:02.666
Ara.

43:05.583 --> 43:07.333
Alpha a Charlie 2, em rebeu? Canvi.

43:07.416 --> 43:09.875
- Charlie 2.
- Inspeccioneu la 303.

43:09.958 --> 43:11.708
Rebut. Inspeccionem la 303.

43:36.083 --> 43:37.875
Policia! No es moguin!

43:40.791 --> 43:44.333
Habitació 303 inspeccionada.
Una noia i un noi, desarmats.

43:44.416 --> 43:47.500
Despullats i molt… vius.

43:47.583 --> 43:48.458
Collons!

43:50.041 --> 43:53.208
Que es vesteixin i torneu
a les vostres posicions, Charlie 2.

43:53.291 --> 43:54.333
Rebut.

43:57.666 --> 44:01.125
Ep! Algú ha entrat per la porta
i ha anat a l'ascensor.

44:01.208 --> 44:04.791
Alpha a totes les unitats.
Possible sospitós a l'ascensor. Alerta.

44:20.083 --> 44:25.666
DEBUT DE LA LISBETH A PIGMALIÓ

44:36.541 --> 44:39.791
Sospitós entrant al sector de Bravo 2.

44:51.125 --> 44:52.875
Es posa la mà a la butxaca.

44:52.958 --> 44:55.333
Possible arma, no li veiem la mà.

45:00.208 --> 45:01.416
Ara.

45:06.375 --> 45:09.125
Policia armada! No es mogui!

45:09.208 --> 45:10.875
- Calma!
- A terra!

45:11.375 --> 45:12.541
A terra, he dit!

45:14.416 --> 45:16.041
Té alguna cosa a la mà.

45:16.125 --> 45:17.208
Tregui's la motxilla.

45:27.375 --> 45:29.000
No és ell.

45:29.083 --> 45:30.041
Com?

45:30.125 --> 45:34.958
De la 205
no van poder contactar amb ningú.

45:35.041 --> 45:38.416
Segons aquesta llista,
es diu Odd Einar Lillebostad.

45:38.500 --> 45:43.166
Ho sento, però crec que el Sr. Lillebostad
acaba de tornar a casa.

45:44.416 --> 45:46.000
Segur que és per a mi?

45:47.375 --> 45:48.500
Té un bolígraf?

45:49.083 --> 45:49.916
No?

46:03.875 --> 46:06.750
M'agrada quan ve el Martin,
ara que estic sola.

46:06.833 --> 46:11.250
Ja, m'imagino
que una s'hi pot sentir sola, aquí.

46:11.333 --> 46:15.958
Sí, però com que ve sovint,
no em puc queixar.

46:16.041 --> 46:19.125
Últimament ve molt sovint, doncs?

46:19.625 --> 46:22.208
Sí, un cop per setmana les últimes quatre…

46:22.291 --> 46:24.000
No, més sovint i tot.

46:24.083 --> 46:26.291
Ha vingut cada cinc dies.

46:26.375 --> 46:29.166
L'últim cop, em va portar un collaret.

46:29.916 --> 46:35.000
Es veu que només els tallen així a Praga.

46:35.916 --> 46:37.500
"Hola, m'ha sortit un pla.

46:37.583 --> 46:41.583
Me n'he anat al Marroc amb el Georg,
un noi que he conegut.

46:42.083 --> 46:43.958
Em quedaré a casa dels seus pares,

46:44.041 --> 46:47.083
en un poble de muntanya
que es diu Hassane.

46:47.166 --> 46:49.791
Diu que allà no hi ha gaire cobertura.

46:49.875 --> 46:53.458
Us avisaré quan torni a casa. Marius."

47:27.625 --> 47:32.625
DEBUT DE LA LISBETH A PIGMALIÓ

47:43.250 --> 47:47.458
BASADA EN LA NOVEL·LA
L'ESTRELLA DEL DIABLE, DE JO NESBØ

49:04.083 --> 49:09.041
Subtítols: Albert Vilalta
TRELLA DEL DIABLE, DE JO NESBØ
