WEBVTT

00:00:40.666 --> 00:00:42.291 align:center
Cinco.

00:00:43.708 --> 00:00:44.791 align:center
Cinco.

00:00:47.583 --> 00:00:48.958 align:center
Cinco.

00:01:49.000 --> 00:01:51.708 align:center
- Taxi de Oslo.
- Hai alguén contigo no coche?

00:01:53.041 --> 00:01:55.250 align:center
Estou só co mellor grupo do mundo.

00:01:55.333 --> 00:01:59.708 align:center
The Doors non son os mellores do mundo.
Son os máis sobrevalorados.

00:02:01.416 --> 00:02:04.916 align:center
Vas dicir algo bo? Se non, cólgoche.

00:02:06.916 --> 00:02:11.000 align:center
L.A. Woman ten os seus momentos.

00:02:11.083 --> 00:02:12.083 align:center
Que queres?

00:02:14.375 --> 00:02:15.375 align:center
Flunipam.

00:02:16.416 --> 00:02:17.625 align:center
Soño garantido.

00:02:19.250 --> 00:02:20.083 align:center
Grazas.

00:02:21.791 --> 00:02:23.041 align:center
Oe…

00:02:24.291 --> 00:02:26.333 align:center
- Descifrar códigos.
- Que?

00:02:26.833 --> 00:02:28.166 align:center
Ti sabes diso.

00:02:28.250 --> 00:02:31.125 align:center
Sei, un pouco.
A que te refires? A hackear?

00:02:31.208 --> 00:02:32.208 align:center
Si, ou…

00:02:32.791 --> 00:02:34.666 align:center
Este asasino en serie…

00:02:38.208 --> 00:02:39.333 align:center
Penso que…

00:02:40.208 --> 00:02:42.125 align:center
Penso que nos dá códigos.

00:02:43.541 --> 00:02:45.708 align:center
Atopamos uns pentagramas

00:02:46.375 --> 00:02:48.041 align:center
preto das vítimas.

00:02:48.125 --> 00:02:52.083 align:center
- E vouche dicir eu o que significan?
- Iso sería caralludo.

00:02:53.125 --> 00:02:56.875 align:center
Os códigos con que traballaba eu
eran matemáticas.

00:02:56.958 --> 00:02:58.208 align:center
Meros números.

00:02:58.708 --> 00:03:00.291 align:center
Os códigos interpersoais

00:03:01.541 --> 00:03:03.250 align:center
sonche outra historia.

00:03:05.000 --> 00:03:06.750 align:center
E se son as dúas cousas?

00:03:09.541 --> 00:03:14.833 align:center
Se vas probar esa estratexia,
tes que usar o subconsciente.

00:03:15.416 --> 00:03:16.416 align:center
A intuición.

00:03:16.500 --> 00:03:18.458 align:center
Iso quere dicir que…

00:03:20.125 --> 00:03:22.750 align:center
Que non sabes que xa o sabes.

00:03:24.083 --> 00:03:29.041 align:center
Entendes? E logo usas o pensamento lineal
e o recoñecemento de padróns.

00:03:30.666 --> 00:03:32.041 align:center
Que sabes do transo?

00:03:35.625 --> 00:03:37.000 align:center
Menos ca ti, coido.

00:03:37.083 --> 00:03:40.666 align:center
Unha vez pasei catro días
hackeando o Danske Bank

00:03:40.750 --> 00:03:45.375 align:center
cun chisco de axuda
dunha pinga de LSD conxelado.

00:03:47.500 --> 00:03:49.125 align:center
As portas da percepción.

00:03:49.208 --> 00:03:53.250 align:center
Se o teu subconsciente
descifra un código, chegarache.

00:03:55.583 --> 00:03:56.666 align:center
Daquela…

00:03:57.375 --> 00:03:58.458 align:center
Transo?

00:04:11.500 --> 00:04:12.750 align:center
Harry, mírame.

00:04:14.833 --> 00:04:15.916 align:center
Non máis de dúas.

00:04:44.083 --> 00:04:45.833 align:center
Abride os ollos.

00:04:47.875 --> 00:04:49.791 align:center
É un padrón simple.

00:04:53.458 --> 00:04:55.541 align:center
Unha estrela vermella.

00:04:56.250 --> 00:04:58.583 align:center
Unha cruz do diabo de cinco puntas

00:05:00.166 --> 00:05:01.625 align:center
amosaravos o camiño.

00:05:10.333 --> 00:05:14.416 align:center
Non, penso que é só máis do mesmo,
do que xa analizamos.

00:05:17.875 --> 00:05:22.083 align:center
Algunha vez
dubidas da profesión que elixiches?

00:05:24.875 --> 00:05:27.083 align:center
Afaste ás cousas máis estrañas.

00:05:27.625 --> 00:05:30.041 align:center
Se aguantas na merda, deixas de cheirala.

00:05:30.125 --> 00:05:31.083 align:center
Xa.

00:05:32.125 --> 00:05:35.583 align:center
Ben. O único que nos din as análises

00:05:35.666 --> 00:05:39.875 align:center
é que isto é dun home
ao cal lle gustan as sementes.

00:05:39.958 --> 00:05:43.166 align:center
Xa, e logo temos
as marcas dixitais da tenda de teles

00:05:43.250 --> 00:05:45.500 align:center
que coinciden
coas do piso de Camilla Loen.

00:05:45.583 --> 00:05:47.791 align:center
Déixanos uns minutos.

00:05:47.875 --> 00:05:51.708 align:center
Claro. Por min, déixovos todo o día.
Rematei aquí.

00:05:52.208 --> 00:05:53.083 align:center
Perfecto.

00:05:53.166 --> 00:05:54.500 align:center
Deica, Beate.

00:06:01.416 --> 00:06:03.583 align:center
Pensei na marca dixital que atopaches.

00:06:05.125 --> 00:06:06.958 align:center
Por que chamaches antes a Hole?

00:06:07.625 --> 00:06:09.666 align:center
E non a min, o líder da investigación?

00:06:11.166 --> 00:06:12.333 align:center
Pensei que…

00:06:12.416 --> 00:06:15.000 align:center
Non, non pensaches nada, non si?

00:06:15.583 --> 00:06:17.041 align:center
Ese é o problema.

00:06:20.083 --> 00:06:23.583 align:center
Hai algo máis
que lle dixeses a Hole e a min non?

00:06:28.291 --> 00:06:31.916 align:center
Temos os resultados
do que tiña Lisbeth Barli na unlla.

00:06:32.000 --> 00:06:32.833 align:center
E?

00:06:33.375 --> 00:06:34.458 align:center
Que era?

00:06:35.083 --> 00:06:35.916 align:center
Excrementos.

00:06:36.000 --> 00:06:37.791 align:center
Excrementos?

00:06:39.375 --> 00:06:40.583 align:center
E de onde saíron?

00:06:43.250 --> 00:06:47.000 align:center
Sei de onde saíron, pero de quen?

00:06:50.416 --> 00:06:53.791 align:center
Contiñan sangue, talvez dunha hemorroide.

00:06:55.000 --> 00:06:59.750 align:center
Grupo sanguíneo B.
Teno o 7 % da poboación.

00:06:59.833 --> 00:07:02.000 align:center
Willy Barli é doante de sangue.

00:07:04.208 --> 00:07:05.458 align:center
Botáchesme de menos?

00:07:21.875 --> 00:07:24.000 align:center
- Ola, Willy.
- Ola, Harry.

00:07:24.083 --> 00:07:25.000 align:center
Ola.

00:07:25.833 --> 00:07:26.875 align:center
Tes fame?

00:07:27.625 --> 00:07:28.541 align:center
Arenque?

00:07:29.625 --> 00:07:32.000 align:center
Non. Dixéronme no teatro onde estabas.

00:07:32.083 --> 00:07:36.000 align:center
- Veño cada mércores dende hai 15 anos.
- Xa, díxomo o dono.

00:07:37.083 --> 00:07:37.958 align:center
Hoxe é xoves.

00:07:40.000 --> 00:07:42.166 align:center
- Ah, si?
- Si.

00:07:45.916 --> 00:07:46.791 align:center
Xa.

00:07:50.000 --> 00:07:50.916 align:center
Como o levas?

00:07:54.250 --> 00:07:55.791 align:center
Non moi ben.

00:07:57.416 --> 00:07:58.333 align:center
Non.

00:08:01.541 --> 00:08:04.791 align:center
A obra é un caos, eu son un caos e…

00:08:05.791 --> 00:08:08.000 align:center
Perdoa, estou aquí…

00:08:08.083 --> 00:08:10.375 align:center
Tes que probar isto.

00:08:11.083 --> 00:08:15.916 align:center
Este é o único sitio de Noruega
onde podes comer pan de fiúncho

00:08:16.000 --> 00:08:17.833 align:center
con sementes de verdade.

00:08:18.458 --> 00:08:20.666 align:center
- Xa comín.
- Vale.

00:08:22.958 --> 00:08:28.583 align:center
Atopamos restos de excrementos e sangue
na unlla de Lisbeth.

00:08:30.500 --> 00:08:32.708 align:center
O grupo sanguíneo coincide co teu.

00:08:32.791 --> 00:08:35.083 align:center
Precisamos analizar o teu ADN?

00:08:35.666 --> 00:08:36.791 align:center
Non.

00:08:38.041 --> 00:08:40.583 align:center
A Lisbeth e a min
íanos a estimulación anal.

00:08:43.666 --> 00:08:45.333 align:center
Metíame o dedo no cu.

00:08:46.333 --> 00:08:47.333 align:center
Deus.

00:08:49.958 --> 00:08:51.500 align:center
Estráñoa moito, Harry.

00:08:54.291 --> 00:08:55.291 align:center
Non o entendo.

00:09:00.583 --> 00:09:02.458 align:center
- Perdoa.
- Nada.

00:09:04.500 --> 00:09:05.666 align:center
A quen estrañas ti?

00:09:05.750 --> 00:09:07.958 align:center
- Por que o…?
- Polo teu ollar.

00:09:14.208 --> 00:09:17.375 align:center
A miña nai, a miña compañeira, Ellen,

00:09:18.500 --> 00:09:19.666 align:center
e a miña moza, Rakel.

00:09:19.750 --> 00:09:21.375 align:center
Non é a túa exmoza?

00:09:21.458 --> 00:09:23.708 align:center
Non sei, está intentando…

00:09:24.375 --> 00:09:27.666 align:center
Ou sexa, estou intentando
facela cambiar de opinión.

00:09:27.750 --> 00:09:28.708 align:center
Xa.

00:09:30.708 --> 00:09:32.416 align:center
Por que pensas que quere marchar?

00:09:39.166 --> 00:09:40.958 align:center
A versión curta sería que…

00:09:43.416 --> 00:09:44.791 align:center
quere que cambie.

00:09:47.875 --> 00:09:48.750 align:center
Mira,

00:09:48.833 --> 00:09:50.583 align:center
vouvos convidar

00:09:51.333 --> 00:09:55.791 align:center
a ti e mais a túa namorada á estrea.

00:09:56.791 --> 00:09:57.750 align:center
Vale.

00:09:57.833 --> 00:09:59.583 align:center
Pigmalión vai dun mito grego

00:09:59.666 --> 00:10:03.916 align:center
dun escultor que se namora
dunha das súas esculturas.

00:10:05.416 --> 00:10:07.125 align:center
Se cadra…

00:10:09.791 --> 00:10:13.625 align:center
a túa moza ve o que pasa
cando intentas cambiar unha persoa.

00:10:13.708 --> 00:10:15.791 align:center
Xa. Acaba mal?

00:10:15.875 --> 00:10:18.875 align:center
Harry, todas as miñas obras
teñen finais felices.

00:10:20.625 --> 00:10:21.916 align:center
É o meu lema na vida.

00:10:44.833 --> 00:10:48.083 align:center
Ola, este é o contestador de Ellen. Dime.

00:10:48.166 --> 00:10:50.583 align:center
Ti, que o ves todo…

00:10:51.208 --> 00:10:52.583 align:center
Que significa?

00:10:53.833 --> 00:10:55.250 align:center
Por que…?

00:10:58.291 --> 00:11:00.250 align:center
Por que elixe sitios complicados?

00:11:00.333 --> 00:11:03.541 align:center
Por que non hai agresión sexual?

00:11:06.291 --> 00:11:08.125 align:center
Que significan os pentagramas?

00:11:09.708 --> 00:11:11.166 align:center
Os diamantes?

00:11:11.875 --> 00:11:12.875 align:center
Os dedos?

00:11:14.291 --> 00:11:15.250 align:center
O casete?

00:11:17.416 --> 00:11:21.041 align:center
Recibín unha oferta pola miña alma.

00:11:22.708 --> 00:11:24.083 align:center
Que opinas diso?

00:11:24.708 --> 00:11:25.916 align:center
Fáltanche 3000.

00:11:26.000 --> 00:11:30.375 align:center
Non queremos coitelos. Só queremos armas.
É o que usa todo o mundo agora.

00:11:37.833 --> 00:11:41.166 align:center
A xente coma ti e coma min
debémoslle algo…

00:11:43.416 --> 00:11:44.583 align:center
a alguén?

00:12:19.166 --> 00:12:20.208 align:center
Si, Príncipe?

00:12:20.291 --> 00:12:22.291 align:center
É a última vez que fago isto.

00:12:23.000 --> 00:12:24.916 align:center
Vale? Isto non funciona.

00:12:44.125 --> 00:12:45.208 align:center
Ola.

00:12:45.291 --> 00:12:46.291 align:center
Ola.

00:12:49.791 --> 00:12:53.166 align:center
Non queres saír da escuridade
e ver a luz comigo?

00:13:04.916 --> 00:13:08.500 align:center
Es a criatura máis fermosa
que vin por aquí, sabíalo?

00:13:24.958 --> 00:13:28.500 align:center
Levas tempo sen fumar.

00:13:28.583 --> 00:13:30.375 align:center
Se cadra nunca fumei.

00:13:30.458 --> 00:13:31.625 align:center
Si, ho.

00:13:32.250 --> 00:13:34.625 align:center
Nos decatámonos desas cousas.

00:13:35.666 --> 00:13:36.750 align:center
Cando foi a última vez?

00:13:43.583 --> 00:13:44.500 align:center
Vaia.

00:13:46.583 --> 00:13:47.500 align:center
Foi serio.

00:13:52.125 --> 00:13:53.250 align:center
Como se chamaba?

00:13:58.291 --> 00:13:59.250 align:center
Lars.

00:14:04.958 --> 00:14:05.958 align:center
Pecha os ollos.

00:14:50.833 --> 00:14:52.125 align:center
Ven con papá.

00:15:00.458 --> 00:15:03.416 align:center
Mira, isto non funciona.

00:15:04.541 --> 00:15:05.583 align:center
Daquela…

00:15:07.583 --> 00:15:09.125 align:center
Queres vir á miña casa?

00:15:09.625 --> 00:15:10.500 align:center
Si.

00:15:12.875 --> 00:15:13.958 align:center
Ben.

00:15:14.791 --> 00:15:16.000 align:center
Chámome George.

00:15:16.541 --> 00:15:17.541 align:center
Chámome…

00:15:17.625 --> 00:15:18.500 align:center
Tom.

00:15:21.625 --> 00:15:22.666 align:center
Tom Waaler.

00:15:27.625 --> 00:15:29.541 align:center
Como o…?

00:15:29.625 --> 00:15:30.958 align:center
Vinte nos xornais.

00:15:32.291 --> 00:15:34.416 align:center
Investigas os asasinatos eses.

00:15:41.291 --> 00:15:42.250 align:center
Entón…

00:15:45.291 --> 00:15:51.125 align:center
O segredo do teu pequeno negocio
está a salvo comigo, Tom.

00:16:08.208 --> 00:16:09.333 align:center
Ti…

00:16:14.000 --> 00:16:16.500 align:center
Teño fantasiado con ser cliente teu.

00:16:19.375 --> 00:16:20.708 align:center
Facemos iso primeiro?

00:16:25.875 --> 00:16:26.875 align:center
Ven.

00:16:27.750 --> 00:16:29.083 align:center
Deixa o can.

00:16:34.166 --> 00:16:35.125 align:center
Queda.

00:18:35.625 --> 00:18:37.000 align:center
Harry, mírame.

00:18:38.166 --> 00:18:39.583 align:center
Non máis de dúas.

00:18:42.625 --> 00:18:43.916 align:center
Non máis de dúas.

00:18:47.250 --> 00:18:49.000 align:center
O problema es ti.

00:18:49.583 --> 00:18:50.875 align:center
Non máis de dúas.

00:18:52.333 --> 00:18:53.958 align:center
Quero que volvas á casa.

00:18:54.916 --> 00:18:57.750 align:center
Aproveita a única oportunidade
que ten a xente coma nós.

00:18:57.833 --> 00:19:01.041 align:center
Estamos a 150 metros.
Vai cara a Majorstukrysset.

00:19:09.375 --> 00:19:12.791 align:center
Os ovos coagúlanse ao quentarse.
Pasa o mesmo co sangue.

00:19:23.458 --> 00:19:24.500 align:center
Cinco.

00:19:25.750 --> 00:19:27.833 align:center
- Unha estrela vermella…
- Cinco.

00:19:27.916 --> 00:19:31.291 align:center
Unha xema vermella pequena
con forma de estrela.

00:19:34.541 --> 00:19:37.250 align:center
Soñei con Camilla Loen
e co diamante que atopastes.

00:19:37.333 --> 00:19:38.875 align:center
O problema es ti.

00:19:39.458 --> 00:19:43.166 align:center
O pentagrama
é un símbolo relixioso antigo.

00:19:44.083 --> 00:19:45.625 align:center
As ensinanzas do mal.

00:19:45.708 --> 00:19:47.375 align:center
- Atopastes o dedo?
- Morrería sobre as 17:00.

00:19:47.458 --> 00:19:49.958 align:center
Unha xema vermella pequena
con forma de estrela.

00:19:50.041 --> 00:19:51.291 align:center
O problema es ti.

00:19:51.958 --> 00:19:53.000 align:center
Morrería sobre as 17:00.

00:19:53.083 --> 00:19:55.625 align:center
Pasou nalgún momento
entre as 16:55 e as 17…

00:19:55.708 --> 00:19:56.750 align:center
Quinto piso.

00:19:57.458 --> 00:19:59.458 align:center
- …amosaravos o camiño.
- Acouga!

00:20:03.458 --> 00:20:06.416 align:center
…o pentagrama está do revés, é dicir,

00:20:07.458 --> 00:20:09.833 align:center
con dúas puntas cara a arriba,

00:20:09.916 --> 00:20:12.000 align:center
entón entras no campo…

00:20:12.083 --> 00:20:14.083 align:center
As ensinanzas do mal.

00:20:14.833 --> 00:20:18.000 align:center
Pasou nalgún momento
entre as 16:55 e as 17…

00:20:18.083 --> 00:20:21.291 align:center
Unha xema vermella pequena
con forma de estrela.

00:20:21.375 --> 00:20:23.416 align:center
Unha estrela vermella…

00:20:27.416 --> 00:20:29.666 align:center
Unha xema vermella pequena…

00:20:33.791 --> 00:20:34.875 align:center
O problema es ti.

00:20:34.958 --> 00:20:37.375 align:center
- Aproveita a única oportunidade…
- Cinco.

00:20:38.541 --> 00:20:39.958 align:center
O pentagrama…

00:20:51.833 --> 00:20:54.083 align:center
- Cinco.
- Unha xema vermella pequena…

00:21:03.208 --> 00:21:06.208 align:center
Unha xema vermella pequena
con forma de estrela.

00:21:09.333 --> 00:21:10.541 align:center
O problema es ti.

00:21:14.833 --> 00:21:15.750 align:center
Cinco.

00:21:18.000 --> 00:21:19.250 align:center
Cinco.

00:21:24.375 --> 00:21:26.916 align:center
POLICÍA

00:21:27.000 --> 00:21:29.375 align:center
Son as 6:00 e isto son as noticias.

00:21:29.458 --> 00:21:32.833 align:center
A policía aínda non ten pistas
no caso dos dous asasinatos

00:21:32.916 --> 00:21:35.000 align:center
e a desaparición en Oslo.

00:21:35.083 --> 00:21:37.541 align:center
Un voceiro do Partido do Progreso,
Annvor Ilen,

00:21:37.625 --> 00:21:41.500 align:center
di que a policía
debe ter máis marxe de acción.

00:21:42.500 --> 00:21:45.541 align:center
Se a policía non pode ir armada,
queda indefensa…

00:21:45.625 --> 00:21:46.708 align:center
- Por aí.
- Si.

00:21:46.791 --> 00:21:48.833 align:center
…e non estamos seguros.

00:22:01.250 --> 00:22:04.625 align:center
Que carallo fas, Waaler?
Vas contaminar a escena do crime.

00:22:06.166 --> 00:22:08.416 align:center
Ides atopar ADN de media cidade aquí.

00:22:12.875 --> 00:22:14.166 align:center
Un delito de odio?

00:22:14.791 --> 00:22:15.791 align:center
Non.

00:22:16.875 --> 00:22:18.375 align:center
Asasinato sexual clásico.

00:22:19.458 --> 00:22:20.916 align:center
Centrádevos na comunidade gai.

00:22:48.791 --> 00:22:49.666 align:center
Ola.

00:22:50.708 --> 00:22:54.125 align:center
Só quería
darche as grazas pola invitación.

00:22:55.916 --> 00:22:58.291 align:center
Pero non vou ir.

00:23:02.125 --> 00:23:03.416 align:center
Deixaches de beber?

00:23:04.416 --> 00:23:05.333 align:center
Deixei.

00:23:09.166 --> 00:23:10.875 align:center
Podería pensar

00:23:11.708 --> 00:23:14.875 align:center
que foi por min e Oleg,

00:23:16.250 --> 00:23:17.291 align:center
pero non.

00:23:19.583 --> 00:23:21.333 align:center
Foi polos asasinatos, non si?

00:23:22.916 --> 00:23:25.416 align:center
Só iso te pode facer deixar a bebida.

00:23:34.458 --> 00:23:35.958 align:center
Bótote en falla.

00:23:43.166 --> 00:23:44.166 align:center
Harry?

00:23:47.166 --> 00:23:48.666 align:center
Harry, óesme?

00:23:51.458 --> 00:23:54.541 align:center
Ola, Beate.
Debuxa un pentagrama nun folio.

00:23:54.625 --> 00:23:56.458 align:center
72º entre os puntos.

00:23:56.541 --> 00:23:58.833 align:center
Acende o proxector.
Chego en cinco minutos.

00:24:02.750 --> 00:24:03.750 align:center
- Está?
- Está.

00:24:03.833 --> 00:24:05.041 align:center
Dáme dous segundos.

00:24:13.666 --> 00:24:16.333 align:center
Harry, quería que fixeses
uns interrogatorios.

00:24:16.416 --> 00:24:17.875 align:center
Non teño tempo.

00:24:19.916 --> 00:24:21.416 align:center
A que andas?

00:24:23.208 --> 00:24:26.333 align:center
Comprobo se o noso tipo
fixo o que fixeron os celtas.

00:24:26.416 --> 00:24:27.750 align:center
Os celtas?

00:24:34.833 --> 00:24:36.458 align:center
Pon o proxector máis preto.

00:24:39.166 --> 00:24:40.583 align:center
Bebiches?

00:24:41.875 --> 00:24:47.083 align:center
Os celtas usaban pentagramas
para decidir onde pór as catedrais.

00:24:47.166 --> 00:24:51.375 align:center
Na cinta dicía que unha cruz pentagonal
amosaría o camiño.

00:24:52.041 --> 00:24:56.750 align:center
Mira. Camilla Loen,
Lisbeth Barli, Barbara Svendsen.

00:24:57.916 --> 00:24:59.708 align:center
Baséase neste mapa.

00:25:05.916 --> 00:25:07.000 align:center
Chama o resto.

00:25:10.833 --> 00:25:11.750 align:center
Todo cadra.

00:25:14.958 --> 00:25:17.916 align:center
É un código. Debémolo ver hai tempo.

00:25:18.000 --> 00:25:20.208 align:center
Explicóunolo claramente.

00:25:20.291 --> 00:25:24.166 align:center
Marca as súas vítimas cun diamante.

00:25:24.250 --> 00:25:26.833 align:center
- De que forma?
- De cinco puntas.

00:25:26.916 --> 00:25:29.875 align:center
Cortoulle un dos cinco dedos
a cada vítima.

00:25:29.958 --> 00:25:33.333 align:center
Os asasinatos e a desaparición
sucederon en tres semanas:

00:25:33.416 --> 00:25:36.416 align:center
venres, mércores e luns respectivamente.

00:25:36.500 --> 00:25:38.708 align:center
- Cantos días hai polo medio?
- Cinco.

00:25:38.791 --> 00:25:40.166 align:center
- Hora?
- Sobre as 17:00.

00:25:40.250 --> 00:25:41.750 align:center
O código é un número.

00:25:41.833 --> 00:25:45.333 align:center
Cinco. As vítimas estaban
no que parecen enderezos ao azar,

00:25:45.416 --> 00:25:48.291 align:center
pero teñen algo en común.

00:25:49.458 --> 00:25:51.708 align:center
Non é un número, é…

00:25:51.791 --> 00:25:54.166 align:center
- O quinto piso.
- O quinto piso.

00:25:54.250 --> 00:25:57.791 align:center
Pero por que o cinco?
É un número do mal ou que?

00:25:58.375 --> 00:26:04.791 align:center
Si, é moi común na bruxería,
no satanismo e na maxia negra.

00:26:04.875 --> 00:26:09.833 align:center
Temos cinco sentidos, hai
cinco etapas na vida, a acupuntura ten…

00:26:12.750 --> 00:26:15.833 align:center
Aquí o padrón máis importante é este.

00:26:15.916 --> 00:26:18.875 align:center
Debuxou un pentagrama sobre a cidade,

00:26:18.958 --> 00:26:22.375 align:center
deixou que a estrela
lle sinalase os lugares onde matar

00:26:22.458 --> 00:26:24.416 align:center
e agardou.

00:26:24.500 --> 00:26:28.083 align:center
O día e a hora adecuada.
Vestido de repartidor.

00:26:28.166 --> 00:26:29.500 align:center
Foi a Ullevålsveien,

00:26:29.583 --> 00:26:32.791 align:center
chamou o quinto piso
e respondeulle Camilla Loen.

00:26:32.875 --> 00:26:37.250 align:center
E Lisbeth Barli?
El non sabía que vivía no quinto piso.

00:26:37.333 --> 00:26:42.250 align:center
Quedou esperando no vestíbulo e viu
que o ascensor baixou do quinto piso.

00:26:42.750 --> 00:26:44.708 align:center
Seguiuna ata a rúa e…

00:26:44.791 --> 00:26:48.583 align:center
As vítimas son aleatorias,
a clave son as escenas do crime.

00:26:48.666 --> 00:26:52.875 align:center
Se Willy Barli collese o ascensor ese día,
no canto da súa muller,

00:26:52.958 --> 00:26:54.666 align:center
a vítima sería el.

00:26:54.750 --> 00:26:56.000 align:center
Agora, co código,

00:26:56.083 --> 00:26:59.583 align:center
non só sabemos
onde van ser os próximos dous asasinatos.

00:26:59.666 --> 00:27:01.666 align:center
Sabemos cando.

00:27:01.750 --> 00:27:03.750 align:center
Se son cinco días, toca…

00:27:03.833 --> 00:27:05.291 align:center
- O sábado.
- Mañá.

00:27:05.833 --> 00:27:07.708 align:center
E traballa en sentido horario.

00:27:07.791 --> 00:27:10.583 align:center
O próximo crime
será moi probablemente aquí,

00:27:10.666 --> 00:27:12.958 align:center
nunha residencia de estudantes en Kampen.

00:27:13.041 --> 00:27:15.208 align:center
- Informarei o equipo.
- Non.

00:27:15.291 --> 00:27:17.500 align:center
Non queremos outra filtración.

00:27:17.583 --> 00:27:21.750 align:center
Tom e a Delta irán á residencia
e Beate e eu iremos ao quinto enderezo.

00:27:21.833 --> 00:27:23.333 align:center
- Dime.
- Estamos aquí.

00:27:23.416 --> 00:27:26.416 align:center
Hai moitos cuartos,
o alumnado está de vacacións.

00:27:26.500 --> 00:27:27.625 align:center
Non hai quinto piso.

00:27:27.708 --> 00:27:30.833 align:center
Aquí hai unha casa dentro da estación.

00:27:30.916 --> 00:27:32.833 align:center
Tampouco ten quinto piso.

00:27:32.916 --> 00:27:35.416 align:center
Ben. Entramos e vemos o que podemos facer.

00:27:40.958 --> 00:27:42.958 align:center
- Ola?
- Ola.

00:27:43.041 --> 00:27:46.791 align:center
Ola. Somos da policía.
Podémoslle facer unhas preguntas?

00:27:46.875 --> 00:27:50.708 align:center
Construírona en 1934,
era unha clínica de tuberculose.

00:27:50.791 --> 00:27:52.708 align:center
Reconvertérona nunha residencia.

00:28:02.375 --> 00:28:04.791 align:center
Ese é meu fillo.

00:28:05.708 --> 00:28:08.000 align:center
Xa. Ben.

00:28:08.500 --> 00:28:13.458 align:center
Seguramente leu algo dos asasinatos
dunhas mozas as pasadas semanas.

00:28:14.041 --> 00:28:19.041 align:center
Si, algo oín, pero nunca leo cousas desas.

00:28:19.125 --> 00:28:21.166 align:center
Sospeitamos que é un asasino en serie

00:28:21.250 --> 00:28:25.083 align:center
e que un
dos seus próximos dous obxectivos…

00:28:29.375 --> 00:28:30.333 align:center
Xa, imos ver.

00:28:31.000 --> 00:28:33.708 align:center
O seu fillo pode quedar
aquí con vostede mañá?

00:28:34.666 --> 00:28:36.583 align:center
Ou pode quedar vostede con el?

00:28:38.000 --> 00:28:39.291 align:center
El vive fóra.

00:28:40.916 --> 00:28:42.083 align:center
Iso complícao.

00:28:43.083 --> 00:28:46.541 align:center
Pareceríalle ben
que un de nós estivese aquí mañá?

00:28:46.625 --> 00:28:50.541 align:center
Claro, soa estupendo.
Que se supón que vai pasar mañá?

00:28:50.625 --> 00:28:52.083 align:center
Seguramente nada.

00:29:00.000 --> 00:29:01.083 align:center
Grazas.

00:29:02.125 --> 00:29:05.541 align:center
En serio lle ías dicir
que era a seguinte vítima da lista?

00:29:14.166 --> 00:29:16.500 align:center
Está ben andar con rodeos ás veces.

00:29:16.583 --> 00:29:18.041 align:center
Iso dicía Ellen.

00:29:18.125 --> 00:29:20.833 align:center
Daquela oíchelo algunha vez, iso está ben.

00:29:21.916 --> 00:29:24.083 align:center
Nunca se me deu ben falar coa xente.

00:29:27.208 --> 00:29:30.041 align:center
Disparáronlle á túa muller.
Sen motivo ningún.

00:29:30.125 --> 00:29:33.500 align:center
A bala atravesoulle o cerebro, así que…

00:29:53.958 --> 00:29:55.291 align:center
- Boas.
- Ola.

00:29:55.375 --> 00:29:56.583 align:center
Mira quen é.

00:29:56.666 --> 00:29:58.375 align:center
Penso que descifrei o código.

00:29:59.916 --> 00:30:01.083 align:center
Pero…

00:30:03.291 --> 00:30:04.458 align:center
Pero que?

00:30:05.750 --> 00:30:06.833 align:center
Pois…

00:30:08.208 --> 00:30:11.375 align:center
Sinto que leo as palabras
sen entender o significado.

00:30:11.458 --> 00:30:15.500 align:center
- Como que?
- Como que agochou unha das vítimas.

00:30:17.625 --> 00:30:21.333 align:center
Córtalles un dedo da man esquerda
ás vítimas e vai por orde.

00:30:21.416 --> 00:30:25.166 align:center
Empezou co dedo índice,
despois o maior e logo o anular.

00:30:25.791 --> 00:30:27.291 align:center
Que sistemático.

00:30:27.916 --> 00:30:30.000 align:center
Por que non comezou polo polgar?

00:30:38.166 --> 00:30:41.666 align:center
Os códigos son coma as mulleres.
Ou descífralos ou toléante.

00:30:41.750 --> 00:30:45.625 align:center
- Repíteste.
- Falei claro a primeira vez.

00:30:55.333 --> 00:30:58.208 align:center
- Téñoche que contar algo.
- Ben.

00:30:58.291 --> 00:31:01.208 align:center
PRAGA

00:31:01.291 --> 00:31:03.250 align:center
Prométeme que non te vas enfadar.

00:31:04.000 --> 00:31:06.291 align:center
- Prométeo!
- Non podo prometer tal.

00:31:09.583 --> 00:31:10.791 align:center
Estou embarazada.

00:31:17.750 --> 00:31:18.750 align:center
Eu…

00:31:26.000 --> 00:31:28.875 align:center
Por favor, di algo.

00:31:37.541 --> 00:31:40.333 align:center
- Vou visitar a miña nai.
- Que?

00:31:40.416 --> 00:31:43.208 align:center
Sempre te preguntas
o que fago cando marcho.

00:31:46.416 --> 00:31:48.000 align:center
Vou visitar a miña nai.

00:31:49.041 --> 00:31:52.375 align:center
Tes a túa nai nesa cidade?

00:31:52.458 --> 00:31:54.041 align:center
Quérote, cariño.

00:31:55.500 --> 00:31:56.458 align:center
Que?

00:31:58.958 --> 00:32:03.000 align:center
Pero xa que agora
levas o noso fillo dentro,

00:32:03.083 --> 00:32:04.625 align:center
tes que saber

00:32:05.750 --> 00:32:07.125 align:center
o que fago exactamente.

00:32:09.208 --> 00:32:10.625 align:center
O que son en realidade.

00:32:40.291 --> 00:32:41.541 align:center
Que fas?

00:32:59.916 --> 00:33:01.125 align:center
Café instantáneo?

00:33:03.083 --> 00:33:05.708 align:center
Seguro que non queres probar nada mellor?

00:33:05.791 --> 00:33:07.666 align:center
Si, grazas.

00:33:07.750 --> 00:33:08.666 align:center
Xa o sei.

00:33:09.708 --> 00:33:11.500 align:center
Non quero perder o tempo.

00:33:13.166 --> 00:33:14.041 align:center
Non.

00:33:14.958 --> 00:33:16.833 align:center
Iso aplícase á vida en xeral.

00:33:23.958 --> 00:33:26.833 align:center
Isto, Harry, é café de verdade.

00:33:26.916 --> 00:33:29.125 align:center
Moito mellor ca o café instantáneo.

00:33:30.583 --> 00:33:32.708 align:center
Así é como o facemos na miña casa.

00:33:41.458 --> 00:33:43.125 align:center
Non me deixa moverme.

00:33:46.666 --> 00:33:49.583 align:center
- Que?
- Cando nos deitamos, Anders e eu.

00:33:51.208 --> 00:33:54.000 align:center
Non me deixa moverme nin facer son ningún.

00:33:54.875 --> 00:33:58.041 align:center
Di que deixa de excitarse
se ve que eu me excito.

00:34:00.958 --> 00:34:03.500 align:center
Cando nos excitamos, excitámonos, non si?

00:34:06.541 --> 00:34:07.375 align:center
Harry.

00:34:09.000 --> 00:34:10.375 align:center
Gústame mirarte.

00:34:13.375 --> 00:34:14.708 align:center
Gústame que…

00:34:16.291 --> 00:34:17.500 align:center
que me mires.

00:34:22.500 --> 00:34:24.041 align:center
Eu…

00:34:26.333 --> 00:34:27.291 align:center
Non podo.

00:34:31.083 --> 00:34:33.666 align:center
Non sei o que pensas que teño,

00:34:35.125 --> 00:34:36.125 align:center
pero non o teño.

00:34:38.125 --> 00:34:39.500 align:center
Es un tremendo clixé.

00:34:42.708 --> 00:34:44.541 align:center
Tranquilo, eu tamén.

00:34:54.750 --> 00:34:55.958 align:center
É Rakel?

00:35:01.500 --> 00:35:04.208 align:center
Deus, canta luz. Que di?

00:35:08.291 --> 00:35:10.916 align:center
Se aínda pode
vir comigo ao teatro o domingo.

00:35:14.583 --> 00:35:16.916 align:center
CHAMADA PERDIDA

00:35:18.833 --> 00:35:20.166 align:center
Perdoa, teño que…

00:35:21.500 --> 00:35:23.291 align:center
Tes unha mensaxe nova.

00:35:23.375 --> 00:35:25.333 align:center
Recibida ás 19:45.

00:35:27.208 --> 00:35:28.166 align:center
Ola.

00:35:30.250 --> 00:35:32.333 align:center
Non, non era nada.

00:35:46.041 --> 00:35:46.958 align:center
Ola.

00:35:53.750 --> 00:35:55.000 align:center
Como me atopaches?

00:35:56.458 --> 00:35:57.916 align:center
O niño dos corvos.

00:36:00.083 --> 00:36:01.208 align:center
Que fas aquí?

00:36:03.333 --> 00:36:04.541 align:center
Que fas ti aquí?

00:36:17.333 --> 00:36:18.166 align:center
Gústache?

00:36:22.083 --> 00:36:24.250 align:center
Non sei por que a papá e a ti si.

00:36:26.791 --> 00:36:28.333 align:center
É iso o que queres saber?

00:36:33.208 --> 00:36:34.416 align:center
Estiveches namorado?

00:36:36.583 --> 00:36:37.708 align:center
E ela?

00:36:39.833 --> 00:36:41.750 align:center
Con esta moza pasa un pouco o mesmo.

00:36:42.833 --> 00:36:44.000 align:center
É atractiva.

00:36:46.666 --> 00:36:48.416 align:center
E ao mesmo tempo…

00:36:50.416 --> 00:36:52.750 align:center
é moi perigosa para a xente coma min.

00:36:53.583 --> 00:36:54.416 align:center
E coma ti.

00:37:00.166 --> 00:37:01.166 align:center
Ben.

00:37:04.541 --> 00:37:07.250 align:center
O que intento dicir é que…

00:37:12.125 --> 00:37:14.833 align:center
Esta moza arruinoume a vida máis ca nada.

00:37:16.666 --> 00:37:17.958 align:center
E agora coñecíchela.

00:37:20.791 --> 00:37:22.166 align:center
Xa a podes deixar.

00:37:23.166 --> 00:37:24.375 align:center
Isto acaba aquí, si?

00:37:25.833 --> 00:37:28.333 align:center
E se eu tampouco podo parar?

00:37:33.708 --> 00:37:37.041 align:center
Se non volves beber…

00:37:39.416 --> 00:37:40.750 align:center
eu tampouco.

00:37:49.750 --> 00:37:50.916 align:center
Teño algo mellor.

00:37:55.500 --> 00:37:57.333 align:center
Se volvedes mamá e ti…

00:37:58.083 --> 00:37:59.750 align:center
prometo non beber máis.

00:38:15.708 --> 00:38:18.333 align:center
RESIDENCIA DE ESTUDANTES DE KAMPEN

00:38:18.416 --> 00:38:20.083 align:center
Non puxen ningún micrófono.

00:38:21.083 --> 00:38:23.083 align:center
Non precisamos son, só velo.

00:38:23.166 --> 00:38:24.583 align:center
Xa, tampouco hai sinal,

00:38:24.666 --> 00:38:27.625 align:center
así que non puiden
pór cámaras no ascensor.

00:38:30.791 --> 00:38:34.750 align:center
Dixéronlles aos residentes que non saísen
entre as 16:00 e as 18:00?

00:38:34.833 --> 00:38:35.666 align:center
Si.

00:38:36.208 --> 00:38:37.458 align:center
Ten boa pinta?

00:38:37.541 --> 00:38:39.916 align:center
Si. Estaremos alí moito antes das 17:00.

00:38:40.000 --> 00:38:42.833 align:center
24 persoas con MP3,
máscaras de gas, gas lacrimóxeno…

00:38:42.916 --> 00:38:45.333 align:center
Listas para actuar ao sinal do bus.

00:38:46.083 --> 00:38:49.416 align:center
Cando pete nunha porta
ou intente entrar a un piso.

00:38:50.541 --> 00:38:52.958 align:center
Agora só temos que agardar ata as 17:00.

00:38:57.583 --> 00:39:01.291 align:center
Oe, para o de mañá,
paréceche que vaia por ti ás 18:00?

00:39:01.375 --> 00:39:02.375 align:center
Paréceme.

00:39:03.875 --> 00:39:05.291 align:center
Que vas levar posto?

00:39:05.375 --> 00:39:07.166 align:center
Pensei en levar traxe.

00:39:07.250 --> 00:39:10.791 align:center
O que merquei en Hegdehaugsveien
para o 17 de maio. O escuro.

00:39:11.291 --> 00:39:15.125 align:center
- Xa, o único que tes.
- Si, sen dúbida levarei ese.

00:39:15.833 --> 00:39:16.666 align:center
Xa.

00:39:19.250 --> 00:39:20.458 align:center
Pero, oe…

00:39:23.583 --> 00:39:24.583 align:center
Dime.

00:39:26.041 --> 00:39:29.416 align:center
Dixen que si porque…

00:39:30.375 --> 00:39:33.208 align:center
pensei que sería
unha boa oportunidade para…

00:39:35.125 --> 00:39:37.125 align:center
Hai algo que teño que dicirche.

00:39:38.166 --> 00:39:39.041 align:center
Vale.

00:39:41.583 --> 00:39:42.500 align:center
Si.

00:39:43.000 --> 00:39:44.666 align:center
Pero farémolo cara a cara.

00:39:46.916 --> 00:39:48.791 align:center
- Xa. Chao.
- Chao.

00:40:08.625 --> 00:40:09.458 align:center
Pasou algo?

00:40:09.541 --> 00:40:12.458 align:center
As tropas levan esperando
dende onte á noite.

00:40:12.541 --> 00:40:14.875 align:center
Só estiveron pasando residentes.

00:40:14.958 --> 00:40:19.500 align:center
A rapaza do 303 levou un rapaz,
pero díxolle ao garda que era o seu mozo.

00:40:19.583 --> 00:40:20.916 align:center
Están todos esperando.

00:40:26.500 --> 00:40:28.333 align:center
- O té estará axiña.
- Ben.

00:40:28.916 --> 00:40:30.791 align:center
- Gústache o té?
- Encántame.

00:40:30.875 --> 00:40:31.708 align:center
Estupendo.

00:40:33.458 --> 00:40:38.041 align:center
BENVIDOS A OSLO

00:40:48.541 --> 00:40:51.416 align:center
Era todo así cando seu fillo era pequeno?

00:40:51.500 --> 00:40:54.291 align:center
Bos tempos e iso?

00:40:54.375 --> 00:40:56.583 align:center
Non se criou comigo.

00:40:57.750 --> 00:41:00.458 align:center
Quedei embarazada aos 15 anos.

00:41:01.125 --> 00:41:03.541 align:center
Si, foi un escándalo.

00:41:05.916 --> 00:41:07.916 align:center
Tiven que mandar fóra o meu neno.

00:41:08.416 --> 00:41:09.458 align:center
Pero…

00:41:10.833 --> 00:41:12.291 align:center
Como o levou vostede?

00:41:13.083 --> 00:41:14.708 align:center
Ao ser tan nova

00:41:16.000 --> 00:41:19.541 align:center
e ter que separarse do seu fillo…

00:41:20.833 --> 00:41:22.375 align:center
Non me deron outra opción.

00:41:22.458 --> 00:41:26.333 align:center
Iso dicían, pero sempre hai opción.

00:41:26.416 --> 00:41:29.583 align:center
Falleille. Eu seino e el sábeo.

00:41:33.750 --> 00:41:34.833 align:center
A que se dedica?

00:41:34.916 --> 00:41:37.500 align:center
Traballa con importacións.

00:41:38.375 --> 00:41:42.166 align:center
Coido que me dixo
que importa produtos de Europa Oriental.

00:41:42.250 --> 00:41:43.500 align:center
E vaille ben.

00:41:44.000 --> 00:41:46.166 align:center
Pese a todo. Non sempre foi así.

00:41:46.250 --> 00:41:48.625 align:center
Seguro que tedes algo del no arquivo.

00:41:48.708 --> 00:41:51.666 align:center
Pero iso non significa
que non lle poida ir ben.

00:41:52.166 --> 00:41:54.458 align:center
A xente cambia.

00:41:54.541 --> 00:41:55.375 align:center
Iso espero.

00:41:56.375 --> 00:41:59.250 align:center
Non fala moito del.

00:41:59.750 --> 00:42:02.166 align:center
Pero coido que atopou unha moza.

00:42:02.250 --> 00:42:06.291 align:center
Dixo por teléfono que tiña boas novas.
Contaramo cando veña.

00:42:06.375 --> 00:42:08.333 align:center
Cando veña? Vai vir?

00:42:08.416 --> 00:42:09.916 align:center
Si, vén hoxe á noite.

00:42:10.000 --> 00:42:13.416 align:center
Primeiro ten unha reunión,
pero queda na cidade ata mañá.

00:42:13.500 --> 00:42:15.041 align:center
Logo xa volve.

00:42:15.125 --> 00:42:16.791 align:center
- A onde?
- A Praga.

00:42:39.000 --> 00:42:41.208 align:center
Xa pasan das 17:00.

00:42:41.291 --> 00:42:43.166 align:center
Non parece que vaia vir.

00:42:45.500 --> 00:42:46.916 align:center
E se xa está aquí?

00:42:50.875 --> 00:42:53.916 align:center
Alguén viu saír o rapaz do 303?

00:42:54.000 --> 00:42:54.916 align:center
Non.

00:42:58.041 --> 00:42:59.291 align:center
Que comproben o 303.

00:42:59.375 --> 00:43:01.500 align:center
Non considero que o risco…

00:43:01.583 --> 00:43:02.666 align:center
Agora.

00:43:05.583 --> 00:43:07.333 align:center
Alfa para Charlie 2. Cambio.

00:43:07.416 --> 00:43:09.875 align:center
- Charlie 2.
- Rexistrade o 303.

00:43:09.958 --> 00:43:11.708 align:center
Recibido. Rexistramos o 303.

00:43:36.083 --> 00:43:37.875 align:center
Policía! Quietos!

00:43:40.791 --> 00:43:44.333 align:center
303 despexado.
Un rapaz e unha rapaza, ambos desarmados.

00:43:44.416 --> 00:43:47.500 align:center
Espidos e moi… vivos.

00:43:47.583 --> 00:43:48.458 align:center
Hostia!

00:43:50.083 --> 00:43:53.208 align:center
Que se vistan
e volvede á posición, Charlie 2.

00:43:53.291 --> 00:43:54.333 align:center
Recibido.

00:43:57.666 --> 00:44:01.125 align:center
Alguén entrou pola porta principal
e foi ao ascensor.

00:44:01.208 --> 00:44:04.875 align:center
Alfa a todas as unidades.
Posible suxeito no ascensor. Atentos.

00:44:20.083 --> 00:44:25.666 align:center
LISBETH ESTRÉASE EN PIGMALIÓN

00:44:36.541 --> 00:44:39.791 align:center
Posible suxeito
entra no sector de Bravo 2.

00:44:51.125 --> 00:44:52.875 align:center
Leva a man ao peto.

00:44:52.958 --> 00:44:55.333 align:center
Posible arma. Non lle vexo a man.

00:45:00.208 --> 00:45:01.416 align:center
Agora.

00:45:06.375 --> 00:45:09.125 align:center
Policía armada! Alto!

00:45:09.208 --> 00:45:10.875 align:center
- Tranquilo!
- Ao chan!

00:45:11.375 --> 00:45:12.541 align:center
Ao chan, dixen.

00:45:14.416 --> 00:45:16.041 align:center
Ten algo na man.

00:45:16.125 --> 00:45:17.208 align:center
Saca a mochila.

00:45:27.375 --> 00:45:29.000 align:center
Non é el.

00:45:29.083 --> 00:45:30.041 align:center
Como dis?

00:45:30.125 --> 00:45:34.958 align:center
O 205. É un dos que non demos localizado.

00:45:35.041 --> 00:45:38.416 align:center
Segundo esta lista,
chámase Odd Einar Lillebostad.

00:45:38.500 --> 00:45:43.166 align:center
Síntoo, pero coido que simplemente
Odd Einar Lillebostad chegaba á casa.

00:45:44.416 --> 00:45:46.000 align:center
Seguro que é para min?

00:45:47.375 --> 00:45:48.500 align:center
Tes un boli?

00:45:49.083 --> 00:45:49.916 align:center
Non?

00:46:03.875 --> 00:46:06.750 align:center
Gústame que Martin veña,
agora que estou soa.

00:46:06.833 --> 00:46:11.250 align:center
Xa, imaxino que se pode sentir soa aquí.

00:46:11.333 --> 00:46:15.958 align:center
Si, pero Martin ten vido bastante a miúdo,
non me podo queixar.

00:46:16.041 --> 00:46:19.125 align:center
Ten vido moito ultimamente?

00:46:19.625 --> 00:46:24.000 align:center
Si, unha vez á semana as últimas catro…
Non, máis a miúdo.

00:46:24.083 --> 00:46:26.291 align:center
Veu por aquí cada cinco días.

00:46:26.375 --> 00:46:29.166 align:center
A última vez que estivo aquí
tróuxome unha xoia.

00:46:29.916 --> 00:46:35.000 align:center
Seica só fan xemas coma esta en Praga.

00:46:35.875 --> 00:46:37.500 align:center
"Ola! Deume unha arroutada.

00:46:37.583 --> 00:46:41.583 align:center
Fun a Marrocos con Georg,
un mozo que coñecín.

00:46:42.083 --> 00:46:43.958 align:center
Estaremos cos pais del

00:46:44.041 --> 00:46:47.083 align:center
nunha pequena vila na montaña
que se chama Hassane.

00:46:47.166 --> 00:46:49.791 align:center
Disque non hai
moita cobertura nin Internet.

00:46:49.875 --> 00:46:53.458 align:center
Avísovos así que volva á casa. Marius."

00:47:27.625 --> 00:47:32.625 align:center
LISBETH ESTRÉASE EN PIGMALIÓN

00:47:43.250 --> 00:47:47.458 align:center
BASEADA NA NOVELA
A ESTRELA DO DIABO DE JO NESBØ

00:49:04.083 --> 00:49:09.041 align:center
Subtítulos: Lucía Doval
A DO DIABO DE JO NESBØ

