WEBVTT

00:00:40.666 --> 00:00:42.291 align:center
Öt.

00:00:43.708 --> 00:00:44.791 align:center
Öt.

00:00:47.583 --> 00:00:48.958 align:center
Öt.

00:01:49.000 --> 00:01:51.708 align:center
- Halló, Oslo Taxi.
- Van ott veled valaki?

00:01:53.041 --> 00:01:55.250 align:center
Csak én vagyok,
és a világ legjobb bandája.

00:01:55.333 --> 00:01:59.750 align:center
A The Doors nem a legjobb,
hanem a legtúlértékeltebb banda a világon.

00:02:01.416 --> 00:02:04.916 align:center
Nem mondasz nekem valami szépet?
Különben leteszem.

00:02:07.125 --> 00:02:11.000 align:center
Az L.A. Woman
azért nem olyan rossz lemez.

00:02:11.083 --> 00:02:12.083 align:center
Mit akarsz?

00:02:14.375 --> 00:02:15.375 align:center
Flunipam.

00:02:16.416 --> 00:02:17.625 align:center
Garantált a szunya.

00:02:19.250 --> 00:02:20.083 align:center
Kösz.

00:02:21.791 --> 00:02:23.041 align:center
Figyelj…

00:02:24.291 --> 00:02:25.250 align:center
Kódfejtés.

00:02:26.833 --> 00:02:28.166 align:center
Te értesz hozzá.

00:02:28.250 --> 00:02:31.125 align:center
Igen, talán egy kicsit.
Hackelésre gondolsz?

00:02:31.208 --> 00:02:32.208 align:center
Igen, vagy…

00:02:32.791 --> 00:02:34.666 align:center
Ez a sorozatgyilkos… Én…

00:02:38.208 --> 00:02:39.333 align:center
Azt hiszem…

00:02:40.208 --> 00:02:42.125 align:center
Azt hiszem, kódokat ad nekünk.

00:02:43.541 --> 00:02:45.708 align:center
Pentagrammákat találtunk

00:02:46.375 --> 00:02:48.041 align:center
az áldozatok közelében.

00:02:48.125 --> 00:02:52.083 align:center
- Szerinted én megmondom, mit jelentenek?
- Igen, az kurva jó lenne.

00:02:53.125 --> 00:02:56.875 align:center
Én matematikai kódokkal dolgoztam,

00:02:56.958 --> 00:02:58.208 align:center
azok csak számok.

00:02:58.708 --> 00:03:00.291 align:center
A személyek közti kódok…

00:03:01.541 --> 00:03:03.250 align:center
azok teljesen mások.

00:03:05.000 --> 00:03:06.750 align:center
És ha ez mindkettő?

00:03:09.541 --> 00:03:14.833 align:center
Ha ilyen stratégiát akarsz,
használnod kell a… tudatalattidat.

00:03:15.416 --> 00:03:16.416 align:center
Az intuíciódat.

00:03:16.500 --> 00:03:18.458 align:center
Ez azt jelenti, hogy…

00:03:20.125 --> 00:03:22.750 align:center
Hogy nem tudod, hogy már tudod.

00:03:24.083 --> 00:03:29.041 align:center
Igaz? Kombinálnod kell a lineáris
gondolkodással, mintafelismeréssel.

00:03:30.666 --> 00:03:32.041 align:center
Mit tudsz a transzról?

00:03:35.541 --> 00:03:37.000 align:center
Nálad biztos kevesebbet.

00:03:37.083 --> 00:03:40.666 align:center
Egyszer négy nap alatt feltörtem
a Danske Bank rendszerét

00:03:40.750 --> 00:03:45.375 align:center
egy csepp fagyasztott LSD segítségével.

00:03:47.500 --> 00:03:49.125 align:center
Az érzékelés ajtói.

00:03:49.208 --> 00:03:53.250 align:center
Ha a tudatalattid megfejt egy kódot,
az eszedbe fog jutni.

00:03:55.583 --> 00:03:56.666 align:center
Szóval…

00:03:57.375 --> 00:03:58.458 align:center
transz?

00:04:11.500 --> 00:04:12.750 align:center
Harry, nézz rám!

00:04:14.833 --> 00:04:15.916 align:center
Legfeljebb kettőt.

00:04:44.083 --> 00:04:45.833 align:center
Nyissátok ki a szemeiteket!

00:04:47.875 --> 00:04:49.791 align:center
Egyszerű a minta.

00:04:53.458 --> 00:04:55.541 align:center
Egy vörös vezércsillag,

00:04:56.250 --> 00:04:58.583 align:center
az ördög ötágú keresztje

00:05:00.166 --> 00:05:01.625 align:center
mutatja az utat.

00:05:10.333 --> 00:05:14.416 align:center
Nem. Ez csak több abból,
amit már megvizsgáltunk.

00:05:17.875 --> 00:05:22.083 align:center
Szoktál kételkedni abban,
hogy jó szakmát választottál?

00:05:24.875 --> 00:05:27.083 align:center
Hát, mindent meg lehet szokni.

00:05:27.666 --> 00:05:30.041 align:center
Ha sokáig állsz a szarban,
megszokod a szagát.

00:05:30.125 --> 00:05:31.083 align:center
Nem…

00:05:32.125 --> 00:05:35.583 align:center
Oké. Az elemzés
csak annyit árul el nekünk,

00:05:35.666 --> 00:05:39.875 align:center
hogy ez egy fehér férfié,
aki szereti a magvakat.

00:05:39.958 --> 00:05:43.166 align:center
Igen. És ott vannak
az ujjlenyomatok a tévéboltból,

00:05:43.250 --> 00:05:45.500 align:center
amik egyeznek a többivel Loen lakásából.

00:05:45.583 --> 00:05:47.791 align:center
Adj nekünk pár percet!

00:05:47.875 --> 00:05:51.708 align:center
Jó, felőlem az egész nap a tiétek,
én itt már végeztem.

00:05:52.208 --> 00:05:53.083 align:center
Tökéletes.

00:05:53.166 --> 00:05:54.500 align:center
Igen. Szia, Beate!

00:06:01.416 --> 00:06:03.583 align:center
Gondolkodtam az ujjlenyomaton,
amit találtál.

00:06:05.125 --> 00:06:06.916 align:center
Miért Holét hívtad először?

00:06:07.625 --> 00:06:09.625 align:center
És nem engem, a vezető nyomozót?

00:06:11.166 --> 00:06:12.333 align:center
Azt gondoltam, hogy…

00:06:12.416 --> 00:06:15.000 align:center
Nem is gondolkodtál, igaz?

00:06:15.583 --> 00:06:17.041 align:center
Ez a probléma.

00:06:20.083 --> 00:06:23.583 align:center
Szóval van még valami,
amit Holénak elmondtál, de nekem nem?

00:06:28.291 --> 00:06:31.916 align:center
Megvan az eredmény
a Lisbeth Barli körme alatti cuccról.

00:06:33.375 --> 00:06:34.458 align:center
És mi az?

00:06:35.083 --> 00:06:35.916 align:center
Ürülék.

00:06:36.000 --> 00:06:37.791 align:center
Ürülék?

00:06:39.375 --> 00:06:40.583 align:center
Honnan származik?

00:06:43.250 --> 00:06:47.000 align:center
Tudom, honnan származik, de… kitől?

00:06:50.416 --> 00:06:53.791 align:center
Vér is volt benne,
úgyhogy talán aranyérből.

00:06:55.000 --> 00:06:59.750 align:center
B-s vércsoport.
Az emberek hét százalékánál fordul elő.

00:06:59.833 --> 00:07:02.000 align:center
Willy Barli regisztrált véradó.

00:07:04.208 --> 00:07:05.458 align:center
Hiányoztam?

00:07:21.875 --> 00:07:24.000 align:center
- Üdv, Willy!
- Helló, Harry!

00:07:24.083 --> 00:07:25.000 align:center
Üdv!

00:07:25.833 --> 00:07:26.875 align:center
Éhes?

00:07:27.625 --> 00:07:28.541 align:center
Heringet?

00:07:29.625 --> 00:07:32.000 align:center
Nem, kösz.
A színházban mondták, hogy itt van.

00:07:32.083 --> 00:07:36.000 align:center
- Igen, 15 éve minden szerdán ide járok.
- A főpincér mondta.

00:07:37.083 --> 00:07:37.958 align:center
Ma csütörtök van.

00:07:40.000 --> 00:07:42.166 align:center
- Tényleg?
- Igen.

00:07:45.916 --> 00:07:46.791 align:center
Hát…

00:07:50.000 --> 00:07:50.916 align:center
Hogy van?

00:07:54.250 --> 00:07:55.791 align:center
Nem túl jól.

00:07:57.416 --> 00:07:58.333 align:center
Aha.

00:08:01.541 --> 00:08:04.791 align:center
A darab romokban, az életem romokban, és…

00:08:05.791 --> 00:08:08.000 align:center
Elnézést, csak ülök itt, és…

00:08:08.083 --> 00:08:10.375 align:center
Ezt meg kell kóstolnia.

00:08:11.083 --> 00:08:15.916 align:center
Ez az egyetlen hely Norvégiában,
ahol édesköményes kenyeret lehet kapni…

00:08:16.000 --> 00:08:17.833 align:center
Mármint egész magvakkal.

00:08:18.458 --> 00:08:20.666 align:center
- Már ettem.
- Oké.

00:08:22.958 --> 00:08:28.583 align:center
Találtunk némi vért és ürüléket
Lisbeth körme alatt.

00:08:30.500 --> 00:08:35.083 align:center
Az ön vércsoportja, meg kell kérdeznem,
hogy leteszteljük-e a DNS-ét.

00:08:35.666 --> 00:08:36.791 align:center
Ne!

00:08:38.083 --> 00:08:40.583 align:center
Lisbethtel szerettük a postakocsizást.

00:08:43.666 --> 00:08:45.333 align:center
Megujjazta a seggemet.

00:08:46.333 --> 00:08:47.333 align:center
Istenem…

00:08:49.958 --> 00:08:51.500 align:center
Annyira hiányzik, Harry!

00:08:54.291 --> 00:08:55.291 align:center
Nem értem.

00:09:00.583 --> 00:09:02.458 align:center
- Elnézést.
- Nem gond…

00:09:04.500 --> 00:09:05.666 align:center
Önnek ki hiányzik?

00:09:05.750 --> 00:09:07.958 align:center
- Miből gondolja…
- A tekintetéből.

00:09:14.208 --> 00:09:17.375 align:center
Az anyám. Ellen, a kolléganőm.

00:09:18.500 --> 00:09:19.666 align:center
A barátnőm, Rakel.

00:09:19.750 --> 00:09:21.375 align:center
Nem az exbarátnője?

00:09:21.458 --> 00:09:23.708 align:center
Nem tudom, ő most próbál…

00:09:24.375 --> 00:09:27.666 align:center
Mármint… Próbálom elérni,
hogy meggondolja magát.

00:09:27.750 --> 00:09:28.708 align:center
Értem.

00:09:30.708 --> 00:09:32.416 align:center
Miért akarja elhagyni önt?

00:09:39.166 --> 00:09:41.041 align:center
Azt hiszem, a rövid verzió az, hogy…

00:09:43.416 --> 00:09:44.791 align:center
szeretné, hogy megváltozzak.

00:09:47.875 --> 00:09:48.750 align:center
Tudja, mit?

00:09:48.833 --> 00:09:50.583 align:center
Meghívom magát

00:09:51.333 --> 00:09:55.791 align:center
és azt, akit szeret… a premierre.

00:09:56.791 --> 00:09:57.750 align:center
Igen?

00:09:57.833 --> 00:09:59.541 align:center
A Pygmalion alapja egy görög mítosz.

00:09:59.625 --> 00:10:03.916 align:center
Egy szobrászról szól,
aki beleszeret az egyik saját szobrába.

00:10:05.416 --> 00:10:07.125 align:center
Szóval talán…

00:10:09.791 --> 00:10:13.625 align:center
a barátnője meglátja, mi történik,
ha meg akar változtatni valakit.

00:10:13.708 --> 00:10:15.791 align:center
Igen. Rossz vége lesz?

00:10:15.875 --> 00:10:18.875 align:center
Harry, minden előadásom
happy enddel végződik.

00:10:20.625 --> 00:10:21.916 align:center
Ez a mottóm.

00:10:44.833 --> 00:10:48.083 align:center
Helló, itt Ellen hangpostafiókja.
Hallgatlak.

00:10:48.166 --> 00:10:50.583 align:center
Te, aki mindent látsz!

00:10:51.208 --> 00:10:52.583 align:center
Mit jelent ez?

00:10:53.833 --> 00:10:55.250 align:center
Miért…

00:10:58.291 --> 00:11:03.541 align:center
Miért választott ilyen bonyolult helyeket?
Miért nem nemi erőszak?

00:11:06.291 --> 00:11:08.125 align:center
Mit jelentenek a pentagrammák?

00:11:09.708 --> 00:11:11.166 align:center
A gyémántok?

00:11:11.875 --> 00:11:12.875 align:center
Az ujjak?

00:11:14.291 --> 00:11:15.250 align:center
A kazetta?

00:11:17.416 --> 00:11:21.041 align:center
Ajánlatot kaptam… a lelkemre.

00:11:22.708 --> 00:11:24.083 align:center
Ehhez mit szólsz?

00:11:24.708 --> 00:11:25.916 align:center
Háromezer hiányzik.

00:11:26.000 --> 00:11:30.375 align:center
Nem kések kellenek, pisztolyokat akarunk.
Már mindenki azt használ.

00:11:37.833 --> 00:11:41.166 align:center
Az olyanok, mint te és én
miért nem tartoznak…

00:11:43.416 --> 00:11:44.583 align:center
senkinek?

00:12:19.166 --> 00:12:20.208 align:center
Igen, Herceg?

00:12:20.291 --> 00:12:22.291 align:center
Ez volt az utolsó.

00:12:23.000 --> 00:12:24.916 align:center
Oké? Ez nem megy.

00:12:44.125 --> 00:12:45.208 align:center
Szia!

00:12:45.291 --> 00:12:46.291 align:center
Szia!

00:12:49.791 --> 00:12:53.166 align:center
Nem akarsz kijönni hozzám
a sötétből a fényre?

00:13:04.916 --> 00:13:08.500 align:center
Te vagy a legszebb teremtés,
akit errefelé láttam.

00:13:24.958 --> 00:13:28.500 align:center
Rég volt már… hogy cigiztél, igaz?

00:13:28.583 --> 00:13:30.375 align:center
Talán még soha.

00:13:30.458 --> 00:13:31.625 align:center
Ó, igen.

00:13:32.250 --> 00:13:34.625 align:center
Észrevesszük az ilyesmit, te meg én.

00:13:35.666 --> 00:13:36.750 align:center
Mikor volt az utolsó?

00:13:46.583 --> 00:13:47.500 align:center
Komoly volt.

00:13:52.125 --> 00:13:53.250 align:center
Hogy hívták?

00:13:58.291 --> 00:13:59.250 align:center
Lars.

00:14:04.958 --> 00:14:05.958 align:center
Csukd be a szemed!

00:14:50.833 --> 00:14:52.125 align:center
Gyere apucihoz!

00:15:00.458 --> 00:15:03.416 align:center
Figyelj, ez most nem munka.

00:15:04.541 --> 00:15:05.583 align:center
Szóval…

00:15:07.583 --> 00:15:09.125 align:center
Átjössz hozzám?

00:15:09.625 --> 00:15:10.500 align:center
Igen.

00:15:12.875 --> 00:15:13.958 align:center
Oké.

00:15:14.791 --> 00:15:16.000 align:center
A nevem George.

00:15:16.541 --> 00:15:17.541 align:center
Az enyém…

00:15:17.625 --> 00:15:18.500 align:center
Tom.

00:15:21.625 --> 00:15:22.666 align:center
Tom Waaler.

00:15:27.625 --> 00:15:29.541 align:center
Honnan tudod…

00:15:29.625 --> 00:15:30.958 align:center
Láttalak az újságokban.

00:15:32.291 --> 00:15:34.416 align:center
Te nyomozol a gyilkosságok ügyében.

00:15:41.291 --> 00:15:42.250 align:center
Szóval…

00:15:45.291 --> 00:15:51.125 align:center
a kis vállalkozásod titka
nálam biztonságban van, Tom.

00:16:08.208 --> 00:16:09.333 align:center
Figyelj…

00:16:14.000 --> 00:16:16.500 align:center
Fantáziáltam arról,
hogy az ügyfeled vagyok itt.

00:16:19.375 --> 00:16:20.708 align:center
Kezdhetjük azzal?

00:16:25.875 --> 00:16:26.875 align:center
Gyere!

00:16:27.750 --> 00:16:29.083 align:center
Hagyd itt a kutyát!

00:16:34.166 --> 00:16:35.125 align:center
Marad!

00:18:35.625 --> 00:18:37.000 align:center
Harry, nézz rám!

00:18:38.166 --> 00:18:39.583 align:center
Legfeljebb kettőt!

00:18:42.625 --> 00:18:43.916 align:center
Legfeljebb kettőt.

00:18:47.250 --> 00:18:49.000 align:center
Te vagy a probléma.

00:18:49.583 --> 00:18:50.875 align:center
Legfeljebb kettőt.

00:18:52.333 --> 00:18:53.958 align:center
Gyere haza hozzánk!

00:18:54.916 --> 00:18:57.750 align:center
Használd ki ezt a ritka lehetőséget,
hogy velük lehetsz!

00:18:57.833 --> 00:19:01.041 align:center
Úgy 150 méterrel mögötte vagyunk,
úton a Majorstua kereszteződés felé.

00:19:09.375 --> 00:19:12.791 align:center
A tojás összeáll, ha felmelegítjük,
és a vérrel ugyanez történik.

00:19:23.458 --> 00:19:24.500 align:center
Öt.

00:19:25.750 --> 00:19:27.833 align:center
- Egy vörös vezércsillag…
- Öt.

00:19:27.916 --> 00:19:30.250 align:center
Egy apró, piros drágakő, csillag alakú.

00:19:34.541 --> 00:19:37.250 align:center
Camilla Loenről
és arról a gyémántról álmodtam.

00:19:37.333 --> 00:19:38.875 align:center
Te vagy a probléma.

00:19:39.458 --> 00:19:43.166 align:center
A pentagramma egy régi vallási szimbólum.

00:19:44.083 --> 00:19:45.625 align:center
A gonosz tanításairól.

00:19:45.708 --> 00:19:47.375 align:center
- …az ujjat?
- Öt körül halt meg.

00:19:47.458 --> 00:19:49.958 align:center
Egy apró, piros drágakő, csillag alakú.

00:19:50.041 --> 00:19:51.291 align:center
Te vagy a probléma.

00:19:51.958 --> 00:19:53.000 align:center
Öt körül halt meg.

00:19:53.083 --> 00:19:55.625 align:center
És ez délután 4:55
és öt óra között történt?

00:19:55.708 --> 00:19:56.750 align:center
Ötödik emelet.

00:19:57.458 --> 00:19:59.458 align:center
- …mutatja az utat.
- Nyugalom!

00:20:03.333 --> 00:20:06.666 align:center
…ha a pentagramma lefelé néz, vagyis…

00:20:07.458 --> 00:20:09.833 align:center
ha két ága felfelé mutat…

00:20:09.916 --> 00:20:12.000 align:center
akkor már a démonológia területéről…

00:20:12.083 --> 00:20:14.083 align:center
A gonosz tanításairól.

00:20:14.833 --> 00:20:18.000 align:center
És ez délután 4:55
és öt óra között történt?

00:20:18.083 --> 00:20:21.291 align:center
Egy apró, piros drágakő, csillag alakú.

00:20:21.375 --> 00:20:23.416 align:center
Egy vörös vezércsillag…

00:20:27.416 --> 00:20:29.666 align:center
Egy apró, piros drágakő…

00:20:33.750 --> 00:20:34.875 align:center
Te vagy a probléma.

00:20:34.958 --> 00:20:37.375 align:center
- Használd ki ezt a ritka lehetőséget…
- Öt.

00:20:38.333 --> 00:20:39.958 align:center
A pentagramma…

00:20:51.833 --> 00:20:54.083 align:center
- Öt.
- Egy apró, piros drágakő…

00:21:03.208 --> 00:21:06.208 align:center
Egy apró, piros drágakő, csillag alakú.

00:21:09.333 --> 00:21:10.541 align:center
Te vagy a probléma.

00:21:14.333 --> 00:21:15.750 align:center
Öt.

00:21:18.000 --> 00:21:19.250 align:center
Öt.

00:21:24.375 --> 00:21:26.916 align:center
RENDŐRSÉG

00:21:27.000 --> 00:21:29.375 align:center
Hat óra van, híreket mondunk.

00:21:29.458 --> 00:21:32.791 align:center
A rendőrség még nem talált nyomot
a két oslói gyilkosság

00:21:32.875 --> 00:21:35.000 align:center
és az eltűnt személy ügyében.

00:21:35.083 --> 00:21:37.541 align:center
A Haladás Pártja szóvivője,
Annvor Ilen szerint

00:21:37.625 --> 00:21:41.500 align:center
a rendőrségnek
szélesebb mozgásteret kell biztosítani.

00:21:42.500 --> 00:21:45.541 align:center
Ha a rendőrök nem hordhatnak fegyvert,
erőtlenek maradnak…

00:21:45.625 --> 00:21:46.708 align:center
- Arra.
- Igen.

00:21:46.791 --> 00:21:48.833 align:center
…és mi nem leszünk biztonságban.

00:22:01.250 --> 00:22:04.625 align:center
Mit a faszt művelsz, Waaler?
Beszennyezed a tetthelyet.

00:22:06.166 --> 00:22:08.416 align:center
A fél város DNS-e itt van.

00:22:12.875 --> 00:22:14.166 align:center
Gyűlölet-bűncselekmény?

00:22:14.791 --> 00:22:15.791 align:center
Nem.

00:22:16.875 --> 00:22:18.333 align:center
Klasszikus szexgyilkosság.

00:22:19.458 --> 00:22:20.958 align:center
A meleg közösséget figyeljétek!

00:22:48.791 --> 00:22:49.666 align:center
Szia!

00:22:50.708 --> 00:22:54.125 align:center
Csak meg akartam köszönni a meghívást.

00:22:55.916 --> 00:22:58.291 align:center
De nem megyek veled.

00:23:02.125 --> 00:23:03.416 align:center
Abbahagytad az ivást?

00:23:04.416 --> 00:23:05.333 align:center
Igen.

00:23:09.166 --> 00:23:10.875 align:center
Elképzeltem volna, hogy ezt…

00:23:11.708 --> 00:23:14.875 align:center
értem tetted… és Olegért.

00:23:16.250 --> 00:23:17.291 align:center
Pedig nem.

00:23:19.583 --> 00:23:21.333 align:center
Hanem a gyilkosságok miatt, igaz?

00:23:22.916 --> 00:23:25.416 align:center
Csak emiatt tudod abbahagyni a az ivást.

00:23:34.458 --> 00:23:35.958 align:center
Hiányzol.

00:23:43.166 --> 00:23:44.166 align:center
Harry?

00:23:47.166 --> 00:23:48.666 align:center
Harry, hallasz engem?

00:23:51.458 --> 00:23:54.541 align:center
Szia, Beate!
Rajzolj egy pentagrammát egy fóliára!

00:23:54.625 --> 00:23:56.458 align:center
Hetvenkét fok legyen az ágai között!

00:23:56.541 --> 00:23:58.833 align:center
Kapcsold be a projektort!
Öt perc, és jövök.

00:24:02.750 --> 00:24:03.750 align:center
- Kész?
- Igen.

00:24:03.833 --> 00:24:05.041 align:center
Adj két másodpercet!

00:24:13.666 --> 00:24:16.333 align:center
Hé, Harry, vezess le pár kihallgatást!

00:24:16.416 --> 00:24:17.875 align:center
Nem, nincs rá időm.

00:24:19.916 --> 00:24:21.416 align:center
Miért, mit csinálsz?

00:24:23.208 --> 00:24:26.333 align:center
Megnézem, azt csinálta-e, amit a kelták.

00:24:26.416 --> 00:24:27.750 align:center
A kelták?

00:24:34.833 --> 00:24:36.458 align:center
Vidd közelebb a projektort!

00:24:39.166 --> 00:24:40.583 align:center
Te ittál?

00:24:41.875 --> 00:24:42.833 align:center
A kelták…

00:24:43.458 --> 00:24:47.083 align:center
A kelták pentagrammával döntötték el,
hová építsék a templomaikat.

00:24:47.166 --> 00:24:51.375 align:center
Azt mondta a kazettán,
hogy ötágú csillag mutatja az utat, igaz?

00:24:52.041 --> 00:24:56.750 align:center
Ezt nézd! Camilla Loen,
Lisbeth Barli, Barbara Svendsen.

00:24:57.916 --> 00:24:59.708 align:center
Erre a térképre alapoz.

00:25:05.916 --> 00:25:07.000 align:center
Hívd a többieket!

00:25:10.833 --> 00:25:11.750 align:center
Logikus.

00:25:14.958 --> 00:25:17.916 align:center
Ez egy kód.
Rég észre kellett volna vennünk.

00:25:18.000 --> 00:25:20.208 align:center
Megmutatta nekünk.

00:25:20.291 --> 00:25:24.166 align:center
Mindenkit, akit megöl,
megjelöl egy gyémánttal.

00:25:24.250 --> 00:25:26.833 align:center
- Milyen alakúval?
- Ötágúval.

00:25:26.916 --> 00:25:29.875 align:center
Minden áldozatnak levágta
egy ujját az ötből.

00:25:29.958 --> 00:25:33.333 align:center
A gyilkosságok és az eltűnés
három egymást követő héten történtek,

00:25:33.416 --> 00:25:36.416 align:center
pénteken, szerdán és hétfőn.

00:25:36.500 --> 00:25:38.708 align:center
- Hány nap telt el közöttük?
- Öt.

00:25:38.791 --> 00:25:40.166 align:center
- Időpont?
- Öt körül.

00:25:40.250 --> 00:25:41.750 align:center
A kód egy szám.

00:25:41.833 --> 00:25:45.333 align:center
Öt. Az áldozatokat látszólag
véletlenszerű címeken támadta meg,

00:25:45.416 --> 00:25:48.291 align:center
de van bennük valami közös.

00:25:49.458 --> 00:25:51.708 align:center
Nem egy szám, hanem…

00:25:51.791 --> 00:25:54.166 align:center
- Ötödik emelet.
- Ötödik emelet.

00:25:54.250 --> 00:25:57.791 align:center
De miért öt?
Mi ez, egy ördögi szám, vagy mi?

00:25:58.375 --> 00:26:01.750 align:center
Igen, gyakran előfordul
a boszorkányságban,

00:26:01.833 --> 00:26:04.791 align:center
a sátánizmusban és a fekete mágiában.

00:26:04.875 --> 00:26:09.833 align:center
Öt érzékünk van,
öt életszakasz, és az akupunktúrában…

00:26:12.750 --> 00:26:15.833 align:center
A legfontosabb minta ez.

00:26:15.916 --> 00:26:18.875 align:center
Pentagrammát rajzolt, a városra terítette,

00:26:18.958 --> 00:26:22.375 align:center
és ez a csillag mutatta meg,
hogy hol fog ölni,

00:26:22.458 --> 00:26:24.416 align:center
aztán csak várt.

00:26:24.500 --> 00:26:28.083 align:center
A megfelelő napra és időre.
Beöltözött biciklis futárnak.

00:26:28.166 --> 00:26:29.500 align:center
Elment az Ullevål útra,

00:26:29.583 --> 00:26:32.791 align:center
becsöngetett az ötödikre.
És Camilla Loen engedte be.

00:26:32.875 --> 00:26:34.166 align:center
És Lisbeth Barli?

00:26:34.250 --> 00:26:37.250 align:center
Őt az utcáról rabolta el.
Nem tudta, hogy az ötödiken lakik.

00:26:37.333 --> 00:26:40.166 align:center
Nem az utcáról rabolta el.
A folyosón állt,

00:26:40.250 --> 00:26:42.250 align:center
és a lift az ötödikről ment le.

00:26:42.750 --> 00:26:44.708 align:center
Követte az utcára, és…

00:26:44.791 --> 00:26:48.583 align:center
Mindegy. Az áldozatok véletlenszerűek,
a kulcs a bűntett helyszíne.

00:26:48.666 --> 00:26:52.875 align:center
Ha Willy Barli ment volna le
a lifttel aznap, és nem a felesége,

00:26:52.958 --> 00:26:54.666 align:center
ő lett volna az áldozat.

00:26:54.750 --> 00:26:56.000 align:center
Most, hogy megvan a kód,

00:26:56.083 --> 00:26:59.583 align:center
nemcsak azt tudjuk,
hol lesz a következő két gyilkosság,

00:26:59.666 --> 00:27:01.666 align:center
hanem azt is, hogy mikor.

00:27:01.750 --> 00:27:03.750 align:center
Ha öt nap van a gyilkosságok között…

00:27:03.833 --> 00:27:05.291 align:center
- Szombaton.
- Holnap.

00:27:05.833 --> 00:27:07.708 align:center
Az óramutató irányában halad.

00:27:07.791 --> 00:27:10.583 align:center
Tehát a következő helyszín
valószínűleg itt lesz.

00:27:10.666 --> 00:27:12.916 align:center
Egy kollégium Kampenben.

00:27:13.000 --> 00:27:15.208 align:center
- Szólok a nyomozócsoportnak.
- Nem.

00:27:15.291 --> 00:27:17.500 align:center
Ez már nem szivároghat ki.

00:27:17.583 --> 00:27:21.750 align:center
Tom és a Delta átnézik a kollégiumot,
Beatéval elmegyünk az ötödik címre.

00:27:21.833 --> 00:27:23.333 align:center
- Hallgatlak.
- Itt vagyunk.

00:27:23.416 --> 00:27:26.416 align:center
Sok egyágyas szoba van,
de a legtöbb diák hazament nyárra.

00:27:26.500 --> 00:27:27.625 align:center
Nincs ötödik emelet.

00:27:27.708 --> 00:27:30.833 align:center
Itt egy ház van,
az állomáson belül található.

00:27:30.916 --> 00:27:32.833 align:center
Itt sincs ötödik emelet.

00:27:32.916 --> 00:27:35.416 align:center
Oké. Bemegyünk, és meglátjuk, mi lesz.

00:27:40.958 --> 00:27:42.958 align:center
- Jó napot!
- Jó napot!

00:27:43.041 --> 00:27:46.791 align:center
Üdv! A rendőrségtől jöttünk.
Feltehetnénk pár kérdést?

00:27:46.875 --> 00:27:52.500 align:center
1934-ben épült tuberkulózisklinikának.
Aztán átalakították kollégiummá.

00:28:02.375 --> 00:28:04.791 align:center
Igen, ő a fiam.

00:28:05.708 --> 00:28:08.000 align:center
Igen… Szóval…

00:28:08.500 --> 00:28:13.458 align:center
Biztosan olvasta, hogy fiatal nőket
gyilkoltak meg az elmúlt hetekben.

00:28:14.041 --> 00:28:19.041 align:center
Igen. Határozottan hallottam róla,
de nem nagyon olvasok ilyesmikről.

00:28:19.125 --> 00:28:21.166 align:center
Azt gyanítjuk, sorozatgyilkosról van szó,

00:28:21.250 --> 00:28:25.083 align:center
és hogy az egyik következő célpontja…

00:28:29.375 --> 00:28:30.333 align:center
Igen, szóval…

00:28:31.000 --> 00:28:33.708 align:center
Itt aludhat önnél a fia holnap?

00:28:34.666 --> 00:28:36.583 align:center
Vagy ön aludhatna nála?

00:28:38.000 --> 00:28:39.291 align:center
Külföldön él.

00:28:40.916 --> 00:28:42.083 align:center
Úgy nehéz lesz.

00:28:43.083 --> 00:28:46.541 align:center
Esetleg… az rendben lenne,
ha egyikünk itt lenne holnap?

00:28:46.625 --> 00:28:50.541 align:center
Persze, jól hangzik.
De nem értem, mi fog történni holnap?

00:28:50.625 --> 00:28:52.083 align:center
Valószínűleg semmi.

00:29:00.000 --> 00:29:01.083 align:center
Köszönöm.

00:29:02.125 --> 00:29:05.541 align:center
Tényleg el akartad mondani neki,
hogy ő a következő áldozat?

00:29:14.166 --> 00:29:16.500 align:center
Néha jobb kerülgetni a forró kását.

00:29:16.583 --> 00:29:18.041 align:center
Ellen is ezt mondta.

00:29:18.125 --> 00:29:20.833 align:center
Szóval hallottad. Az már jó.

00:29:21.916 --> 00:29:24.083 align:center
Sosem tudtam bánni az emberekkel.

00:29:27.208 --> 00:29:30.041 align:center
Közelről lőtték le.
Nem volt semmilyen célja.

00:29:30.125 --> 00:29:33.500 align:center
A golyó keresztülment az agyán, és…

00:29:53.958 --> 00:29:55.291 align:center
- Szia!
- Szia!

00:29:55.375 --> 00:29:56.583 align:center
Nézzenek oda!

00:29:56.666 --> 00:29:58.375 align:center
Asszem, megfejtettem a kódot.

00:29:59.916 --> 00:30:01.083 align:center
De…

00:30:03.291 --> 00:30:04.458 align:center
De mi?

00:30:05.750 --> 00:30:06.833 align:center
Hát…

00:30:08.208 --> 00:30:11.375 align:center
El tudom olvasni,
de nem tudom, hogy mit jelent.

00:30:11.458 --> 00:30:15.500 align:center
- Mármint?
- Mintha elrejtett volna egy áldozatot.

00:30:17.625 --> 00:30:21.333 align:center
Levágja az áldozatok egy-egy ujját
a bal kezükön, sorrendben.

00:30:21.416 --> 00:30:25.166 align:center
Mutatóujj, aztán középső ujj és gyűrűsujj.

00:30:25.791 --> 00:30:27.291 align:center
Nagyon szisztematikus.

00:30:27.916 --> 00:30:30.000 align:center
Miért nem a hüvelykujjal kezdte?

00:30:38.250 --> 00:30:41.666 align:center
A kód olyan, mint a nő.
Fel kell törnöd, vagy ő tör meg téged.

00:30:41.750 --> 00:30:45.625 align:center
- Ezt már mondtad.
- Elsőre is jó volt, szóval…

00:30:55.333 --> 00:30:58.208 align:center
- El kell mondanom valamit.
- Oké.

00:30:58.291 --> 00:31:01.208 align:center
PRÁGA

00:31:01.291 --> 00:31:03.166 align:center
Ígérd meg, hogy nem leszel dühös!

00:31:04.000 --> 00:31:06.291 align:center
- Ígérd meg!
- Nem ígérhetek ilyet.

00:31:09.583 --> 00:31:10.791 align:center
Terhes vagyok.

00:31:17.750 --> 00:31:18.750 align:center
Én…

00:31:26.000 --> 00:31:28.875 align:center
Kérlek, mondj valamit!

00:31:37.541 --> 00:31:40.333 align:center
- Anyámhoz megyek.
- Mi?

00:31:40.416 --> 00:31:43.208 align:center
Kíváncsi voltál,
mit csinálok, amikor elutazom.

00:31:46.416 --> 00:31:48.000 align:center
Anyámat látogatom meg.

00:31:49.041 --> 00:31:52.375 align:center
Anyád ott él… abban a városban?

00:31:52.458 --> 00:31:54.041 align:center
Szeretlek, drágám.

00:31:55.500 --> 00:31:56.458 align:center
Tessék?

00:31:58.958 --> 00:32:03.000 align:center
De most,
hogy várandós vagy a gyerekünkkel,

00:32:03.083 --> 00:32:04.625 align:center
tudnod kell…

00:32:05.750 --> 00:32:07.250 align:center
hogy pontosan mit csinálok.

00:32:09.208 --> 00:32:10.625 align:center
Hogy mi vagyok valójában.

00:32:40.291 --> 00:32:41.541 align:center
Mit csinálsz?

00:32:59.916 --> 00:33:01.125 align:center
Instant kávé?

00:33:03.083 --> 00:33:05.708 align:center
Biztos nem akarsz valami jobbat?

00:33:05.791 --> 00:33:07.666 align:center
Nem, kösz, én…

00:33:07.750 --> 00:33:08.666 align:center
Tudom.

00:33:09.708 --> 00:33:11.500 align:center
Nem jó az időt erre pazarolni.

00:33:13.166 --> 00:33:14.041 align:center
Nem.

00:33:14.958 --> 00:33:16.833 align:center
Ez általában az életben is igaz.

00:33:23.958 --> 00:33:26.833 align:center
Ez itt, Harry, igazi kávé.

00:33:26.916 --> 00:33:29.125 align:center
Sokkal jobb, mint az instant kávé.

00:33:30.583 --> 00:33:32.708 align:center
Így készítettük régen a farmon.

00:33:41.458 --> 00:33:43.125 align:center
Nem mozdulhatok meg.

00:33:46.666 --> 00:33:49.583 align:center
- Mi?
- Amikor Anderssel lefekszünk.

00:33:51.208 --> 00:33:54.000 align:center
Nem mozdulhatok meg,
és nem adhatok ki hangot.

00:33:54.875 --> 00:33:58.041 align:center
Elveszi a kedvét,
ha észreveszi, hogy beindulok.

00:34:00.958 --> 00:34:03.500 align:center
Ha be vagyunk indulva,
be vagyunk indulva, nem?

00:34:06.541 --> 00:34:07.375 align:center
Harry!

00:34:09.000 --> 00:34:10.375 align:center
Szeretlek nézni.

00:34:13.375 --> 00:34:14.708 align:center
Szeretem, amikor…

00:34:16.291 --> 00:34:17.500 align:center
rám nézel.

00:34:22.500 --> 00:34:24.041 align:center
Én…

00:34:26.333 --> 00:34:27.291 align:center
Nem lehet.

00:34:31.083 --> 00:34:33.666 align:center
Nem tudom, mit látsz belém…

00:34:35.125 --> 00:34:36.125 align:center
de az nem igaz.

00:34:38.125 --> 00:34:39.500 align:center
Mekkora klisé vagy!

00:34:42.708 --> 00:34:44.541 align:center
Nem baj, én is az vagyok.

00:34:54.750 --> 00:34:55.958 align:center
Rakel az?

00:35:01.500 --> 00:35:04.208 align:center
Hú, de fényes ez! És mit ír?

00:35:08.291 --> 00:35:10.916 align:center
Azt kérdezi, eljöhet-e mégis a színházba.

00:35:14.583 --> 00:35:16.916 align:center
OLEG
EGY NEM FOGADOTT HÍVÁS

00:35:18.833 --> 00:35:20.166 align:center
Sajnálom, muszáj…

00:35:21.500 --> 00:35:23.291 align:center
Önnek egy új üzenete van.

00:35:23.375 --> 00:35:25.333 align:center
Az érkezés időpontja 19 óra 45 perc.

00:35:27.208 --> 00:35:28.166 align:center
Szia…

00:35:30.250 --> 00:35:32.333 align:center
Jó, mindegy, semmi.

00:35:46.041 --> 00:35:46.958 align:center
Szia!

00:35:53.750 --> 00:35:55.000 align:center
Hogy találtál meg?

00:35:56.458 --> 00:35:57.916 align:center
A varjúfészek.

00:36:00.083 --> 00:36:01.208 align:center
Mit csinálsz itt?

00:36:03.333 --> 00:36:04.541 align:center
Te mit keresel itt?

00:36:17.333 --> 00:36:18.166 align:center
Ízlik?

00:36:22.083 --> 00:36:24.250 align:center
Nem értem, te és apa miért szeretitek.

00:36:26.791 --> 00:36:28.333 align:center
Meg akartad tudni?

00:36:33.208 --> 00:36:34.416 align:center
Voltál már szerelmes?

00:36:36.583 --> 00:36:37.708 align:center
És a lány?

00:36:39.833 --> 00:36:41.750 align:center
Ezzel is hasonló a helyzet.

00:36:42.833 --> 00:36:44.000 align:center
Szép csaj.

00:36:46.666 --> 00:36:48.416 align:center
Ugyanakkor…

00:36:50.416 --> 00:36:52.750 align:center
veszélyes az olyanokra, mint én.

00:36:53.583 --> 00:36:54.416 align:center
És te.

00:37:00.166 --> 00:37:01.166 align:center
Oké…

00:37:04.541 --> 00:37:07.250 align:center
Amit mondani próbálok, az az, hogy…

00:37:12.125 --> 00:37:14.833 align:center
ez a csaj mindennél jobban
tönkretette az életemet.

00:37:16.666 --> 00:37:17.958 align:center
Most megismerted.

00:37:20.791 --> 00:37:22.166 align:center
Ennyiben hagyhatod.

00:37:23.166 --> 00:37:24.375 align:center
Itt a vége, oké?

00:37:25.833 --> 00:37:28.333 align:center
És ha én sem tudok leállni?

00:37:33.708 --> 00:37:37.041 align:center
Ha te… nem iszol többé…

00:37:39.416 --> 00:37:40.750 align:center
akkor én sem.

00:37:49.750 --> 00:37:50.916 align:center
Tudok jobbat.

00:37:55.500 --> 00:37:57.333 align:center
Ha anyával újra összejöttök…

00:37:58.083 --> 00:37:59.750 align:center
ígérem, nem iszom többé.

00:38:15.708 --> 00:38:18.333 align:center
KAMPENI DIÁKOTTHON

00:38:18.416 --> 00:38:20.083 align:center
Nem tettem be mikrofont.

00:38:21.083 --> 00:38:23.083 align:center
Elég az is, ha látjuk a fickót.

00:38:23.166 --> 00:38:24.583 align:center
Ja, de még jel sincs,

00:38:24.666 --> 00:38:27.625 align:center
ezért kamerát sem tudtam tenni a liftbe.

00:38:30.833 --> 00:38:34.708 align:center
A lakóknak szóltak, hogy maradjanak
a szobájukban négy és hat között?

00:38:34.791 --> 00:38:35.625 align:center
Igen.

00:38:36.208 --> 00:38:37.458 align:center
Menni fog?

00:38:37.541 --> 00:38:39.916 align:center
Igen. Órákkal előtte ott leszünk.

00:38:40.000 --> 00:38:42.833 align:center
Összesen 24 ember.
MP3, gázálarc, könnygáz.

00:38:42.916 --> 00:38:45.333 align:center
Csak a jelzést várják majd a busztól.

00:38:46.083 --> 00:38:49.416 align:center
Ami akkor jön,
ha megpróbál bemenni egy lakásba.

00:38:50.541 --> 00:38:52.958 align:center
Már csak meg kell várnunk az öt órát.

00:38:57.583 --> 00:39:01.291 align:center
Figyelj, holnap mehetek érted hatra?

00:39:01.375 --> 00:39:02.375 align:center
Aha, az jó.

00:39:03.875 --> 00:39:05.291 align:center
Mit veszel fel?

00:39:05.375 --> 00:39:07.166 align:center
Gondoltam, öltönyt.

00:39:07.250 --> 00:39:10.625 align:center
Amit május 17-ére vettem. A sötét színűt.

00:39:11.250 --> 00:39:15.125 align:center
- Igen, az az egyetlen öltönyöd.
- Igen, akkor biztosan azt.

00:39:15.833 --> 00:39:16.666 align:center
Jó.

00:39:19.250 --> 00:39:20.458 align:center
De figyelj…

00:39:23.583 --> 00:39:24.583 align:center
Igen?

00:39:26.041 --> 00:39:29.416 align:center
Igazából csak azért mondtam igent, mert…

00:39:30.375 --> 00:39:33.208 align:center
gondoltam, ez jó lehetőség, hogy…

00:39:35.125 --> 00:39:37.125 align:center
Én… El kell mondanom valamit.

00:39:38.166 --> 00:39:39.041 align:center
Oké.

00:39:41.583 --> 00:39:42.500 align:center
Igen.

00:39:43.000 --> 00:39:44.666 align:center
De majd személyesen.

00:39:46.916 --> 00:39:48.791 align:center
- Jó. Szia!
- Szia!

00:40:08.625 --> 00:40:09.458 align:center
Volt valami?

00:40:09.541 --> 00:40:12.458 align:center
A csapatok tegnap este óta
készenlétben vannak.

00:40:12.541 --> 00:40:14.875 align:center
Csak a lakók jöttek és mentek.

00:40:14.958 --> 00:40:19.500 align:center
A lánynál a 303-asban van egy fickó,
de azt mondta, hogy a barátja.

00:40:19.583 --> 00:40:20.916 align:center
Mindenki készen áll.

00:40:26.500 --> 00:40:28.333 align:center
- Mindjárt kész a tea.
- Rendben.

00:40:28.916 --> 00:40:30.791 align:center
- Szereti a teát?
- Igen, imádom.

00:40:30.875 --> 00:40:31.708 align:center
Akkor jó.

00:40:33.458 --> 00:40:38.041 align:center
ÜDVÖZÖLJÜK OSLÓBAN!

00:40:48.541 --> 00:40:51.416 align:center
Milyen volt, amikor a fia kicsi volt?

00:40:51.500 --> 00:40:54.291 align:center
Szép idők voltak… meg ilyesmi?

00:40:54.375 --> 00:40:56.583 align:center
Nem én neveltem fel a fiamat.

00:40:57.750 --> 00:41:00.458 align:center
Tizenöt évesen estem teherbe.

00:41:01.125 --> 00:41:03.541 align:center
Igen. Nagy botrány volt.

00:41:05.916 --> 00:41:07.916 align:center
A fiamat el kellett küldeni.

00:41:08.416 --> 00:41:09.458 align:center
De…

00:41:10.833 --> 00:41:12.291 align:center
milyen volt önnek?

00:41:13.083 --> 00:41:14.708 align:center
Hogy ilyen fiatal volt…

00:41:16.000 --> 00:41:19.541 align:center
és el kellett küldenie a fiát valahová…

00:41:20.833 --> 00:41:22.375 align:center
Nem volt választásom.

00:41:22.458 --> 00:41:26.333 align:center
Ezt mondták, pedig volt,
mindig van választásunk.

00:41:26.416 --> 00:41:29.583 align:center
Cserben hagytam. Tudom, és ő is tudja.

00:41:33.750 --> 00:41:34.833 align:center
Mivel foglalkozik?

00:41:34.916 --> 00:41:37.500 align:center
Importálással. Igen…

00:41:38.375 --> 00:41:42.166 align:center
Azt mondta, hogy valamilyen
árut szállít be Kelet-Európából,

00:41:42.250 --> 00:41:43.916 align:center
és hogy jól megy.

00:41:44.000 --> 00:41:46.166 align:center
Mindennek ellenére.
De ez nem volt mindig így.

00:41:46.250 --> 00:41:48.625 align:center
Ön biztosan
utána tud nézni az archívumban.

00:41:48.708 --> 00:41:51.666 align:center
Ez nem jelenti azt, hogy nem is mehet jól.

00:41:52.166 --> 00:41:54.458 align:center
Az emberek változhatnak.

00:41:54.541 --> 00:41:55.375 align:center
Igen, remélem.

00:41:56.375 --> 00:41:59.250 align:center
Mindig nagyon keveset beszél magáról.

00:41:59.750 --> 00:42:02.166 align:center
De azt hiszem,
talált egy lányt, akit kedvel.

00:42:02.250 --> 00:42:06.291 align:center
Telefonon mondta, hogy hírei vannak.
De csak akkor mondja el, ha idejön.

00:42:06.375 --> 00:42:08.333 align:center
Ide? Ide szokott jönni?

00:42:08.416 --> 00:42:09.916 align:center
Igen, ma este is jön.

00:42:10.000 --> 00:42:13.416 align:center
Vagyis előbb megbeszélésre megy,
és holnapig marad a városban.

00:42:13.500 --> 00:42:15.041 align:center
Aztán visszamegy.

00:42:15.125 --> 00:42:16.791 align:center
- Hova?
- Prágába.

00:42:39.000 --> 00:42:41.208 align:center
Már rég elmúlt öt óra.

00:42:41.291 --> 00:42:43.166 align:center
Úgy tűnik, nem jön.

00:42:45.500 --> 00:42:46.916 align:center
És ha már itt van?

00:42:50.875 --> 00:42:53.916 align:center
Az a fickó kiment a 303-asból?

00:42:54.000 --> 00:42:54.916 align:center
Nem…

00:42:58.041 --> 00:42:59.291 align:center
303-ast megnézni!

00:42:59.375 --> 00:43:01.500 align:center
Nem hiszem, hogy a kockázat…

00:43:01.583 --> 00:43:02.666 align:center
Most.

00:43:05.583 --> 00:43:07.333 align:center
Alpha Charlie 2-nek, jelentkezz!

00:43:07.416 --> 00:43:09.875 align:center
- Charlie 2.
- 303-as-t ellenőrizni!

00:43:09.958 --> 00:43:11.708 align:center
Vettem, 303-as ellenőrzése.

00:43:36.083 --> 00:43:37.875 align:center
Rendőrség! Ne mozduljanak!

00:43:40.791 --> 00:43:44.333 align:center
303-as ellenőrizve. Egy nő és egy férfi,
mindkettő fegyvertelen.

00:43:44.416 --> 00:43:47.500 align:center
Meztelenek, és nagyon is… élnek.

00:43:47.583 --> 00:43:48.458 align:center
Bassza meg!

00:43:50.083 --> 00:43:53.208 align:center
Öltözzenek fel, ti meg
álljatok vissza pozícióba, Charlie 2!

00:43:53.291 --> 00:43:54.333 align:center
Vettem.

00:43:57.666 --> 00:44:01.125 align:center
Valaki bement, és beszállt a liftbe.

00:44:01.208 --> 00:44:04.791 align:center
Alpha minden egységnek.
Gyanús személy a liftben. Készenlétbe!

00:44:20.083 --> 00:44:25.666 align:center
LISBETH A „PYGMALIONBAN” DEBÜTÁL

00:44:36.541 --> 00:44:39.791 align:center
Gyanús személy Bravo 2 szektora felé tart.

00:44:51.125 --> 00:44:52.875 align:center
Gyanús személy keze a zsebében,

00:44:52.958 --> 00:44:55.333 align:center
talán fegyvere van, nem látom.

00:45:00.208 --> 00:45:01.416 align:center
Most.

00:45:06.375 --> 00:45:09.125 align:center
Rendőrség! Ne mozduljon!

00:45:09.208 --> 00:45:10.875 align:center
- Nyugalom!
- Le a földre!

00:45:11.375 --> 00:45:12.541 align:center
Azt mondtam, le!

00:45:14.416 --> 00:45:16.041 align:center
Van valami a kezében.

00:45:16.125 --> 00:45:17.208 align:center
Vedd le a táskát!

00:45:27.375 --> 00:45:29.000 align:center
Nem ő az.

00:45:29.083 --> 00:45:30.041 align:center
Tessék?

00:45:30.125 --> 00:45:34.958 align:center
A 205-ös szoba lakóját nem értük el.

00:45:35.041 --> 00:45:38.416 align:center
A lista szerint a neve
Odd Einer Lillebostad.

00:45:38.500 --> 00:45:43.166 align:center
Sajnálom, emberek, de szerintem
Odd Einer Lillebostad jött most haza.

00:45:44.416 --> 00:45:46.000 align:center
Biztos nekem jött?

00:45:47.375 --> 00:45:48.500 align:center
Van egy tolla?

00:45:49.083 --> 00:45:49.916 align:center
Nincs?

00:46:03.875 --> 00:46:06.750 align:center
Jó, amikor Martin itt van,
és nem vagyok egyedül.

00:46:06.833 --> 00:46:11.250 align:center
Igen. El tudom képzelni,
hogy magányos lehet itt egy kicsit.

00:46:11.333 --> 00:46:15.958 align:center
Igen, de Martin elég gyakran jár ide,
szóval nem panaszkodhatok.

00:46:16.041 --> 00:46:19.125 align:center
Szóval mostanában gyakran jár ide?

00:46:19.625 --> 00:46:24.000 align:center
Igen, hetente egyszer az elmúlt négy…
Vagyis még gyakrabban.

00:46:24.083 --> 00:46:26.291 align:center
Ötnaponta jött ide.

00:46:26.375 --> 00:46:29.166 align:center
Legutóbb hozott nekem egy nyakláncot.

00:46:29.916 --> 00:46:35.000 align:center
Állítólag ilyen ékkövet
csak Prágában készítenek, sehol máshol.

00:46:35.916 --> 00:46:40.458 align:center
„Szia! Egy hirtelen ötlettől vezérelve
Marokkóba utazom Georggal,

00:46:40.541 --> 00:46:42.000 align:center
egy ismerős sráccal.

00:46:42.083 --> 00:46:43.958 align:center
A szüleinél fogunk megszállni

00:46:44.041 --> 00:46:47.083 align:center
egy Hassane nevű kis hegyi faluban.

00:46:47.166 --> 00:46:49.791 align:center
Állítólag ott rossz
a térerő és az internet.

00:46:49.875 --> 00:46:53.458 align:center
Jelentkezem, amint hazaérek. Marius.”

00:47:27.625 --> 00:47:32.625 align:center
LISBETH A „PYGMALIONBAN” DEBÜTÁL

00:47:43.250 --> 00:47:47.458 align:center
JO NESBØ
„BOSZORKÁNYSZÖG” CÍMŰ REGÉNYE ALAPJÁN

00:49:04.083 --> 00:49:09.041 align:center
A feliratot fordította: Büki Gabriella
EGÉNYE ALAPJÁN

