WEBVTT

00:01:38.000 --> 00:01:41.666 align:center
"형사 해리 홀레"

00:01:49.000 --> 00:01:51.708 align:center
- 오슬로 택시입니다
- 손님 있어?

00:01:53.041 --> 00:01:55.250 align:center
세계 최고의 밴드 말곤 없어

00:01:55.333 --> 00:01:57.291 align:center
도어스가 세계 최고야?

00:01:57.375 --> 00:01:59.750 align:center
최고로 과대평가된 밴드겠지

00:02:01.416 --> 00:02:04.916 align:center
계속 깐죽거리면 전화 끊을 거야

00:02:06.916 --> 00:02:11.000 align:center
'LA 우먼'은 들어줄 만해

00:02:11.083 --> 00:02:12.083 align:center
왜 전화했어?

00:02:14.375 --> 00:02:15.375 align:center
플루니팜이야

00:02:16.416 --> 00:02:17.625 align:center
바로 잠들 거야

00:02:19.250 --> 00:02:20.083 align:center
고마워

00:02:21.791 --> 00:02:23.041 align:center
저기…

00:02:24.291 --> 00:02:26.333 align:center
암호 해독 말이야

00:02:26.833 --> 00:02:28.166 align:center
그쪽 알잖아

00:02:28.250 --> 00:02:31.125 align:center
조금 알지, 해킹 말이야?

00:02:31.208 --> 00:02:32.208 align:center
그것도 있고

00:02:32.791 --> 00:02:34.666 align:center
연쇄살인범 말인데…

00:02:38.208 --> 00:02:39.333 align:center
우리한테

00:02:40.208 --> 00:02:42.125 align:center
암호를 풀라는 것 같아

00:02:43.541 --> 00:02:45.708 align:center
오각별이 발견됐어

00:02:46.375 --> 00:02:48.041 align:center
피해자들 근처에서

00:02:48.125 --> 00:02:52.083 align:center
- 나더러 뜻을 알려달라?
- 그럼 좋고

00:02:53.125 --> 00:02:56.875 align:center
내가 작업한 암호는 수학이야

00:02:56.958 --> 00:02:58.208 align:center
그냥 숫자라고

00:02:58.708 --> 00:03:00.291 align:center
대인관계 암호는

00:03:01.541 --> 00:03:03.250 align:center
차원이 완전히 다르지

00:03:05.000 --> 00:03:06.750 align:center
둘이 섞였다면?

00:03:09.541 --> 00:03:14.833 align:center
그 전략을 쓰려면
잠재의식을 이용해야 해

00:03:15.416 --> 00:03:16.416 align:center
직감 말이야

00:03:16.500 --> 00:03:18.458 align:center
뭐랄까…

00:03:20.125 --> 00:03:22.750 align:center
아는데 모른다고 생각하는 상태

00:03:24.083 --> 00:03:29.041 align:center
그런 다음 그걸 선형적 사고
패턴 인식과 결합해야겠지

00:03:30.666 --> 00:03:32.041 align:center
무아지경 알아?

00:03:35.625 --> 00:03:37.000 align:center
너만큼은 아닐걸

00:03:37.083 --> 00:03:40.666 align:center
내가 4일간 단스케 은행을
해킹한 적이 있어

00:03:40.750 --> 00:03:45.375 align:center
냉동 LSD 한 방울의 힘으로

00:03:47.500 --> 00:03:49.125 align:center
잠재의식이 암호를 풀면

00:03:49.208 --> 00:03:53.250 align:center
지각의 문이 열려
답이 의식으로 들어오지

00:03:55.583 --> 00:03:56.666 align:center
그게

00:03:57.375 --> 00:03:58.458 align:center
무아지경이야?

00:04:11.500 --> 00:04:12.750 align:center
해리, 날 봐

00:04:14.833 --> 00:04:15.916 align:center
최대 2알이야

00:04:44.083 --> 00:04:45.833 align:center
눈을 떠라

00:04:47.875 --> 00:04:49.791 align:center
간단한 패턴이다

00:04:53.458 --> 00:04:55.541 align:center
붉은 길잡이 별

00:04:56.250 --> 00:04:58.583 align:center
오각의 악마 십자가가

00:05:00.166 --> 00:05:01.625 align:center
길을 보여줄 것이다

00:05:10.333 --> 00:05:14.416 align:center
전에 분석한 것과
같은 종류일 거야

00:05:17.875 --> 00:05:22.083 align:center
이 직업 선택한 거
후회한 적 있어요?

00:05:24.875 --> 00:05:27.083 align:center
사람은 다 적응하더라고

00:05:27.666 --> 00:05:30.041 align:center
하다 보면 냄새에 둔감해져

00:05:30.125 --> 00:05:31.083 align:center
네

00:05:32.125 --> 00:05:35.583 align:center
좋아요, 분석해 봤는데
씨앗을 즐겨 먹는

00:05:35.666 --> 00:05:39.875 align:center
남성이라는 것 말고는
특별한 게 없네요

00:05:39.958 --> 00:05:43.166 align:center
카밀라 집에 있던 지문과
TV 화면 지문이

00:05:43.250 --> 00:05:45.500 align:center
일치한다는 거랑

00:05:45.583 --> 00:05:47.791 align:center
잠깐 자리 좀 비켜 줘

00:05:47.875 --> 00:05:51.708 align:center
난 오늘 일 끝났으니까
둘이 실컷 얘기해

00:05:52.208 --> 00:05:53.083 align:center
그래

00:05:53.166 --> 00:05:54.500 align:center
내일 봐, 베아테

00:06:01.416 --> 00:06:03.583 align:center
네가 찾은 지문 말인데

00:06:05.125 --> 00:06:06.916 align:center
왜 홀레한테 알렸어?

00:06:07.625 --> 00:06:09.625 align:center
수사 책임자는 나 아니야?

00:06:11.166 --> 00:06:12.333 align:center
제 생각엔…

00:06:12.416 --> 00:06:15.000 align:center
아무 생각 없었잖아

00:06:15.583 --> 00:06:17.041 align:center
그게 문제야

00:06:20.083 --> 00:06:23.583 align:center
홀레한텐 말하고
나한텐 안 한 거 또 없어?

00:06:28.291 --> 00:06:31.916 align:center
리스베트 손톱 밑에서 나온 거요

00:06:32.000 --> 00:06:32.833 align:center
그래?

00:06:33.375 --> 00:06:34.458 align:center
뭔데?

00:06:35.083 --> 00:06:35.916 align:center
배설물요

00:06:36.000 --> 00:06:37.791 align:center
배설물?

00:06:39.375 --> 00:06:40.583 align:center
어디서 나왔지?

00:06:43.250 --> 00:06:47.000 align:center
어딘지는 알고
내 말은 누구 거냐는 거야

00:06:50.416 --> 00:06:53.791 align:center
피가 섞인 걸로 봐서
치질 환자일 거예요

00:06:55.000 --> 00:06:59.750 align:center
혈액형은 인구의 7%에 해당하는 B

00:06:59.833 --> 00:07:02.000 align:center
빌뤼가 헌혈 기록이 있죠

00:07:04.208 --> 00:07:05.458 align:center
나 그리웠어?

00:07:21.875 --> 00:07:24.000 align:center
- 빌뤼
- 형사님

00:07:24.083 --> 00:07:25.000 align:center
안녕하세요

00:07:25.833 --> 00:07:26.875 align:center
시장하세요?

00:07:27.625 --> 00:07:28.541 align:center
드실래요?

00:07:29.625 --> 00:07:32.000 align:center
아뇨, 극장에서 여길 알려줬어요

00:07:32.083 --> 00:07:36.000 align:center
- 15년간 수요일엔 여길 왔죠
- 지배인한테 들었어요

00:07:37.083 --> 00:07:37.958 align:center
오늘 목요일이에요

00:07:40.000 --> 00:07:42.166 align:center
- 그런가요?
- 네

00:07:45.916 --> 00:07:46.791 align:center
그렇군요

00:07:50.000 --> 00:07:50.916 align:center
좀 어때요?

00:07:54.250 --> 00:07:55.791 align:center
상황이 안 좋아요

00:07:57.416 --> 00:07:58.333 align:center
네

00:08:01.541 --> 00:08:04.791 align:center
연극도 엉망이고, 저도 엉망이고

00:08:05.791 --> 00:08:08.000 align:center
죄송해요, 제가 별소릴 다…

00:08:08.083 --> 00:08:10.375 align:center
이것 좀 드세요

00:08:11.083 --> 00:08:15.916 align:center
노르웨이에서 회향 씨앗이
통으로 들어간 빵을 주는 곳은

00:08:16.000 --> 00:08:17.833 align:center
이 식당밖에 없죠

00:08:18.458 --> 00:08:20.666 align:center
- 식사했습니다
- 그렇군요

00:08:22.958 --> 00:08:28.583 align:center
리스베트의 손톱 밑에서
배설물과 혈흔이 나왔어요

00:08:30.500 --> 00:08:32.708 align:center
당신 혈액형과 일치하길래

00:08:32.791 --> 00:08:35.083 align:center
DNA 검사를 해야 하나 해서요

00:08:35.666 --> 00:08:36.791 align:center
그럴 것 없어요

00:08:38.083 --> 00:08:40.583 align:center
우린 성적으로 꽤 과감했죠

00:08:43.666 --> 00:08:45.333 align:center
항문 애무를 포함해서

00:08:46.333 --> 00:08:47.333 align:center
맙소사…

00:08:49.958 --> 00:08:51.500 align:center
아내가 정말 그립네요

00:08:54.291 --> 00:08:55.291 align:center
이해가 안 돼요

00:09:00.583 --> 00:09:02.458 align:center
- 미안해요
- 아닙니다

00:09:04.500 --> 00:09:05.666 align:center
누가 그립군요?

00:09:05.750 --> 00:09:07.958 align:center
- 왜 그런…
- 눈빛이 그래요

00:09:14.208 --> 00:09:17.375 align:center
어머니, 동료였던 엘렌

00:09:18.500 --> 00:09:19.666 align:center
여자 친구 라켈

00:09:19.750 --> 00:09:21.375 align:center
헤어지지 않았어요?

00:09:21.458 --> 00:09:23.708 align:center
모르겠어요, 라켈은…

00:09:24.375 --> 00:09:27.666 align:center
그러니까 제가 아직
미련을 못 버렸어요

00:09:27.750 --> 00:09:28.708 align:center
그렇군요

00:09:30.708 --> 00:09:32.416 align:center
왜 헤어지재요?

00:09:39.166 --> 00:09:40.958 align:center
간단히 말해서

00:09:43.416 --> 00:09:44.791 align:center
제가 변하길 바라죠

00:09:47.875 --> 00:09:48.750 align:center
있잖아요

00:09:48.833 --> 00:09:50.583 align:center
형사님과

00:09:51.333 --> 00:09:55.791 align:center
형사님이 사랑하는 분을
초연에 초대하고 싶군요

00:09:56.791 --> 00:09:57.750 align:center
우릴요?

00:09:57.833 --> 00:09:59.583 align:center
자기 조각상을 사랑하는

00:09:59.666 --> 00:10:03.916 align:center
조각가에 관한 이야기인데
그리스 신화에서 유래했죠

00:10:05.416 --> 00:10:07.125 align:center
사람을 바꾸려 하면

00:10:09.791 --> 00:10:13.625 align:center
어떻게 되는지
그분에게 보여주고 싶네요

00:10:13.708 --> 00:10:15.791 align:center
네, 결말이 안 좋나요?

00:10:15.875 --> 00:10:18.875 align:center
제 작품은 항상 해피 엔딩이에요

00:10:20.625 --> 00:10:21.916 align:center
제 인생철학이죠

00:10:44.833 --> 00:10:48.083 align:center
엘렌입니다, 말씀하세요

00:10:48.166 --> 00:10:50.583 align:center
넌 모든 걸 꿰뚫어 보지

00:10:51.208 --> 00:10:52.583 align:center
무슨 뜻일까?

00:10:53.833 --> 00:10:55.250 align:center
범인은 왜…

00:10:58.291 --> 00:11:00.208 align:center
왜 복잡한 곳을 고르지?

00:11:00.291 --> 00:11:03.541 align:center
왜 성적 학대는 없을까?

00:11:06.291 --> 00:11:08.125 align:center
오각별의 의미는?

00:11:09.708 --> 00:11:11.166 align:center
다이아몬드?

00:11:11.875 --> 00:11:12.875 align:center
손가락?

00:11:14.291 --> 00:11:15.250 align:center
카세트테이프?

00:11:17.416 --> 00:11:21.041 align:center
내 영혼을 팔라는 제안을 받았어

00:11:22.708 --> 00:11:24.083 align:center
어떻게 생각해?

00:11:24.708 --> 00:11:25.916 align:center
3천이 모자라

00:11:26.000 --> 00:11:30.375 align:center
칼은 필요 없어
요즘은 다 총만 쓴다고

00:11:37.833 --> 00:11:41.166 align:center
우리 같은 인간은
왜 늘 누군가에게

00:11:43.416 --> 00:11:44.583 align:center
빚을 질까?

00:12:19.166 --> 00:12:20.208 align:center
나야, 프린스

00:12:20.291 --> 00:12:22.291 align:center
이젠 이 짓 안 해요

00:12:23.000 --> 00:12:24.916 align:center
알겠어요? 안 먹혀요

00:12:44.125 --> 00:12:45.208 align:center
안녕

00:12:45.291 --> 00:12:46.291 align:center
안녕

00:12:49.791 --> 00:12:53.166 align:center
어둠에서 나와
내 빛 속으로 들어오겠어?

00:13:04.916 --> 00:13:08.500 align:center
이 동네에서
당신처럼 아름다운 건 처음 봐

00:13:24.958 --> 00:13:28.500 align:center
오랫동안 안 피웠구나?

00:13:28.583 --> 00:13:30.375 align:center
전혀 안 피웠거나

00:13:30.458 --> 00:13:31.625 align:center
아무렴

00:13:32.250 --> 00:13:34.625 align:center
알겠지만 우린 같은 부류야

00:13:35.666 --> 00:13:36.750 align:center
마지막 관계가…

00:13:43.583 --> 00:13:44.500 align:center
뭐야

00:13:46.583 --> 00:13:47.500 align:center
사랑했구나

00:13:52.125 --> 00:13:53.250 align:center
그 남자 이름이…

00:13:58.291 --> 00:13:59.250 align:center
라르스

00:14:04.958 --> 00:14:05.958 align:center
눈 감아 봐

00:14:50.833 --> 00:14:52.125 align:center
아빠한테 와

00:15:00.458 --> 00:15:03.416 align:center
이봐, 나 지금 영업하는 거 아니야

00:15:04.541 --> 00:15:05.583 align:center
그래서 말인데…

00:15:07.583 --> 00:15:09.125 align:center
우리 집으로 갈래?

00:15:09.625 --> 00:15:10.500 align:center
그래

00:15:12.875 --> 00:15:13.958 align:center
좋아

00:15:14.791 --> 00:15:16.000 align:center
난 조지야

00:15:16.541 --> 00:15:17.541 align:center
내 이름은…

00:15:17.625 --> 00:15:18.500 align:center
톰

00:15:21.625 --> 00:15:22.666 align:center
톰 볼레르지

00:15:27.625 --> 00:15:29.541 align:center
그걸 어떻게…

00:15:29.625 --> 00:15:30.958 align:center
신문에서 봤어

00:15:32.291 --> 00:15:34.416 align:center
그 살인 사건 수사하잖아

00:15:41.291 --> 00:15:42.250 align:center
그럼…

00:15:45.291 --> 00:15:51.125 align:center
당신 부업 아무한테도 말 안 할게

00:16:08.208 --> 00:16:09.333 align:center
저기…

00:16:14.000 --> 00:16:16.500 align:center
네 고객이 돼 보고 싶었어

00:16:19.375 --> 00:16:20.708 align:center
그 꿈부터 이룰까?

00:16:25.875 --> 00:16:26.875 align:center
따라와

00:16:27.750 --> 00:16:29.083 align:center
개는 두고

00:16:34.166 --> 00:16:35.125 align:center
거기 있어

00:18:35.625 --> 00:18:37.000 align:center
해리, 날 봐

00:18:38.166 --> 00:18:39.583 align:center
최대 2알이야

00:18:42.625 --> 00:18:43.916 align:center
최대 2알이야

00:18:47.250 --> 00:18:49.000 align:center
당신이 문제라고

00:18:49.583 --> 00:18:50.875 align:center
최대 2알이야

00:18:52.333 --> 00:18:53.958 align:center
우리 집으로 오세요

00:18:54.916 --> 00:18:57.750 align:center
우리 같은 사람에겐
둘도 없는 기회니 잡아

00:18:57.833 --> 00:19:01.041 align:center
마요르스투아 교차로 쪽 150m 뒤

00:19:09.375 --> 00:19:12.791 align:center
달걀은 열을 가하면 응고되잖아요
피도 그렇고요

00:19:25.750 --> 00:19:27.833 align:center
- 붉은 길잡이 별…
- 5

00:19:27.916 --> 00:19:31.291 align:center
작고 붉은 보석이 들었더군요
별 모양으로 깎은

00:19:34.541 --> 00:19:37.250 align:center
꿈에서 카밀라와
그 다이아몬드를 봤어

00:19:37.333 --> 00:19:38.875 align:center
당신이 문제라고

00:19:39.458 --> 00:19:43.166 align:center
오각별은 오래된
종교적 상징이에요

00:19:44.083 --> 00:19:45.625 align:center
악에 관한 학문이죠

00:19:45.708 --> 00:19:47.375 align:center
- 손가락은?
- 5시쯤 죽었어

00:19:47.458 --> 00:19:49.958 align:center
작고 붉은 보석이 들었더군요
별 모양으로 깎은

00:19:50.041 --> 00:19:51.291 align:center
당신이 문제라고

00:19:51.958 --> 00:19:53.000 align:center
5시쯤 죽었어

00:19:53.083 --> 00:19:55.625 align:center
오후 4시 55분과 5시…

00:19:55.708 --> 00:19:56.750 align:center
5층이에요

00:19:57.458 --> 00:20:00.750 align:center
- 길을 보여줄 것이다
- 사고 나겠어!

00:20:03.458 --> 00:20:06.416 align:center
오각별을 거꾸로 뒤집어
뾰족한 두 개를

00:20:07.458 --> 00:20:09.833 align:center
위로 향하게 하면

00:20:09.916 --> 00:20:12.000 align:center
그건 악마학에서 쓰는…

00:20:12.083 --> 00:20:14.083 align:center
악에 관한 학문이죠

00:20:14.833 --> 00:20:18.000 align:center
오후 4시 55분과 5시…

00:20:18.083 --> 00:20:21.291 align:center
작고 붉은 보석이 들었더군요
별 모양으로 깎은

00:20:21.375 --> 00:20:23.416 align:center
붉은 길잡이 별

00:20:27.416 --> 00:20:29.666 align:center
작고 붉은 보석이…

00:20:33.791 --> 00:20:34.875 align:center
당신이 문제라고

00:20:34.958 --> 00:20:37.375 align:center
- 기회니 잡아
- 5

00:20:38.541 --> 00:20:39.958 align:center
오각별을…

00:20:51.833 --> 00:20:54.083 align:center
- 5
- 작고 붉은 보석…

00:21:03.208 --> 00:21:06.208 align:center
작고 붉은 보석이 들었더군요
별 모양으로 깎은

00:21:09.333 --> 00:21:10.541 align:center
당신이 문제라고

00:21:24.375 --> 00:21:26.916 align:center
"경찰"

00:21:27.000 --> 00:21:29.375 align:center
아침 6시 뉴스입니다

00:21:29.458 --> 00:21:32.791 align:center
두 건의 살인과
한 건의 실종에 관한 수사가

00:21:32.875 --> 00:21:35.000 align:center
여전히 오리무중입니다

00:21:35.083 --> 00:21:37.541 align:center
진보당 대변인 안보르 일렌은

00:21:37.625 --> 00:21:41.500 align:center
경찰의 수사 권한 확대를
주장했습니다

00:21:42.500 --> 00:21:45.541 align:center
경찰이 무장하지 못하면
무력해지고…

00:21:45.625 --> 00:21:46.708 align:center
- 이쪽이에요
- 네

00:21:46.791 --> 00:21:48.833 align:center
시민은 위험에 처하죠

00:22:01.250 --> 00:22:04.625 align:center
뭐 하는 거야, 볼레르?
현장 오염시키잖아

00:22:06.166 --> 00:22:08.416 align:center
도시의 반은 거쳐 간 장소야

00:22:12.875 --> 00:22:14.166 align:center
혐오 범죄일까?

00:22:14.791 --> 00:22:15.791 align:center
아니

00:22:16.875 --> 00:22:18.333 align:center
뻔해, 성범죄 살인

00:22:19.458 --> 00:22:20.916 align:center
게이 쪽을 뒤져 봐

00:22:48.791 --> 00:22:49.666 align:center
나야

00:22:50.708 --> 00:22:54.125 align:center
초대는 고마운데

00:22:55.916 --> 00:22:58.291 align:center
난 못 갈 것 같아

00:23:02.125 --> 00:23:03.416 align:center
술은 끊었어?

00:23:04.416 --> 00:23:05.333 align:center
응

00:23:09.166 --> 00:23:10.875 align:center
나랑 올레그 때문에

00:23:11.708 --> 00:23:14.875 align:center
끊은 거라고 생각하고 싶지만

00:23:16.250 --> 00:23:17.291 align:center
그건 아니고

00:23:19.583 --> 00:23:21.333 align:center
살인 사건 때문이지?

00:23:22.916 --> 00:23:25.416 align:center
지금까지 늘 그랬으니까

00:23:34.458 --> 00:23:35.958 align:center
보고 싶어

00:23:43.166 --> 00:23:44.166 align:center
해리?

00:23:47.166 --> 00:23:48.666 align:center
해리, 듣고 있어?

00:23:51.458 --> 00:23:54.541 align:center
베아테, 종이에 오각별을 그려

00:23:54.625 --> 00:23:56.458 align:center
꼭짓점 각도는 72도

00:23:56.541 --> 00:23:58.833 align:center
프로젝터 켜고, 5분 내로 갈게

00:24:02.750 --> 00:24:03.750 align:center
- 준비됐어?
- 네

00:24:03.833 --> 00:24:05.041 align:center
2초만

00:24:13.666 --> 00:24:16.333 align:center
해리, 몇 명 더 조사해야겠어

00:24:16.416 --> 00:24:17.875 align:center
그럴 시간 없어

00:24:19.916 --> 00:24:21.416 align:center
뭐 하는 거야?

00:24:23.208 --> 00:24:26.333 align:center
범인이 켈트족을 흉내 냈나 보려고

00:24:26.416 --> 00:24:27.750 align:center
켈트족?

00:24:34.833 --> 00:24:36.458 align:center
프로젝터 밀어 봐

00:24:39.166 --> 00:24:40.583 align:center
술 마셨어?

00:24:41.875 --> 00:24:42.833 align:center
켈트족은…

00:24:43.458 --> 00:24:47.083 align:center
켈트족은 오각별로
대성당 위치를 결정했어

00:24:47.166 --> 00:24:51.375 align:center
녹음에서 오각의 십자가가
길을 보여준댔잖아

00:24:52.041 --> 00:24:56.750 align:center
봐, 카밀라 로엔
리스베트 바를리, 바르바라 스벤센

00:24:57.916 --> 00:24:59.708 align:center
이걸 토대로 하고 있어

00:25:05.916 --> 00:25:07.000 align:center
모두 불러

00:25:10.833 --> 00:25:11.750 align:center
맞아떨어져

00:25:14.958 --> 00:25:17.916 align:center
암호예요, 진작 알아봐야 했는데

00:25:18.000 --> 00:25:20.208 align:center
단서를 명확히 남겼거든요

00:25:20.291 --> 00:25:24.166 align:center
범인이 피해자 표시에
사용한 다이아몬드

00:25:24.250 --> 00:25:26.833 align:center
- 어떤 모양이죠?
- 오각별

00:25:26.916 --> 00:25:29.875 align:center
놈은 피해자 손가락 5개 중
하나를 잘랐고

00:25:29.958 --> 00:25:33.333 align:center
살인과 실종은 연달아 3주 동안

00:25:33.416 --> 00:25:36.416 align:center
금, 수, 월요일에 발생했는데

00:25:36.500 --> 00:25:38.708 align:center
- 그 사이 간격이?
- 5일

00:25:38.791 --> 00:25:40.166 align:center
- 시간은?
- 5시경

00:25:40.250 --> 00:25:41.750 align:center
암호는 숫자였어요

00:25:41.833 --> 00:25:45.333 align:center
숫자 5, 피해자들 주소는
보기엔 제각각이지만

00:25:45.416 --> 00:25:48.291 align:center
공통점이 하나 있죠

00:25:49.458 --> 00:25:51.708 align:center
번지수는 달라도 모두…

00:25:51.791 --> 00:25:54.166 align:center
- 5층요
- 맞아

00:25:54.250 --> 00:25:57.791 align:center
근데 왜 5지? 5가 악한 숫자야?

00:25:58.375 --> 00:26:04.791 align:center
악한 숫자지, 주술이나 사탄 숭배
흑마술에서 자주 사용해

00:26:04.875 --> 00:26:09.833 align:center
인간의 감각도 5개
인생의 단계도 5개, 침술에선…

00:26:12.750 --> 00:26:15.833 align:center
가장 중요한 패턴은 이거예요

00:26:15.916 --> 00:26:18.875 align:center
놈은 오각별을 그려
도시 위에 놓고

00:26:18.958 --> 00:26:22.375 align:center
꼭짓점이 있는 곳을
범행 장소로 정한 다음

00:26:22.458 --> 00:26:24.416 align:center
기다렸을 겁니다

00:26:24.500 --> 00:26:28.083 align:center
그러곤 정확한 날과 시각에
메신저로 위장해

00:26:28.166 --> 00:26:29.500 align:center
울레볼스베이엔에 가서

00:26:29.583 --> 00:26:32.791 align:center
5층 벨을 눌렀고
카밀라가 문을 열었어요

00:26:32.875 --> 00:26:37.250 align:center
리스베트는? 5층에 사는 걸
알았을 리가 없잖아

00:26:37.333 --> 00:26:40.166 align:center
건물 복도에서
승강기를 주시하다가

00:26:40.250 --> 00:26:42.250 align:center
5층에서 내려오는 걸 보곤

00:26:42.750 --> 00:26:44.708 align:center
여자를 따라 나가…

00:26:44.791 --> 00:26:48.583 align:center
어쨌든 피해자는 무작위고
핵심은 장소예요

00:26:48.666 --> 00:26:52.875 align:center
그날 승강기를 탄 게
리스베트가 아니라 빌뤼였다면

00:26:52.958 --> 00:26:54.666 align:center
빌뤼가 죽었을 겁니다

00:26:54.750 --> 00:26:56.000 align:center
암호를 풀었으니

00:26:56.083 --> 00:26:59.583 align:center
다음 두 건의 장소를
예측할 수 있어요

00:26:59.666 --> 00:27:01.666 align:center
언제인지도요

00:27:01.750 --> 00:27:03.750 align:center
간격이 5일이니 다음은…

00:27:03.833 --> 00:27:05.291 align:center
- 토요일요
- 내일이에요

00:27:05.833 --> 00:27:07.708 align:center
시계 방향으로 진행하니

00:27:07.791 --> 00:27:10.583 align:center
다음 범행 장소는 이곳일 겁니다

00:27:10.666 --> 00:27:12.916 align:center
캄펜에 있는 학생 기숙사요

00:27:13.000 --> 00:27:15.208 align:center
- 수사 팀에 알릴게
- 아뇨

00:27:15.291 --> 00:27:17.500 align:center
정보가 또 새면 끝이에요

00:27:17.583 --> 00:27:21.750 align:center
톰, 델타 팀과 기숙사로 가
난 베아테랑 5번째 주소로 갈게

00:27:21.833 --> 00:27:23.333 align:center
- 말해
- 도착했어

00:27:23.416 --> 00:27:26.416 align:center
원룸이 많아
방학이라 학생들은 떠났고

00:27:26.500 --> 00:27:27.625 align:center
근데 5층이 없어

00:27:27.708 --> 00:27:30.833 align:center
이쪽은 역 내부에 있는 집인데

00:27:30.916 --> 00:27:32.833 align:center
여기도 5층이 없어

00:27:32.916 --> 00:27:35.416 align:center
좋아, 들어가서 좀 더 알아볼게

00:27:35.500 --> 00:27:36.416 align:center
"아미노브"

00:27:40.958 --> 00:27:42.958 align:center
- 안녕하세요
- 안녕하세요

00:27:43.041 --> 00:27:46.791 align:center
안녕하세요, 경찰입니다
뭐 좀 여쭤봐도 될까요?

00:27:46.875 --> 00:27:50.750 align:center
1934년 건축 당시엔
결핵 요양원이었다가

00:27:50.833 --> 00:27:52.500 align:center
이후 기숙사로 바꿨대요

00:28:02.375 --> 00:28:04.791 align:center
제 아들이에요

00:28:05.708 --> 00:28:08.000 align:center
그렇군요, 저기…

00:28:08.500 --> 00:28:13.458 align:center
최근 몇 주 동안 젊은 여성들이
살해된 사건 아시죠?

00:28:14.041 --> 00:28:19.041 align:center
네, 얘기는 들었는데
그런 기사는 잘 안 읽어서요

00:28:19.125 --> 00:28:21.166 align:center
연쇄살인으로 추정되는데

00:28:21.250 --> 00:28:25.083 align:center
다음 두 타깃 중 하나가…

00:28:29.375 --> 00:28:30.333 align:center
네, 그래서

00:28:31.000 --> 00:28:33.708 align:center
내일 아드님이 올 수 있을까요?

00:28:34.666 --> 00:28:36.583 align:center
아드님께 가셔도 좋고요

00:28:38.000 --> 00:28:39.291 align:center
외국에 살아요

00:28:40.916 --> 00:28:42.083 align:center
그럼 어렵겠네요

00:28:43.083 --> 00:28:46.541 align:center
저희 중 하나가
내일 여기 있어도 될까요?

00:28:46.625 --> 00:28:50.541 align:center
그럼요, 근데
내일 무슨 일이 있대요?

00:28:50.625 --> 00:28:52.083 align:center
그렇진 않을 겁니다

00:29:00.000 --> 00:29:01.083 align:center
고마워

00:29:02.125 --> 00:29:05.541 align:center
진짜 '당신이 다음 타깃'이라고
말하려 했어요?

00:29:14.166 --> 00:29:16.500 align:center
때론 돌려 말하는 게 좋아요

00:29:16.583 --> 00:29:18.041 align:center
엘렌도 그러더군

00:29:18.125 --> 00:29:20.833 align:center
들어 본 적 있다니 다행이네요

00:29:21.916 --> 00:29:24.083 align:center
난 대화가 영 서툴러

00:29:27.208 --> 00:29:30.041 align:center
부인은 근거리에서 피격됐죠
동기는 없어요

00:29:30.125 --> 00:29:33.500 align:center
총알이 뇌를 뚫고 지나가…

00:29:53.958 --> 00:29:55.291 align:center
- 어이
- 어이

00:29:55.375 --> 00:29:56.583 align:center
이게 누구야?

00:29:56.666 --> 00:29:58.375 align:center
암호를 푼 것 같아

00:29:59.916 --> 00:30:01.083 align:center
근데…

00:30:03.291 --> 00:30:04.458 align:center
근데 뭐?

00:30:05.750 --> 00:30:06.833 align:center
그게…

00:30:08.208 --> 00:30:11.375 align:center
해독은 했는데 이해가 안 돼

00:30:11.458 --> 00:30:15.500 align:center
- 뭐가?
- 놈이 피해자 하나를 숨겼어

00:30:17.625 --> 00:30:21.333 align:center
피해자 왼쪽 손가락을
순서대로 자르는 것 같고

00:30:21.416 --> 00:30:25.166 align:center
검지부터 시작해서
중지, 약지 순으로

00:30:25.791 --> 00:30:27.291 align:center
체계적인 놈이군

00:30:27.916 --> 00:30:30.000 align:center
왜 엄지부터 안 잘랐지?

00:30:38.250 --> 00:30:41.666 align:center
암호는 여자랑 같아
당하기 전에 무너뜨려

00:30:41.750 --> 00:30:45.625 align:center
- 전에도 그 말 했어
- 그때 알아듣게 말했잖아

00:30:55.333 --> 00:30:58.208 align:center
- 할 말이 있어
- 뭔데?

00:30:58.291 --> 00:31:01.208 align:center
"프라하"

00:31:01.291 --> 00:31:03.166 align:center
화 안 낸다고 약속해

00:31:04.000 --> 00:31:06.291 align:center
- 약속해
- 그건 약속 못 해

00:31:09.583 --> 00:31:10.791 align:center
나 임신했어

00:31:17.750 --> 00:31:18.750 align:center
내가…

00:31:26.000 --> 00:31:28.875 align:center
무슨 말이든 좀 해봐

00:31:37.541 --> 00:31:40.333 align:center
- 엄마 만나러 가
- 뭐?

00:31:40.416 --> 00:31:43.208 align:center
나더러 그곳에 왜 가냐고 했지?

00:31:46.416 --> 00:31:48.000 align:center
엄마 만나러 간다고

00:31:49.041 --> 00:31:52.375 align:center
그 도시에 어머니가 계신다고?

00:31:52.458 --> 00:31:54.041 align:center
사랑해

00:31:55.500 --> 00:31:56.458 align:center
뭐?

00:31:58.958 --> 00:32:03.000 align:center
이제 내 아이를 가졌으니

00:32:03.083 --> 00:32:04.625 align:center
정확히 알려줄게

00:32:05.750 --> 00:32:07.083 align:center
무슨 일 하는지

00:32:09.208 --> 00:32:10.625 align:center
어떤 사람인지

00:32:40.291 --> 00:32:41.541 align:center
뭐 하는 거야?

00:32:59.916 --> 00:33:01.125 align:center
인스턴트 마셔요?

00:33:03.083 --> 00:33:05.708 align:center
제대로 된 커피 좀 마시지

00:33:05.791 --> 00:33:07.666 align:center
네, 고마워요

00:33:07.750 --> 00:33:08.666 align:center
저도 아는데

00:33:09.708 --> 00:33:11.500 align:center
시간 낭비 같아서요

00:33:13.166 --> 00:33:14.041 align:center
맞아요

00:33:14.958 --> 00:33:16.833 align:center
인생도 마찬가지죠

00:33:23.958 --> 00:33:26.833 align:center
자요, 진짜 커피 마셔 봐요

00:33:26.916 --> 00:33:29.125 align:center
인스턴트보다 나을 테니까

00:33:30.583 --> 00:33:32.708 align:center
농장에선 이렇게 마셨죠

00:33:41.458 --> 00:33:43.125 align:center
난 움직이면 안 돼요

00:33:46.666 --> 00:33:49.583 align:center
- 네?
- 안데르스랑 잘 때요

00:33:51.208 --> 00:33:54.000 align:center
움직여서도, 소릴 내서도 안 되죠

00:33:54.875 --> 00:33:58.041 align:center
내가 흥분한 걸 아는 순간
몸이 식는대요

00:34:00.958 --> 00:34:03.500 align:center
욕망을 드러내면 왜 안 되죠?

00:34:06.541 --> 00:34:07.375 align:center
해리

00:34:09.000 --> 00:34:10.375 align:center
당신을 보는 게 좋아요

00:34:13.375 --> 00:34:14.708 align:center
당신이 날 볼 때도

00:34:16.291 --> 00:34:17.500 align:center
그렇고요

00:34:22.500 --> 00:34:24.041 align:center
저기…

00:34:26.333 --> 00:34:27.291 align:center
안 돼요

00:34:31.083 --> 00:34:33.666 align:center
뭘 기대하는지 모르겠지만

00:34:35.125 --> 00:34:36.125 align:center
내겐 없어요

00:34:38.125 --> 00:34:39.500 align:center
엄청 고리타분하네

00:34:42.708 --> 00:34:44.541 align:center
괜찮아요, 나도 그래요

00:34:54.750 --> 00:34:55.958 align:center
라켈이에요?

00:35:01.500 --> 00:35:04.208 align:center
눈 부셔요, 뭐래요?

00:35:08.291 --> 00:35:10.916 align:center
맘이 바뀌었다며
일요일에 극장 가재요

00:35:14.583 --> 00:35:16.916 align:center
"올레그
부재중 전화"

00:35:18.833 --> 00:35:20.166 align:center
미안한데…

00:35:21.500 --> 00:35:23.291 align:center
새 메시지가 1개 있습니다

00:35:23.375 --> 00:35:25.333 align:center
수신 시각 오후 7시 45분

00:35:27.208 --> 00:35:28.166 align:center
아저씨

00:35:30.250 --> 00:35:32.333 align:center
됐어요, 그냥 걸었어요

00:35:46.041 --> 00:35:46.958 align:center
올레그

00:35:53.750 --> 00:35:55.000 align:center
여긴지 어떻게…

00:35:56.458 --> 00:35:57.916 align:center
까마귀 소리

00:36:00.083 --> 00:36:01.208 align:center
여기서 뭐 해?

00:36:03.333 --> 00:36:04.541 align:center
아저씨는요?

00:36:17.333 --> 00:36:18.166 align:center
입에 맞아?

00:36:22.083 --> 00:36:24.250 align:center
이런 걸 아빠나 아저씨는 왜…

00:36:26.791 --> 00:36:28.333 align:center
왜 마시나 싶었어?

00:36:33.208 --> 00:36:34.416 align:center
여자애 좋아해 봤어?

00:36:36.583 --> 00:36:37.708 align:center
걔도 널…

00:36:39.833 --> 00:36:41.750 align:center
술이 딱 그래

00:36:42.833 --> 00:36:44.000 align:center
예쁘지

00:36:46.666 --> 00:36:48.416 align:center
근데

00:36:50.416 --> 00:36:52.750 align:center
나 같은 사람한텐 아주 위험해

00:36:53.583 --> 00:36:54.416 align:center
너한테도

00:37:00.166 --> 00:37:01.166 align:center
그러니까…

00:37:04.541 --> 00:37:07.250 align:center
요점은 이거야

00:37:12.125 --> 00:37:14.833 align:center
내 인생을 망친 주범이 술이야

00:37:16.666 --> 00:37:17.958 align:center
맛은 봤으니까

00:37:20.791 --> 00:37:22.166 align:center
여기서 멈춰

00:37:23.166 --> 00:37:24.375 align:center
끝내, 알겠어?

00:37:25.833 --> 00:37:28.333 align:center
저도 못 멈추면 어떡해요?

00:37:33.708 --> 00:37:37.041 align:center
네가 다시는 안 마시면

00:37:39.416 --> 00:37:40.750 align:center
나도 그럴게

00:37:49.750 --> 00:37:50.916 align:center
더 좋은 게 있어요

00:37:55.500 --> 00:37:57.333 align:center
엄마랑 다시 만나면

00:37:58.083 --> 00:37:59.750 align:center
영영 안 마실게요

00:38:15.708 --> 00:38:18.333 align:center
"캄펜 학생 기숙사"

00:38:18.416 --> 00:38:20.083 align:center
마이크 설치 안 했어요

00:38:21.083 --> 00:38:23.083 align:center
괜찮아, 보기만 하면 돼

00:38:23.166 --> 00:38:24.583 align:center
신호가 안 잡혀서

00:38:24.666 --> 00:38:27.625 align:center
승강기에 카메라도 못 달았어요

00:38:30.833 --> 00:38:34.708 align:center
거주자들한테 4시부터 6시까지
외출 삼가랬지?

00:38:34.791 --> 00:38:35.625 align:center
통보했어

00:38:36.208 --> 00:38:37.458 align:center
철저히 준비했어?

00:38:37.541 --> 00:38:39.916 align:center
응, 5시 훨씬 전에 도착할 거야

00:38:40.000 --> 00:38:42.833 align:center
총 24명, MP3, 방독면, 최루가스

00:38:42.916 --> 00:38:45.333 align:center
신호하면 바로 진입할 거야

00:38:46.083 --> 00:38:49.416 align:center
놈이 노크하거나
출입 시도하면 신호 보내

00:38:50.541 --> 00:38:52.958 align:center
이제 5시까지 기다리면 돼

00:38:57.583 --> 00:39:01.291 align:center
내일 6시에 데리러 가면 되나?

00:39:01.375 --> 00:39:02.375 align:center
그래

00:39:03.875 --> 00:39:05.291 align:center
뭐 입을 거야?

00:39:05.375 --> 00:39:07.166 align:center
양복 입으려고

00:39:07.250 --> 00:39:10.625 align:center
헤그데하욱스베이엔에서
5월 17일에 산 어두운색

00:39:11.250 --> 00:39:15.125 align:center
- 양복은 그거 말고 없잖아
- 응, 그러니까

00:39:15.833 --> 00:39:16.666 align:center
그래

00:39:19.250 --> 00:39:20.458 align:center
저기…

00:39:23.583 --> 00:39:24.583 align:center
뭐?

00:39:26.041 --> 00:39:29.416 align:center
내가 가기로 한 건

00:39:30.375 --> 00:39:33.208 align:center
좋은 기회 같아서…

00:39:35.125 --> 00:39:37.125 align:center
할 말이 있거든

00:39:38.166 --> 00:39:39.041 align:center
그래?

00:39:41.583 --> 00:39:42.500 align:center
응

00:39:43.000 --> 00:39:44.666 align:center
만나서 얘기해

00:39:46.916 --> 00:39:48.791 align:center
- 그래, 끊을게
- 그래

00:40:08.625 --> 00:40:09.458 align:center
어때?

00:40:09.541 --> 00:40:12.458 align:center
군 병력은 어젯밤부터 대기 중이고

00:40:12.541 --> 00:40:14.875 align:center
거주자만 드나들고 있어

00:40:14.958 --> 00:40:19.500 align:center
303호에 있는 남자는
거기 사는 여자 애인이래

00:40:19.583 --> 00:40:20.916 align:center
다들 대기 상태야

00:40:26.500 --> 00:40:28.333 align:center
- 차 곧 준비돼요
- 네

00:40:28.916 --> 00:40:30.791 align:center
- 차 좋아해요?
- 그럼요

00:40:30.875 --> 00:40:31.708 align:center
잘됐네요

00:40:33.458 --> 00:40:38.041 align:center
"오슬로에 오신 것을 환영합니다"

00:40:48.541 --> 00:40:51.416 align:center
아드님은 어릴 때도 그랬어요?

00:40:51.500 --> 00:40:54.291 align:center
그때도 다정했나 해서요

00:40:54.375 --> 00:40:56.583 align:center
내가 안 키웠어요

00:40:57.750 --> 00:41:00.458 align:center
15살 때 그 애를 임신했죠

00:41:01.125 --> 00:41:03.541 align:center
맞아요, 물의를 일으켜

00:41:05.916 --> 00:41:07.916 align:center
멀리 보내야 했어요

00:41:08.416 --> 00:41:09.458 align:center
그럼…

00:41:10.833 --> 00:41:12.291 align:center
괜찮으셨어요?

00:41:13.083 --> 00:41:14.708 align:center
15살이면 어린데

00:41:16.000 --> 00:41:19.541 align:center
아들까지 멀리 보내고…

00:41:20.833 --> 00:41:22.375 align:center
난 선택권이 없댔죠

00:41:22.458 --> 00:41:26.333 align:center
다들 선택권이 없다고 하는데
아뇨, 늘 있어요

00:41:26.416 --> 00:41:29.583 align:center
아이가 상처받은 건
나도 알고 걔도 알죠

00:41:33.750 --> 00:41:34.833 align:center
무슨 일 해요?

00:41:34.916 --> 00:41:37.500 align:center
수입과 관련된 거예요

00:41:38.375 --> 00:41:42.166 align:center
동유럽에서 물건을
들여온다고 했던 것 같아요

00:41:42.250 --> 00:41:43.500 align:center
잘되고 있죠

00:41:44.000 --> 00:41:46.166 align:center
예전엔 많이 방황했어요

00:41:46.250 --> 00:41:48.625 align:center
찾아보면 전과도 있을 거예요

00:41:48.708 --> 00:41:51.666 align:center
그렇다고 잘되지 말란 법은 없죠

00:41:52.166 --> 00:41:54.458 align:center
사람은 변해요

00:41:54.541 --> 00:41:55.375 align:center
그럼 좋겠네요

00:41:56.375 --> 00:41:59.250 align:center
사실 걘 자기 얘길 잘 안 해요

00:41:59.750 --> 00:42:02.166 align:center
사귀는 여자도 있는 것 같던데

00:42:02.250 --> 00:42:06.291 align:center
통화했는데 좋은 소식이 있다며
와서 말해준댔어요

00:42:06.375 --> 00:42:08.333 align:center
여기로요? 집에 온대요?

00:42:08.416 --> 00:42:09.916 align:center
네, 오늘 밤에요

00:42:10.000 --> 00:42:13.416 align:center
회의에 참석하고
내일까지 여기 있다가

00:42:13.500 --> 00:42:15.041 align:center
다시 떠난댔어요

00:42:15.125 --> 00:42:16.791 align:center
- 어디로요?
- 프라하요

00:42:39.000 --> 00:42:41.208 align:center
5시가 훨씬 지났어요

00:42:41.291 --> 00:42:43.166 align:center
안 올 건가 봐요

00:42:45.500 --> 00:42:46.916 align:center
벌써 와 있다면?

00:42:50.875 --> 00:42:53.916 align:center
303호의 그 남자 나가는 거 봤어?

00:42:54.000 --> 00:42:54.916 align:center
아뇨

00:42:58.041 --> 00:42:59.291 align:center
303호 수색해 봐

00:42:59.375 --> 00:43:01.500 align:center
그 사람은 아닌 것 같…

00:43:01.583 --> 00:43:02.666 align:center
당장

00:43:05.583 --> 00:43:07.333 align:center
찰리 2, 응답하라

00:43:07.416 --> 00:43:09.875 align:center
- 찰리 2다
- 303호를 수색해

00:43:09.958 --> 00:43:11.708 align:center
303호 수색, 알았다

00:43:36.083 --> 00:43:37.875 align:center
경찰이다! 꼼짝 마!

00:43:40.791 --> 00:43:44.333 align:center
303호 수색 완료
남녀 각각 1명, 무기 없음

00:43:44.416 --> 00:43:47.500 align:center
벗은 상태고 살아 있다

00:43:47.583 --> 00:43:48.458 align:center
젠장!

00:43:50.083 --> 00:43:53.208 align:center
옷 입히고
위치로 돌아가라, 찰리 2

00:43:53.291 --> 00:43:54.333 align:center
알았다

00:43:57.666 --> 00:44:01.125 align:center
누가 정문으로 들어와서
승강기로 직행했어

00:44:01.208 --> 00:44:04.791 align:center
승강기 내 용의자 추정
전원 대기하라

00:44:05.416 --> 00:44:08.166 align:center
"마리우스 벨란
H406"

00:44:20.083 --> 00:44:25.666 align:center
"리스베트 '피그말리온'으로 데뷔"

00:44:36.541 --> 00:44:39.791 align:center
브라보 2 구역에 용의자 접근 중

00:44:51.125 --> 00:44:52.875 align:center
주머니에 손을 넣는다

00:44:52.958 --> 00:44:55.333 align:center
무기일 수 있다, 손이 안 보여

00:45:00.208 --> 00:45:01.416 align:center
지금이야

00:45:06.375 --> 00:45:09.125 align:center
무장 경찰이다! 꼼짝 마!

00:45:09.208 --> 00:45:10.875 align:center
- 잠깐만요!
- 엎드려!

00:45:11.375 --> 00:45:12.541 align:center
엎드리라고!

00:45:14.416 --> 00:45:16.041 align:center
손에 뭔가 있어

00:45:16.125 --> 00:45:17.208 align:center
가방 벗어

00:45:27.375 --> 00:45:29.000 align:center
범인 아니야

00:45:29.083 --> 00:45:30.041 align:center
뭐라고?

00:45:30.125 --> 00:45:34.958 align:center
205호야, 연락이 안 닿은
거주자 중 한 명

00:45:35.041 --> 00:45:38.416 align:center
명단에 적힌 이름은
오드 에이나르 릴레보스타드

00:45:38.500 --> 00:45:43.166 align:center
미안하지만 오드가 방금
기숙사로 돌아온 것 같군

00:45:44.416 --> 00:45:46.000 align:center
정말 저한테 왔어요?

00:45:47.375 --> 00:45:48.500 align:center
펜 있으세요?

00:45:49.083 --> 00:45:49.916 align:center
없어요?

00:46:03.875 --> 00:46:06.750 align:center
혼자 살다 보니
마르틴이 오면 좋아요

00:46:06.833 --> 00:46:11.250 align:center
네, 여기 혼자 살면
좀 외로울 것 같아요

00:46:11.333 --> 00:46:15.958 align:center
그래도 마르틴이 자주 오니까
딱히 불만은 없어요

00:46:16.041 --> 00:46:19.125 align:center
최근 들어 자주 왔나요?

00:46:19.625 --> 00:46:24.000 align:center
지난 한 달 동안 매주 한 번?
아니다, 더 자주 왔네요

00:46:24.083 --> 00:46:26.291 align:center
닷새에 한 번씩 왔어요

00:46:26.375 --> 00:46:29.166 align:center
지난번엔 이 목걸이도 주더군요

00:46:29.916 --> 00:46:35.000 align:center
이런 보석 세공은
프라하에서만 한다나 봐요

00:46:35.916 --> 00:46:37.500 align:center
'갑자기 떠나게 됐어'

00:46:37.583 --> 00:46:41.583 align:center
'게오르그라는 애랑 모로코에 가'

00:46:42.083 --> 00:46:43.958 align:center
'걔 부모님과 지낼 건데'

00:46:44.041 --> 00:46:47.083 align:center
'하산이라는 작은 산골 마을이라'

00:46:47.166 --> 00:46:49.791 align:center
'전화나 인터넷은 잘 안될 거야'

00:46:49.875 --> 00:46:53.458 align:center
'돌아오는 대로 연락할게
마리우스가'

00:47:27.625 --> 00:47:32.625 align:center
"리스베트 '피그말리온'으로 데뷔"

00:47:43.250 --> 00:47:47.458 align:center
"원작 소설
요 네스뵈의 '악마의 별'"

00:49:04.083 --> 00:49:09.041 align:center
자막: 양미정
네스뵈의 '악마의 별'"

