WEBVTT

00:40.666 --> 00:42.291
Beş.

00:43.708 --> 00:44.791
Beş.

00:47.583 --> 00:48.958
Beş.

01:49.000 --> 01:51.708
-Oslo Taksi.
-Arabada yanında biri var mı?

01:53.000 --> 01:55.250
Hayır, dünyanın en iyi grubu var.

01:55.333 --> 01:59.500
Stones dünyanın en iyi değil,
en şişirilmiş grubu.

02:01.416 --> 02:04.916
Güzel bir şey söyleyecek misin?
Yoksa kapacatacağım.

02:06.916 --> 02:11.000
Exile on Main St. fena değil.

02:11.083 --> 02:12.166
Ne istiyorsun?

02:14.375 --> 02:17.458
Flunipam. Uyku garantili.

02:19.166 --> 02:20.083
Teşekkürler.

02:21.791 --> 02:23.041
Baksana…

02:24.250 --> 02:25.250
Şifre kırma.

02:26.833 --> 02:28.166
Sen anlarsın.

02:28.250 --> 02:31.125
Evet, biraz. Ne anlamda? Hack'lemek mi?

02:31.208 --> 02:32.208
Evet ya da…

02:32.791 --> 02:34.666
Bir seri katil var da…

02:38.208 --> 02:39.333
Bence…

02:40.208 --> 02:42.125
Bence bize şifre yolluyor.

02:43.541 --> 02:48.041
Kurbanların yakınında pentagramlar bulduk.

02:48.125 --> 02:51.708
-Anlamını bileceğimi mi düşündün?
-Evet, çok iyi olur.

02:53.125 --> 02:56.875
Ben matematik şifreleriyle çalışırdım.

02:56.958 --> 03:00.291
Sadece rakamlarla. Kişiler arası şifreler…

03:01.541 --> 03:03.250
Bu tamamen farklı.

03:05.000 --> 03:06.750
Ya ikisi birden olursa?

03:09.541 --> 03:14.833
Stratejin o olacaksa
bilinçaltını kullanmalısın.

03:15.375 --> 03:16.416
Sezgilerini.

03:16.500 --> 03:18.458
Yani sen…

03:20.125 --> 03:22.791
Bildiğin şeyi bilmeyeceksin.

03:24.083 --> 03:29.041
Tamam mı? Sonra bunu doğrusal düşünme,
örüntü tanımayla birleştireceksin.

03:30.666 --> 03:32.041
Transı bilir misin?

03:35.500 --> 03:37.041
Senin kadar bilmiyorumdur.

03:37.125 --> 03:42.750
Ufak bir damla donmuş LSD yardımıyla
Danimarka Bankası'na girmek için

03:42.833 --> 03:45.375
dört gün geçirdiğim oldu.

03:47.500 --> 03:49.125
Algının kapıları.

03:49.208 --> 03:53.250
Bilinçaltın şifreyi kırarsa
bilgi sana gelir.

03:55.583 --> 03:58.416
Yani trans mı?

04:11.500 --> 04:12.750
Harry, bana bak.

04:14.833 --> 04:15.916
En fazla iki.

04:44.083 --> 04:45.833
Gözünüzü açın.

04:47.875 --> 04:49.791
Basit bir kalıp bu.

04:53.458 --> 04:58.583
Kırmızı bir kılavuz yıldız,
beş köşeli bir haç

05:00.166 --> 05:01.625
yolu gösterecek.

05:10.333 --> 05:14.416
Hayır, analiz ettiğimiz şeyin aynısı.

05:17.875 --> 05:22.125
Meslek seçimini sorguladığın oluyor mu?

05:25.208 --> 05:27.083
En korkunç şeylere alışıyorsun.

05:27.625 --> 05:30.041
Boka batınca
bir yerden sonra koku gelmiyor.

05:30.125 --> 05:31.208
Doğru.

05:32.125 --> 05:35.583
Tamam, analizlerden anladığımız tek şey

05:35.666 --> 05:39.875
bunun tohum seven bir adamdan geldiği.

05:39.958 --> 05:45.500
Televizyoncudan alınan parmak izleri de
Camilla Loen'in dairesindekilerle eşleşti.

05:45.583 --> 05:47.791
Bize birkaç dakika müsaade et.

05:47.875 --> 05:51.708
Evet, istediğin kadar kal.
Benim buradaki işim bitti.

05:52.208 --> 05:54.500
-Harika.
-Görüşürüz Beate.

06:01.416 --> 06:03.583
Şu parmak izini düşünüyordum.

06:05.125 --> 06:09.625
Neden beni değil de önce Hole'yi aradın?
Soruşturmayı yürüten benim.

06:11.166 --> 06:15.000
-Herhâlde şey diye düşündüm…
-Hayır, düşünmeden hareket ettin.

06:15.583 --> 06:17.041
Sorun bu.

06:20.083 --> 06:23.583
Bana söylemeyip Hole'ye söylediğin
başka bir şey var mı?

06:28.291 --> 06:31.916
Evet, Lisbeth Barli'nin
tırnağının altında ne olduğunu bulduk.

06:32.000 --> 06:34.333
Öyle mi? Neymiş?

06:34.958 --> 06:37.791
-Dışkı.
-Dışkı mı?

06:39.375 --> 06:40.583
Nereden gelmiş?

06:43.250 --> 06:47.000
Nereden geldiğini biliyorum,
yani kimden gelmiş?

06:50.416 --> 06:53.791
Kan da bulduk, hemoroit kaynaklı olabilir.

06:55.000 --> 06:59.750
Kan grubu B.
Nüfusun yüzde yedisinde bulunur.

06:59.833 --> 07:02.000
Willy Barli kan bağışçısıymış.

07:04.166 --> 07:05.458
Beni özledin mi?

07:21.875 --> 07:24.000
-Merhaba Willy.
-Merhaba Harry.

07:24.083 --> 07:25.083
Merhaba.

07:25.833 --> 07:26.875
Aç mısın?

07:27.625 --> 07:28.833
Ringa balığı?

07:29.583 --> 07:32.000
Hayır. Burada olduğunu
tiyatrodan söylediler.

07:32.083 --> 07:35.708
-15 yıldır her çarşamba gelirim.
-Evet, baş garson söyledi.

07:36.958 --> 07:37.958
Bugün perşembe.

07:40.000 --> 07:42.166
-Öyle mi?
-Evet.

07:45.916 --> 07:46.958
Evet.

07:49.916 --> 07:50.916
Nasılsın?

07:54.250 --> 07:55.791
Pek iyi değilim.

07:57.416 --> 07:58.416
Tabii.

08:01.541 --> 08:04.791
Gösteri darmadağın, ben darmadağınığım…

08:05.791 --> 08:08.000
Kusura bakma, karşına geçmiş…

08:08.083 --> 08:10.375
Bunun tadına bakmalısın.

08:11.083 --> 08:15.916
Burası Norveç'te
rezeneli ekmek bulabileceğin tek yer.

08:16.000 --> 08:17.833
Gerçek tohum kullanıyorlar.

08:18.458 --> 08:20.666
-Daha önce yemiştim.
-Peki.

08:22.958 --> 08:28.625
Lisbeth'in tırnağının altında
dışkı örneği ve kan bulduk.

08:30.416 --> 08:35.083
Analiz senin kan grubunla örtüşüyor.
DNA'nı test etmemiz gerekiyor mu?

08:35.666 --> 08:36.791
Hayır.

08:38.083 --> 08:40.333
Lisbeth'le postilion severdik.

08:43.666 --> 08:45.333
Kıçımı parmaklardı yani.

08:46.333 --> 08:47.458
Tanrım…

08:49.958 --> 08:51.500
Onu çok özlüyorum Harry.

08:54.291 --> 08:55.500
Anlamıyorum.

09:00.583 --> 09:02.458
-Özür dilerim.
-Hayır.

09:04.500 --> 09:05.708
Sen kimi özlüyorsun?

09:05.791 --> 09:07.958
-Nereden…
-Gözlerindeki bakıştan.

09:14.208 --> 09:17.375
Annemi, meslektaşım Ellen'ı.

09:18.416 --> 09:19.666
Sevgilim Rakel'i.

09:19.750 --> 09:21.375
Eski sevgilin değil mi?

09:21.458 --> 09:23.708
Bilmiyorum, şu anda…

09:24.375 --> 09:27.666
Fikrini değiştirmesi için uğraşıyorum.

09:27.750 --> 09:28.875
Anladım.

09:30.458 --> 09:31.833
Neden ayrılmak istiyor?

09:39.166 --> 09:40.958
Kısaca ifade etmek gerekirse…

09:43.416 --> 09:44.791
Farklı olmamı istiyor.

09:47.791 --> 09:50.583
Baksana, seni ve sevdiğin kişiyi

09:51.333 --> 09:55.791
galaya davet edeceğim.

09:56.750 --> 09:59.583
-Peki.
-Pygmalion bir Yunan efsanesi.

09:59.666 --> 10:03.916
Kendi heykellerinden birine âşık olan
bir heykeltıraş hakkında.

10:05.416 --> 10:07.125
Belki de sevgilin…

10:09.791 --> 10:13.625
…bir insanı değiştirmeye çalışınca
ne olduğunu böylece görebilir.

10:13.708 --> 10:15.791
Evet. İşler sarpa mı sarıyor?

10:15.875 --> 10:18.875
Harry, bütün gösterilerim
mutlu sonla biter.

10:20.625 --> 10:21.916
Düsturum bu.

10:44.833 --> 10:48.083
Merhaba, Ellen'a ulaştınız. Söyleyin.

10:48.166 --> 10:50.583
Sen her şeyi görebilensin.

10:51.208 --> 10:52.583
Bunun anlamı ne?

10:53.833 --> 10:55.250
Neden…

10:58.291 --> 11:03.541
Neden böyle karmaşık yerler seçiyor?
Neden cinsel istismar yok?

11:06.291 --> 11:08.125
Pentagramlar ne anlama geliyor?

11:09.708 --> 11:12.875
Elmaslar? Parmaklar?

11:14.250 --> 11:15.375
Kaset?

11:17.416 --> 11:21.041
Ruhumun karşılığında bir teklif aldım.

11:22.708 --> 11:24.083
Buna ne diyorsun?

11:24.708 --> 11:25.916
3.000 eksik.

11:26.000 --> 11:30.166
Bıçak değil, sadece silah istiyoruz.
Artık herkes bunu kullanıyor.

11:37.833 --> 11:41.166
Neden senin ve benim gibi insanlar…

11:43.416 --> 11:44.583
…borçlu çıkıyor?

12:19.166 --> 12:20.208
Evet Prens?

12:20.291 --> 12:22.291
Bunu son kez yaptım.

12:23.000 --> 12:25.000
Tamam mı? Artık olmuyor.

12:44.125 --> 12:46.291
-Merhaba.
-Merhaba.

12:49.791 --> 12:53.166
Karanlıktan uzaklaşıp
ışığa, yanıma gelmek istemez misin?

13:04.916 --> 13:07.583
Buralarda gördüğüm en güzel yaratıksın.

13:24.958 --> 13:28.500
Bir süredir içine çekmemişsin.

13:28.583 --> 13:31.625
-Belki de hiç çekmemişimdir.
-Olur mu?

13:32.166 --> 13:34.666
Sen ve ben, biz böyle şeyleri fark ederiz.

13:35.666 --> 13:36.750
En son ne zamandı?

13:43.583 --> 13:44.583
Of.

13:46.583 --> 13:47.583
Ciddi bir şeymiş.

13:52.125 --> 13:53.250
Adı neydi?

13:58.291 --> 13:59.291
Lars.

14:04.916 --> 14:05.958
Gözlerini kapa.

14:50.791 --> 14:52.125
Babacığına gel.

15:00.458 --> 15:03.416
Bana bak. İş olarak değil.

15:04.541 --> 15:05.583
O zaman…

15:07.583 --> 15:09.500
Bana gelmek ister misin?

15:09.583 --> 15:10.625
Evet.

15:12.875 --> 15:13.958
Tamam.

15:14.791 --> 15:16.458
Adım George.

15:16.541 --> 15:18.500
-Benim adım…
-Tom.

15:21.583 --> 15:22.666
Tom Waaler.

15:27.625 --> 15:30.958
-Nereden biliyorsun?
-Seni gazetede görmüştüm.

15:32.291 --> 15:34.416
O cinayetleri araştırıyorsun.

15:41.291 --> 15:42.416
Yani…

15:45.291 --> 15:51.125
Küçük uğraşının sırrı benimle güvende Tom.

16:08.208 --> 16:09.333
Sen…

16:13.958 --> 16:16.500
Müşterin olmayı hayal ediyordum.

16:19.333 --> 16:20.750
Önce öyle yapsak?

16:25.875 --> 16:26.875
Gel.

16:27.750 --> 16:29.083
Köpeği bırak.

16:34.166 --> 16:35.166
Kal orada.

18:35.625 --> 18:37.166
Harry, bana bak.

18:38.125 --> 18:39.583
En fazla iki.

18:42.625 --> 18:43.916
En fazla iki.

18:47.208 --> 18:49.000
Sorun sensin.

18:49.583 --> 18:50.875
En fazla iki.

18:52.333 --> 18:53.958
Eve gelmeni istiyorum.

18:54.833 --> 18:57.750
Bizim gibilerin görebileceği
tek fırsatı kaçırma.

18:57.833 --> 19:01.041
150 metre gerideyiz.
Majorstukrysset'e doğru gidiyoruz.

19:09.375 --> 19:12.791
Yumurta ısınınca pıhtılaşır,
tıpkı kan gibi.

19:19.791 --> 19:22.458
Camilla bir kova yumurta
kırmadığına göre…

19:23.458 --> 19:24.500
Beş.

19:25.583 --> 19:27.750
Kırmızı bir kılavuz yıldız…

19:27.833 --> 19:29.666
Eve gelmeni istiyorum.

19:33.125 --> 19:35.958
Camilla Loen ve bulduğunuz elması
rüyamda gördüm.

19:36.041 --> 19:38.875
Sorun sensin.

19:45.916 --> 19:47.291
Saat beş gibi ölmüş.

19:47.375 --> 19:50.375
Yıldız şeklinde küçük, kırmızı bir taş.

19:50.458 --> 19:52.625
Sorun sensin.

19:52.708 --> 19:54.000
Saat beş gibi ölmüş.

19:54.083 --> 19:55.916
Şu sırada olmuş…

19:56.833 --> 19:58.041
Sakin ol!

19:59.333 --> 20:00.750
…yol gösterecek.

20:14.750 --> 20:16.083
Beş.

20:16.166 --> 20:18.000
Sorun sensin.

20:18.083 --> 20:21.291
Yıldız şeklinde küçük, kırmızı bir taş.

20:21.375 --> 20:23.416
Kırmızı bir kılavuz yıldız…

20:27.416 --> 20:30.791
Yıldız şeklinde küçük, kırmızı bir taş.

20:31.541 --> 20:32.541
Beş.

20:34.875 --> 20:37.375
-Tek şansı kaçırma.
-Beş.

20:43.500 --> 20:44.541
Beş.

20:51.833 --> 20:54.083
-Beş.
-Küçük, kırmızı bir taş…

21:00.333 --> 21:02.458
Sorun sensin.

21:03.208 --> 21:06.208
Yıldız şeklinde küçük, kırmızı bir taş.

21:12.000 --> 21:13.041
Beş.

21:14.833 --> 21:15.750
Beş.

21:17.916 --> 21:19.166
Beş.

21:24.375 --> 21:26.916
POLİS

21:27.000 --> 21:29.375
Saat 06.00. Şimdi haberler.

21:29.458 --> 21:32.791
Oslo'da işlenen iki cinayet
ve kayıpla ilgili davada

21:32.875 --> 21:35.000
polis hâlâ bir ipucu bulamadı.

21:35.083 --> 21:37.791
İlerleme Partisi'nin sözcüsü
Annvor Ilen'e göre

21:37.875 --> 21:41.500
eyleme geçmesi için
polise daha fazla alan tanınmalı.

21:42.500 --> 21:45.541
Silah taşıyamayan polis
güçsüz bırakılıyor…

21:45.625 --> 21:46.708
-Buradan.
-Evet.

21:46.791 --> 21:48.833
…güvende değiliz.

22:01.250 --> 22:04.250
Ne halt ediyorsun Waaler?
Olay yerini kirletiyorsun.

22:06.166 --> 22:08.416
DNA'sı şehrin yarısından çıkar.

22:12.875 --> 22:15.791
-Nefret suçu mu?
-Hayır.

22:16.833 --> 22:18.416
Klasik bir cinsel cinayet.

22:19.375 --> 22:20.916
Eş cinsellere odaklan.

22:48.791 --> 22:49.791
Merhaba.

22:50.708 --> 22:54.125
Davetin için teşekkür etmek istedim.

22:55.916 --> 22:58.291
Ama gelmeyeceğim.

23:02.125 --> 23:03.416
İçkiyi bıraktın mı?

23:04.416 --> 23:05.416
Evet.

23:09.166 --> 23:10.875
Herhâlde ben…

23:11.708 --> 23:14.875
Herhâlde ben ve Oleg içindir diyeceğim

23:16.208 --> 23:17.291
ama öyle değil.

23:19.541 --> 23:21.333
Cinayetler yüzünden, değil mi?

23:22.916 --> 23:25.333
Sana içkiyi anca bu bıraktırır.

23:34.416 --> 23:35.958
Seni özledim.

23:43.125 --> 23:44.125
Harry?

23:47.125 --> 23:48.666
Harry, beni duyuyor musun?

23:51.458 --> 23:54.541
Alo, Beate? Asetat kâğıdına pentagram çiz.

23:54.625 --> 23:58.833
İki nokta arası 72 derece olsun.
Projektörü aç. Beş dakikaya oradayım.

24:02.750 --> 24:03.750
-Hazır mı?
-Evet.

24:03.833 --> 24:05.208
İki saniyeye geliyorum.

24:13.625 --> 24:16.333
Harry, birkaç sorguya girmeni istiyorum.

24:16.416 --> 24:17.875
Hayır, vaktim yok.

24:19.916 --> 24:21.416
Ne yapıyorsun?

24:23.208 --> 24:26.333
Adamımız Keltlerin yaptığını mı yapmış,
ona bakıyorum.

24:26.416 --> 24:27.916
Keltler mi?

24:34.833 --> 24:36.458
Projektörü yaklaştır.

24:39.166 --> 24:40.583
İçtin mi sen?

24:41.875 --> 24:43.375
Keltler…

24:43.458 --> 24:47.083
Nereye katedral yapacaklarına
karar vermek için pentagram çizerlerdi.

24:47.166 --> 24:51.250
Kasette "Beşgen bir haç
yolu gösterecek" diyor.

24:52.041 --> 24:56.750
Şuna bak. Camilla Loen,
Lisbeth Barli, Barbara Svendsen.

24:57.916 --> 24:59.708
Bu haritayı temel alıyor.

25:05.916 --> 25:07.000
Diğerlerini çağır.

25:10.791 --> 25:11.791
Hesap doğru.

25:14.958 --> 25:17.916
Bu bir şifre. Uzun zaman önce görmeliydik.

25:18.000 --> 25:20.208
Gözümüzün önündeydi.

25:20.291 --> 25:24.166
Öldürdüğü herkesi bir elmasla işaretliyor.

25:24.250 --> 25:26.833
-Şekli ne?
-Beş köşeli.

25:26.916 --> 25:29.875
Her bir kurbanının
beş parmağından birini kesmiş.

25:29.958 --> 25:33.458
Cinayetler ve kayıplar
art arda üç hafta içinde gerçekleşti.

25:33.541 --> 25:36.416
Sırasıyla cuma, çarşamba
ve pazartesi günleri.

25:36.500 --> 25:38.666
-Aralarında kaç gün var?
-Beş.

25:38.750 --> 25:40.166
-Saat?
-Beş civarı.

25:40.250 --> 25:42.333
Şifre bir sayı. Beş.

25:42.416 --> 25:48.125
Kurbanların adresleri tesadüfi gibi
ama ortak bir noktaları var.

25:49.375 --> 25:51.708
Numara değil, bir…

25:51.791 --> 25:54.166
-Beşinci kat.
-Beşinci kat.

25:54.250 --> 25:57.791
Ama neden beş?
Uğursuz bir numara falan mı?

25:58.375 --> 26:04.791
Evet, büyücülük, satanizm
ve kara büyüde çok yaygındır.

26:04.875 --> 26:09.833
Beş duyumuz var,
yaşamın beş evresi, akupunkturda…

26:12.750 --> 26:15.833
Buradaki en önemli kalıp şu.

26:15.916 --> 26:18.875
Bir pentagram çizip
bunu şehrin üzerine koymuş,

26:18.958 --> 26:22.375
yıldızın uçları da
nerede cinayet işleyeceğini göstermiş.

26:22.458 --> 26:24.416
Sonra da beklemiş.

26:24.500 --> 26:28.083
Doğru günü, doğru zamanı.
Bisikletli kurye gibi giyinmiş.

26:28.166 --> 26:29.541
Ullevålsveien'a gitmiş,

26:29.625 --> 26:32.833
beşinci katın zilini çalmış,
Camilla Loen cevap vermiş.

26:32.916 --> 26:37.250
Ya Lisbeth Barli?
Beşinci katta yaşadığını bilmiyordu.

26:37.333 --> 26:42.250
Sokakta değil, koridorda durmuş,
asansör beşinci kattan inmiş.

26:42.750 --> 26:44.708
Onu sokağa kadar takip etmiş ve…

26:44.791 --> 26:48.583
Neyse, kurbanlar tesadüfi.
Burada anahtar olay mahalli.

26:48.666 --> 26:52.875
O gün eşi değil de
Willy Barli asansöre binseydi

26:52.958 --> 26:54.666
kurban o olacaktı.

26:54.750 --> 26:56.000
Artık şifreyi kırdık.

26:56.083 --> 26:59.583
Sonraki iki cinayetin
işleneceği yeri bilmekle kalmıyoruz,

26:59.666 --> 27:01.666
ne zaman olacağını da biliyoruz.

27:01.750 --> 27:03.750
Cinayetler arasında beş gün varsa…

27:03.833 --> 27:05.291
-Cumartesi.
-Yarın.

27:05.833 --> 27:07.708
Saat yönünde ilerliyor.

27:07.791 --> 27:10.583
Sıradaki olay mahalli
büyük ihtimalle burası.

27:10.666 --> 27:12.916
Kampen'de bir öğrenci evi.

27:13.000 --> 27:17.500
-Soruşturma ekibine bilgi vereceğim.
-Hayır. Bir sızıntı daha olmamalı.

27:17.583 --> 27:21.750
Tom ve Delta, öğrenci evine bakın.
Beate'yle beşinci adrese gideceğiz.

27:21.833 --> 27:23.333
-Söyle.
-Geldik.

27:23.416 --> 27:26.375
Tek kişilik odalar var.
Öğrenciler yaz tatilinde.

27:26.458 --> 27:27.625
Beşinci kat yok.

27:27.708 --> 27:32.833
Burada istasyonun içinde bir ev var.
Burada da beşinci kat yok.

27:32.916 --> 27:35.416
Tamam. Biz içeri girip bir bakalım.

27:40.958 --> 27:42.958
-Buyurun?
-Merhaba.

27:43.041 --> 27:46.791
Merhaba. Polis.
Birkaç soru sorabilir miyiz?

27:46.875 --> 27:50.750
Tüberküloz kliniği olarak
1934'te inşa edilmiş.

27:50.833 --> 27:52.500
Sonradan yurda çevrilmiş.

28:02.375 --> 28:04.791
Evet, o benim oğlum.

28:05.708 --> 28:08.000
Evet. Pekâlâ…

28:08.500 --> 28:13.250
Son haftalarda cinayete kurban giden
genç kadınların haberini okumuşsunuzdur.

28:14.041 --> 28:19.041
Evet, duyduğum kesin
ama nadiren böyle şeyler okurum.

28:19.125 --> 28:25.083
Seri katil olduğundan şüpheleniyoruz
ve sıradaki iki hedefinden biri…

28:29.333 --> 28:30.333
Evet, yani…

28:31.000 --> 28:33.708
Oğlunuz yarın sizinle kalabilir mi?

28:34.625 --> 28:36.625
Ya da belki siz onunla kalırsınız.

28:38.000 --> 28:39.291
Yurt dışında yaşıyor.

28:40.916 --> 28:42.083
O zaman işimiz zor.

28:43.083 --> 28:46.541
İkimizden biri yarın buraya gelse olur mu?

28:46.625 --> 28:50.541
Evet, olur tabii. Yarın ne olacak ki?

28:50.625 --> 28:52.083
Muhtemelen hiçbir şey.

29:00.000 --> 29:01.083
Teşekkürler.

29:02.125 --> 29:05.541
Sıradaki kurbanın o olacağını
gerçekten söyleyecek miydin?

29:14.166 --> 29:16.500
Bazen lafı dolandırmak gerekir.

29:16.583 --> 29:18.041
Ellen da öyle derdi.

29:18.125 --> 29:20.833
Demek daha önce duydun, iyi bari.

29:21.833 --> 29:24.083
İnsanlarla konuşmayı hiç beceremem.

29:27.166 --> 29:29.208
Eşiniz yakın mesafeden vurulmuş.

29:29.291 --> 29:33.500
Amaçsız bir cinayetmiş.
Kurşun doğrudan beynine saplandığından…

29:53.958 --> 29:55.291
-Merhaba.
-Selam.

29:55.375 --> 29:58.375
-Kimleri görüyorum.
-Galiba şifreyi çözdüm.

29:59.625 --> 30:00.500
Ama…

30:02.958 --> 30:03.875
Ama ne?

30:05.708 --> 30:06.833
Şey…

30:08.208 --> 30:11.583
Kelimeleri okuyabiliyorum
ama anlayamıyorum sanki.

30:11.666 --> 30:15.416
-Mesela?
-Mesela bir kurbanını saklaması.

30:17.625 --> 30:21.333
Kurbanların sol el parmaklarını
sırasıyla kesiyor.

30:21.416 --> 30:25.125
İşaret parmağından başlıyor,
sonra orta parmak ve yüzük parmağı.

30:25.625 --> 30:26.708
Bayağı sistematik.

30:27.708 --> 30:29.416
Neden başparmakla başlamıyor?

30:38.250 --> 30:41.666
Şifre, kadın gibidir.
O seni kırmadan sen onu kıracaksın.

30:41.750 --> 30:45.750
-Bunu daha önce de söylemiştin.
-İlk seferinde gayet iyi ifade ettim.

30:55.333 --> 30:58.208
-Sana söylemem gereken bir şey var.
-Tamam.

30:58.291 --> 31:01.208
PRAG

31:01.291 --> 31:03.166
Kızmayacağına söz ver.

31:04.000 --> 31:06.291
-Söz ver!
-Söz veremem.

31:09.583 --> 31:10.791
Hamileyim.

31:17.750 --> 31:18.833
Ben…

31:26.000 --> 31:28.875
Lütfen bir şey söyle.

31:37.541 --> 31:40.333
-Annemi ziyaret ediyorum.
-Ne?

31:40.416 --> 31:43.208
Gittiğimde ne yaptığımı
hep merak ediyordun.

31:46.416 --> 31:48.000
Annemi ziyarete gidiyorum.

31:49.041 --> 31:52.375
O şehirde annen mi var?

31:52.458 --> 31:54.041
Seni seviyorum sevgilim.

31:55.500 --> 31:56.583
Ne?

31:58.958 --> 32:03.000
Ama şimdi madem çocuğumuzu taşıyorsun,

32:03.083 --> 32:07.083
tam olarak ne yaptığımı bilmen gerekiyor.

32:09.208 --> 32:10.625
Gerçekte ne olduğumu.

32:40.291 --> 32:41.541
Ne yapıyorsun?

32:59.916 --> 33:01.125
Hazır kahve mi?

33:03.083 --> 33:05.708
Daha iyi bir şey denemek istemez misin?

33:05.791 --> 33:08.750
Evet, teşekkürler. Biliyorum.

33:09.708 --> 33:11.500
Vakit kaybetmenin anlamı yok.

33:13.125 --> 33:16.791
Doğru. Galiba bu, hayat için de geçerli.

33:23.958 --> 33:29.125
İşte Harry, gerçek kahve.
Senin hazır kahveden çok daha iyi.

33:30.583 --> 33:32.708
Çiftliğe böyle döndük.

33:41.458 --> 33:43.125
Hareket etmem yasak.

33:46.666 --> 33:49.583
-Ne?
-Anders'la yattığımızda.

33:51.208 --> 33:54.000
Hareket etmem yasak.
Ses çıkarmama izin yok.

33:54.875 --> 33:58.041
Tahrik olduğumu fark ederse
hevesi kaçıyormuş.

34:00.958 --> 34:03.500
İnsan tahrik olmuşsa olmuştur, değil mi?

34:06.416 --> 34:07.375
Harry.

34:09.000 --> 34:10.375
Sana bakmayı seviyorum.

34:13.375 --> 34:14.708
Senin bana bakman

34:16.291 --> 34:17.500
hoşuma gidiyor.

34:22.500 --> 34:24.041
Ben…

34:26.291 --> 34:27.291
Olmaz.

34:31.083 --> 34:33.708
Bende ne bulduğunu sanıyorsun
bilmiyorum ama…

34:35.125 --> 34:36.333
O sandığın şey yok.

34:38.125 --> 34:39.666
Sen koca bir klişesin.

34:42.708 --> 34:44.541
Olsun, ben de öyleyim.

34:54.750 --> 34:55.958
Rakel mi?

35:01.500 --> 35:04.208
Vay be, resmen oda aydınlandı. Ne diyor?

35:08.291 --> 35:10.916
Pazar günü tiyatroya davet etmiştim de.

35:14.583 --> 35:16.916
OLEG
CEVAPSIZ ARAMA

35:18.833 --> 35:20.250
Kusura bakma, şunu…

35:21.500 --> 35:23.291
Yeni bir mesajınız var.

35:23.375 --> 35:25.333
19.45'te alındı.

35:27.208 --> 35:28.208
Merhaba.

35:30.208 --> 35:32.333
Yok, bir şey yok.

35:53.750 --> 35:55.000
Beni nasıl buldun?

35:56.458 --> 35:57.916
Gözetleme noktası.

36:00.083 --> 36:01.208
Niye buradasın?

36:03.250 --> 36:04.541
Sen niye buradasın?

36:17.208 --> 36:18.166
Sevdin mi?

36:22.041 --> 36:24.333
Babamla sen neyini seviyorsunuz?

36:26.791 --> 36:28.333
Anlamaya mı çalışıyorsun?

36:33.208 --> 36:34.416
Hiç âşık oldun mu?

36:36.583 --> 36:37.708
Karşılık verdi mi?

36:39.833 --> 36:41.708
Bu hatun da biraz öyle.

36:42.833 --> 36:44.000
Güzeldir.

36:46.666 --> 36:48.416
Ama bir yandan…

36:50.416 --> 36:52.750
…benim gibiler için çok tehlikelidir.

36:53.583 --> 36:54.583
Senin için de.

37:00.166 --> 37:01.166
Tamam.

37:04.541 --> 37:07.250
Söylemeye çalıştığım şey…

37:12.125 --> 37:14.833
Bu hatun hayatımı fena mahvetti.

37:16.666 --> 37:18.000
Onunla tanışmış oldun.

37:20.791 --> 37:22.166
Artık bırakabilirsin.

37:23.166 --> 37:24.375
Bitti, tamam mı?

37:25.833 --> 37:28.333
Ya ben de bırakamazsam?

37:33.708 --> 37:37.041
Sen bir daha içmezsen…

37:39.416 --> 37:40.750
…ben de içmem.

37:49.708 --> 37:50.958
Daha iyisi var.

37:55.500 --> 37:59.750
Annemle barışırsanız
bir daha içmeyeceğime söz veriyorum.

38:15.708 --> 38:18.333
KAMPEN ÖĞRENCİ EVİ

38:18.416 --> 38:20.083
Mikrofon kurmadım.

38:21.083 --> 38:23.083
Sese gerek yok, görsek yeterli.

38:23.166 --> 38:26.958
Evet, sinyal de yok.
O yüzden asansöre kamera yerleştiremedim.

38:30.833 --> 38:34.666
Sakinlere 16.00 ile 18.00 arasında
içeride kalmaları söylendi mi?

38:34.750 --> 38:35.708
Evet.

38:36.208 --> 38:37.458
Durum nasıl?

38:37.541 --> 38:39.916
İyi. Beşten saatler önce orada olacağız.

38:40.000 --> 38:42.833
24 kişi. MP3'ler,
gaz maskeleri, biber gazı.

38:42.916 --> 38:45.208
Otobüsün sinyaliyle harekete geçeriz.

38:45.958 --> 38:48.666
Bir daireye girmeye kalkarsa sinyal gelir.

38:50.541 --> 38:52.958
Şimdi beşe kadar bekleyeceğiz.

38:57.583 --> 39:01.208
Baksana, yarın seni altıda alsam olur mu?

39:01.291 --> 39:02.375
Olur.

39:03.875 --> 39:07.166
-Ne giyeceksin?
-Takım elbise giyerim dedim.

39:07.250 --> 39:10.750
Bayram için Hegdehaugsveien'den aldığım,
koyu renkli olanı.

39:11.250 --> 39:15.125
-Evet, başka takımın yok zaten.
-Evet, yani kesin onu giyeceğim.

39:15.833 --> 39:16.833
Evet.

39:19.250 --> 39:20.458
Ama ben…

39:23.583 --> 39:24.583
Evet?

39:26.041 --> 39:29.416
Gelmeyi kabul ettim çünkü…

39:30.375 --> 39:33.208
Dedim ki bu sayede belki…

39:35.125 --> 39:37.125
Sana söylemem gereken bir şey var.

39:38.125 --> 39:39.166
Peki.

39:41.583 --> 39:44.458
Evet. Ama yüz yüzeyken söylerim.

39:46.916 --> 39:48.791
-Tamam. Hoşça kal.
-Güle güle.

40:08.958 --> 40:12.458
-Bir şey var mı?
-Birlikler dün geceden beri beklemede.

40:12.541 --> 40:14.875
Sadece bina sakinleri girip çıkıyor.

40:14.958 --> 40:19.458
303'teki kızın yanında biri vardı,
bekçiye erkek arkadaşı olduğunu söyledi.

40:19.541 --> 40:20.916
Diğer herkes beklemede.

40:26.500 --> 40:28.333
-Çay birazdan hazır olur.
-Peki.

40:28.875 --> 40:30.625
-Çay sever misin?
-Evet, çok.

40:30.708 --> 40:31.708
Ne güzel.

40:33.458 --> 40:38.041
OSLO'YA HOŞ GELDİNİZ

40:48.541 --> 40:51.416
Oğlunuz küçükken de böyle miydi?

40:51.500 --> 40:54.291
Güzel günler geçirdiniz mi?

40:54.375 --> 40:56.583
Benimle büyümedi.

40:57.750 --> 41:00.458
15 yaşında hamile kaldım.

41:01.125 --> 41:03.541
Evet, skandaldı.

41:05.916 --> 41:07.916
Oğlumu uzağa yollamamız gerekti.

41:08.416 --> 41:09.541
Peki

41:10.791 --> 41:12.291
sizin için nasıldı?

41:13.083 --> 41:14.708
Yani o kadar genç yaşta…

41:16.000 --> 41:19.541
Oğlunuzu göndermek zorunda kalmanız…

41:20.833 --> 41:22.375
Başka seçeneğim yoktu.

41:22.458 --> 41:26.333
Öyle dediler ama aslında vardır,
başka bir seçenek hep vardır.

41:26.416 --> 41:29.583
Onu yüzüstü bıraktım. Bunun o da farkında.

41:33.625 --> 41:34.833
Şimdi ne iş yapıyor?

41:34.916 --> 41:37.500
İthalat işinde. Evet.

41:38.375 --> 41:42.166
Herhâlde Doğu Avrupa'dan
mal ithal ettiğini söylemişti.

41:42.250 --> 41:43.791
Aramız iyi.

41:43.875 --> 41:46.166
Her şeye rağmen.
Hep böyle iyi değildi.

41:46.250 --> 41:48.625
Arşivinizde bu konuda bir şeyler vardır.

41:48.708 --> 41:52.083
Ama bu iyi gidemeyeceği anlamına gelmiyor.

41:52.166 --> 41:55.375
-İnsanlar değişebilir.
-Evet, öyle umuyorum.

41:56.375 --> 41:59.250
Kendinden pek bahsetmez.

41:59.750 --> 42:02.166
Ama bence hoşlandığı bir kız buldu.

42:02.250 --> 42:06.291
Telefonda söyledi, bir haberi varmış.
Buraya gelmeden anlatmak istemedi.

42:06.375 --> 42:08.333
Buraya mı geliyor?

42:08.416 --> 42:09.916
Evet, bu gece geliyor.

42:10.000 --> 42:13.416
Önce bir toplantısı varmış,
yarına kadar şehirde kalacak.

42:13.500 --> 42:15.041
Sonra geri dönecek.

42:15.125 --> 42:16.791
-Nereye?
-Prag'a.

42:39.000 --> 42:41.208
Saat beşi çoktan geçti.

42:41.291 --> 42:43.166
Gelmiyor gibi.

42:45.375 --> 42:46.833
Ya zaten buradaysa?

42:50.875 --> 42:53.916
303'teki adamın çıktığını gören oldu mu?

42:54.000 --> 42:55.166
Hayır.

42:58.041 --> 42:59.291
303'ü kontrol edin.

42:59.375 --> 43:01.500
Bence bir risk yok…

43:01.583 --> 43:02.666
Hemen.

43:05.541 --> 43:07.333
Alfa'dan Charlie 2'ye.

43:07.416 --> 43:09.875
-Charlie 2.
-303'e girin.

43:09.958 --> 43:11.708
Anlaşıldı, 303'e giriliyor.

43:36.083 --> 43:37.875
Polis! Kıpırdama!

43:40.791 --> 43:44.333
303'e girildi.
Bir kız, bir oğlan, ikisi de silahsız.

43:44.416 --> 43:47.500
Çıplak ve gayet canlılar.

43:47.583 --> 43:48.583
Siktir!

43:50.041 --> 43:53.208
Giyinsinler, siz de
pozisyonunuza dönün Charlie 2.

43:53.291 --> 43:54.416
Anlaşıldı.

43:57.666 --> 44:01.125
Biri ön kapıdan girip
doğruca asansöre bindi.

44:01.208 --> 44:04.916
Tüm birimlere. Asansörde
olası bir şüpheli var. Beklemede kalın.

44:20.083 --> 44:25.666
LISBETH, PYGMALION İLE İLK KEZ SAHNEDE

44:36.541 --> 44:39.791
Olası şüpheli
Bravo 2'nin bölgesine giriyor.

44:51.125 --> 44:52.875
Elini cebine sokuyor.

44:52.958 --> 44:55.333
Silah olabilir, elini göremiyorum.

45:00.208 --> 45:01.416
Şimdi.

45:06.375 --> 45:09.125
Polis! Silahlıyız! Kıpırdama!

45:09.208 --> 45:11.291
-Sakin olun!
-Yere yat!

45:11.375 --> 45:12.541
Yere yat dedim!

45:14.416 --> 45:16.041
Elinde bir şey var.

45:16.125 --> 45:17.208
Çantanı çıkar.

45:27.375 --> 45:29.000
O değil.

45:29.083 --> 45:30.083
Ne dedin?

45:30.166 --> 45:34.958
205, ulaşamadıklarımızdan biri.

45:35.041 --> 45:38.416
Bu listeye göre
adı Odd Einar Lillebostad.

45:38.500 --> 45:43.166
Üzgünüm arkadaşlar ama galiba
Odd Einar Lillebostad az önce eve geldi.

45:44.416 --> 45:46.000
Bana mı, emin misiniz?

45:47.375 --> 45:49.916
Kaleminiz var mı? Yok mu?

46:03.875 --> 46:06.750
Artık yalnızım ya,
Martin'in gelmesi iyi oluyor.

46:06.833 --> 46:11.250
Evet. Kendinizi burada
biraz yalnız hissetmenizi anlayabiliyorum.

46:11.333 --> 46:15.958
Evet ama Martin sık sık geliyor,
şikâyet etmeyeceğim.

46:16.041 --> 46:19.125
Son zamanlarda sık geliyor yani?

46:19.625 --> 46:24.000
Evet, son dört haftadır haftada bir kez.
Hayır, aslında daha sık.

46:24.083 --> 46:26.291
Beş günde bir geliyor.

46:26.375 --> 46:29.166
Son gelişinde bana bir kolye getirdi.

46:29.916 --> 46:34.083
Prag'da sadece böyle taşlar kesiyorlarmış.

46:35.791 --> 46:37.500
"Merhaba, birden aklıma geldi.

46:37.583 --> 46:41.583
Georg'la Fas'a gittim,
yeni tanıştığım bir çocuk.

46:42.083 --> 46:47.083
Hassane diye küçük bir dağ köyünde
ailesiyle kalacağız.

46:47.166 --> 46:49.791
Telefon ve internet çekmiyormuş.

46:49.875 --> 46:52.791
Eve döner dönmez haber veririm. Marius."

47:27.625 --> 47:32.625
LISBETH, PYGMALION İLE İLK KEZ SAHNEDE

47:43.458 --> 47:47.458
JO NESBØ'NÜN ŞEYTAN YILDIZI ROMANINDAN

49:04.083 --> 49:09.041
Alt yazı çevirmeni: Ezgi Acar
OMANINDAN
