WEBVTT

00:16.875 --> 00:20.083
Το έλεγξα και είμαι σίγουρη, Χάρι.

00:20.166 --> 00:21.208
Ο γιος;

00:22.375 --> 00:24.750
Αυτός είναι ο κατά συρροή δολοφόνος μας.

00:24.833 --> 00:26.000
Εντάξει.

00:27.708 --> 00:30.625
Ευχαριστώ, Μπεάτε. Τον λένε Μάρτιν Άμινοφ.

00:31.208 --> 00:35.541
Σαράντα τριών, Νορβηγός υπήκοος,
ζει στην Πράγα, καταδίκη για λαθρεμπόριο.

00:35.625 --> 00:39.750
Έχει χαρίσει στη μητέρα του
διαμάντι ίδιο μ' εκείνα πάνω στα θύματα.

00:39.833 --> 00:43.791
Επισκέφτηκε τη μητέρα του στο Όσλο
σε όλες τις ημερομηνίες.

00:44.625 --> 00:46.750
-Στη Βίλα Βάλε.
-Η μητέρα του;

00:46.833 --> 00:50.458
Μένει κάτω από το πέμπτο σημείο.
Τον περιμένει απόψε.

00:50.541 --> 00:54.041
Πηγαίνουν ενισχύσεις.
Το αμάξι μου είναι παρκαρισμένο εκεί.

00:56.041 --> 00:57.916
Όχι, περιμένετε!

00:59.875 --> 01:02.708
Καθίστε. Κανείς δεν κάνει τίποτα
μέχρι να πω εγώ.

01:04.000 --> 01:05.541
Ας μην πάει εκεί το αμάξι.

01:06.125 --> 01:09.375
Δεν θέλω κανένα περιπολικό
σε ακτίνα ενός χιλιομέτρου.

01:09.458 --> 01:13.000
Αν μυριστεί μπελάδες,
δεν θα έχουμε δεύτερη ευκαιρία.

01:13.583 --> 01:17.583
Φάλκεϊντ, εσύ κι οι άντρες σου
μείνετε εδώ μέχρι να διατάξω αλλιώς.

01:17.666 --> 01:20.083
-Μα είπες…
-Εγώ κάνω κουμάντο!

01:20.958 --> 01:23.625
Εγώ θα την πληρώσω αν κάτι πάει στραβά.

01:23.708 --> 01:26.666
Γι' αυτό θα το χειριστώ μόνος μου.
Είναι κατανοητό;

01:30.041 --> 01:32.583
Χάρι, μείνε εδώ. Αναλαμβάνεις επικεφαλής.

01:39.333 --> 01:41.625
Γεια, Χόλε. Πάμε τώρα στη Βίλα Βάλε.

01:41.708 --> 01:43.583
-Ακυρώστε τις ενισχύσεις.
-Τι;

01:43.666 --> 01:47.416
-Ο Βόλερ θα το χειριστεί μόνος.
-Μα φτάνουμε σε πέντε λεπτά…

01:47.500 --> 01:48.666
Απλώς κάν' το.

01:54.166 --> 01:55.958
Άλφα προς μονάδες, αναμείνατε.

01:56.666 --> 01:57.916
Σε αναμονή.

02:45.458 --> 02:48.833
Ο ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ ΧΟΛΕ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

03:09.541 --> 03:10.541
Έχεις όπλο;

03:12.041 --> 03:14.000
Σ' αυτήν την αποστολή, ναι.

03:16.333 --> 03:18.708
Είπε πότε θα έρθει;

03:18.791 --> 03:21.750
Ήθελε πρώτα να τακτοποιήσει κάτι.

03:21.833 --> 03:24.500
Έχει κλειδί για την εξώπορτα;

03:25.416 --> 03:27.916
Δεν κλειδώνω όταν ξέρω ότι θα έρθει.

03:28.000 --> 03:29.500
Δεν είναι κλειδωμένα;

03:29.583 --> 03:30.625
Όχι.

03:47.041 --> 03:48.833
Μπορείς να το κατεβάσεις τώρα.

03:50.208 --> 03:51.208
Γεια.

03:51.833 --> 03:52.875
Κυρία Άμινοφ.

04:02.750 --> 04:04.041
Πού είναι οι άλλοι;

04:04.125 --> 04:05.708
Είμαστε μόνο εμείς οι δύο.

04:13.750 --> 04:15.166
Τι νομίζεις ότι κάνεις;

04:17.500 --> 04:18.750
Τι εννοείς;

04:18.833 --> 04:20.875
Στέκεσαι στο παράθυρο.

04:23.083 --> 04:24.458
Πόση ώρα στέκεσαι εκεί;

04:24.541 --> 04:26.916
Τι ερασιτεχνισμός, γαμώτο! Στην κουζίνα.

04:27.833 --> 04:29.083
Στην κουζίνα.

04:32.666 --> 04:35.458
Μείνε εδώ, ό,τι κι αν συμβεί.

04:35.541 --> 04:36.666
Κατανοητό;

04:58.208 --> 04:59.333
Τι είναι αυτό;

04:59.916 --> 05:02.625
Τέταρτος όροφος, τρίτη πόρτα δεξιά.

05:09.166 --> 05:10.083
Γαμώτο…

05:15.375 --> 05:18.458
Φάλκεϊντ, ετοίμασε την ομάδα σου
να μπει στο 406.

05:25.208 --> 05:28.250
-Άλφα προς Τσάρλι 2, εμπρός. Όβερ.
-Τσάρλι 2 εδώ.

05:28.916 --> 05:32.166
Ετοιμαστείτε για έφοδο στο 406.
Ο Χόλε έρχεται τώρα.

05:32.875 --> 05:33.875
Ελήφθη.

05:36.541 --> 05:37.666
Δώσε μου ένα όπλο.

05:55.541 --> 05:57.500
ΓΥΡΙΖΩ ΣΕ 4 ΒΔΟΜΑΔΕΣ
7 ΙΟΥΛΙΟΥ ΜΑΡΙΟΥΣ

06:14.416 --> 06:15.875
-Καθαρό.
-Καθαρό!

07:02.500 --> 07:03.541
Γαμώτο…

07:30.208 --> 07:32.250
Γιατί θεωρείς ότι είναι εδώ, Χάρι;

07:33.541 --> 07:35.625
Γιατί αυτός είναι ο πέμπτος όροφος.

07:50.958 --> 07:52.000
Χόλε;

08:48.791 --> 08:50.916
Ναι, Χάρι;

08:51.541 --> 08:52.708
Κάναμε λάθος.

08:52.791 --> 08:55.958
Βρήκαμε τον Μάριους Βέλαντ
σφραγισμένο σε κενό αέρος.

08:56.041 --> 08:58.416
Δεν ήταν το επόμενο θύμα. Ήταν ο πρώτος.

08:58.500 --> 09:01.333
Ο Άμινοφ ξεκίνησε με τον αντίχειρα.

09:02.208 --> 09:04.208
Έχει μείνει μόνο το μικρό δάχτυλο.

09:04.291 --> 09:05.541
Και έρχεται εδώ.

09:06.583 --> 09:11.208
Γιατί είναι εδώ μόνο ο Βόλερ
κι όχι όλη η ομάδα, γαμώτο;

09:13.333 --> 09:16.500
Είπε ότι φοβόταν μήπως τον τρομάξουμε.

09:20.208 --> 09:22.625
Μου είπε να μείνω εδώ,

09:23.375 --> 09:25.750
όπως είπε σ' εσένα να μείνεις εκεί.

09:26.375 --> 09:28.416
Χάρι, τι γίνεται, γαμώτο;

09:28.500 --> 09:29.791
Δεν ξέρω.

09:31.333 --> 09:32.375
Άκου…

09:33.666 --> 09:34.500
Να προσέχεις.

09:36.500 --> 09:37.875
Πρέπει να γυρίσω μέσα.

10:43.375 --> 10:44.375
Αστυνομία!

10:47.500 --> 10:49.541
Πέτα το όπλο!

10:51.916 --> 10:53.750
Είπα, πέτα το όπλο!

10:57.208 --> 11:00.041
Τελευταία προειδοποίηση! Πέτα το όπλο!

11:18.625 --> 11:21.375
Τομ, τι σκατά κάνεις; Είναι άοπλος.

11:26.416 --> 11:30.166
Είναι άοπλος επειδή τον αφόπλισα.

11:35.083 --> 11:37.166
Πέρασέ του χειροπέδες!

11:38.541 --> 11:40.958
Στον τοίχο! Άσε κάτω την τσάντα.

11:42.708 --> 11:43.958
Άσε κάτω την τσάντα!

12:46.666 --> 12:50.125
Γυρίζω πίσω. Πίσω στη μήτρα.

12:50.208 --> 12:54.583
Εκεί, θα σηκώσω το μαχαίρι
και θα ανοίξω δρόμο για να μπω.

13:00.250 --> 13:03.000
Γαμώτο, τι ψυχάκιας!

13:04.666 --> 13:06.916
Ο Άμινοφ είναι πρώην κατάδικος, σωστά;

13:10.750 --> 13:13.541
-Αποτυπώματα;
-Όχι, δεν τα έχουμε λάβει ακόμα.

13:16.625 --> 13:18.708
Ομολόγησε ο Μάρτιν Άμινοφ;

13:18.791 --> 13:23.000
Ο ύποπτος πέρασε την αρχική ανάκριση.
Είναι μια διαδικασία.

13:23.083 --> 13:26.541
Τον ανακρίνει ο επιθεωρητής Τομ Βόλερ.

13:26.625 --> 13:30.750
Εξετάζει τα γεγονότα.
Προσπαθεί να κερδίσει την εμπιστοσύνη του.

13:30.833 --> 13:32.875
Θα έχω απαντήσεις όταν τελειώσει.

13:32.958 --> 13:35.791
Βρέθηκαν στην τσάντα του
όπλα αλλά και διαμάντια

13:35.875 --> 13:38.083
που είναι ίδια μ' αυτά στα θύματα;

13:38.166 --> 13:40.208
-Ναι, το επιβεβαιώνω.
-Η VG.

13:40.291 --> 13:43.708
Αληθεύει ότι το πτώμα
ήταν σφραγισμένο αεροστεγώς;

13:45.041 --> 13:46.458
Δεν μπορώ να σχολιάσω.

13:46.541 --> 13:50.208
Επιβεβαιώνετε όμως
ότι συλλάβατε τον δολοφόνο-κούριερ;

13:50.291 --> 13:54.125
Δυστυχώς, δεν μπορώ
να πω περισσότερα απ' όσα έχω πει ήδη.

13:54.208 --> 13:57.708
Είστε όμως ικανοποιημένοι
που το ανθρωποκυνηγητό τελείωσε;

13:58.208 --> 14:00.208
Δεν απαντάμε σε ερωτήσεις-παγίδες.

14:01.333 --> 14:02.500
Η Dagbladet τώρα.

14:02.583 --> 14:06.625
Αληθεύει ότι η σύλληψη
που έκανε ο Τομ Βόλερ ήταν πολύ δραματική;

14:07.208 --> 14:10.500
Καλά, δραματική…
Απλώς έκανα τη δουλειά μου.

14:11.541 --> 14:16.791
-Ξέρετε αν σχεδίαζε κι άλλους φόνους;
-Δύσκολο να πούμε. Σαφώς είναι πιθανό.

14:20.750 --> 14:23.000
Γαμώτο. Τώρα θα γίνει διάσημος.

14:23.541 --> 14:26.500
Ο άνθρωπος που… ηγήθηκε της έρευνας

14:26.583 --> 14:29.541
και συνέλαβε ολομόναχος
τον δολοφόνο-κούριερ.

14:32.458 --> 14:36.041
Βρήκαμε αποτυπώματα
στο διαμέρισμα του Μάριους Βέλαντ

14:36.125 --> 14:39.250
που ταιριάζουν μ' αυτά
στο μαγαζί και στης Καμίλα.

14:39.333 --> 14:43.500
Τώρα βρήκαμε τα ίδια αποτυπώματα
και στη σκάλα της Λίσμπετ Μπάρλι.

14:43.583 --> 14:45.125
Ταιριάζουν με του Άμινοφ;

14:45.208 --> 14:48.791
Αυτό είναι το τρελό. Είναι του Βέλαντ.

14:50.250 --> 14:54.750
Δηλαδή κουβαλούσε τον αντίχειρα
σε όλους τους τόπους εγκλήματος;

14:54.833 --> 14:56.125
Ναι, ξεκάθαρα.

14:57.666 --> 14:58.791
Ναι.

14:58.875 --> 15:00.125
Είναι κομψό.

15:00.208 --> 15:01.708
Ναι, σίγουρα είναι κομψό.

15:03.833 --> 15:07.250
Μερικοί θα πάμε στο Μπόξερ
να το γιορτάσουμε. Θα έρθεις;

15:07.333 --> 15:08.416
Ναι.

15:09.833 --> 15:11.083
Εσύ θα έρθεις;

15:11.166 --> 15:14.291
Όχι, έχω γιορτάσει αρκετά για μια ζωή.

15:14.833 --> 15:17.083
Άλλωστε, δεν είμαι πια στην ομάδα.

15:17.666 --> 15:18.583
Τι;

15:18.666 --> 15:20.666
Σήμερα είναι η τελευταία μέρα μου.

15:21.958 --> 15:23.833
Τι στον διάολο θα κάνεις τώρα;

15:24.416 --> 15:25.500
Κάτι άλλο.

15:27.125 --> 15:29.041
Κάτι τελείως διαφορετικό.

15:57.583 --> 15:59.458
Το καλοκαίρι που έγινα 20,

15:59.541 --> 16:02.500
πήγα στο Στρέμσταντ
να δω τον κολλητό μου τον Σόλο.

16:02.583 --> 16:05.958
Κλέψαμε το αμάξι του πατέρα του
και ήρθαμε εδώ, στο Όσλο.

16:07.291 --> 16:09.666
Δεν είχαμε φράγκο.

16:09.750 --> 16:14.166
Δεν μας έπαιρνε για ξενοδοχείο,
οπότε κοιμηθήκαμε στο πάρκο με υπνόσακους.

16:14.750 --> 16:18.416
Τη μέρα περπατούσαμε στην Καρλ Γιόχαν,
χαζεύαμε κοπέλες.

16:19.875 --> 16:22.166
Έχασα την παρθενιά μου στον υπνόσακο.

16:24.083 --> 16:27.208
Νομίζω ότι τότε αποφάσισα
πως αυτή είναι η πόλη μου.

16:29.375 --> 16:30.708
Ήμασταν 20, αλλά…

16:33.250 --> 16:34.875
νιώθαμε πως τα έχουμε όλα.

16:39.375 --> 16:42.500
Ο Μάριους Βέλαντ, η Μπάρμπαρα Σβέντσεν,

16:42.583 --> 16:46.333
η Καμίλα Λούεν, η Λίσμπετ Μπάρλι.
Ήταν γύρω στα 20 όταν πέθαναν.

16:46.416 --> 16:48.541
Δεν είχαν προλάβει να απογοητευτούν.

16:51.458 --> 16:53.083
Μόλις μίλησα με τον Άμινοφ.

16:53.666 --> 16:56.166
Είναι ένα ψυχρό, έξυπνο κάθαρμα.

16:56.250 --> 16:59.875
Θα επικαλεστεί παράνοια
για να μπει σε ψυχιατρείο, όχι φυλακή.

16:59.958 --> 17:02.958
Εκεί, θα δείξει πρόοδο.
Σε λίγα χρόνια, θα βγει.

17:04.583 --> 17:06.583
Έτσι έχουν τα πράγματα τώρα.

17:07.416 --> 17:10.166
Δεν καθαρίζουμε τα ανθρώπινα σκουπίδια.

17:10.250 --> 17:13.791
Τα σπρώχνουμε στη γωνία,
τα χώνουμε κάτω από το χαλί.

17:13.875 --> 17:18.250
Και μετά απορούμε που όλο το σπίτι βρομάει

17:18.333 --> 17:21.666
σαν φωλιά μολυσμένων αρουραίων.

17:22.958 --> 17:26.041
Κάποιος πρέπει να καθαρίσει τη βρομιά,

17:27.125 --> 17:29.500
ώστε να αναπνέουν όλοι ελεύθερα.

17:29.583 --> 17:30.750
Με καταλαβαίνεις;

17:31.833 --> 17:32.958
Μέχρι στιγμής.

17:34.750 --> 17:36.041
Αυτό κάνουμε, λοιπόν.

17:37.000 --> 17:38.333
Αναλαμβάνουμε ευθύνη.

17:41.958 --> 17:43.958
Η πρώτη σου αποστολή αποφασίστηκε.

17:44.541 --> 17:48.458
Αν καταφέρεις να την ολοκληρώσεις…
όλα τα προβλήματά σου θα λυθούν.

17:48.541 --> 17:50.083
Η δουλειά σου, τα πάντα.

17:50.750 --> 17:52.416
Μα… τι εννοείς;

17:52.916 --> 17:53.958
Ο Άμινοφ.

17:55.000 --> 17:56.000
Είναι σκουπίδι.

17:56.583 --> 17:57.875
Πρέπει να φύγει.

18:05.250 --> 18:06.708
Η ευλογία του Ιωσήφ.

18:07.750 --> 18:09.166
Το ανέπτυξε η KGB.

18:09.958 --> 18:14.916
Το χρησιμοποιούσαν οι Τσετσένοι στρατιώτες
όταν πιάνονταν κι ήθελαν να αυτοκτονήσουν.

18:15.000 --> 18:17.083
Καταστρέφει τα κυτταρικά τοιχώματα,

18:17.166 --> 18:20.916
αιμορραγείς από παντού
και πεθαίνεις σε δευτερόλεπτα.

18:21.500 --> 18:23.583
Άγευστο. Μια αμπούλα σε ποτήρι.

18:24.333 --> 18:26.166
Για να φανεί σαν αυτοκτονία;

18:26.958 --> 18:31.458
Έχουμε καταλάβει
ότι πρέπει να παραβιάζεις τον νόμο

18:31.541 --> 18:33.541
για να προστατεύσεις την κοινωνία.

18:35.208 --> 18:38.291
Ο Άμινοφ θα μείνει υπό κράτηση
ως αύριο τα μεσάνυχτα.

18:38.375 --> 18:39.833
Μετά, θα μεταφερθεί.

18:40.625 --> 18:42.250
Ξέρουν ότι θα πας.

18:52.250 --> 18:53.500
Μάλιστα.

18:53.583 --> 18:54.625
Καλή τύχη.

19:39.833 --> 19:41.000
Μαμά!

19:42.125 --> 19:43.625
Ο Χάρι έφερε λουλούδια!

19:47.208 --> 19:48.291
Έρχομαι.

20:01.083 --> 20:02.333
Είσαι όμορφη.

20:17.250 --> 20:18.458
Ναι, που λες…

20:19.250 --> 20:20.666
Συγγνώμη, εγώ…

20:21.375 --> 20:22.375
Ευχαριστώ.

20:31.416 --> 20:35.000
-Να τα βάλουμε σε νερό;
-Ναι, αυτό να κάνετε.

20:36.041 --> 20:38.125
Ήταν υπερβολή που έφερα λουλούδια;

20:39.041 --> 20:40.458
-Ίσως.
-Ίσως.

20:41.083 --> 20:44.000
ΕΘΝΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ

20:50.208 --> 20:51.333
Γεια, Χάρι.

20:51.916 --> 20:53.916
Χάρι. Μάγια Εκ, Aftenposten.

20:54.000 --> 20:56.083
Ρωτάμε τον κόσμο τι σκέφτεται

20:56.166 --> 20:58.625
για τη σύλληψη του απαγωγέα της Μπάρλι.

20:58.708 --> 20:59.916
Όχι, ευχαριστώ.

21:00.000 --> 21:02.416
Ήθελα να σε ρωτήσω για κάτι άλλο.

21:03.000 --> 21:04.791
Στα γρήγορα. Εσύ…

21:04.875 --> 21:08.291
Ως αστυνομικός,
έχεις δουλέψει χρόνια με τον Τομ Βόλερ.

21:08.375 --> 21:10.500
-Σωστά;
-Δεν είμαι πια αστυνομικός.

21:10.583 --> 21:13.250
Μάλιστα. Γιατί… Κανένα σχόλιο για τον Τομ;

21:13.333 --> 21:14.750
Περίμενε λίγο.

21:15.666 --> 21:17.083
Έχεις κάρτα;

21:20.708 --> 21:22.083
Είμαι πάντα διαθέσιμη.

21:23.583 --> 21:25.041
-Πάντα.
-Ευχαριστώ.

21:29.333 --> 21:31.958
Τι ήταν αυτό; Δεν είσαι πια αστυνομικός;

21:33.208 --> 21:35.708
Χτες ήταν
η τελευταία μέρα μου στη δουλειά.

21:38.083 --> 21:39.500
Αλλά τι…

21:40.625 --> 21:42.000
Τι θα κάνεις τώρα;

21:43.541 --> 21:44.541
Κάτι άλλο.

21:47.666 --> 21:48.791
Κυρίες και κύριοι.

21:48.875 --> 21:51.750
-Πάμε.
-Η παράσταση αρχίζει σε πέντε λεπτά.

21:51.833 --> 21:54.083
Παρακαλώ, πάρτε τις θέσεις σας.

22:57.125 --> 23:01.666
Δηλαδή, πιστεύεις
ότι ο Πυγμαλίων μιλάει τελικά

23:02.541 --> 23:06.250
για το ότι δεν καταλαβαίνεις
γιατί αγαπάς κάποιον;

23:08.083 --> 23:10.875
Τώρα με έκανες να ακούγομαι πολύ απλοϊκός.

23:10.958 --> 23:12.625
-Αφού αυτό είπες.
-Ναι.

23:12.708 --> 23:15.625
Ναι. Δεν τα πάω πολύ καλά με το θέατρο.

23:16.500 --> 23:17.583
Ναι…

23:24.666 --> 23:26.083
Μου έκαναν μια πρόταση.

23:28.791 --> 23:31.708
Δέχτηκα να γίνω συνέταιρος στο γραφείο.

23:35.750 --> 23:36.833
Συγχαρητήρια.

23:36.916 --> 23:38.083
Ευχαριστώ.

23:41.791 --> 23:44.708
-Αυτό ήθελες να μου πεις;
-Όχι.

23:47.791 --> 23:50.458
Ο Όλεγκ μού είπε
ότι έκλεψε το μπουκάλι κρασί.

23:51.708 --> 23:54.708
Κι ότι εσύ τον μάζεψες
και τον έφερες σπίτι.

23:55.375 --> 23:59.500
Και μετά, μου είπε
για το στοίχημα που βάλατε.

24:01.541 --> 24:05.375
Ότι ποτέ δεν θα… Ποτέ δεν θα ξαναπιεί…

24:05.958 --> 24:07.666
αν κι εσύ δεν ξαναπιείς ποτέ.

24:12.625 --> 24:14.125
Σ' έχει αγαπήσει.

24:16.000 --> 24:16.916
Δηλαδή…

24:17.000 --> 24:19.291
Σε έχει αγαπήσει πραγματικά.

24:22.666 --> 24:23.958
Και ξέρω ότι…

24:26.166 --> 24:28.166
οι πιθανότητες είναι εναντίον μας.

24:30.625 --> 24:32.541
Αλλά θα μπω κι εγώ στο στοίχημα.

24:36.583 --> 24:38.791
Καλά… Αν το θέλεις.

24:52.333 --> 24:53.583
Σ' αγαπώ.

25:07.791 --> 25:09.291
Κι εσύ μ' αγαπάς.

25:14.208 --> 25:15.250
Ναι.

25:18.666 --> 25:19.666
Σ' αγαπώ.

25:25.875 --> 25:26.875
Το ξέρω.

25:30.250 --> 25:31.500
Πάμε μέσα.

25:32.166 --> 25:33.500
Στάσου…

25:35.625 --> 25:38.291
Μου έχει μείνει
να κάνω ένα τελευταίο πράγμα.

25:39.416 --> 25:40.750
-Στη δουλειά.
-Εντάξει.

25:41.875 --> 25:43.208
Δεν θα κλειδώσω.

25:44.416 --> 25:45.583
Όχι, μην το κάνεις.

25:47.041 --> 25:49.125
Κλείδωσε την πόρτα.

25:50.375 --> 25:51.416
Για απόψε.

26:26.833 --> 26:29.416
Εγώ είμαι. Μπορείς να πατήσεις "Εγγραφή";

26:29.500 --> 26:30.875
Εννοείται, αφεντικό.

26:31.458 --> 26:32.875
Έγινε.

27:11.791 --> 27:12.791
Γκρουτ.

27:44.375 --> 27:45.791
Καλησπέρα, Άμινοφ.

27:46.875 --> 27:48.375
Είμαι ο επιθεωρητής Χόλε.

27:49.958 --> 27:52.750
Μπορείς να μου δώσεις τα χέρια σου;

28:12.208 --> 28:13.375
Θες ένα;

28:15.875 --> 28:18.000
Παριστάνεις τον καλό μπάτσο;

28:20.291 --> 28:21.291
Ναι.

28:31.958 --> 28:36.166
Φαίνεσαι πολύ ήρεμος για κάποιον
που έχει συλληφθεί για τέσσερις φόνους.

28:37.916 --> 28:39.125
Είμαι αθώος.

28:41.916 --> 28:45.666
Βρήκαμε ένα διαμάντι
ίδιο μ' αυτά που βρέθηκαν στα θύματα.

28:45.750 --> 28:47.541
Βρήκαμε κι ένα Ceska,

28:47.625 --> 28:50.833
το ίδιο μ' αυτό
που σκότωσε την Μπάρμπαρα Σβέντσεν.

28:50.916 --> 28:54.250
Είπες ότι ήσουν στην Πράγα
στις ημερομηνίες των φόνων.

28:54.333 --> 28:59.416
Το ελέγξαμε. Κάθε φορά
έκανες από μία σύντομη στάση στο Όσλο.

28:59.500 --> 29:03.166
Άρα, τι άλλοθι έχεις
γύρω στις 5:00 μ.μ. εκείνες τις μέρες;

29:06.208 --> 29:07.666
Καλά τα φαντάστηκα.

29:13.416 --> 29:14.541
Τίποτα άλλο;

29:16.208 --> 29:19.583
Τα όπλα στη βαλίτσα σου
είχαν τα ίδια σημάδια λιμαρίσματος

29:19.666 --> 29:23.625
με σχεδόν όλα τα παράνομα όπλα στην πόλη.

29:25.208 --> 29:30.083
Είναι λες και… υπάρχει από πίσω
κάποιο κύκλωμα λαθρεμπορίου.

29:31.291 --> 29:32.583
Ενδιαφέρουσα θεωρία.

29:35.708 --> 29:37.541
Μεταφέρεις όπλα για τον Βόλερ;

29:37.625 --> 29:39.916
Κάνει και η αστυνομία τέτοια πράγματα;

30:14.416 --> 30:17.500
Όταν σε συνέλαβε ο Βόλερ, είχε δύο όπλα.

30:17.583 --> 30:21.000
Ένα υπηρεσιακό όπλο
κι αυτό που λέει ότι ήταν το Ceska σου.

30:21.083 --> 30:23.458
Αλλά εσύ ήσουν άοπλος, έτσι δεν είναι;

30:30.541 --> 30:31.541
Γεια σου, Μάρτιν.

30:31.625 --> 30:34.916
Γεια σου, Τομ. Τι κάνεις εδώ;

30:36.500 --> 30:37.833
Τι διάολο;

30:38.333 --> 30:40.000
Τομ, σταμάτα.

30:44.958 --> 30:46.500
Τι συμβαίνει;

30:50.125 --> 30:51.083
Αστυνομία!

30:54.458 --> 30:59.708
Όταν του είπα ότι ο δολοφόνος-κούριερ
ονομάζεται Μάρτιν Άμινοφ…

31:00.916 --> 31:02.250
κατατρόμαξε.

31:03.500 --> 31:05.583
Δεν φοβόταν μήπως γίνει νέος φόνος.

31:07.541 --> 31:08.750
Φοβόταν εσένα.

31:10.833 --> 31:11.833
Τον ξέρεις.

31:14.541 --> 31:16.375
Είσαι από τους μεταφορείς του.

31:17.833 --> 31:22.041
Ο Τομ Βόλερ ξέρει
ότι αν σε κατηγορήσουν για τους φόνους,

31:22.125 --> 31:26.166
θα κάνεις ό,τι μπορείς
για να πετύχεις μια συμφωνία.

31:27.166 --> 31:31.166
Θα τα αποκαλύψεις όλα
για εκείνον και το δίκτυο.

31:32.666 --> 31:35.833
Οπότε, είναι πολύ προτιμότερο
απλώς να σε σκοτώσει.

31:40.166 --> 31:41.750
Δεν με πιστεύεις.

31:53.416 --> 31:55.916
Πιστεύεις ότι ο Τομ Βόλερ θα σε σώσει;

32:00.500 --> 32:04.500
Ως ανταμοιβή για τη συνεργασία σας;

32:07.916 --> 32:11.291
Ή ότι έχεις τόσα στοιχεία εναντίον του
που θα τον πιέσεις;

32:15.458 --> 32:17.291
Σε είχα για έξυπνο.

32:18.208 --> 32:21.000
Όλη την ώρα, ήσουν ένα βήμα μπροστά μας,

32:21.500 --> 32:24.250
αλλά δεν βλέπεις πώς σκέφτεται ο Βόλερ.

32:32.416 --> 32:34.125
Έχεις δίκιο, δεν σε πιστεύω.

32:36.791 --> 32:38.208
Πώς…

32:39.458 --> 32:40.750
Πώς ήταν το νερό;

32:42.583 --> 32:44.041
Σαν νερό.

32:44.125 --> 32:45.166
Μάλιστα.

32:45.250 --> 32:46.708
Η ευλογία του Ιωσήφ.

32:55.750 --> 32:56.750
Είναι άδειο.

32:58.083 --> 32:59.083
Καλή όρεξη.

33:01.375 --> 33:04.833
-Τι;
-Ευγενική προσφορά του Τομ Βόλερ.

33:12.958 --> 33:15.958
Ποιος νομίζεις
ότι κανόνισε να μείνεις αφύλακτος;

33:16.708 --> 33:19.208
Έπρεπε να 'σαι
σε φυλακή υψίστης ασφαλείας.

33:19.291 --> 33:22.250
Αντ' αυτού, είσαι σε ένα απλό κρατητήριο.

33:22.333 --> 33:27.916
Οποιοσδήποτε με απλή αστυνομική ταυτότητα
μπαινοβγαίνει όποτε θέλει.

33:32.708 --> 33:34.416
Θέλω να κάνουμε μια συμφωνία.

33:34.500 --> 33:38.125
Αν πάρεις ένα απ' αυτά
στα πρώτα δέκα λεπτά,

33:38.708 --> 33:41.208
έχεις πιθανότητες να ζήσεις.

33:42.416 --> 33:44.791
Θέλω να καταθέσεις εναντίον του Βόλερ.

33:47.375 --> 33:49.291
Ο χρόνος τρέχει.

33:49.375 --> 33:51.208
Ναι, το υπόσχομαι. Δώσ' το μου.

33:51.291 --> 33:52.666
-Να σε εμπιστευτώ;
-Ναι!

33:52.750 --> 33:53.708
Πώς το ξέρω;

33:54.958 --> 33:57.500
Θέλω να με πείσεις, κατάλαβες;

33:58.083 --> 34:02.333
Ωραία. Κατά προτίμηση,
πριν πεθάνεις από αιμορραγία.

34:02.416 --> 34:05.208
Έχεις δει άνθρωπο να πεθαίνει απ' αυτό;

34:05.875 --> 34:07.375
Πρώτα, χέζεται.

34:07.458 --> 34:10.916
Μετά, αναβλύζει αίμα από παντού,
ακόμα και από τα μάτια.

34:11.000 --> 34:14.041
Ναι. Μπορείς να με εμπιστευτείς,
γιατί είναι λογικό.

34:14.916 --> 34:17.916
Αν δεν πεθάνω,
ο Βόλερ θα καταλάβει ότι τον πρόδωσα.

34:18.000 --> 34:20.166
Δεν υπάρχει γυρισμός.

34:20.250 --> 34:23.833
Είτε θα με βγάλει αυτός από τη μέση
είτε θα τον βγάλω εγώ.

34:24.416 --> 34:25.916
Εντάξει, συνέχισε.

34:27.250 --> 34:30.708
Αν μείνω εδώ, δεν έχω καμία ελπίδα.

34:31.250 --> 34:35.125
Και να μου δώσεις το χάπι,
κάποιος άλλος θα τελειώσει τη δουλειά.

34:36.250 --> 34:37.958
Ο μόνος τρόπος να επιβιώσω

34:39.458 --> 34:42.375
είναι να ξεσκεπαστεί
και να συλληφθεί ο Βόλερ.

34:42.458 --> 34:45.000
Κι είσαι ο μόνος
που μπορεί να με βοηθήσει.

34:47.500 --> 34:49.416
-Ωραία. Συγχαρητήρια.
-Ναι.

34:50.000 --> 34:51.875
-Σήκω, γύρνα.
-Δώσ' μου το χάπι.

34:51.958 --> 34:53.083
Όχι, φεύγουμε.

34:53.875 --> 34:55.458
Δώσ' μου το χάπι, γαμώτο!

34:56.708 --> 34:59.625
Αυτά είναι απλώς Flunitrazepam.
Υπνωτικά χάπια.

35:01.041 --> 35:02.166
Έλα, σήκω.

35:16.625 --> 35:18.291
Δεν θα ανησυχούσα και τόσο.

35:18.791 --> 35:22.375
Άδειασα την κάψουλα στον νεροχύτη, οπότε…

35:23.083 --> 35:26.708
αν το νερό είχε παράξενη γεύση,
μίλα με την Υπηρεσία Ύδρευσης.

35:50.291 --> 35:51.541
Τι συμβαίνει εδώ;

35:52.041 --> 35:56.791
Ο κρατούμενος από το 105
θα πάει για ανάκριση στον έκτο όροφο.

35:56.875 --> 35:58.166
Πού να υπογράψω;

35:59.625 --> 36:01.291
Δεν έχω ενημερωθεί γι' αυτό.

36:01.375 --> 36:05.041
Απ' όσο ξέρω, συνήθως
δεν σας ενημερώνουμε γι' αυτά, Γκρουτ.

36:07.041 --> 36:08.500
Χαλάρωσε.

36:08.583 --> 36:10.875
Απλώς μια μικρή αλλαγή σχεδίων. Αυτός…

36:11.625 --> 36:15.291
Δεν θέλει να πάρει τα φάρμακά του,
οπότε δοκιμάζουμε κάτι άλλο.

36:17.416 --> 36:19.083
Δεν έχω ιδέα τι λες.

36:20.833 --> 36:21.833
Όχι.

36:22.583 --> 36:23.625
Σωστά.

36:25.500 --> 36:29.791
Αν δεν έχεις άλλες ερωτήσεις,
βγάλε το βιβλίο καταγραφών,

36:29.875 --> 36:31.208
για να υπογράψω.

36:32.333 --> 36:33.333
Αδερφέ.

36:56.666 --> 36:58.666
ΓΚΡΟΥΤ
ΚΙΝΗΤΟ

37:20.208 --> 37:22.041
ΓΚΡΟΥΤ
ΚΙΝΗΤΟ

37:44.083 --> 37:45.083
Εμπρός;

37:45.166 --> 37:47.000
Ο Γκρουτ εδώ. Σε έπαιρνα.

37:47.083 --> 37:49.166
Ναι, έκανα προπόνηση.

37:49.250 --> 37:52.125
Άκου, κάτι έγινε εδώ
μ' εκείνον τον κρατούμενο.

37:52.208 --> 37:55.250
Ο Χόλε ήρθε να τον πάρει για ανάκριση.

37:59.625 --> 38:00.666
Γαμώτο!

38:02.333 --> 38:03.375
Γαμώτο!

38:05.208 --> 38:06.166
Γαμώτο!

38:07.541 --> 38:08.666
Σκατά!

38:29.208 --> 38:31.083
Γιατί κοιτάς συνέχεια την ώρα;

38:33.791 --> 38:35.750
Για να δω πότε θα μας κυνηγήσουν.

38:37.666 --> 38:39.041
Πότε θα ξεκινήσει αυτό;

38:41.875 --> 38:43.083
Μόλις ξεκίνησε.

38:48.666 --> 38:49.791
Γεια.

38:50.375 --> 38:51.791
-Χριστέ μου…
-Συγγνώμη.

38:55.250 --> 38:56.250
Τι θέλεις;

38:56.791 --> 38:59.625
Απλώς… Ήθελα απλώς να σε ευχαριστήσω.

39:00.250 --> 39:01.333
Για ποιο πράγμα;

39:01.833 --> 39:03.291
Για εκείνο το διαμάντι.

39:24.666 --> 39:25.583
Ευχαριστώ.

39:52.708 --> 39:56.750
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

40:15.000 --> 40:16.375
Μπεάτε Λον.

40:16.458 --> 40:18.708
Γεια! Συγγνώμη που σε ξύπνησα, Μπεάτε.

40:18.791 --> 40:22.000
Η Μαρία Άμινοφ είμαι.

40:23.458 --> 40:25.291
Ήθελα να ρωτήσω για τον Μάρτιν.

40:25.791 --> 40:28.125
-Ναι;
-Πότε μπορώ να τον δω, πιστεύεις;

40:30.458 --> 40:32.625
Είναι δύσκολο να πω τώρα.

40:32.708 --> 40:35.208
Θα δω αν είναι δυνατόν και πότε

40:35.291 --> 40:39.166
και θα σε ξαναπάρω νωρίς το πρωί. Εντάξει;

40:39.750 --> 40:42.375
Είναι και κάτι άλλο.
Μάλλον δεν είναι τίποτα…

40:42.458 --> 40:46.375
Ανησυχώ για τη νοικάρισσά μου, την Ίνα.
Έχει μέρες να φανεί και…

40:46.458 --> 40:48.166
Έχεις νοικάρισσα;

40:48.250 --> 40:51.125
Θα ξέχασα να το πω.
Μένει στο δωμάτιο της υπηρέτριας.

40:51.208 --> 40:55.458
Είναι στην άλλη πλευρά του πίσω δωματίου.
Λείπει εδώ και μέρες.

40:55.541 --> 40:56.541
Μα…

40:57.583 --> 40:59.416
Πού έχει πάει; Με ποιον;

40:59.500 --> 41:02.166
Αυτό θέλω να μάθω.
Δεν τον έχω γνωρίσει ακόμα.

41:02.250 --> 41:05.041
Απλώς είπε ότι θα πάνε στο εξοχικό του.

41:11.625 --> 41:12.500
Ναι;

41:12.583 --> 41:13.791
Ο Χόλε μάς ξεγέλασε.

41:14.958 --> 41:17.250
Πήρε τον Άμινοφ και εξαφανίστηκε.

41:17.875 --> 41:20.208
Αυτό είναι μεγάλο πρόβλημα, Πρίγκιπα.

41:20.291 --> 41:22.291
Και τώρα, είναι δικό σου πρόβλημα.

41:23.458 --> 41:25.541
Πώς σκοπεύεις να το λύσεις;

41:26.666 --> 41:28.333
Είναι μπάτσος.

41:29.500 --> 41:31.708
Δεν ξέρω μέχρι πού πρέπει να το πάω.

41:33.041 --> 41:36.000
Αυτήν τη στιγμή,
δεν έχεις πολλές επιλογές, έτσι;

41:37.208 --> 41:41.083
Μίλησα με τον αρχηγό.
Να τους καθαρίσεις και τους δύο.

41:41.916 --> 41:43.458
Μπορείς να το επαναλάβεις;

41:44.958 --> 41:47.041
Θέλουμε να σκοτώσεις τον Χάρι Χόλε.

41:52.583 --> 41:53.583
Εντάξει.

42:04.541 --> 42:05.625
Γεια, εγώ είμαι.

42:06.250 --> 42:07.916
Μόλις μίλησα με το αφεντικό.

42:08.708 --> 42:10.708
-Έχουμε μια δουλειά.
-Εντάξει.

42:22.375 --> 42:27.041
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
ΤΟ ΑΣΤΕΡΙ ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

43:43.541 --> 43:48.500
Υποτιτλισμος: Λιουμπίνκα Δημητρόβα
ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ
