WEBVTT

00:16.875 --> 00:20.166
Comprobeino e estou segura, Harry.

00:20.250 --> 00:21.208
O fillo?

00:22.416 --> 00:24.750
O noso asasino en serie é el.

00:24.833 --> 00:26.000
Ben.

00:27.708 --> 00:30.625
Grazas, Beate. Chámase Martin Aminov.

00:31.208 --> 00:35.541
Noruegués, 43 anos. Vive en Praga.
Ten unha condena por contrabando.

00:35.625 --> 00:39.750
Deulle á súa nai un diamante idéntico
aos que atopamos nas vítimas.

00:39.833 --> 00:43.791
A nai di que a veu visitar a Oslo
en todas as datas.

00:44.625 --> 00:45.833
A Villa Valle.

00:45.916 --> 00:46.750
A nai?

00:46.833 --> 00:50.458
Vive no quinto punto
e agárdao hoxe á noite.

00:50.541 --> 00:54.041
Van reforzos para alá,
e eu teño o coche aparcado alí.

00:56.041 --> 00:57.916
Non, agardade!

00:59.916 --> 01:02.708
Senta. Que ninguén
faga nada ata que eu diga.

01:04.083 --> 01:05.541
Manda parar ese coche.

01:06.250 --> 01:09.375
Non quero ningún coche noso
na redonda dun quilómetro.

01:09.458 --> 01:13.000
Se cheira algún problema,
non teremos outra oportunidade.

01:13.583 --> 01:17.583
Falkeid, ti e os teus homes
quedade aquí ata que ordene outra cousa.

01:17.666 --> 01:20.083
- Dixeches…
- Estou eu ao mando!

01:20.958 --> 01:23.625
É responsabilidade miña se algo sae mal.

01:23.708 --> 01:26.666
Por iso o quero xestionar
ao meu xeito. Entendido?

01:30.041 --> 01:32.583
Harry, ti queda aquí a cargo.

01:39.333 --> 01:41.625
Ola, Hole. Imos camiño de Villa Valle.

01:41.708 --> 01:43.583
- Abortar reforzos.
- Abortar?

01:43.666 --> 01:47.416
- Waaler quere xestionalo só.
- Pero estamos a cinco minutos…

01:47.500 --> 01:48.666
Facede caso.

01:54.208 --> 01:56.208
Alfa a tódalas unidades, agardade.

01:56.708 --> 01:57.916
Agardamos.

03:09.541 --> 03:10.541
Vas armada?

03:12.041 --> 03:14.000
Nesta misión si.

03:16.333 --> 03:18.708
Comentoulle cando ía vir?

03:18.791 --> 03:21.750
Pois dixo que quería
facer unha cousa primeiro.

03:21.833 --> 03:24.500
Ten chave da porta da entrada?

03:25.416 --> 03:27.916
Non pecho con chave cando sei que vén.

03:28.000 --> 03:29.500
A porta non está pechada?

03:29.583 --> 03:30.625
Non.

03:47.125 --> 03:48.208
Xa a podes baixar.

03:50.375 --> 03:51.208
Ola.

03:51.875 --> 03:52.875
Señora Aminov.

04:02.750 --> 04:04.041
E o resto?

04:04.125 --> 04:05.708
Estamos ti e eu sós.

04:13.750 --> 04:15.166
Que pensas que fas?

04:17.500 --> 04:18.333
Como dis?

04:18.833 --> 04:20.875
Estás diante da fiestra.

04:23.291 --> 04:24.458
Canto levas aí?

04:24.541 --> 04:26.958
Puta principiante. Á cociña.

04:27.833 --> 04:29.083
Á cociña.

04:32.666 --> 04:35.458
Quedade aquí pase o que pase.

04:35.541 --> 04:36.666
Entendido?

04:58.250 --> 04:59.333
Que é iso?

04:59.916 --> 05:02.625
Cuarto piso, terceira porta á dereita.

05:09.166 --> 05:10.083
Hostia.

05:15.375 --> 05:18.458
Falkeid, prepara o teu equipo
para entrar no 406.

05:25.208 --> 05:27.083
Alfa para Charlie 2. Cambio.

05:27.166 --> 05:28.250
Aquí Charlie 2.

05:28.916 --> 05:32.166
Preparádevos para entrar no 406.
Hole vai para alá.

05:32.958 --> 05:33.833
Entendido.

05:36.583 --> 05:37.666
Dáme unha pistola.

05:55.541 --> 05:57.500
VOLVO EN CATRO SEMANAS
7 DE XULLO

06:14.416 --> 06:15.875
- Despexado.
- Despexado!

07:02.500 --> 07:03.541
Merda.

07:30.250 --> 07:32.250
Por que cres que está aquí, Harry?

07:33.583 --> 07:35.625
Porque é o quinto piso.

07:50.958 --> 07:52.000
Hole.

08:48.750 --> 08:50.916
Si, Harry?

08:51.541 --> 08:56.083
Enganámonos. Atopamos a Marius Veland
selado ao baleiro no ático.

08:56.166 --> 08:58.416
Non era o seguinte. Foi o primeiro.

08:58.500 --> 09:01.333
Aminov empezou polo polgar
e seguiu en orde.

09:02.333 --> 09:04.208
Agora só queda o maimiño.

09:04.291 --> 09:05.541
E vén para aquí.

09:06.583 --> 09:11.208
Por que veu Waaler só
e non o puto equipo enteiro?

09:13.333 --> 09:16.500
Dixo que lle preocupaba
que o espantásemos.

09:20.208 --> 09:22.625
A min díxome que quedase aquí

09:23.375 --> 09:25.750
e a ti díxoche que quedases aí.

09:26.375 --> 09:28.416
Harry, que carallo pasa?

09:28.500 --> 09:29.791
Non sei.

09:31.416 --> 09:32.250
Oe…

09:33.666 --> 09:34.500
Cóidate.

09:36.500 --> 09:37.875
Teño que volver.

10:43.375 --> 10:44.375
Policía!

10:47.500 --> 10:49.541
Solta a pistola!

10:51.916 --> 10:53.750
Que soltes a pistola!

10:57.208 --> 11:00.041
Por última vez, solta a pistola!

11:18.625 --> 11:21.375
Tom, que carallo fas? Non vai armado.

11:26.416 --> 11:30.166
Non vai armado porque o desarmei eu.

11:35.083 --> 11:37.250
Espósao!

11:38.541 --> 11:40.958
Contra a parede! Solta o maletín.

11:42.791 --> 11:43.875
O maletín!

12:46.666 --> 12:50.125
Xa volvo. Volvo ao útero.

12:50.208 --> 12:54.583
Alí collerei o coitelo
e abrireime camiño para entrar.

13:00.250 --> 13:03.000
Hostia, que puto lunático.

13:04.666 --> 13:06.916
Aminov é exconvicto, non si?

13:10.750 --> 13:11.875
Marcas dixitais?

13:11.958 --> 13:13.541
Non, aínda non chegaron.

13:16.625 --> 13:18.708
Martin Aminov confesou?

13:18.791 --> 13:23.000
O sospeitoso tivo
un interrogatorio inicial, é un proceso.

13:23.083 --> 13:26.583
O capitán Tom Waaler é quen fala con el.

13:26.666 --> 13:30.750
Como saben, un interrogatorio así
implica feitos e crear confianza.

13:30.833 --> 13:32.958
Ata que acabe, non teño respostas.

13:33.041 --> 13:35.791
Atoparon armas e diamantes
na maleta de Aminov

13:35.875 --> 13:38.083
e os diamantes eran coma os das vítimas?

13:38.166 --> 13:40.208
- Si, iso confirmámolo.
- Agora VG.

13:40.291 --> 13:43.708
É certo que o cadáver
estaba selado ao baleiro?

13:45.041 --> 13:46.458
Non podo comentar iso.

13:46.541 --> 13:50.208
Pero poden confirmar
que detiveron o repartidor asasino?

13:50.291 --> 13:54.125
Por desgraza, non podo confirmar
nada máis do que xa lles contei.

13:54.208 --> 13:57.125
Pero alégranse
de que acabase a persecución?

13:58.166 --> 14:00.250
Non respondemos a preguntas trampa.

14:01.333 --> 14:02.500
Agora Dagbladet.

14:02.583 --> 14:06.625
É certo que Tom Waaler
fixo unha detención bastante dramática?

14:07.208 --> 14:10.458
Dramática… Eu só fixen o meu traballo.

14:11.541 --> 14:13.500
Saben se planeaba volver matar?

14:13.583 --> 14:16.791
Custa afirmalo,
pero claro que sería posible.

14:20.750 --> 14:23.000
Carallo. Agora vai ser famoso.

14:23.541 --> 14:26.500
O home que liderou a investigación

14:26.583 --> 14:29.541
e detivo o repartidor asasino el soíño.

14:32.458 --> 14:36.041
Atopamos marcas dixitais
no cuarto de Marius Veland

14:36.125 --> 14:39.333
que coinciden coas da tele
e as do piso de Camilla Loen,

14:39.416 --> 14:43.500
e atopamos as mesmas marcas dixitais
na escaleira de Lisbeth Barli.

14:43.583 --> 14:45.125
Son de Martin Aminov?

14:45.208 --> 14:48.791
Non, isto é o estraño. Son de Veland.

14:50.250 --> 14:54.750
Daquela levou o polgar
a todas as escenas do crime?

14:54.833 --> 14:56.125
Si, claramente.

14:57.666 --> 14:58.791
Xa.

14:58.875 --> 15:00.166
Que elegante.

15:00.250 --> 15:01.708
Si, moi elegante.

15:03.833 --> 15:07.250
Uns cantos imos ao Boxer
para celebrar. Vés?

15:07.333 --> 15:08.416
Si.

15:09.833 --> 15:11.083
Ti vés?

15:11.166 --> 15:14.291
Non, eu xa celebrei abondo
para toda a vida.

15:14.833 --> 15:17.083
Ademais, xa non estou no equipo.

15:17.666 --> 15:18.583
Como?

15:18.666 --> 15:20.666
Hoxe é o meu derradeiro día.

15:21.958 --> 15:23.833
Que carallo vas facer agora?

15:24.416 --> 15:25.500
Outra cousa.

15:27.125 --> 15:29.166
Algo completamente distinto.

15:57.583 --> 15:59.500
O verán que fixen 20 anos

15:59.583 --> 16:02.500
baixei a Strömstad
a ver o meu mellor amigo, Solo.

16:02.583 --> 16:05.958
Despois roubámoslle o coche ao pai del
e viñemos a Oslo.

16:07.291 --> 16:09.666
Non tiñamos un peso.

16:09.750 --> 16:14.166
Non podiamos pagar un hotel
e durmimos no parque en sacos de durmir.

16:14.750 --> 16:18.416
Adamos todo o día pola rúa Karl Johan
mirando as mozas.

16:19.875 --> 16:22.166
Perdín a virxindade nese saco.

16:24.125 --> 16:27.208
Coido que aí decidín
que esta era a miña cidade.

16:29.375 --> 16:30.708
Tiñamos 20 anos, pero…

16:33.250 --> 16:34.958
sentiamos que o tiñamos todo.

16:39.375 --> 16:42.500
Marius Veland, Barbara Svendsen,

16:43.083 --> 16:46.250
Camilla Loen, Lisbeth Barli.
Todos tiñan uns 20 anos.

16:46.333 --> 16:48.333
Aínda non os decepcionaran moito.

16:51.541 --> 16:53.083
Falei con Aminov.

16:53.666 --> 16:56.166
Éche un cabrón frío e intelixente.

16:56.250 --> 16:59.208
Alegará loucura para non ir preso,
senón a un psiquiátrico.

16:59.291 --> 17:02.958
Alí progresará e nuns anos absolverano.

17:04.583 --> 17:06.583
Así son as cousas agora.

17:07.416 --> 17:10.166
Non sacamos o lixo humano.

17:10.250 --> 17:13.791
Evitámolo, deixámolo nun recuncho,
agochámolo na alfombra.

17:13.875 --> 17:18.250
E logo sorprendémonos
cando fede a casa enteira

17:18.333 --> 17:21.666
coma un niño de ratas infectado.

17:22.958 --> 17:26.041
Alguén ten que sacar o lixo

17:27.125 --> 17:29.500
para que o resto poida respirar.

17:29.583 --> 17:30.750
Séguesme?

17:31.833 --> 17:32.958
Por agora.

17:34.750 --> 17:36.041
Iso é o que facemos.

17:37.000 --> 17:38.333
Responsabilizámonos.

17:42.125 --> 17:43.958
Xa tes a primeira misión.

17:44.541 --> 17:48.416
Se es quen de facer isto,
solucionaranse todos os teus problemas.

17:48.500 --> 17:49.666
O traballo… todo.

17:50.750 --> 17:52.416
Pero que sería?

17:52.916 --> 17:53.958
Aminov.

17:55.000 --> 17:55.958
É lixo.

17:56.500 --> 17:57.458
Haino que sacar.

18:05.250 --> 18:06.708
A Bendición de Xosé.

18:07.750 --> 18:09.166
Creouno o KGB.

18:10.000 --> 18:13.125
Disque é o que usaban
os soldados chechenos

18:13.208 --> 18:15.041
para suicidarse se os collían.

18:15.125 --> 18:17.041
Rompe as paredes celulares,

18:17.125 --> 18:20.916
sangras por todos os orificios
e desángraste nuns segundos.

18:21.500 --> 18:23.583
Sen sabor. Unha ampola nun vaso.

18:24.333 --> 18:26.166
Ten que parecer un suicidio?

18:26.958 --> 18:31.458
Entendemos que hai que incumprir a lei

18:31.541 --> 18:33.541
para protexer a sociedade.

18:35.375 --> 18:38.291
Aminov está baixo custodia
ata mañá á medianoite.

18:38.375 --> 18:39.833
Logo trasladarano.

18:40.625 --> 18:42.250
Saben que vas.

18:52.250 --> 18:53.083
Xa.

18:53.666 --> 18:54.625
Boa sorte.

19:39.833 --> 19:41.000
Mamá!

19:42.125 --> 19:43.625
Harry trouxo flores!

19:47.208 --> 19:48.291
Xa vou.

20:01.083 --> 20:02.333
Que guapa.

20:17.250 --> 20:18.458
Si, eu…

20:19.250 --> 20:20.666
Perdón, eu…

20:21.500 --> 20:22.375
Grazas.

20:31.416 --> 20:35.000
- Pómolas en auga?
- Si, deberiades.

20:36.041 --> 20:38.125
Paseime traendo flores?

20:39.041 --> 20:40.458
- Talvez.
- Talvez.

20:41.083 --> 20:44.000
TEATRO NACIONAL

20:50.208 --> 20:51.333
Ola, Harry.

20:51.916 --> 20:53.916
Harry. Maya Ek, de Aftenposten.

20:54.000 --> 20:58.625
Queremos saber o que opina a xente
de que collesen o home que raptou a Barli.

20:58.708 --> 20:59.916
Non, grazas.

21:00.000 --> 21:02.416
A verdade,
queríache preguntar outra cousa.

21:03.000 --> 21:04.791
Moi rápido.

21:04.875 --> 21:09.000
Como policía, traballaches
moitos anos con Tom Waaler, non si?

21:09.083 --> 21:10.500
Eu xa non son policía.

21:10.583 --> 21:13.250
Xa, pero por que…?
Pódesme contar algo de Tom?

21:13.333 --> 21:14.750
Oe, agarda un segundo.

21:15.666 --> 21:17.083
Tes tarxeta de visita?

21:20.708 --> 21:22.083
Chámame cando queiras.

21:23.583 --> 21:25.083
- Cando queiras.
- Grazas.

21:29.333 --> 21:31.958
Que foi iso de que xa non es policía?

21:33.208 --> 21:35.708
Onte foi o meu último día de traballo.

21:38.083 --> 21:39.500
Pero que…?

21:40.625 --> 21:42.000
Que vas facer agora?

21:43.541 --> 21:44.541
Outra cousa.

21:47.666 --> 21:48.791
Señoras e señores.

21:48.875 --> 21:51.750
- Hora do teatro.
- Empezamos en cinco minutos.

21:51.833 --> 21:54.083
Por favor, vaian aos seus asentos.

22:57.125 --> 23:01.666
Daquela pensas que Pigmalión

23:02.541 --> 23:06.250
vai de que no fondo
non entendemos por que queremos alguén?

23:08.083 --> 23:10.875
Dito así, soa simple.

23:10.958 --> 23:12.625
- Foi o que dixeches.
- Xa.

23:12.708 --> 23:15.625
Xa. Non son moi de teatro.

23:16.500 --> 23:17.583
Si…

23:24.666 --> 23:26.083
Recibín unha oferta.

23:28.791 --> 23:31.708
Aceptei facerme socia da empresa.

23:35.833 --> 23:36.833
Parabéns.

23:36.916 --> 23:38.083
Grazas.

23:41.791 --> 23:44.708
- Era iso o que me querías dicir?
- Non.

23:47.916 --> 23:50.458
Oleg contoume
que roubou a botella de viño.

23:51.708 --> 23:54.708
E que fuches ti
quen foi buscalo e o trouxo á casa.

23:55.375 --> 23:59.500
E logo contoume a promesa que fixestes.

24:01.541 --> 24:05.375
Que el non volvería beber

24:06.000 --> 24:07.625
se ti tampouco.

24:12.625 --> 24:14.125
Colleuche cariño.

24:16.000 --> 24:19.291
Quérete moito.

24:22.666 --> 24:23.958
E sei que…

24:26.208 --> 24:27.916
hai poucas probabilidades.

24:30.666 --> 24:32.541
Pero únome á promesa.

24:36.583 --> 24:38.791
Se ti queres.

24:52.333 --> 24:53.583
Quérote.

25:07.791 --> 25:09.291
E ti a min.

25:14.250 --> 25:15.125
Si.

25:18.666 --> 25:19.666
Quérote.

25:25.916 --> 25:26.875
Seino.

25:30.250 --> 25:31.500
Vamos para dentro.

25:32.166 --> 25:33.500
Oe…

25:35.625 --> 25:38.291
Teño que facer unha última cousa.

25:39.416 --> 25:40.750
- No traballo.
- Ben.

25:41.875 --> 25:43.208
Deixo aberto.

25:44.458 --> 25:45.541
Non.

25:47.041 --> 25:49.125
Mellor pecha.

25:50.375 --> 25:51.416
Esta noite.

26:26.833 --> 26:29.416
Ola, son eu. Pódeslle dar a gravar?

26:29.500 --> 26:30.875
Sen problema, xefe.

26:31.458 --> 26:32.875
Feito.

27:11.958 --> 27:12.791
Groth.

27:44.375 --> 27:45.791
Boa noite, Aminov.

27:46.875 --> 27:48.208
Son o capitán Hole.

27:49.958 --> 27:52.750
Dásme as mans?

28:12.208 --> 28:13.375
Queres?

28:15.875 --> 28:18.000
Este é o teu truco de "poli bo"?

28:20.333 --> 28:21.208
Si.

28:32.041 --> 28:35.916
Pareces moi tranquilo
para estar acusado de catro asasinatos.

28:37.916 --> 28:39.125
Son inocente.

28:41.916 --> 28:45.666
Atopamos un diamante
idéntico aos que había nos cadáveres.

28:45.750 --> 28:47.541
E unha Ceska Zbrojovka,

28:47.625 --> 28:50.833
a mesma arma
coa cal mataron a Barbara Svendsen.

28:50.916 --> 28:54.250
Dixeches que estabas en Praga
os días dos asasinatos.

28:54.333 --> 28:59.416
Comprobámolo. Fixeches unha parada rápida
en Oslo todos eses días.

28:59.500 --> 29:03.166
Que coartada tes para as 17:00 deses días?

29:06.208 --> 29:07.666
Xa me parecía.

29:13.458 --> 29:14.458
Algo máis?

29:16.333 --> 29:19.375
As armas que atopamos na túa maleta
estaban limadas

29:19.458 --> 29:23.625
igual ca practicamente todas as armas
sen rexistrar que hai na cidade.

29:25.208 --> 29:30.083
Parece que pode haber algunha rede
de contrabando detrás de todo isto.

29:31.291 --> 29:32.708
Unha teoría interesante.

29:35.791 --> 29:37.625
Traficas con armas para Waaler?

29:37.708 --> 29:39.916
A policía tamén fai esas cousas?

30:14.416 --> 30:17.500
Cando Waaler te detivo,
tiña dúas pistolas.

30:17.583 --> 30:21.000
Unha pistola de servizo
e a que di que era a túa Ceska.

30:21.083 --> 30:23.458
Pero ti non ías armado, non si?

30:30.541 --> 30:31.541
Ola, Martin.

30:31.625 --> 30:34.916
Ola, Tom. Que fas aquí?

30:36.500 --> 30:37.833
Que hostia fas?

30:38.333 --> 30:40.000
Tom, para.

30:44.958 --> 30:46.500
Que pasa?

30:50.250 --> 30:51.083
Policía!

30:54.458 --> 30:59.708
Cando lle dixen que o repartidor asasino
se chamaba Martin Aminov,

31:00.916 --> 31:02.250
estaba aterrado.

31:03.583 --> 31:05.583
Non temía outro asasinato.

31:07.541 --> 31:08.750
Temíate a ti.

31:11.000 --> 31:11.833
Coñécelo.

31:14.541 --> 31:16.375
Es un dos seus mensaxeiros.

31:17.833 --> 31:22.041
Tom Waaler sabe que se te condenan
polos asasinatos que cometiches,

31:22.125 --> 31:26.166
farás todo o posible
por chegar a un acordo.

31:27.166 --> 31:31.166
Delataralo a el e mais a rede.

31:32.666 --> 31:35.833
É moito mellor idea matarte simplemente.

31:40.166 --> 31:41.750
Non me cres.

31:53.416 --> 31:55.916
Pensas que Tom Waaler te vai salvar disto?

32:00.500 --> 32:04.500
Como recompensa pola vosa colaboración?

32:07.916 --> 32:11.291
Ou que sabes demasiado
e o apremarás para que che axude?

32:15.458 --> 32:17.291
Pensaba que eras intelixente.

32:18.208 --> 32:21.000
Fuches un paso por diante de nós
todo o tempo,

32:21.500 --> 32:24.416
pero non ves como pensa Waaler.

32:32.416 --> 32:34.125
Tes razón, non te creo.

32:36.791 --> 32:38.208
Oe, que tal…?

32:39.458 --> 32:40.750
Que tal sabía a auga?

32:42.583 --> 32:44.041
Sabe a auga.

32:44.125 --> 32:45.166
Xa.

32:45.250 --> 32:46.708
A Bendición de Xosé.

32:55.750 --> 32:56.666
Está baleira.

32:58.083 --> 32:59.000
Que aproveite.

33:01.375 --> 33:02.208
Que?

33:02.833 --> 33:04.833
Cortesía de Tom Waaler.

33:12.958 --> 33:15.958
Quen pensas
que te puxo aquí sen vixilancia?

33:16.833 --> 33:19.041
Deberías estar
nun cárcere de alta seguridade.

33:19.125 --> 33:22.333
Pero estás aquí,
nunha cela de detención ordinaria,

33:22.416 --> 33:27.916
onde calquera policía cunha placa normal
pode entrar e saír cando queira.

33:32.791 --> 33:34.416
Quero facer un trato.

33:34.500 --> 33:38.125
Se tomas unha destas
nos primeiros dez minutos da Bendición,

33:38.708 --> 33:41.208
tes bastantes oportunidades de sobrevivir.

33:42.416 --> 33:44.791
Quero que testemuñes contra Waaler.

33:47.375 --> 33:49.291
Tic, tac.

33:49.375 --> 33:51.208
Si, prométocho. Trae.

33:51.291 --> 33:52.500
- Pódome fiar?
- Si!

33:52.583 --> 33:53.708
E como o sei?

33:54.958 --> 33:57.500
Tesme que convencer, entendes?

33:58.083 --> 33:59.166
Vale.

33:59.833 --> 34:01.916
Preferiblemente antes de desangrarte.

34:02.416 --> 34:05.208
Algunha vez viches alguén morrer así?

34:05.875 --> 34:07.375
Primeiro, cagan por eles.

34:07.458 --> 34:10.916
Logo sáelles sangue
por todos os orificios, mesmo os ollos.

34:11.000 --> 34:14.041
Si, vale.
Pódeste fiar de min porque é lóxico.

34:14.958 --> 34:17.916
Se non morro,
Waaler decatarase de que o traizoei.

34:18.000 --> 34:20.166
Daquela non hai volta atrás.

34:20.250 --> 34:23.416
Ou acaba el comigo ou eu con el.
Non me queda outra.

34:24.416 --> 34:25.916
Ben, sigue.

34:27.250 --> 34:30.708
Se quedo aquí,
non teño ningunha oportunidade.

34:31.250 --> 34:35.125
Mesmo se me das esa pastilla,
alguén rematará o traballo.

34:36.250 --> 34:37.958
Só podo sobrevivir

34:39.458 --> 34:42.375
se expoño a Waaler e o deteñen.

34:42.458 --> 34:45.083
E só ti me podes axudar agora mesmo.

34:47.500 --> 34:49.416
- Ben. Parabéns.
- Si.

34:50.000 --> 34:51.875
- Érguete, xírate.
- A pastilla.

34:51.958 --> 34:53.083
Non, marchamos.

34:53.875 --> 34:55.458
Dáme a pastilla, hostia!

34:56.708 --> 34:59.625
Isto é só Flunipam.
Son pastillas para durmir.

35:01.041 --> 35:02.166
Veña, érguete.

35:16.625 --> 35:18.291
Eu non me preocuparía moito.

35:18.791 --> 35:22.375
Tirei o contido da cápsula
polo vertedoiro.

35:23.083 --> 35:26.750
Se a auga sabía raro,
é cousa do Departamento de Augas de Oslo.

35:50.291 --> 35:51.541
Que pasa aquí?

35:52.041 --> 35:56.791
O detido da 105
vai ser interrogado no sexto andar.

35:56.875 --> 35:58.166
Onde asino para que saia?

35:59.750 --> 36:01.291
Non se me informou diso.

36:01.375 --> 36:05.041
Xa, pero ata onde eu sei,
non vos contamos esas cousas, Groth.

36:07.041 --> 36:08.500
Oe, tranquilo.

36:08.583 --> 36:10.875
Só é un pequeno cambio de plans.

36:11.625 --> 36:15.166
Non quere tomar a medicación,
así que imos facer outra cousa.

36:17.416 --> 36:19.291
Non sei de que me falas.

36:20.833 --> 36:21.833
Non.

36:22.583 --> 36:23.625
Xa.

36:25.500 --> 36:29.791
Se non tes máis preguntas,
suxíroche que collas o rexistro

36:29.875 --> 36:31.250
para que poida asinalo.

36:32.333 --> 36:33.291
Irmán.

37:44.083 --> 37:45.083
Diga?

37:45.166 --> 37:47.000
Son Groth. Estívente chamando.

37:47.083 --> 37:49.166
Xa, estaba adestrando.

37:49.250 --> 37:52.125
Oe, pasou algo co detido ese.

37:52.208 --> 37:55.250
Hole veu por el para interrogalo.

37:59.666 --> 38:00.625
Hostia!

38:05.208 --> 38:06.166
Hostia!

38:07.541 --> 38:08.666
Merda!

38:29.208 --> 38:31.083
Por que miras a hora?

38:33.791 --> 38:36.041
Para ver cando empezan a perseguirnos.

38:37.833 --> 38:39.041
E cando empezan?

38:41.875 --> 38:43.083
Xa empezaron.

38:48.666 --> 38:49.791
Ola.

38:50.375 --> 38:51.791
- Xesús.
- Perdoa.

38:55.250 --> 38:56.250
Que queres?

38:56.791 --> 38:59.625
Só quería darche as grazas.

39:00.250 --> 39:01.333
Por que?

39:01.833 --> 39:03.291
Polo diamante.

39:24.666 --> 39:25.583
Grazas.

39:52.708 --> 39:56.750
POLICÍA

40:15.000 --> 40:16.416
Beate Lønn.

40:16.500 --> 40:18.708
Ola, sinto espertarte, Beate.

40:18.791 --> 40:22.000
Son Maria Aminov.

40:23.458 --> 40:25.208
Quería preguntar por Martin.

40:25.791 --> 40:28.125
- Si?
- Cando cres que o vou poder ver?

40:30.458 --> 40:32.625
Eu non llo podo dicir,

40:32.708 --> 40:35.208
pero miro se é posible e cando

40:35.291 --> 40:39.166
e chámoa mañá cedo, si?

40:39.916 --> 40:42.375
Outra cousa. Seguro que non é nada,

40:42.458 --> 40:46.375
pero preocúpame a miña alugueira, Ina.
Leva días sen vir e…

40:46.458 --> 40:48.291
Di que ten unha alugueira?

40:48.375 --> 40:51.125
Esquecín contárvolo.
Aluga o cuarto do servizo.

40:51.208 --> 40:55.458
Está do outro lado do cuarto de atrás.
Leva varios días sen vir.

40:55.541 --> 40:56.375
Pero…

40:57.583 --> 40:59.416
Onde? Con quen?

40:59.500 --> 41:02.166
Iso gustaríame saber. Aínda non o coñezo.

41:02.250 --> 41:05.041
Só dixo que ían ir á cabana del.

41:11.625 --> 41:12.500
Si?

41:12.583 --> 41:13.791
Hole enganounos.

41:14.958 --> 41:17.250
Colleu a Aminov e desapareceu.

41:17.875 --> 41:20.208
Isto é un gran problema, Príncipe.

41:20.291 --> 41:22.291
E polo de agora, é o teu problema.

41:23.458 --> 41:25.541
Como o pensas arranxar?

41:26.666 --> 41:28.333
É policía.

41:29.500 --> 41:31.583
Non sei ata onde debería chegar.

41:33.041 --> 41:36.000
Agora mesmo
non tes moitas opcións, non si?

41:37.208 --> 41:38.875
Falei co líder.

41:39.583 --> 41:41.083
Elimínaos aos dous.

41:41.958 --> 41:43.333
Podes repetir iso?

41:44.958 --> 41:47.041
Queremos que mates a Harry Hole.

41:52.625 --> 41:53.500
Ben.

42:04.541 --> 42:05.625
Ola, son eu.

42:06.291 --> 42:07.875
Acabo de falar co xefe.

42:08.708 --> 42:10.708
- Temos algo que rematar.
- Ben.

42:22.375 --> 42:27.041
BASEADA NA NOVELA
A ESTRELA DO DIABO DE JO NESBØ

43:43.541 --> 43:48.500
Subtítulos: Lucía Doval
A DO DIABO DE JO NESBØ
