WEBVTT

00:16.833 --> 00:19.291
Я проверила и я уверена, Харри.

00:20.500 --> 00:21.333
Ее сын?

00:22.416 --> 00:24.333
Он наш серийный убийца.

00:25.083 --> 00:25.916
Понял.

00:27.708 --> 00:31.916
Спасибо, Беата. Пока. Так, его
зовут Мартин Аминов. Ему сорок три года,

00:32.000 --> 00:36.125
норвежец, живет в Праге. Он отсидел
срок за контрабанду. Подарил своей

00:36.208 --> 00:40.666
маме бриллиант, идентичный тому, что мы
находили рядом с жертвами. По словам

00:40.750 --> 00:44.583
мамы, он приезжал в Осло в гости к
ней аккурат в даты убийства в

00:44.666 --> 00:46.333
-Вилла Валле.
-Свою же мать?

00:46.416 --> 00:49.875
Да. Он живет под пятым лучом звезды,
он приедет сегодня. Подкрепление

00:49.958 --> 00:53.666
уже выехало на Швейгорсгате, моя машина
припаркована рядом.

00:56.000 --> 00:58.708
Нет-нет, стойте-стойте- стойте-стойте-
стойте!

00:59.875 --> 01:02.291
Сядь на место. Всем ждать моей команды.

01:04.125 --> 01:06.083
Останови машину подкрепления.

01:06.166 --> 01:09.250
Не должно быть ни единой нашей машины за
километр.

01:09.333 --> 01:13.208
Если он хоть что-то заподозрит,
другого шанса он нам больше не даст.

01:13.291 --> 01:17.958
Фалкид, вы все остаетесь здесь и ждете
моих дальнейших указаний, понятно?

01:18.041 --> 01:20.125
-Но ты же сказал…
-Это я веду дело!

01:20.916 --> 01:23.625
Я за него отвечаю, своей башкой, если не
справимся.

01:23.708 --> 01:26.791
Поэтому я хочу разобраться с этим сам.
Всем понятно?

01:30.000 --> 01:32.375
Харри, ты остаешься за главного.

01:39.291 --> 01:41.625
Прием, Холе. Мы подъезжаем к Вилла Валле.

01:41.708 --> 01:42.791
Отбой тревоги.

01:42.875 --> 01:45.083
-Отбой?
-Волер взялся сам за это.

01:45.583 --> 01:47.375
Ладно, но мы в пяти минутах…

01:47.458 --> 01:48.458
Без вопросов.

01:54.166 --> 01:56.500
Альфа- подразделения, готовность.

01:56.583 --> 01:57.416
Ждем команды.

02:45.291 --> 02:49.000
Ю НЕСБЁ
ДЕТЕКТИВ ХОЛЕ

03:09.625 --> 03:10.625
Ты вооружена?

03:12.125 --> 03:13.875
На этом задании да.

03:16.500 --> 03:18.708
Он говорил вам, когда будет здесь?

03:18.791 --> 03:21.833
Он сказал, что у него есть какие-то
дела сначала.

03:21.916 --> 03:24.083
У него есть ключи от входной двери?

03:25.500 --> 03:27.916
Я не запираю дверь перед его приездом.

03:28.000 --> 03:30.666
-Значит, дверь не заперта?
-Нет.

03:47.291 --> 03:48.791
Можешь опустить пистолет.

03:50.625 --> 03:52.708
-Здрасьте…
-Мисс Аминов.

04:02.833 --> 04:04.000
Где все остальные?

04:04.083 --> 04:05.791
Их не будет, здесь только я.

04:13.833 --> 04:15.083
Что ты здесь делаешь?

04:17.625 --> 04:18.458
Чего?

04:19.166 --> 04:20.583
Ты стоишь в проеме окна.

04:22.583 --> 04:23.416
Ну…

04:23.500 --> 04:26.791
Как долго ты там стояла? Ребенок.
На кухню. На кухню.

04:27.916 --> 04:28.916
И вы туда же.

04:32.750 --> 04:36.208
Будьте здесь, что бы ни происходило. Это
понятно?

04:58.333 --> 04:59.333
Что это?

04:59.875 --> 05:02.625
Четвертый этаж, третья дверь справа.

05:09.250 --> 05:10.083
Твою мать.

05:15.458 --> 05:18.875
Фалкид, готовь группу, пусть заходят в
четыреста шестую.

05:25.291 --> 05:27.166
Альфа Чарли два, заходим. Прием.

05:27.250 --> 05:28.375
Чарли два, принято.

05:29.000 --> 05:32.250
Готовимся войти в четыреста шестую. Холе
сейчас придет.

05:32.875 --> 05:33.708
Принято.

05:36.625 --> 05:37.458
Сюда.

05:55.625 --> 05:57.625
БУДУ ЧЕРЕЗ 4 НЕДЕЛИ
7 ИЮЛЯ, МАРИУС

06:14.500 --> 06:16.083
-Чисто.
-Чисто!

07:02.583 --> 07:03.416
Черт…

07:30.375 --> 07:32.291
Почему ты думаешь, что он здесь?

07:33.666 --> 07:35.333
Потому что это пятый этаж.

07:51.041 --> 07:51.875
Холе?

07:56.875 --> 07:58.250
40

08:48.833 --> 08:50.458
Алло, Харри?

08:51.625 --> 08:56.166
Мы все ошиблись. Мы нашли тело Мариуса
Веланда в вакуумном пакете на чердаке.

08:56.250 --> 09:00.500
Он не следующая жертва, а первая,
поэтому Аминов начал с большого пальца

09:00.583 --> 09:01.958
и продолжил остальными.

09:02.458 --> 09:05.333
Значит, остался только мизинец. И он
едет сюда.

09:06.666 --> 09:10.458
Объясни, почему здесь только Волер
и никого из спецподразделения

09:10.541 --> 09:11.375
для помощи?

09:13.416 --> 09:16.083
Он сказал, что… это может спугнуть
убийцу.

09:20.291 --> 09:22.458
Он сказал мне сидеть и ждать…

09:23.625 --> 09:25.625
Так же, как он не допустил и тебя.

09:26.333 --> 09:28.166
Харри, какого хрена происходит?

09:28.666 --> 09:29.500
Я не знаю.

09:31.500 --> 09:32.333
Эй…

09:33.750 --> 09:34.583
Береги себя.

09:36.583 --> 09:37.500
Мне пора идти.

10:43.541 --> 10:44.375
Полиция!

10:47.583 --> 10:49.458
Брось оружие!

10:51.916 --> 10:53.416
Брось пистолет, я сказал!

10:57.458 --> 11:00.041
Последнее предупреждение! Брось оружие!

11:18.583 --> 11:21.291
Ты какого хрена творишь? Он безоружен.

11:26.500 --> 11:30.083
Он безоружен, потому что я забрал оружие.

11:35.125 --> 11:37.041
Надевай на него наручники!

11:38.625 --> 11:39.625
Лицом к стене!

11:40.458 --> 11:41.291
Сумку на пол.

11:42.875 --> 11:43.875
Сумку на пол.

12:46.708 --> 12:49.750
Я иду к тебе. Назад в твою утробу.

12:50.250 --> 12:54.166
Я вознесу нож и прорублю себе путь на
волю.

13:00.333 --> 13:02.916
Твою мать, какой же драматичный ублюдок.

13:04.750 --> 13:06.708
У Аминова уже была судимость, да?

13:10.833 --> 13:11.875
Отпечатки есть?

13:11.958 --> 13:13.291
Нет, ждем результатов.

13:16.708 --> 13:18.208
Мартин Аминов сознался?

13:18.875 --> 13:23.541
Подозреваемый в данный момент проходит
допросы, это долгий процесс. Капитан Том

13:23.625 --> 13:27.583
Волер ведет все допросы. Как вы
знаете, это не только использование

13:27.666 --> 13:32.375
фактов, но и построение доверия. Пока он
не закончит, мне больше нечего сказать.

13:32.875 --> 13:36.458
Правда ли, что вы нашли и оружие и
бриллианты в его сумке? И они идентичны

13:36.541 --> 13:38.125
бриллиантам, найденным около жертв?

13:38.208 --> 13:39.791
Я подтверждаю этот факт, да.

13:39.875 --> 13:42.416
-Следующий вопрос.
-Последнюю жертву обнаружили в вакуумном

13:42.500 --> 13:43.333
пакете?

13:45.125 --> 13:46.750
Я воздержусь от комментариев.

13:46.833 --> 13:50.500
Вы можете подтвердить, что подозреваемый
и есть велокурьер- убийца?

13:50.583 --> 13:54.125
К сожалению я не могу сообщить
больше никаких данных о ходе дела.

13:54.208 --> 13:56.708
Но… вы рады, что эта охота завершена?

13:58.250 --> 14:00.458
Мы не отвечаем на вопросы с подвохом.

14:01.333 --> 14:02.375
Следующий вопрос.

14:02.875 --> 14:06.625
Это правда, что Том Волер проводил
арест в драматичной манере?

14:07.166 --> 14:10.875
Слушайте, драматично, не драматично, но…
я сделал свою работу.

14:11.625 --> 14:16.708
-Он уже планировал следующие убийства?
-Ну, сложно сказать, но это возможно.

14:20.833 --> 14:22.833
Дерьмо. Он теперь звезда.

14:23.583 --> 14:26.458
Человек, который… вел расследование…

14:26.541 --> 14:30.125
И арестовал велокурьера- убийцу своими
собственными руками.

14:31.958 --> 14:36.208
Итак, те отпечатки из комнаты Мариуса
Веланда совпадают с отпечатками из

14:36.291 --> 14:40.250
магазина и квартиры Камиллы Лоэн, а
еще такие же отпечатки нашли на

14:40.333 --> 14:42.750
лестнице дома Лисбет Барли.

14:43.250 --> 14:45.083
Совпадают с Мартином Аминовым?

14:45.166 --> 14:48.583
Нет. В этом и загвоздка. Отпечатки
Веланда.

14:50.125 --> 14:54.250
Так значит… он что, носил большой
палец на все места преступления?

14:54.333 --> 14:55.916
Да, очевидно.

14:58.875 --> 15:01.500
-Как элегантно.
-Да, точнее и не скажешь.

15:03.750 --> 15:06.750
Мы собираемся в бар «Боксер»
на стаканчик. Пойдете?

15:07.333 --> 15:08.166
Да.

15:09.791 --> 15:10.625
Ты идешь?

15:11.125 --> 15:15.500
Мм, нет, я уже свою норму алкоголя
исчерпал. К тому же, я с вами больше не

15:15.583 --> 15:16.666
работаю.

15:17.583 --> 15:20.666
-Что?
-Сегодня мой последний рабочий день.

15:21.833 --> 15:23.208
И куда дальше пойдешь?

15:24.083 --> 15:25.208
Ну, куда-то.

15:27.083 --> 15:28.958
Буду искать себя.

15:57.541 --> 15:59.458
Это было мое двадцатое лето.

15:59.541 --> 16:02.458
И я поехал в Стрёмстад к своему
лучшему другу Соло.

16:02.541 --> 16:05.583
А он угнал отцовскую машину и приехал в
Осло.

16:07.333 --> 16:09.458
У нас не было денег, так что…

16:09.541 --> 16:13.416
Жить в отеле было слишком дорого,
поэтому мы спали в парковке в

16:13.500 --> 16:14.333
спальниках.

16:14.416 --> 16:17.833
Днем мы гуляли по улице Карла Юхана и
смотрели на девочек.

16:19.833 --> 16:22.500
Я потерял девственность в том спальном
мешке.

16:24.083 --> 16:27.000
И вот тогда я решил, что хочу жить в
этом городе.

16:29.333 --> 16:30.666
Нам было двадцать, но…

16:33.208 --> 16:35.166
Казалось, что нам подвластно всё.

16:39.333 --> 16:42.250
Мариус Веланд, Барбара Свендссен…

16:42.750 --> 16:46.375
Камилла Лоэн, Лисбет Барли. Им всем
было около двадцати лет.

16:46.458 --> 16:48.791
И они не успели разочароваться в жизни.

16:51.500 --> 16:52.875
Я поговорил с Аминовым.

16:53.625 --> 16:55.583
Холодный интеллигентный ублюдок.

16:56.083 --> 16:59.875
Будет давить на невменяемость,
чтобы не сесть в тюрьму. Попадет в

16:59.958 --> 17:02.500
А там он будет паинькой и через
несколько лет его освободят.

17:02.583 --> 17:03.541
Психушку.

17:04.541 --> 17:06.166
Вот так и бывает. Мы…

17:07.375 --> 17:10.125
Не убираем людское дерьмо, вместо этого
мы…

17:10.208 --> 17:13.833
Заметаем его под ковер, в надежде,
что никто ничего не заметит.

17:13.916 --> 17:19.416
А потом удивляемся, что всё вокруг давно
провоняло гнилью, словно разложившийся…

17:20.375 --> 17:21.208
Труп.

17:22.916 --> 17:25.791
Кто-то должен это убирать…

17:27.083 --> 17:28.916
Чтобы остальным дышалось легче.

17:29.708 --> 17:30.541
Понимаешь?

17:31.416 --> 17:32.541
Мм, примерно.

17:34.708 --> 17:35.708
Это мы и делаем.

17:36.958 --> 17:38.291
Берем ответственность.

17:42.083 --> 17:43.416
Твое первое задание.

17:44.500 --> 17:47.625
Справишься с ним, и все твои проблемы
решены.

17:48.125 --> 17:49.666
Не только работа, всё.

17:50.708 --> 17:52.208
И… что от меня нужно?

17:53.083 --> 17:53.916
Аминов…

17:54.958 --> 17:55.875
Он просто пыль.

17:56.458 --> 17:57.291
Надо убрать.

18:05.208 --> 18:06.708
«Благословение Иосифа».

18:07.708 --> 18:08.958
Разработка КГБ.

18:09.958 --> 18:12.875
Чеченские солдаты так делали, когда
думали, что…

18:12.958 --> 18:15.000
Они побеждены и нет смысла жить.

18:15.083 --> 18:16.916
Вещество разрушает клетки крови.

18:17.000 --> 18:20.625
Кровь хлещет изо всех пор, и ты умираешь
за несколько секунд.

18:21.416 --> 18:23.083
Безвкусное. Ампула на бокал.

18:24.291 --> 18:26.083
Надо выставить всё как суицид?

18:26.916 --> 18:33.083
Иногда приходится переступить закон,
чтобы спасти больше человеческих жизней.

18:35.333 --> 18:38.333
Аминов будет под арестом до завтрашней
полуночи.

18:38.416 --> 18:39.708
Потом увезут.

18:40.583 --> 18:42.250
Все знают, что ты придешь.

18:52.208 --> 18:53.041
Хорошо.

18:53.625 --> 18:54.458
Удачи тебе.

19:39.791 --> 19:40.625
Мам!

19:42.083 --> 19:43.416
Харри принес цветы!

19:47.166 --> 19:48.000
Я иду.

20:01.041 --> 20:01.958
Ты красивая.

20:17.208 --> 20:20.125
Это тебе… Прости, я…

20:21.458 --> 20:22.375
Спасибо.

20:30.000 --> 20:30.833
Да…

20:31.375 --> 20:35.625
-Надо поставить их в воду. Я сама.
-Конечно, конечно. Это первым делом.

20:35.708 --> 20:38.458
Цветы принести – это было уже слишком,
да?

20:39.000 --> 20:40.708
-Чуть-чуть.
-Чуть-чуть…

20:50.166 --> 20:51.000
Привет, Харри.

20:51.875 --> 20:53.666
Харри. Майя Эк, «Афтен Постен».

20:53.750 --> 20:57.083
Мы опрашиваем людей, чтобы узнать,
что они чувствуют по поводу поимки

20:57.166 --> 20:58.625
похитителя Лисбет Барли.

20:58.708 --> 20:59.541
Без комментариев.

20:59.625 --> 21:03.166
Ничего, я всё понимаю. Я хотела
задать тебе другой вопрос. Э…

21:03.250 --> 21:04.583
Очень быстро. Ты…

21:04.666 --> 21:08.291
В качестве полицейского ты много лет
работал с Томом Волером.

21:08.375 --> 21:10.458
-Это так?
-Да, но я в отставке.

21:10.541 --> 21:13.291
Ого. Но почему? Эй… Что скажешь
насчет Тома?

21:13.375 --> 21:14.625
Так, погоди секунду.

21:15.791 --> 21:17.000
У тебя есть визитка?

21:20.666 --> 21:21.875
Звони в любое время.

21:23.541 --> 21:25.250
-Когда угодно.
-Ладно.

21:29.333 --> 21:31.541
Так значит, ты больше не полицейский?

21:33.125 --> 21:35.541
Да, вчера был мой последний рабочий день.

21:38.125 --> 21:39.250
И что теперь…

21:40.583 --> 21:41.833
Что ты будешь делать?

21:43.500 --> 21:44.333
Что-то другое.

21:47.791 --> 21:50.375
-Дамы и господа, спектакль начинается
-Насладимся театром.

21:50.458 --> 21:53.750
Через пять минут. Пожалуйста,
занимайте свои места.

22:57.125 --> 23:01.500
Как ты считаешь, спектакль «Пигмалион»
о том, что ты… совершенно не можешь

23:01.583 --> 23:05.583
понять, почему любишь кого-то?

23:08.000 --> 23:10.125
Ну, ты сильно упрощаешь все смыслы.

23:10.208 --> 23:12.583
-Но в целом… ну, да.
-Ты же сам так сказал.

23:12.666 --> 23:15.250
Да. Я не разбираюсь в театре.

23:24.583 --> 23:25.916
Мне предложили работу.

23:28.708 --> 23:31.500
И я согласилась… стать партнером в
одной фирме.

23:35.750 --> 23:36.583
Поздравляю.

23:37.125 --> 23:37.958
Спасибо.

23:41.708 --> 23:43.458
Ты об этом хотела поговорить?

23:43.541 --> 23:44.541
Нет.

23:47.833 --> 23:50.208
Олег сказал мне, что украл бутылку вина.

23:51.625 --> 23:54.416
И что в тот день… ты забрал его и
привез домой.

23:55.291 --> 23:59.083
А еще он рассказал мне… о пари между
вами двумя.

24:01.458 --> 24:07.041
Что он никогда больше… не будет пить,
если ты тоже бросишь.

24:12.541 --> 24:13.791
Он привязался к тебе.

24:15.916 --> 24:18.916
Он… любит тебя. Понимаешь?

24:22.708 --> 24:23.875
И я знаю, что…

24:26.291 --> 24:27.791
Шансы очень малы.

24:30.750 --> 24:32.666
Но я хочу присоединиться к пари.

24:36.541 --> 24:38.416
Ну… если захочешь.

24:52.416 --> 24:53.375
Я люблю тебя.

25:07.875 --> 25:09.041
А ты любишь меня.

25:14.333 --> 25:15.166
Да.

25:18.750 --> 25:19.583
Люблю.

25:26.000 --> 25:26.833
Я знаю.

25:30.333 --> 25:31.166
Пойдем.

25:32.250 --> 25:33.375
Подожди, я…

25:35.333 --> 25:39.791
Есть одно последнее дело, которое надо…
Эм, по работе.

25:39.875 --> 25:40.708
Ничего.

25:41.958 --> 25:43.333
Дверь оставлю открытой.

25:44.541 --> 25:45.375
Не надо.

25:47.125 --> 25:49.125
Эм… Закрой дверь.

25:50.458 --> 25:51.291
Пока что.

26:27.083 --> 26:29.000
Привет, это я. Можешь включить запись?

26:29.083 --> 26:30.875
Нет проблем. Щас.

27:12.125 --> 27:12.958
Грот.

27:44.458 --> 27:45.708
Добрый вечер, Аминов.

27:46.750 --> 27:47.958
Я капитан Холе.

27:50.041 --> 27:52.500
Можете… дать свои руки?

28:15.958 --> 28:17.583
Играете в хорошего копа?

28:32.125 --> 28:35.958
Вы очень спокойны для человека,
арестованного за четыре убийства.

28:38.000 --> 28:38.875
Я невиновен.

28:42.000 --> 28:46.791
Мы нашли бриллиант, идентичный тому, что
был рядом с телами убитых. А еще чешское

28:46.875 --> 28:51.416
оружие, из которого застрелили в упор
Барбару Свендссен. Вы сказали, что были

28:51.500 --> 28:55.708
в Праге в дни убийств. Мы проверили.
Оказалось, что у вас были короткие

28:55.791 --> 28:59.875
остановки в Осло в каждый из дней.
И какое у вас алиби на пять вечера

28:59.958 --> 29:02.750
в каждую из этих дат?

29:06.291 --> 29:07.583
Да, я так и думал.

29:13.541 --> 29:14.375
Всё сказали?

29:16.416 --> 29:20.958
Оружие в вашей сумке имеет те же номера,
что и почти всё незарегистрированное

29:21.041 --> 29:23.208
оружие в городе.

29:25.291 --> 29:29.916
Похоже, что мы имеем дело с целой сетью
контрабандистов.

29:31.375 --> 29:32.458
Интересная теория.

29:35.875 --> 29:37.500
Ты поставляешь оружие Волеру?

29:37.583 --> 29:39.708
Разве полиция и таким занимается?

30:14.541 --> 30:17.208
Во время ареста, у Волера было два
пистолета.

30:17.875 --> 30:23.041
Но он всё кричал, чтобы ты опустил
пистолет. Ты был безоружен, не так ли?

30:30.541 --> 30:31.375
Привет, Мартин.

30:31.458 --> 30:32.500
Привет, Том.

30:34.041 --> 30:34.916
Ты здесь?

30:36.625 --> 30:40.000
Ты чего? Том, Том, хватит.

30:45.250 --> 30:46.291
Что происходит?

30:50.291 --> 30:51.125
Полиция!

30:54.500 --> 30:59.750
И когда я… сказал ему, что курьера-убийцу
зовут Мартин Аминов…

31:00.958 --> 31:01.916
…он был напуган.

31:03.625 --> 31:05.708
И он боялся не очередного убийства.

31:07.458 --> 31:08.291
А тебя.

31:11.125 --> 31:11.958
Ты его знаешь.

31:14.666 --> 31:16.458
Ты вероятно работаешь на него.

31:17.875 --> 31:22.583
И Том Волер знает, что если тебя обвинят
во всех этих убийств, ты пойдешь на что

31:22.666 --> 31:26.166
угодно, чтобы заключить сделку любой
ценой.

31:27.208 --> 31:30.791
И расскажешь всё о нем и о его сети.

31:32.708 --> 31:35.666
Так что, может, будет проще пристрелить
тебя.

31:40.458 --> 31:41.458
Ты мне не веришь.

31:53.458 --> 31:55.916
Думаешь, Том Волер спасет тебя от тюрьмы?

32:00.666 --> 32:03.791
В качестве награды… за твою верность ему?

32:07.958 --> 32:11.875
Или ты думаешь, что твоего компромата
хватит, чтобы он помог тебе?

32:15.500 --> 32:17.000
Я думал, ты умный парень.

32:18.250 --> 32:22.041
Ты был на шаг впереди нас всё это
время, а теперь даже не можешь

32:22.125 --> 32:23.833
понять, что Волер за человек.

32:32.458 --> 32:33.875
Ты прав, я тебе не верю.

32:36.833 --> 32:38.000
А, кстати…

32:39.500 --> 32:40.500
Как тебе водичка?

32:42.625 --> 32:43.500
Вода как вода.

32:44.166 --> 32:46.416
А… Благословение Иосифа.

32:55.791 --> 32:56.625
Пустая.

32:58.083 --> 32:58.916
Наслаждайся.

33:01.416 --> 33:02.250
Что?

33:02.875 --> 33:04.583
Привет от Тома Волера.

33:13.041 --> 33:16.625
Как думаешь, кто организовал,
что ты здесь безо всякой охраны?

33:16.708 --> 33:21.250
Ты должен быть в особо охраняемом
секторе. Но ты находишься здесь, в самой

33:21.333 --> 33:25.166
обычной камере. Куда любой с полицейским
удостоверением может войти

33:25.250 --> 33:27.750
в любое время, и никто ничего не спросит.

33:32.833 --> 33:37.375
Я предлагаю тебе сделку. Если принять
противоядие в первые десять минут после

33:37.458 --> 33:40.500
этого яда, у тебя будут высокие шансы
выжить.

33:42.333 --> 33:44.333
А ты дашь показания против Волера.

33:47.416 --> 33:48.666
Тик… так…

33:49.416 --> 33:54.291
-Да-да-да, я согласен. Давай сюда! Да!
-Тебе можно доверять? Да откуда мне знать?

33:55.000 --> 33:57.500
Убеди меня в том, что тебе можно
доверять.

33:58.125 --> 34:01.625
Хорошо. Главное уложиться во время.

34:02.625 --> 34:04.708
Ты не видел, как от него умирают?

34:05.916 --> 34:09.083
Сначала ты обосрешься, потом кровь
польется из каждой твоей поры, даже

34:09.166 --> 34:10.958
из твоих глаз.

34:11.041 --> 34:13.875
Да-да-да, я понял. Довериться мне – это
логично.

34:15.000 --> 34:17.958
Если я не умру сегодня, Волер поймет,
что я решил его сдать.

34:18.041 --> 34:20.208
А потом… Для меня нет пути назад.

34:20.291 --> 34:23.375
Либо он меня грохнет, либо я его.
Выбора у меня нет.

34:24.333 --> 34:25.166
Продолжай.

34:27.291 --> 34:30.416
Если я останусь здесь, у меня никаких
шансов.

34:31.291 --> 34:34.958
Даже если ты дашь противоядие, кто-то
другой закончит начатое.

34:36.291 --> 34:37.958
Я смогу выжить, только если…

34:39.500 --> 34:42.416
Если Волера арестуют и посадят.

34:42.500 --> 34:45.208
И помочь мне с этим можешь только
ты, так что…

34:47.541 --> 34:49.000
Да. Поздравляю.

34:49.916 --> 34:50.916
Вставай, лицом к стене.

34:51.000 --> 34:51.875
Дай мне противоядие.

34:51.958 --> 34:52.875
Нет, мы уходим.

34:53.916 --> 34:55.458
Дай таблетку, сука!

34:56.750 --> 34:59.458
Это просто Флунипам. Обычное снотворное.

35:01.083 --> 35:02.083
Давай, вставай.

35:16.666 --> 35:21.000
Можешь не переживать. Я вылил содержимое
ампулы в раковину, так что… Если

35:21.083 --> 35:26.375
у воды был странный вкус, то это
только по вине службы водоканала.

35:50.333 --> 35:51.583
Что здесь происходит?

35:52.125 --> 35:56.208
У меня тут… подозреваемый из сто шестой
на допрос на шестой этаж. Где

35:56.291 --> 35:57.750
подписаться?

35:59.791 --> 36:00.833
Мне не сообщали.

36:01.416 --> 36:05.250
Нет, но насколько я знаю, перед
вами никто не отчитывается, Грот.

36:07.083 --> 36:10.500
Эй, расслабься ты. Чуть поменялись планы.
Он…

36:11.666 --> 36:15.208
Он не хочет принимать лекарства, так что…
попробуем убедить.

36:17.458 --> 36:19.375
Я не понимаю, о чем ты говоришь.

36:20.875 --> 36:23.041
Да. Разумеется.

36:25.541 --> 36:29.458
Если у тебя больше нет вопросов,
давай-ка ты отдашь мне бумажку на

36:29.541 --> 36:32.041
подпись и мы наконец уже закончим
всё это.

36:32.125 --> 36:33.125
Братик.

36:56.708 --> 36:58.750
ГРОТ

37:20.250 --> 37:22.125
ГРОТ

37:44.125 --> 37:46.583
-Алло?
-Это Грот. Я звонил тебе.

37:47.125 --> 37:48.500
Да, я был в спортзале.

37:49.291 --> 37:53.416
Слушай, тут что-то случилось с
подозреваемым. Холе пришел и забрал его

37:53.500 --> 37:54.958
на допрос.

37:59.708 --> 38:00.541
Черт!

38:07.583 --> 38:08.458
Твою мать!

38:29.291 --> 38:30.916
Почему ты смотришь на часы?

38:33.833 --> 38:35.625
Слежу, не началась ли погоня.

38:37.875 --> 38:38.708
А должна?

38:41.916 --> 38:42.916
Уже началась.

38:50.416 --> 38:52.125
-Боже…
-Эй, извините…

38:55.250 --> 38:56.083
Чего тебе?

38:57.041 --> 38:59.458
Я просто хочу… сказать вам спасибо.

39:00.583 --> 39:01.416
За что?

39:02.083 --> 39:03.166
За этот бриллиант.

39:24.708 --> 39:25.541
Спасибо.

40:15.041 --> 40:15.875
Беата Лённ.

40:16.541 --> 40:21.791
Алло. Прости, что разбудила тебя, Беата,
это Мария Аминова звонит.

40:23.500 --> 40:25.583
Я волнуюсь за Мартина. Когда я уже смогу

40:25.666 --> 40:27.833
-его увидеть?
-Да?

40:30.750 --> 40:32.958
Мне очень тяжело это говорить, но…

40:33.041 --> 40:35.916
Давайте я проверю, возможно ли это и
тогда…

40:36.000 --> 40:38.916
Обязательно перезвоню вам. Завтра утром.
Хорошо?

40:39.625 --> 40:42.166
Есть кое-что. Наверное, ерунда, но…

40:42.666 --> 40:46.416
Я волнуюсь за свою соседку Ину.
Ее не было дома несколько дней и я…

40:46.500 --> 40:48.583
Мария, у вас что, есть соседка?

40:48.666 --> 40:53.083
Да, я наверное забыла рассказать. Она
снимает у меня одну из комнат, но я не

40:53.166 --> 40:56.416
показывала вам ее. Она не появлялась уже
несколько дней.

40:56.500 --> 40:58.666
Но… Где она? И с кем?

40:59.625 --> 41:03.833
Да и я бы хотела знать. Я его еще не
видела, но она говорила, что скоро

41:03.916 --> 41:04.875
переедет к нему.

41:11.625 --> 41:13.708
-Да?
-Холе нас кинул.

41:15.208 --> 41:17.208
Забрал Аминова и исчез.

41:17.958 --> 41:19.750
У нас большие проблемы, Волер.

41:20.375 --> 41:22.000
И сейчас это твоя проблема.

41:23.625 --> 41:25.041
Как ты будешь ее решать?

41:26.750 --> 41:28.250
Он полицейский.

41:29.583 --> 41:31.833
Я не понимаю, как далеко я могу зайти.

41:33.125 --> 41:35.375
Сейчас у тебя, кажется, нет вариантов.

41:37.208 --> 41:40.541
Я говорил с главным. Нужно убрать
их обоих.

41:42.041 --> 41:43.416
Повтори, что ты сказал?

41:45.041 --> 41:47.833
Ты должен будешь убить Харри Холе.

41:52.708 --> 41:53.541
Понял.

42:04.375 --> 42:05.208
Алло, это я.

42:06.333 --> 42:08.166
Я только что говорил с главным.

42:08.666 --> 42:10.750
-У нас незаконченное дело.
-Хорошо.

42:23.000 --> 42:26.916
ПО КНИГЕ Ю НЕСБЁ
ПЕНТАГРАММА
рошо.
