WEBVTT

00:00:16.875 --> 00:00:20.166 align:center
Ya revisé y estoy segura, Harry.

00:00:20.250 --> 00:00:21.625 align:center
¿El hijo?

00:00:22.416 --> 00:00:24.750 align:center
Él es nuestro asesino en serie.

00:00:24.833 --> 00:00:26.000 align:center
Okay.

00:00:27.708 --> 00:00:30.625 align:center
Sí, gracias, Beate.
Se llama Martin Aminov.

00:00:31.208 --> 00:00:34.083 align:center
Cuarenta y tres años,
ciudadano noruego, vive en Praga.

00:00:34.166 --> 00:00:36.333 align:center
Tiene una sentencia previa
por contrabando.

00:00:36.416 --> 00:00:39.750 align:center
Le dio un diamante a su madre
idéntico a los de las víctimas.

00:00:39.833 --> 00:00:43.791 align:center
De acuerdo con su madre, vino a Oslo
en todas las fechas en cuestión.

00:00:44.625 --> 00:00:45.833 align:center
En Villa Valle.

00:00:45.916 --> 00:00:46.750 align:center
¿Su madre?

00:00:46.833 --> 00:00:50.416 align:center
Sí, vive en la quinta punta
de la estrella. Y lo espera esta noche.

00:00:50.500 --> 00:00:54.208 align:center
Vienen refuerzos a la calle Schweigaard
y mi auto está estacionado afuera.

00:00:55.916 --> 00:00:57.916 align:center
No, no. A ver, ¡espera, espera! ¡Espera!

00:00:59.916 --> 00:01:02.708 align:center
Siéntate. Nadie hace nada
hasta que yo diga.

00:01:04.208 --> 00:01:06.166 align:center
Detén el auto que va en camino.

00:01:06.250 --> 00:01:09.458 align:center
No quiero una sola patrulla
a un kilómetro de esa casa.

00:01:09.541 --> 00:01:13.000 align:center
Si percibe un mínimo problema,
no tendremos una segunda oportunidad.

00:01:13.583 --> 00:01:17.583 align:center
Falkeid, tú y tus hombres quédense aquí
hasta que les dé una orden diferente.

00:01:17.666 --> 00:01:20.083 align:center
-Pero ¿no dijiste que…?
-¡Yo soy el jefe!

00:01:20.958 --> 00:01:23.625 align:center
Es mi trabajo.
Mi cabeza es la que rodará si sale mal.

00:01:23.708 --> 00:01:26.666 align:center
Por eso me encargo yo mismo. ¿Entendido?

00:01:30.041 --> 00:01:33.125 align:center
Harry, quédate aquí y toma el mando.

00:01:39.250 --> 00:01:41.541 align:center
Hole, vamos en camino a Villa Valle.

00:01:41.625 --> 00:01:43.583 align:center
-Aborten.
-¿Abortar?

00:01:43.666 --> 00:01:47.416 align:center
-Waaler se va a encargar.
-Ah, okey, pero estamos a cinco minutos.

00:01:47.500 --> 00:01:48.916 align:center
Sigue la orden.

00:01:54.208 --> 00:01:56.583 align:center
Alfa a todas las unidades, atentos.

00:01:56.666 --> 00:01:57.916 align:center
Estamos alerta.

00:03:09.666 --> 00:03:10.958 align:center
¿Tienes un arma?

00:03:12.041 --> 00:03:14.250 align:center
En esta misión, sí tenemos.

00:03:16.333 --> 00:03:18.708 align:center
¿Le mencionó a qué hora iba a venir?

00:03:18.791 --> 00:03:21.750 align:center
Dijo que primero
iba a encargarse de un asunto.

00:03:21.833 --> 00:03:24.500 align:center
¿Tiene llave de la entrada principal?

00:03:25.416 --> 00:03:27.916 align:center
No cierro con llave cuando sé que vendrá.

00:03:28.000 --> 00:03:29.500 align:center
¿No tiene seguro?

00:03:29.583 --> 00:03:30.625 align:center
No.

00:03:47.125 --> 00:03:48.208 align:center
Ya puedes bajarla.

00:03:50.375 --> 00:03:51.208 align:center
Hola.

00:03:51.875 --> 00:03:52.875 align:center
Señora Aminov.

00:04:02.750 --> 00:04:04.041 align:center
¿Y los demás?

00:04:04.125 --> 00:04:06.000 align:center
No hay nadie más, somos tú y yo.

00:04:13.833 --> 00:04:15.791 align:center
¿En qué pensabas?

00:04:17.500 --> 00:04:18.333 align:center
¿Cómo?

00:04:18.833 --> 00:04:20.875 align:center
¿Cómo? Estabas en la ventana.

00:04:21.958 --> 00:04:24.458 align:center
-Ah, pues…
-¿Cuánto tiempo llevabas ahí?

00:04:24.541 --> 00:04:26.958 align:center
Puta novata.
¡Ve a la cocina, ve a la cocina!

00:04:27.833 --> 00:04:29.083 align:center
Vaya con ella.

00:04:32.666 --> 00:04:35.458 align:center
Quédense aquí. Sin importar lo que pase.

00:04:35.541 --> 00:04:36.666 align:center
¿Entendido?

00:04:58.250 --> 00:04:59.333 align:center
¿Qué es eso?

00:04:59.916 --> 00:05:02.625 align:center
Cuarto piso. Tercera puerta a la derecha.

00:05:09.166 --> 00:05:10.083 align:center
Puta madre.

00:05:15.375 --> 00:05:18.875 align:center
Falkeid, prepara a tu equipo
para entrar al 406.

00:05:25.000 --> 00:05:28.250 align:center
-Alfa a Charlie 2, respondan. Cambio.
-Aquí Charlie 2, adelante.

00:05:28.916 --> 00:05:32.166 align:center
Prepárense para el entrar al 406.
Hole va en camino.

00:05:32.958 --> 00:05:33.833 align:center
Enterado.

00:05:36.666 --> 00:05:38.125 align:center
Denme un arma.

00:05:55.541 --> 00:05:56.833 align:center
REGRESO EN CUATRO SEMANAS

00:06:14.416 --> 00:06:16.125 align:center
-Está libre.
-Libre.

00:07:02.500 --> 00:07:03.541 align:center
Carajo.

00:07:30.083 --> 00:07:32.250 align:center
¿Por qué crees que está aquí, Harry?

00:07:33.708 --> 00:07:35.750 align:center
Porque es el quinto piso.

00:07:50.958 --> 00:07:52.000 align:center
¿Hole?

00:08:48.750 --> 00:08:50.916 align:center
¿Sí, Harry?

00:08:51.541 --> 00:08:52.708 align:center
Nos equivocamos.

00:08:52.791 --> 00:08:56.083 align:center
Encontramos a Marius Veland
sellado al vacío en el ático.

00:08:56.166 --> 00:08:58.375 align:center
No era la siguiente víctima,
fue la primera.

00:08:58.458 --> 00:09:01.333 align:center
Aminov empezó con el pulgar
y fue trabajando hacia afuera.

00:09:02.333 --> 00:09:04.208 align:center
Nada más queda el meñique.

00:09:04.291 --> 00:09:05.541 align:center
Y viene en camino.

00:09:06.583 --> 00:09:11.625 align:center
Pero ¿por qué es que nada más vino Waaler
y no el resto del puto equipo especial?

00:09:13.333 --> 00:09:16.500 align:center
Dijo que le… preocupaba asustarlo.

00:09:20.208 --> 00:09:22.875 align:center
A mí me envió a la cocina.

00:09:23.375 --> 00:09:26.291 align:center
Y a ti te dijo que te quedaras allá.

00:09:26.375 --> 00:09:28.416 align:center
Harry, ¿qué mierda está pasando aquí?

00:09:28.500 --> 00:09:29.791 align:center
No lo sé.

00:09:31.416 --> 00:09:32.250 align:center
Beate,

00:09:33.666 --> 00:09:34.500 align:center
ten cuidado.

00:09:36.500 --> 00:09:37.875 align:center
Ya me tengo que ir.

00:10:43.375 --> 00:10:44.375 align:center
¡Policía!

00:10:47.500 --> 00:10:49.541 align:center
¡El arma! ¡Bájala!

00:10:51.916 --> 00:10:53.750 align:center
¡El arma en el suelo!

00:10:57.208 --> 00:11:00.041 align:center
¡Última advertencia! ¡Que bajes el arma!

00:11:18.625 --> 00:11:21.583 align:center
Tom, ¿qué haces?
¿Qué pasa? No está armado.

00:11:26.416 --> 00:11:30.583 align:center
No está armado porque me la dio.
Ya lo desarmé.

00:11:35.166 --> 00:11:37.500 align:center
Ven a ponerle las esposas.

00:11:38.541 --> 00:11:41.541 align:center
¡Contra la pared! Baja el portafolio.

00:11:42.708 --> 00:11:44.041 align:center
Que bajes el portafolio.

00:12:46.541 --> 00:12:50.125 align:center
Al seno de donde nací.
Por la senda de donde partí.

00:12:50.208 --> 00:12:55.041 align:center
Allí asiré mi cuchilla
y me abriré paso a través de ella.

00:13:00.250 --> 00:13:03.541 align:center
Qué mierda. Ese imbécil es un lunático.

00:13:04.750 --> 00:13:07.000 align:center
Aminov es exconvicto, ¿verdad?

00:13:08.791 --> 00:13:09.666 align:center
Mm.

00:13:10.750 --> 00:13:11.875 align:center
¿Hubo huellas?

00:13:11.958 --> 00:13:13.583 align:center
No, todavía nada.

00:13:16.625 --> 00:13:18.708 align:center
¿Martin Aminov confesó?

00:13:18.791 --> 00:13:21.916 align:center
El sospechoso
está en interrogatorios primarios.

00:13:22.000 --> 00:13:23.125 align:center
Es un proceso.

00:13:23.208 --> 00:13:26.583 align:center
El capitán Tom Waaler es el responsable.

00:13:26.666 --> 00:13:30.750 align:center
Estos interrogatorios son una mezcla
de hechos y construcción de confianza.

00:13:30.833 --> 00:13:32.958 align:center
Hasta que termine,
no tengo más respuestas.

00:13:33.041 --> 00:13:35.791 align:center
¿Es cierto que hallaron
armas y diamantes idénticos

00:13:35.875 --> 00:13:38.333 align:center
a los de las víctimas
en el portafolio de Aminov?

00:13:38.416 --> 00:13:40.208 align:center
-Sí, confirmo.
-Ahora VG.

00:13:40.291 --> 00:13:43.708 align:center
¿Es cierto que el cuerpo
estaba sellado al vacío?

00:13:45.041 --> 00:13:46.458 align:center
Sin comentarios.

00:13:46.541 --> 00:13:50.208 align:center
¿Puede confirmar que el detenido
es el repartidor asesino?

00:13:50.291 --> 00:13:54.125 align:center
Por desgracia, no puedo confirmar
más cosas de las que ya les comenté.

00:13:54.208 --> 00:13:57.125 align:center
¿Les alegra que la cacería haya terminado?

00:13:57.208 --> 00:14:00.375 align:center
No respondemos preguntas capciosas.

00:14:01.250 --> 00:14:02.500 align:center
Ahora Dagbladet.

00:14:02.583 --> 00:14:06.625 align:center
¿Es cierto que el arresto realizado
por el detective Waaler fue muy dramático?

00:14:07.208 --> 00:14:10.875 align:center
Bueno, no diría dramático,
solo hacía mi trabajo.

00:14:11.541 --> 00:14:13.500 align:center
¿Saben si planeaba volver a matar?

00:14:13.583 --> 00:14:16.958 align:center
Pues es difícil decirlo, pero es posible.

00:14:20.208 --> 00:14:23.458 align:center
Carajo. Es una celebridad.

00:14:23.541 --> 00:14:26.500 align:center
Es el hombre que lideró la investigación

00:14:26.583 --> 00:14:29.541 align:center
y arrestó al repartidor asesino
por su cuenta.

00:14:29.625 --> 00:14:30.708 align:center
Ajá.

00:14:32.458 --> 00:14:36.208 align:center
Encontramos huellas dactilares
en el apartamento de Marius Veland

00:14:36.291 --> 00:14:39.666 align:center
que coinciden con las de la tienda
y el apartamento de Camilla Loen

00:14:39.750 --> 00:14:43.500 align:center
y encontramos las mismas
en las escaleras de Lisbeth Barli.

00:14:43.583 --> 00:14:45.125 align:center
¿Coinciden con Aminov?

00:14:45.208 --> 00:14:49.000 align:center
No. Esa es la parte rara. Es de Veland.

00:14:50.250 --> 00:14:54.750 align:center
Ah, ¿entonces dices que llevó el pulgar
a las diferentes escenas?

00:14:54.833 --> 00:14:56.125 align:center
Sí. Es evidente.

00:14:58.875 --> 00:15:00.166 align:center
Es elegante.

00:15:00.250 --> 00:15:01.708 align:center
Sí, bastante.

00:15:03.666 --> 00:15:07.250 align:center
Algunos iremos al Boxer a celebrar.
¿No vienes?

00:15:07.333 --> 00:15:08.416 align:center
Sí.

00:15:09.833 --> 00:15:11.083 align:center
¿Tú no vas?

00:15:11.166 --> 00:15:14.750 align:center
No, Ya celebré suficiente para una vida.

00:15:14.833 --> 00:15:17.083 align:center
Además, ya no soy parte del equipo.

00:15:17.666 --> 00:15:18.583 align:center
¿Qué?

00:15:18.666 --> 00:15:20.958 align:center
Es que hoy es mi último día.

00:15:21.833 --> 00:15:23.500 align:center
¿Y qué mierda harás?

00:15:24.333 --> 00:15:25.791 align:center
Pues otra cosa.

00:15:27.250 --> 00:15:29.291 align:center
Totalmente distinta.

00:15:38.916 --> 00:15:39.833 align:center
Así es.

00:15:57.583 --> 00:15:59.500 align:center
El verano en el que cumplí 20,

00:15:59.583 --> 00:16:02.500 align:center
fui a Strömstad
a ver a mi mejor amigo, Solo.

00:16:02.583 --> 00:16:06.416 align:center
Robamos el auto de su padre
y vinimos a Oslo.

00:16:07.291 --> 00:16:09.666 align:center
No teníamos ni un centavo

00:16:09.750 --> 00:16:11.416 align:center
y no podíamos pagar un hotel,

00:16:11.500 --> 00:16:14.166 align:center
así que nos quedamos
en sacos de dormir en el parque.

00:16:14.750 --> 00:16:18.583 align:center
Caminamos por la calle Karl Johan
viendo mujeres.

00:16:19.875 --> 00:16:22.166 align:center
Perdí mi virginidad en ese saco.

00:16:24.125 --> 00:16:27.625 align:center
Creo que fue cuando decidí
que esta sería mi ciudad.

00:16:29.375 --> 00:16:31.208 align:center
Teníamos 20, pero…

00:16:33.083 --> 00:16:35.375 align:center
sentía que lo teníamos todo.

00:16:39.375 --> 00:16:42.500 align:center
Marius Veland, Barbara Svendssen,

00:16:43.083 --> 00:16:46.416 align:center
Camilla Loen, Lisbeth Barli,
todos de veintitantos cuando murieron.

00:16:46.500 --> 00:16:48.625 align:center
Aún no habían vivido decepciones.

00:16:51.541 --> 00:16:53.083 align:center
Ya hablé con Aminov.

00:16:53.666 --> 00:16:56.166 align:center
Es un bastardo inteligente y frío.

00:16:56.250 --> 00:16:59.750 align:center
Alegará locura para evitar la cárcel
y terminará en un psiquiátrico.

00:16:59.833 --> 00:17:02.958 align:center
Ahí por buena conducta,
algunos años después, lo van a liberar.

00:17:03.708 --> 00:17:06.583 align:center
-Mm.
-Así es ahora, ¿no? Ahora…

00:17:07.416 --> 00:17:10.166 align:center
nosotros ya no limpiamos la basura humana.

00:17:10.250 --> 00:17:13.791 align:center
Limpiamos por la orilla, la ponemos
en la esquina y bajo la alfombra.

00:17:13.875 --> 00:17:18.250 align:center
Y luego nos sorprendemos
cuando la casa, de repente, apesta

00:17:18.333 --> 00:17:21.666 align:center
como un nido de ratas.

00:17:23.166 --> 00:17:26.541 align:center
Alguien debe hacerse cargo de esa mierda.

00:17:27.125 --> 00:17:29.500 align:center
Y así los otros respiran.

00:17:29.583 --> 00:17:30.750 align:center
¿Entiendes?

00:17:31.541 --> 00:17:33.166 align:center
Ajá. Hasta ahora.

00:17:34.750 --> 00:17:36.041 align:center
Eso hacemos.

00:17:37.000 --> 00:17:38.000 align:center
Asumirlo.

00:17:42.125 --> 00:17:44.041 align:center
Se decidió tu primera misión.

00:17:44.541 --> 00:17:48.416 align:center
Si lo haces, ya no tendrás problemas.

00:17:48.500 --> 00:17:50.083 align:center
Con el trabajo ni nada.

00:17:50.750 --> 00:17:52.833 align:center
¿A qué… te refieres?

00:17:52.916 --> 00:17:53.958 align:center
Aminov.

00:17:55.000 --> 00:17:56.416 align:center
Es una basura.

00:17:56.500 --> 00:17:57.875 align:center
Debe irse.

00:18:05.250 --> 00:18:06.708 align:center
La bendición de José.

00:18:07.750 --> 00:18:09.500 align:center
Creada por la KGB.

00:18:10.000 --> 00:18:13.125 align:center
Es famosa
porque los soldados chechenos la usaban

00:18:13.208 --> 00:18:15.041 align:center
para suicidarse al ser capturados.

00:18:15.125 --> 00:18:17.041 align:center
Rompe las paredes celulares.

00:18:17.125 --> 00:18:20.916 align:center
Sangras por cada orificio
y te desangras en segundos hasta morir.

00:18:21.500 --> 00:18:23.583 align:center
Sin sabor. Una ampolleta en agua.

00:18:24.333 --> 00:18:26.625 align:center
¿Para que parezca suicidio?

00:18:26.708 --> 00:18:30.083 align:center
Nos dimos cuenta
de que debes darle la vuelta

00:18:30.166 --> 00:18:34.083 align:center
y romper la ley
para proteger a la sociedad en general.

00:18:35.375 --> 00:18:38.291 align:center
Aminov estará bajo custodia
hasta mañana a medianoche.

00:18:38.375 --> 00:18:40.083 align:center
Después lo mueven.

00:18:40.625 --> 00:18:42.250 align:center
A ti ya te esperan.

00:18:53.666 --> 00:18:54.625 align:center
Buena suerte.

00:19:39.833 --> 00:19:41.000 align:center
¡Mamá!

00:19:42.125 --> 00:19:44.041 align:center
¡Harry te trajo flores!

00:19:47.208 --> 00:19:48.291 align:center
Ya voy.

00:20:01.083 --> 00:20:02.750 align:center
Qué bonita estás.

00:20:17.250 --> 00:20:18.458 align:center
Te traje…

00:20:19.250 --> 00:20:20.666 align:center
Perdón, no…

00:20:21.500 --> 00:20:22.375 align:center
Gracias.

00:20:31.416 --> 00:20:35.208 align:center
-¿Las ponemos en agua? Sí, ya regreso.
-Sí, es buena idea. Aquí espero.

00:20:36.041 --> 00:20:38.208 align:center
¿Fue mucho haber traído flores?

00:20:39.041 --> 00:20:40.583 align:center
-No sé.
-Ni yo.

00:20:41.083 --> 00:20:44.000 align:center
TEATRO NACIONAL

00:20:50.208 --> 00:20:51.333 align:center
Hola, Harry.

00:20:51.916 --> 00:20:53.916 align:center
Harry. Maya Ek, del Aftenposten.

00:20:54.000 --> 00:20:55.458 align:center
Preguntamos al público qué piensa

00:20:55.541 --> 00:20:58.625 align:center
de que el hombre que secuestró
a Lisbeth Barli fue detenido al fin.

00:20:58.708 --> 00:20:59.916 align:center
No, gracias.

00:21:00.000 --> 00:21:02.416 align:center
Sí, entiendo.
Pero te quería preguntar otra cosa.

00:21:03.000 --> 00:21:04.791 align:center
Es algo rápido. Tú…

00:21:04.875 --> 00:21:09.000 align:center
Como policía, has trabajado muchos años
con Tom Waaler, ¿cierto?

00:21:09.083 --> 00:21:10.500 align:center
Ya no soy policía.

00:21:10.583 --> 00:21:13.750 align:center
Entiendo,
pero ¿podrías decir algo sobre Tom?

00:21:13.833 --> 00:21:14.875 align:center
Espera un segundo.

00:21:15.666 --> 00:21:17.833 align:center
-¿Tienes una tarjeta?
-Eh…

00:21:20.708 --> 00:21:22.083 align:center
Háblame cuando quieras.

00:21:23.125 --> 00:21:25.125 align:center
-Cuando sea.
-Sí. Gracias.

00:21:29.375 --> 00:21:31.958 align:center
¿Cómo está eso de que ya no eres policía?

00:21:33.041 --> 00:21:36.000 align:center
Ayer fue mi último día en el trabajo.

00:21:38.083 --> 00:21:39.708 align:center
Pero ¿y ahora?

00:21:40.625 --> 00:21:42.000 align:center
¿Qué vas a hacer?

00:21:43.541 --> 00:21:44.541 align:center
Otra cosa.

00:21:48.166 --> 00:21:51.166 align:center
-El espectáculo comenzará pronto.
-Hora del teatro.

00:21:51.833 --> 00:21:54.083 align:center
Por favor, ocupen sus asientos.

00:22:57.125 --> 00:23:02.041 align:center
¿Entonces piensas
que Pigmalión en realidad trata sobre…

00:23:02.541 --> 00:23:06.250 align:center
sobre no entender
por qué amas a una persona?

00:23:08.083 --> 00:23:10.875 align:center
Bueno, pues si lo dices así,
me haces sonar muy banal.

00:23:10.958 --> 00:23:12.625 align:center
-Fue lo que dijiste.
-Pero… sí.

00:23:12.708 --> 00:23:15.791 align:center
Sí. No soy bueno para el teatro.

00:23:16.500 --> 00:23:17.583 align:center
Em…

00:23:24.666 --> 00:23:26.083 align:center
Recibí una oferta.

00:23:28.791 --> 00:23:31.958 align:center
Y acepté… ser socia en el despacho.

00:23:35.833 --> 00:23:36.833 align:center
Felicidades.

00:23:36.916 --> 00:23:38.083 align:center
Gracias.

00:23:41.791 --> 00:23:43.750 align:center
¿Era lo que querías decirme?

00:23:43.833 --> 00:23:44.708 align:center
No.

00:23:47.916 --> 00:23:50.458 align:center
Oleg me dijo que robó esa botella de vino.

00:23:51.708 --> 00:23:54.833 align:center
Y que fuiste por él
y lo trajiste de vuelta a casa.

00:23:55.375 --> 00:23:59.541 align:center
Y también me contó de…
de la apuesta que hicieron.

00:24:01.541 --> 00:24:05.375 align:center
La apuesta
en la que él nunca tomaría alcohol

00:24:06.000 --> 00:24:07.625 align:center
si tú ya no bebías.

00:24:09.375 --> 00:24:10.208 align:center
Ajá.

00:24:12.791 --> 00:24:14.125 align:center
Te quiere mucho.

00:24:16.000 --> 00:24:19.583 align:center
Él de verdad te ama.

00:24:22.666 --> 00:24:24.208 align:center
Y sé que…

00:24:25.000 --> 00:24:28.166 align:center
la suerte no está de mi lado.

00:24:30.666 --> 00:24:32.541 align:center
Pero me uniré a su apuesta.

00:24:36.583 --> 00:24:38.791 align:center
Eh… si tú quieres.

00:24:52.333 --> 00:24:53.583 align:center
Te amo.

00:25:02.083 --> 00:25:02.958 align:center
Mm.

00:25:07.791 --> 00:25:09.583 align:center
Y tú me amas.

00:25:12.541 --> 00:25:13.416 align:center
Ajá.

00:25:14.375 --> 00:25:15.250 align:center
Sí.

00:25:18.666 --> 00:25:20.125 align:center
Te amo. Sí.

00:25:25.916 --> 00:25:26.875 align:center
Ya lo sé.

00:25:30.250 --> 00:25:31.500 align:center
Hay que entrar.

00:25:32.375 --> 00:25:33.500 align:center
Oye…

00:25:35.625 --> 00:25:38.291 align:center
Tengo una última cosa que hacer en…

00:25:39.125 --> 00:25:40.916 align:center
-el trabajo.
-Está bien.

00:25:41.875 --> 00:25:43.375 align:center
Dejaré la puerta abierta.

00:25:44.458 --> 00:25:45.958 align:center
No lo hagas.

00:25:47.041 --> 00:25:49.125 align:center
Em… ciérrala.

00:25:50.375 --> 00:25:51.416 align:center
Esta noche.

00:26:26.833 --> 00:26:29.166 align:center
Hola, soy yo. ¿Puedes grabar?

00:26:29.750 --> 00:26:30.875 align:center
Sin problema.

00:26:31.458 --> 00:26:32.875 align:center
Consider it done.

00:27:11.958 --> 00:27:12.791 align:center
Groth.

00:27:44.541 --> 00:27:45.791 align:center
Hola, Aminov.

00:27:46.875 --> 00:27:48.583 align:center
Soy el detective Hole.

00:27:50.041 --> 00:27:53.166 align:center
¿Puedes… darme las manos?

00:28:12.166 --> 00:28:13.125 align:center
¿Mm?

00:28:15.875 --> 00:28:18.000 align:center
¿Es el truco del policía bueno?

00:28:20.333 --> 00:28:21.208 align:center
Ajá.

00:28:32.041 --> 00:28:36.291 align:center
Te ves muy calmado para haber sido
arrestado por cuatro homicidios.

00:28:37.916 --> 00:28:39.125 align:center
Soy inocente.

00:28:41.916 --> 00:28:45.458 align:center
Encontramos un diamante idéntico
a los encontrados en los cuerpos.

00:28:45.541 --> 00:28:47.541 align:center
También encontramos una Ceska Zbrojovka,

00:28:47.625 --> 00:28:50.833 align:center
la misma arma usada
para matar a Barbara Svendssen.

00:28:50.916 --> 00:28:54.250 align:center
Dijiste que estabas en Praga
los días de los homicidios.

00:28:54.333 --> 00:28:55.208 align:center
Revisamos.

00:28:55.291 --> 00:28:59.416 align:center
Resulta que hiciste una parada rápida
en Oslo en cada una de esas fechas.

00:28:59.500 --> 00:29:03.250 align:center
¿Cómo están tus coartadas
para las cinco de la tarde de esos días?

00:29:06.208 --> 00:29:08.000 align:center
Sí, eso pensé.

00:29:13.458 --> 00:29:14.458 align:center
¿Algo más?

00:29:16.333 --> 00:29:20.500 align:center
Las armas de tu mochila tenían
las mismas marcas que las demás armas…

00:29:20.583 --> 00:29:23.625 align:center
sin registrar
que circulan por toda la ciudad.

00:29:25.375 --> 00:29:30.708 align:center
Es casi como si fuera…
una red de contrabando de armas.

00:29:31.291 --> 00:29:32.583 align:center
Interesante teoría.

00:29:35.791 --> 00:29:37.541 align:center
¿Traficas armas para Waaler?

00:29:37.625 --> 00:29:40.125 align:center
¿La policía hace esas cosas ahora?

00:30:14.416 --> 00:30:17.500 align:center
Cuando Waaler te arrestó,
él tenía dos armas.

00:30:17.583 --> 00:30:21.000 align:center
Sin embargo,
te gritó que dejaras de apuntarle.

00:30:21.583 --> 00:30:23.458 align:center
Pero estabas desarmado, ¿no?

00:30:30.541 --> 00:30:31.541 align:center
Hola, Martin.

00:30:31.625 --> 00:30:34.916 align:center
Hola, Tom. ¿Qué haces aquí?

00:30:36.500 --> 00:30:37.833 align:center
¿Qué mierda?

00:30:38.333 --> 00:30:40.000 align:center
Tom. Tom, no lo hagas.

00:30:44.958 --> 00:30:46.791 align:center
Oye, ¿qué pasa?

00:30:50.250 --> 00:30:51.083 align:center
¡Policía!

00:30:54.666 --> 00:31:00.083 align:center
Y cuando le dije que el nombre
del repartidor era Martin Aminov…

00:31:00.916 --> 00:31:02.250 align:center
lo invadió el miedo.

00:31:03.708 --> 00:31:05.625 align:center
No temía otro homicidio.

00:31:07.541 --> 00:31:08.958 align:center
Temió por ti.

00:31:11.000 --> 00:31:11.833 align:center
Lo conoces.

00:31:14.541 --> 00:31:16.375 align:center
Eres uno de sus mensajeros.

00:31:17.833 --> 00:31:22.041 align:center
Y Tom Waaler sabe que, si te procesan
por los homicidios que has cometido,

00:31:22.125 --> 00:31:24.750 align:center
sabe que harás
todo lo que esté en tu poder

00:31:24.833 --> 00:31:26.166 align:center
para conseguir un acuerdo.

00:31:27.166 --> 00:31:31.166 align:center
Que nos dirías
todo sobre él y sobre su red.

00:31:32.666 --> 00:31:36.166 align:center
Sería una mejor idea dispararte y ya.

00:31:40.166 --> 00:31:41.750 align:center
Crees que miento.

00:31:53.416 --> 00:31:55.916 align:center
¿Crees que Tom Waaler te salvará de esto?

00:31:59.166 --> 00:32:00.000 align:center
¿Mm?

00:32:00.500 --> 00:32:04.750 align:center
¿Como una recompensa por tu colaboración?

00:32:07.916 --> 00:32:11.333 align:center
¿O crees tener con qué chantajearlo
para obligarlo a ayudarte?

00:32:15.583 --> 00:32:17.708 align:center
Pensé que eras inteligente.

00:32:18.208 --> 00:32:21.416 align:center
Estuviste un paso adelante
todo este tiempo

00:32:21.500 --> 00:32:24.416 align:center
y no puedes ver cómo funciona Waaler.

00:32:32.416 --> 00:32:34.125 align:center
Tienes razón, no te creo.

00:32:36.791 --> 00:32:38.208 align:center
¿Y cómo…?

00:32:39.458 --> 00:32:40.750 align:center
¿Cómo estuvo el agua?

00:32:42.583 --> 00:32:44.041 align:center
Sabía a agua.

00:32:44.125 --> 00:32:45.166 align:center
Ya.

00:32:45.250 --> 00:32:47.125 align:center
La bendición de José.

00:32:55.750 --> 00:32:58.000 align:center
-Está vacía.
-Mm.

00:32:58.083 --> 00:32:59.000 align:center
Buen provecho.

00:33:01.375 --> 00:33:02.208 align:center
¿Qué?

00:33:02.833 --> 00:33:05.208 align:center
Cortesía de Tom Waaler.

00:33:12.958 --> 00:33:16.750 align:center
¿Quién crees que es responsable
de que estés aquí sin vigilancia?

00:33:16.833 --> 00:33:19.208 align:center
Deberías estar
en una prisión de alta seguridad,

00:33:19.291 --> 00:33:22.333 align:center
pero estás aquí
en una celda de detención ordinaria,

00:33:22.416 --> 00:33:25.208 align:center
en la que cualquiera
con una identificación policial

00:33:25.291 --> 00:33:27.916 align:center
puede entrar y salir cuando le plazca.

00:33:32.791 --> 00:33:34.416 align:center
Quiero hacer un trato.

00:33:34.500 --> 00:33:38.708 align:center
Si te tomas una de estas antes de diez
minutos de haberte tomado una José,

00:33:38.791 --> 00:33:41.083 align:center
tienes oportunidad de sobrevivir.

00:33:42.416 --> 00:33:44.791 align:center
Quiero que testifiques contra Waaler.

00:33:47.375 --> 00:33:48.625 align:center
Tic, toc.

00:33:48.708 --> 00:33:51.208 align:center
Sí. Sí, sí, sí, lo prometo. Ya dámela.

00:33:51.291 --> 00:33:52.458 align:center
-¿Confío en ti?
-¡Sí!

00:33:52.541 --> 00:33:53.708 align:center
¿Y cómo estaría seguro?

00:33:54.958 --> 00:33:57.500 align:center
Necesito que me convenzas, ¿lo entiendes?

00:33:58.083 --> 00:33:59.166 align:center
Y quisiera…

00:33:59.833 --> 00:34:02.333 align:center
que fuera antes de que te desangres.

00:34:02.416 --> 00:34:05.708 align:center
¿Has visto una muerte por esto?

00:34:05.791 --> 00:34:07.375 align:center
Primero se cagan encima,

00:34:07.458 --> 00:34:11.000 align:center
y luego brota sangre por cada orificio
del cuerpo, incluyendo los ojos.

00:34:11.083 --> 00:34:14.041 align:center
Sí, sí, okey. Puedes confiar en mí
porque es lógico.

00:34:14.958 --> 00:34:18.041 align:center
Si no muero esta noche,
Waaler sabrá que me puse en su contra.

00:34:18.125 --> 00:34:20.166 align:center
Y así, no habrá un retorno para mí.

00:34:20.250 --> 00:34:23.833 align:center
Él me tendrá que eliminar o yo a él.
No me va a quedar elección.

00:34:24.416 --> 00:34:25.916 align:center
Sigue hablando.

00:34:27.250 --> 00:34:30.750 align:center
Si me quedo en este lugar,
no tendré oportunidad.

00:34:31.250 --> 00:34:35.208 align:center
Aunque me des esa pastilla,
alguien más vendrá a terminar el trabajo.

00:34:36.375 --> 00:34:38.208 align:center
Solo podría sobrevivir…

00:34:39.458 --> 00:34:42.375 align:center
si Waaler es expuesto o si lo atrapan.

00:34:42.458 --> 00:34:45.208 align:center
Y eres la única persona
que puede ayudarme a hacerlo.

00:34:47.500 --> 00:34:49.416 align:center
Bien. Lo lograste.

00:34:49.500 --> 00:34:51.875 align:center
-Arriba, date la vuelta.
-Dame la pastilla.

00:34:51.958 --> 00:34:53.791 align:center
No, nos vamos. Anda.

00:34:53.875 --> 00:34:55.458 align:center
La pastilla, pedazo de mierda.

00:34:55.541 --> 00:35:00.041 align:center
Esto es Flunipam. Un somnífero.

00:35:01.041 --> 00:35:02.166 align:center
Ven, vámonos.

00:35:11.791 --> 00:35:14.291 align:center
Eso es. Quieto. Así.

00:35:16.625 --> 00:35:18.708 align:center
Yo no me preocuparía.

00:35:18.791 --> 00:35:22.375 align:center
Vacié el contenido de la cápsula
en el lavabo.

00:35:23.083 --> 00:35:27.416 align:center
Si el agua sabía raro, avísale
al Departamento de Sanidad de Oslo.

00:35:50.291 --> 00:35:51.541 align:center
¿Qué pasa aquí?

00:35:52.041 --> 00:35:56.791 align:center
Él es el detenido de la 105.
Va a ser interrogado en el sexto piso.

00:35:56.875 --> 00:35:58.166 align:center
¿Dónde firmo?

00:35:59.750 --> 00:36:01.291 align:center
No me avisaron nada.

00:36:01.375 --> 00:36:05.041 align:center
No, pero, hasta donde sé,
no les avisamos siempre, ¿verdad, Groth?

00:36:07.041 --> 00:36:08.500 align:center
Relájate.

00:36:08.583 --> 00:36:10.875 align:center
Nada más es un cambio de planes.

00:36:11.625 --> 00:36:15.250 align:center
No quiere su medicina,
así que cambio de plan.

00:36:17.416 --> 00:36:19.875 align:center
No sé a qué te refieres.

00:36:20.833 --> 00:36:23.625 align:center
No. Claro.

00:36:25.500 --> 00:36:27.458 align:center
Bueno, pues si ya no tienes más dudas,

00:36:27.541 --> 00:36:31.416 align:center
sugiero que me pases tu registro
para que pueda firmar su salida

00:36:32.333 --> 00:36:33.291 align:center
Hermano.

00:36:56.666 --> 00:36:58.666 align:center
GROTH
CELULAR

00:37:20.208 --> 00:37:22.041 align:center
GROTH
CELULAR

00:37:44.083 --> 00:37:45.083 align:center
¿Hola?

00:37:45.166 --> 00:37:47.000 align:center
Soy Groth, lo estuve llamando.

00:37:47.083 --> 00:37:49.166 align:center
Estaba haciendo ejercicio.

00:37:49.250 --> 00:37:52.125 align:center
Es que pasó algo
con el hombre que estaba detenido.

00:37:52.208 --> 00:37:55.708 align:center
Hole vino por él para interrogarlo
y se lo llevó.

00:37:59.666 --> 00:38:00.625 align:center
¡Mierda!

00:38:05.208 --> 00:38:06.166 align:center
¡Mierda!

00:38:07.541 --> 00:38:08.666 align:center
¡Carajo!

00:38:29.208 --> 00:38:31.208 align:center
¿Por qué revisas tanto la hora?

00:38:33.791 --> 00:38:36.250 align:center
Para ver cuándo empiezan a perseguirnos.

00:38:37.833 --> 00:38:39.041 align:center
¿Perseguirnos?

00:38:41.875 --> 00:38:43.083 align:center
Ya empezó.

00:38:48.666 --> 00:38:49.791 align:center
Hola.

00:38:50.375 --> 00:38:51.791 align:center
-Carajo.
-Disculpe.

00:38:55.250 --> 00:38:56.250 align:center
¿Qué quieres?

00:38:56.791 --> 00:39:00.166 align:center
Nada más quería darle las gracias.

00:39:00.250 --> 00:39:01.333 align:center
¿Por qué?

00:39:01.833 --> 00:39:03.458 align:center
Por el diamante.

00:39:24.666 --> 00:39:25.583 align:center
Gracias.

00:39:52.708 --> 00:39:56.750 align:center
POLICÍA

00:40:15.000 --> 00:40:16.416 align:center
Beate Lønn.

00:40:16.500 --> 00:40:18.708 align:center
Hola. Perdón
por haberte despertado, Beate.

00:40:18.791 --> 00:40:22.083 align:center
Habla María Aminova. Es que…

00:40:23.458 --> 00:40:25.625 align:center
Me preguntaba sobre Martin.

00:40:25.708 --> 00:40:28.375 align:center
-¿Sí?
-¿Cuándo crees que pueda ir a visitarlo?

00:40:30.458 --> 00:40:32.625 align:center
Es difícil que pueda decirlo, pero…

00:40:32.708 --> 00:40:35.541 align:center
Déjeme revisar cuándo sería posible y…

00:40:36.041 --> 00:40:39.166 align:center
Y le prometo que le llamo
mañana temprano, ¿okey?

00:40:39.250 --> 00:40:42.375 align:center
Y también hay otra cosa.
Seguramente no es nada.

00:40:42.458 --> 00:40:46.916 align:center
Me preocupa mi inquilina, Ina.
No ha vuelto a casa en días y…

00:40:47.000 --> 00:40:48.416 align:center
¿Tiene una inquilina, María?

00:40:48.500 --> 00:40:51.125 align:center
Olvidé mencionarlo.
Vive en el cuarto de servicio.

00:40:51.208 --> 00:40:53.708 align:center
Pero no te lo mostré
porque está del otro lado.

00:40:53.791 --> 00:40:55.458 align:center
No ha regresado en días.

00:40:55.541 --> 00:40:56.375 align:center
Pero…

00:40:57.583 --> 00:40:59.416 align:center
¿Salió? ¿Con quién?

00:40:59.500 --> 00:41:02.166 align:center
Eso me gustaría saber.
No lo conozco todavía.

00:41:02.250 --> 00:41:05.041 align:center
Ella me dijo que iban a ir a su cabaña.

00:41:11.625 --> 00:41:12.500 align:center
¿Sí?

00:41:12.583 --> 00:41:14.250 align:center
Hole nos engañó.

00:41:14.958 --> 00:41:17.791 align:center
Se llevó a Aminov y desapareció.

00:41:17.875 --> 00:41:20.208 align:center
Es un gran problema, Waaler.

00:41:20.291 --> 00:41:22.291 align:center
Y, por ahora, es tu problema.

00:41:23.458 --> 00:41:25.541 align:center
¿Cómo piensas resolver esto?

00:41:26.666 --> 00:41:28.333 align:center
Es… policía.

00:41:29.833 --> 00:41:31.916 align:center
¿Debo cruzar la raya?

00:41:33.041 --> 00:41:35.875 align:center
Por el momento, no tienes muchas opciones.

00:41:37.416 --> 00:41:38.916 align:center
Hablé con el líder.

00:41:39.583 --> 00:41:41.083 align:center
Elimínalos a ambos.

00:41:41.958 --> 00:41:43.750 align:center
¿Lo puedes repetir?

00:41:44.750 --> 00:41:47.500 align:center
Queremos que mates a Harry Hole.

00:41:52.625 --> 00:41:53.500 align:center
Okey.

00:42:04.541 --> 00:42:05.625 align:center
Soy yo.

00:42:06.291 --> 00:42:07.875 align:center
Acabo de hablar con el jefe.

00:42:07.958 --> 00:42:10.708 align:center
-Tenemos un trabajo que terminar.
-Okey.

00:42:22.375 --> 00:42:27.041 align:center
BASADA EN LA NOVELA DE JO NESBØ,
LA ESTRELLA DEL DIABLO
as y…

