WEBVTT

00:00:16.875 --> 00:00:21.208 align:center
Tarkistin ja olen varma, Harry.
-Poikako?

00:00:22.416 --> 00:00:24.750 align:center
Hän on sarjamurhaajamme.

00:00:27.708 --> 00:00:30.625 align:center
Kiitos, Beate.
Hänen nimensä on Martin Aminov.

00:00:31.208 --> 00:00:35.625 align:center
Hän on 43-vuotias, Norjan kansalainen,
asuu Prahassa, tuomittu salakuljetuksesta.

00:00:35.708 --> 00:00:39.750 align:center
Hän antoi äidilleen timantin,
joka on kuin uhrien timantit.

00:00:39.833 --> 00:00:43.791 align:center
Äitinsä mukaan hän on käynyt kylässä
Oslossa kaikkina niinä päivinä.

00:00:44.625 --> 00:00:46.750 align:center
Villa Vallessa.
-Hänen äitinsäkö?

00:00:46.833 --> 00:00:50.541 align:center
Äiti asuu viidennessä pisteessä
ja odottaa häntä kylään illaksi.

00:00:50.625 --> 00:00:54.041 align:center
Tukijoukot ovat jo matkalla.
Autoni on parkissa siellä.

00:00:56.041 --> 00:00:57.916 align:center
Ei, odota!

00:00:59.916 --> 00:01:02.708 align:center
Istu. Kukaan ei tee mitään,
kunnes sanon niin.

00:01:04.083 --> 00:01:09.291 align:center
Pysäytä auto, joka menee sinne. En halua
poliisia kilometrin säteelle talosta.

00:01:09.375 --> 00:01:13.000 align:center
Jos hän odottaa jotain,
emme saa toista mahdollisuutta.

00:01:13.583 --> 00:01:17.583 align:center
Falkeid, jääkää sinä ja miehesi tänne,
kunnes annan toisen käskyn.

00:01:17.666 --> 00:01:20.083 align:center
Sanoit…
-Olen vastuussa!

00:01:20.958 --> 00:01:23.625 align:center
Se on vastuullani,
jos jokin menee pieleen.

00:01:23.708 --> 00:01:26.666 align:center
Siksi haluan hoitaa sen yksin.
Ymmärsitkö?

00:01:30.041 --> 00:01:32.708 align:center
Harry, jää tänne ja ota komento.

00:01:39.333 --> 00:01:41.625 align:center
Hole, olemme matkalla Villa Valleen.

00:01:41.708 --> 00:01:43.583 align:center
Peruuta tukijoukot.
-Miten niin?

00:01:43.666 --> 00:01:47.416 align:center
Waaler hoitaa sen yksin.
-Mutta olemme viiden minuutin päässä…

00:01:47.500 --> 00:01:48.791 align:center
Tee se.

00:01:54.208 --> 00:01:57.500 align:center
Alfa kaikille yksiköille, olkaa valmiina.
-Valmiina.

00:02:45.458 --> 00:02:48.833 align:center
JO NESBØN
HARRY HOLE

00:03:09.541 --> 00:03:10.875 align:center
Oletko aseistettu?

00:03:12.041 --> 00:03:14.041 align:center
Olemme tässä tehtävässä.

00:03:16.333 --> 00:03:18.708 align:center
Mainitsiko hän, milloin hän tulee?

00:03:18.791 --> 00:03:21.750 align:center
Hän sanoi, että hän hoitaa jotain ensin.

00:03:21.833 --> 00:03:24.500 align:center
Onko hänellä avainta ulko-oveen?

00:03:25.416 --> 00:03:27.916 align:center
En lukitse ovea, kun hän on tulossa.

00:03:28.000 --> 00:03:30.625 align:center
Eikö ovi ole lukossa?
-Ei.

00:03:47.125 --> 00:03:48.208 align:center
Voit laskea sen.

00:03:50.375 --> 00:03:51.208 align:center
Hei.

00:03:51.875 --> 00:03:53.208 align:center
Rouva Aminov.

00:04:02.750 --> 00:04:05.708 align:center
Missä muut ovat?
-Olemme kahdestaan.

00:04:13.750 --> 00:04:15.166 align:center
Mitä luulet tekeväsi?

00:04:17.500 --> 00:04:20.875 align:center
Mitä tarkoitat?
-Seisot ikkunan vieressä.

00:04:22.416 --> 00:04:26.958 align:center
Kauanko olet seissyt siinä?
Hiton amatööri. Keittiöön.

00:04:27.833 --> 00:04:29.083 align:center
Keittiöön.

00:04:32.666 --> 00:04:36.666 align:center
Pysy täällä,
vaikka mitä tapahtuisi. Ymmärsitkö?

00:04:58.250 --> 00:04:59.333 align:center
Mikä tuo on?

00:04:59.916 --> 00:05:02.625 align:center
Neljäs kerros, kolmas ovi oikealla.

00:05:09.166 --> 00:05:10.083 align:center
Voi vittu…

00:05:15.375 --> 00:05:18.458 align:center
Falkeid, valmistele
tiimisi menemään 406:een.

00:05:25.208 --> 00:05:28.250 align:center
Alfa Charlie 2:lle.
-Charlie 2 vastaa.

00:05:28.916 --> 00:05:32.166 align:center
Valmistautukaa menemään
asuntoon 406. Hole on matkalla.

00:05:32.958 --> 00:05:33.833 align:center
Selvä.

00:05:36.583 --> 00:05:37.666 align:center
Anna ase.

00:05:55.541 --> 00:05:57.500 align:center
PALAAN 4 VIIKOSSA
7. HEINÄKUUTA - MARIUS

00:06:14.416 --> 00:06:15.958 align:center
Tarkistettu.
-Tarkistettu!

00:07:02.500 --> 00:07:03.541 align:center
Paska…

00:07:30.291 --> 00:07:32.250 align:center
Miksi luulet sen olevan täällä?

00:07:33.583 --> 00:07:35.625 align:center
Koska tämä on viides kerros.

00:07:50.958 --> 00:07:52.000 align:center
Hole.

00:08:48.750 --> 00:08:50.916 align:center
Niin, Harry.

00:08:51.541 --> 00:08:56.083 align:center
Olimme väärässä. Löysimme
Marius Velandin vakuumipussista ullakolta.

00:08:56.166 --> 00:09:01.333 align:center
Hän ei ollut seuraava, vaan ensimmäinen.
Aminov aloitti peukalosta ja eteni siitä.

00:09:02.333 --> 00:09:04.208 align:center
Nyt on pikkusormi jäljellä.

00:09:04.291 --> 00:09:05.625 align:center
Hän on matkalla tänne.

00:09:06.583 --> 00:09:11.208 align:center
Miksi vain Waaler on täällä
eikä koko vitun tiimi?

00:09:13.333 --> 00:09:16.500 align:center
Waaler sanoi olevansa huolissaan siitä,
että säikäytämme hänet.

00:09:20.208 --> 00:09:22.625 align:center
Hän käski minun jäädä tänne.

00:09:23.375 --> 00:09:25.750 align:center
Niin kuin hän käski sinun jäädä sinne.

00:09:26.375 --> 00:09:29.791 align:center
Harry, mitä hittoa on tekeillä?
-En tiedä.

00:09:31.416 --> 00:09:32.250 align:center
Hei…

00:09:33.583 --> 00:09:34.500 align:center
Ole varovainen.

00:09:36.500 --> 00:09:37.875 align:center
Pitää mennä takaisin.

00:10:43.375 --> 00:10:44.458 align:center
Poliisi!

00:10:47.500 --> 00:10:49.541 align:center
Laske ase!

00:10:51.916 --> 00:10:53.750 align:center
Käskin laskemaan aseen!

00:10:57.208 --> 00:11:00.041 align:center
Viimeinen varoitus! Laske ase!

00:11:18.625 --> 00:11:21.375 align:center
Tom, mitä hittoa sinä teet?
Hän on aseeton.

00:11:26.416 --> 00:11:30.166 align:center
Hän on aseeton, koska otin aseen.

00:11:35.083 --> 00:11:37.250 align:center
Pistä hänet rautoihin!

00:11:38.541 --> 00:11:40.958 align:center
Seiso seinää vasten! Laske laukku.

00:11:42.791 --> 00:11:44.041 align:center
Laske laukku!

00:12:46.666 --> 00:12:50.125 align:center
Olen matkalla takaisin. Takaisin kohtuun.

00:12:50.208 --> 00:12:54.583 align:center
Siellä otan veitsen
ja leikkaan reitin sisään.

00:13:00.250 --> 00:13:03.208 align:center
Hitto, mikä hiton hullu.

00:13:04.666 --> 00:13:06.916 align:center
Aminov on entinen vanki, eikö?

00:13:10.750 --> 00:13:13.625 align:center
Entä sormenjäljet?
-Emme ole vielä saaneet niitä.

00:13:16.625 --> 00:13:18.708 align:center
Onko Martin Aminov tunnustanut?

00:13:18.791 --> 00:13:23.000 align:center
Teimme juuri alustavan kuulustelun,
joten se on prosessi.

00:13:23.083 --> 00:13:26.583 align:center
Kapteeni Tom Waaler puhuu hänelle.

00:13:26.666 --> 00:13:30.750 align:center
Tällainen kuulustelu on sekoitus faktoja
ja luottamuksen luomista.

00:13:30.833 --> 00:13:33.000 align:center
Tiedän lisää, kun hän on valmis.

00:13:33.083 --> 00:13:38.083 align:center
Löysittekö todella aseita ja timantteja
Aminovilta? Ovatko timantit kuin uhreilla?

00:13:38.166 --> 00:13:40.208 align:center
Voin vahvistaa sen.
-VG:n vuoro.

00:13:40.291 --> 00:13:43.708 align:center
Onko totta, että ruumis
löydettiin vakuumipussista?

00:13:45.041 --> 00:13:46.458 align:center
En voi kommentoida.

00:13:46.541 --> 00:13:50.208 align:center
Voitko vahvistaa,
että pidätitte Tappajapyöräkuriirin?

00:13:50.291 --> 00:13:54.125 align:center
Valitettavasti en voi vahvistaa enempää
kuin mitä olen kertonut.

00:13:54.208 --> 00:13:57.125 align:center
Mutta oletko tyytyväinen,
että jahti on ohi?

00:13:58.166 --> 00:14:00.166 align:center
Emme vastaa kompakysymyksiin.

00:14:01.333 --> 00:14:02.500 align:center
Dagbladetin vuoro.

00:14:02.583 --> 00:14:06.625 align:center
Onko totta, että Tom Waalerin
suorittama pidätys oli dramaattinen?

00:14:07.208 --> 00:14:10.458 align:center
Dramaattinen… Tein vain työtäni.

00:14:11.541 --> 00:14:13.500 align:center
Aikoiko hän tappaa taas?

00:14:13.583 --> 00:14:16.791 align:center
Vaikea sanoa,
mutta se on tietysti mahdollista.

00:14:20.750 --> 00:14:23.000 align:center
Hitto. Hänestä tulee nyt julkkis.

00:14:23.541 --> 00:14:29.541 align:center
Mies, joka johti tutkintaa ja pidätti
tappajapyöräkuriirin aivan yksin.

00:14:32.458 --> 00:14:36.041 align:center
Löysimme Marius Velandin asunnosta
samoja sormenjälkiä,

00:14:36.125 --> 00:14:39.250 align:center
joita oli TV-kaupassa
ja Camilla Loenin asunnossa.

00:14:39.333 --> 00:14:43.500 align:center
Nyt olemme löytäneet
samat jäljet Lisbeth Barlin portaikosta.

00:14:43.583 --> 00:14:48.791 align:center
Onko se Martin Aminovin?
-Se on hullumpi osa. Se kuuluu Velandille.

00:14:50.250 --> 00:14:54.750 align:center
Onko hän tuonut peukalon
kaikille eri rikospaikoille?

00:14:54.833 --> 00:14:56.125 align:center
Selvästikin.

00:14:57.666 --> 00:14:58.791 align:center
Joo.

00:14:58.875 --> 00:15:01.708 align:center
Se on tyylikästä.
-Selvästi tyylikästä.

00:15:03.833 --> 00:15:07.250 align:center
Jotkut meistä ovat menossa
Boxeriin juhlimaan. Tuletko?

00:15:07.333 --> 00:15:08.416 align:center
Kyllä.

00:15:09.833 --> 00:15:14.291 align:center
Tuletko?
-En. Olen juhlinut tarpeeksi koko elämäni.

00:15:14.833 --> 00:15:17.083 align:center
Sitä paitsi en ole enää tiimissä.

00:15:17.666 --> 00:15:20.833 align:center
Mitä?
-Tämä on viimeinen päiväni.

00:15:21.958 --> 00:15:25.625 align:center
Mitä hittoa teet nyt?
-Jotain muuta.

00:15:27.125 --> 00:15:29.458 align:center
Jotain täysin erilaista.

00:15:57.583 --> 00:16:02.500 align:center
Kesänä, jona täytin 20 vuotta, menin
Strömstadiin parhaan ystäväni Solon luo.

00:16:02.583 --> 00:16:05.958 align:center
Sitten varastimme
hänen isänsä auton ja tulimme Osloon.

00:16:07.291 --> 00:16:09.666 align:center
Meillä ei ollut rahaa.

00:16:09.750 --> 00:16:14.166 align:center
Meillä ei ollut varaa hotelliin,
joten nukuimme puistossa makuupusseissa.

00:16:14.750 --> 00:16:18.416 align:center
Kävelimme Karl Johanin tiellä
päivällä katsomassa tyttöjä.

00:16:19.791 --> 00:16:22.166 align:center
Menetin neitsyyteni siinä makuupussissa.

00:16:24.125 --> 00:16:27.333 align:center
Silloin taisin päättää,
että tämä on minun kaupunkini.

00:16:29.375 --> 00:16:30.916 align:center
Olimme 20-vuotiaita,

00:16:33.250 --> 00:16:35.125 align:center
mutta tunsin, että meillä oli kaikkea.

00:16:39.375 --> 00:16:42.500 align:center
Marius Veland, Barbara Svendsen,

00:16:43.083 --> 00:16:46.291 align:center
Camilla Loen ja Lisbeth Barli
olivat 20-vuotiaita kuollessaan.

00:16:46.375 --> 00:16:48.458 align:center
He eivät kokeneet vielä aitoa pettymystä.

00:16:51.541 --> 00:16:53.083 align:center
Puhuin juuri Aminoville.

00:16:53.666 --> 00:16:56.166 align:center
Hän on kylmä ja älykäs paskiainen.

00:16:56.250 --> 00:16:59.125 align:center
Hän väittää olevansa hullu,
jotta päätyisi psykiatriselle.

00:16:59.208 --> 00:17:02.958 align:center
Hän näyttää edistystä
ja pääsee pois muutamaa vuotta myöhemmin.

00:17:04.583 --> 00:17:10.166 align:center
Niin asiat ovat nyt.
Emme siivoa ihmisroskaa.

00:17:10.250 --> 00:17:13.791 align:center
Välttelemme sitä, pistämme nurkkaan
ja lakaisemme maton alle.

00:17:13.875 --> 00:17:18.250 align:center
Sitten yllätymme, kun koko talo haisee -

00:17:18.333 --> 00:17:21.666 align:center
sairaalta rotan pesältä.

00:17:22.958 --> 00:17:29.500 align:center
Jonkun pitää siivota paska,
jotta muut voivat hengittää vapaasti.

00:17:29.583 --> 00:17:30.750 align:center
Tajuatko?

00:17:31.833 --> 00:17:32.958 align:center
Tähän mennessä.

00:17:34.750 --> 00:17:36.041 align:center
Niin teemme.

00:17:37.000 --> 00:17:38.333 align:center
Otamme vastuun.

00:17:42.125 --> 00:17:46.000 align:center
Ensimmäinen tehtäväsi on päätetty.
Jos pystyt tähän…

00:17:46.750 --> 00:17:49.666 align:center
kaikki ongelmasi ratkeavat.
Työsi ja kaikki.

00:17:50.750 --> 00:17:54.208 align:center
Mutta mitä tarkoitat?
-Aminov.

00:17:55.000 --> 00:17:57.875 align:center
Hän on roskaa. Hänen on mentävä.

00:18:05.250 --> 00:18:06.708 align:center
Joosefin siunaus.

00:18:07.750 --> 00:18:09.333 align:center
KGB kehitti sen.

00:18:09.958 --> 00:18:13.125 align:center
Tšetšeenisotilaat käyttivät sitä,

00:18:13.208 --> 00:18:17.041 align:center
kun heidät vangittiin ja he halusivat
tappaa itsensä. Se rikkoo solukalvoa.

00:18:17.125 --> 00:18:20.916 align:center
Joka aukosta vuotaa verta,
ja sitten vuotaa kuiviin hetkessä.

00:18:21.500 --> 00:18:26.166 align:center
Ei maistu miltään. Yksi ampulli lasissa.
-Pitäisikö sen näyttää itsemurhalta?

00:18:26.958 --> 00:18:31.458 align:center
Olemme ymmärtäneet,
että lakia pitää soveltaa ja rikkoa,

00:18:31.541 --> 00:18:33.541 align:center
jotta voi suojella yhteiskuntaa.

00:18:35.375 --> 00:18:38.291 align:center
Aminov on pidätettynä
huomiseen keskiyöhön asti.

00:18:38.375 --> 00:18:42.250 align:center
Sitten hänet siirretään.
He tietävät, että tulet.

00:18:52.250 --> 00:18:53.083 align:center
Aivan.

00:18:53.666 --> 00:18:54.625 align:center
Onnea.

00:19:39.833 --> 00:19:41.125 align:center
Äiti!

00:19:42.125 --> 00:19:43.625 align:center
Harry toi kukkia!

00:19:47.208 --> 00:19:48.291 align:center
Tulossa.

00:20:01.083 --> 00:20:02.333 align:center
Olet kaunis.

00:20:17.250 --> 00:20:20.666 align:center
No niin… Anteeksi, minä…

00:20:21.500 --> 00:20:22.375 align:center
Kiitos.

00:20:31.416 --> 00:20:35.000 align:center
Laitetaanko nämä veteen?
-Joo, tehkää niin.

00:20:36.041 --> 00:20:38.291 align:center
Oliko kukkien tuominen liikaa?

00:20:39.041 --> 00:20:40.458 align:center
Ehkä.
-Ehkä.

00:20:41.083 --> 00:20:44.000 align:center
KANSALLISTEATTERI

00:20:50.208 --> 00:20:51.333 align:center
Hei, Harry.

00:20:51.916 --> 00:20:53.916 align:center
Harry. Maya Ek, Aftenposten.

00:20:54.000 --> 00:20:58.625 align:center
Kysymme, mitä ihmiset ajattelevat
Barlin sieppaajan kiinnijäämisestä.

00:20:58.708 --> 00:20:59.916 align:center
Ei kiitos.

00:21:00.000 --> 00:21:02.416 align:center
Halusin kysyä sinulta jostain muusta.

00:21:03.000 --> 00:21:04.791 align:center
Todella nopeasti. Sinä…

00:21:04.875 --> 00:21:09.000 align:center
Poliisina olet tehnyt töitä
Tom Waalerin kanssa vuosia. Onko niin?

00:21:09.083 --> 00:21:10.500 align:center
En ole enää poliisi.

00:21:10.583 --> 00:21:13.250 align:center
Ymmärrän.
Mutta voitko sanoa jotain Tomista?

00:21:13.333 --> 00:21:14.750 align:center
Hetkinen.

00:21:15.666 --> 00:21:17.291 align:center
Onko sinulla käyntikorttia?

00:21:20.708 --> 00:21:22.083 align:center
Voit soittaa milloin vain.

00:21:23.583 --> 00:21:25.041 align:center
Milloin vain.
-Kiitos.

00:21:29.333 --> 00:21:31.958 align:center
Miten niin et ole enää poliisi?

00:21:33.208 --> 00:21:35.791 align:center
Eilen oli viimeinen työpäiväni.

00:21:38.083 --> 00:21:39.625 align:center
Mutta mitä…

00:21:40.625 --> 00:21:42.000 align:center
Mitä teet nyt?

00:21:43.541 --> 00:21:44.541 align:center
Jotain muuta.

00:21:47.666 --> 00:21:49.625 align:center
Naiset ja herrat.
-Teatterin aika.

00:21:49.708 --> 00:21:54.166 align:center
Esitys alkaa viiden minuutin päästä.
Etsikää paikkanne.

00:22:57.125 --> 00:23:01.666 align:center
Luuletko, että Pygmalion kertoo siitä,

00:23:02.541 --> 00:23:06.250 align:center
että loppujen lopuksi et ymmärrä,
miksi rakastat jotakuta?

00:23:08.083 --> 00:23:10.875 align:center
Saat minut kuulostamaan yksinkertaiselta.

00:23:10.958 --> 00:23:12.625 align:center
Niin sinä sanoit.
-Joo.

00:23:12.708 --> 00:23:15.625 align:center
Niin. En tunne teatteria kovin hyvin.

00:23:16.500 --> 00:23:17.583 align:center
Niin…

00:23:24.666 --> 00:23:26.083 align:center
Sain tarjouksen.

00:23:28.791 --> 00:23:31.708 align:center
Minusta tulee osakas firmassani.

00:23:35.833 --> 00:23:38.083 align:center
Onnittelut.
-Kiitos.

00:23:41.791 --> 00:23:44.708 align:center
Sitäkö halusit kertoa minulle?
-En.

00:23:47.916 --> 00:23:50.458 align:center
Oleg kertoi, että hän varasti viinipullon.

00:23:51.708 --> 00:23:54.708 align:center
Sinä olit se, joka haki hänet
ja toi hänet kotiin.

00:23:55.375 --> 00:23:59.500 align:center
Sitten hän kertoi vedostanne.

00:24:01.541 --> 00:24:07.625 align:center
Hän ei joisi enää koskaan,
jos sinä et juo…

00:24:12.625 --> 00:24:14.166 align:center
Hän rakastaa jo sinua.

00:24:16.000 --> 00:24:19.500 align:center
Todella rakastan sinua.

00:24:22.666 --> 00:24:23.958 align:center
Ja tiedän…

00:24:26.208 --> 00:24:28.000 align:center
että todennäköisyys on kamala.

00:24:30.625 --> 00:24:32.541 align:center
Mutta minä liityn siihen vetoon.

00:24:36.583 --> 00:24:38.791 align:center
Jos haluat, että liityn.

00:24:52.333 --> 00:24:53.583 align:center
Rakastan sinua.

00:25:07.791 --> 00:25:09.416 align:center
Ja sinä rakastat minua.

00:25:14.250 --> 00:25:15.250 align:center
Kyllä.

00:25:18.666 --> 00:25:19.666 align:center
Rakastan sinua.

00:25:25.916 --> 00:25:26.875 align:center
Tiedän.

00:25:30.250 --> 00:25:31.500 align:center
Mennään sisälle.

00:25:32.166 --> 00:25:33.500 align:center
Hei…

00:25:35.625 --> 00:25:38.291 align:center
Minulla on vielä yksi asia hoidettavana.

00:25:39.416 --> 00:25:40.791 align:center
Töissä.
-Ei se mitään.

00:25:41.875 --> 00:25:43.208 align:center
Jätän oven auki.

00:25:44.458 --> 00:25:45.541 align:center
Älä tee sitä.

00:25:47.041 --> 00:25:49.125 align:center
Pidä se lukossa.

00:25:50.375 --> 00:25:51.416 align:center
Tämän yön.

00:26:26.833 --> 00:26:30.875 align:center
Hei, minä tässä. Voitko äänittää?
-Totta kai, pomo.

00:26:31.458 --> 00:26:32.875 align:center
Se on tehty.

00:27:11.958 --> 00:27:12.791 align:center
Groth.

00:27:44.375 --> 00:27:45.791 align:center
Hyvää iltaa, Aminov.

00:27:46.875 --> 00:27:48.208 align:center
Olen kapteeni Hole.

00:27:49.958 --> 00:27:52.750 align:center
Voisitko antaa kätesi?

00:28:12.208 --> 00:28:13.416 align:center
Haluaisitko käden?

00:28:15.875 --> 00:28:18.000 align:center
Onko tämä "hyvä poliisi" -temppusi?

00:28:20.333 --> 00:28:21.208 align:center
Kyllä.

00:28:32.041 --> 00:28:36.041 align:center
Vaikutat rauhalliselta mieheksi,
joka on pidätetty neljästä murhasta.

00:28:37.916 --> 00:28:39.125 align:center
Olen syytön.

00:28:41.916 --> 00:28:45.666 align:center
Löysimme timantin, joka on samanlainen
kuin ne, jotka löysimme ruumiilta.

00:28:45.750 --> 00:28:47.583 align:center
Löysimme myös Ceska Zbrojovkan,

00:28:47.666 --> 00:28:50.833 align:center
joka on ase,
jolla Barbara Svendsen tapettiin.

00:28:50.916 --> 00:28:54.250 align:center
Sanoit olevasi Prahassa murhien päivinä.

00:28:54.333 --> 00:28:59.416 align:center
Tarkistimme. Käväisit Oslossa
jokaisena niistä päivistä.

00:28:59.500 --> 00:29:03.166 align:center
Mitkä alibit
sinulla on klo 17 niinä päivinä?

00:29:06.208 --> 00:29:07.666 align:center
En odottanut mitään.

00:29:13.458 --> 00:29:14.541 align:center
Onko muuta?

00:29:16.333 --> 00:29:19.375 align:center
Aseissa, jotka löysimme laukustasi,
oli samat viilan jäljet -

00:29:19.458 --> 00:29:23.625 align:center
kuin lähes kaikissa rekisteröimättömissä
aseissa tässä kaupungissa.

00:29:25.208 --> 00:29:30.083 align:center
Ihan kuin sen takana
on jonkinlainen salakuljetusryhmä.

00:29:31.291 --> 00:29:32.583 align:center
Kiehtova teoria.

00:29:35.791 --> 00:29:39.916 align:center
Salakuljetatko aseita Waalerille?
Tekeekö poliisikin sellaista?

00:30:14.416 --> 00:30:17.500 align:center
Kun Waaler pidätti sinut,
hänellä oli kaksi asetta.

00:30:17.583 --> 00:30:21.000 align:center
Palvelusase ja Ceskas,
jonka hän sanoo olleen sinun.

00:30:21.083 --> 00:30:23.458 align:center
Mutta olit aseeton, vai mitä?

00:30:30.541 --> 00:30:34.916 align:center
Hei, Martin.
-Hei, Tom. Mitä sinä täällä teet?

00:30:36.500 --> 00:30:37.833 align:center
Mitä hittoa?

00:30:38.333 --> 00:30:40.000 align:center
Tom, lopeta.

00:30:44.958 --> 00:30:46.500 align:center
Mistä tässä on kyse?

00:30:50.250 --> 00:30:51.083 align:center
Poliisi!

00:30:54.458 --> 00:30:59.708 align:center
Kun kerroin, että tappajapyöräkuriirin
nimi on Martin Aminov,

00:31:00.916 --> 00:31:02.250 align:center
hän oli kauhuissaan.

00:31:03.583 --> 00:31:05.583 align:center
Hän ei pelännyt toista murhaa.

00:31:07.541 --> 00:31:08.750 align:center
Hän pelkäsi sinua.

00:31:11.000 --> 00:31:11.833 align:center
Tunnet hänet.

00:31:14.541 --> 00:31:16.375 align:center
Olet yksi hänen apureistaan.

00:31:17.833 --> 00:31:22.041 align:center
Tom Waaler tietää,
että jos saat syytteen murhista,

00:31:22.125 --> 00:31:26.166 align:center
teet kaikkesi
saadaksesi jonkinlaisen sopimuksen.

00:31:27.166 --> 00:31:31.166 align:center
Kerrot kaiken hänestä ja verkostosta.

00:31:32.666 --> 00:31:35.958 align:center
Se on paljon parempi idea
kuin sinun ampuminen.

00:31:40.166 --> 00:31:41.791 align:center
Et usko minua.

00:31:53.416 --> 00:31:55.916 align:center
Luuletko, että Tom Waaler
pelastaako sinut?

00:32:00.500 --> 00:32:04.500 align:center
Kuin jonkinlainen palkinto yhteistyöstäsi.

00:32:07.875 --> 00:32:11.291 align:center
Tiedätkö hänestä tarpeeksi,
jotta voit pakottaa hänet auttamaan?

00:32:15.458 --> 00:32:17.291 align:center
Luulin sinua fiksuksi.

00:32:18.208 --> 00:32:24.166 align:center
Olit koko ajan askeleen edellämme
etkä edes näe, mitä Waaler ajattelee.

00:32:32.416 --> 00:32:34.125 align:center
Olet oikeassa, en usko sinua.

00:32:36.791 --> 00:32:38.291 align:center
Hei, miltä…

00:32:39.458 --> 00:32:40.750 align:center
Miltä vesi maistui?

00:32:42.583 --> 00:32:45.166 align:center
Se maistui vedeltä.
-Aivan.

00:32:45.250 --> 00:32:46.708 align:center
Joosefin siunaus.

00:32:55.750 --> 00:32:56.666 align:center
Se on tyhjä.

00:32:58.083 --> 00:32:59.000 align:center
Ole hyvä.

00:33:01.375 --> 00:33:04.833 align:center
Mitä?
-Tom Waaler onnittelee.

00:33:12.958 --> 00:33:15.958 align:center
Kukahan järjesti sen,
että olemme täällä ilman vartijaa?

00:33:16.833 --> 00:33:22.291 align:center
Kuulut korkean turvaluokituksen vankilaan,
mutta olet täällä tavallisessa sellissä.

00:33:22.375 --> 00:33:27.916 align:center
Kuka vain pääsee kulkemaan täällä
vapaasti tavallisella poliisin merkillä.

00:33:32.791 --> 00:33:38.125 align:center
Tarjoan sopimusta. Jos otat tällaisen
10 minuutin sisällä Joosefin siunauksesta,

00:33:38.708 --> 00:33:41.208 align:center
sinulla on
hyvät selviytymismahdollisuudet.

00:33:42.416 --> 00:33:44.791 align:center
Haluan, että todistat Waaleria vastaan.

00:33:47.375 --> 00:33:51.208 align:center
Tik, tok…
-Kyllä, lupaan. Anna se minulle.

00:33:51.291 --> 00:33:52.541 align:center
Voinko luottaa?
-Voit!

00:33:52.625 --> 00:33:53.708 align:center
Mistä tiedän sen?

00:33:54.958 --> 00:33:59.166 align:center
Sinun pitää vakuuttaa minut. Ymmärrätkö?
-Hyvä on.

00:33:59.833 --> 00:34:05.208 align:center
Mieluiten ennen kuin vuodat kuiviin.
Oletko nähnyt kenenkään kuolevan siitä?

00:34:05.875 --> 00:34:07.458 align:center
He paskovat housuihinsa.

00:34:07.541 --> 00:34:10.958 align:center
Sitten he vuotavat verta
joka aukosta, jopa silmistä.

00:34:11.041 --> 00:34:14.041 align:center
Kyllä. Voit luottaa minuun,
koska se on loogista.

00:34:14.958 --> 00:34:18.083 align:center
Jos en kuole, Waaler tajuaa,
että olen pettänyt hänet.

00:34:18.166 --> 00:34:20.166 align:center
Minulle ei ole enää paluuta.

00:34:20.250 --> 00:34:23.833 align:center
Hän tappaa minut tai minä hänet.
Minulla ei ole vaihtoehtoa.

00:34:24.416 --> 00:34:25.916 align:center
Okei, jatka.

00:34:27.250 --> 00:34:30.708 align:center
Jos jään tänne,
minulla ei ole mahdollisuutta.

00:34:31.250 --> 00:34:35.125 align:center
Vaikka antaisit sen pillerin,
joku muu hoitaa työn loppuun.

00:34:36.250 --> 00:34:42.375 align:center
Ainoa tapa selvitä on,
jos Waaler paljastetaan ja pidätetään.

00:34:42.458 --> 00:34:45.083 align:center
Olet ainoa, joka voi auttaa siinä nyt.

00:34:47.500 --> 00:34:49.416 align:center
Hyvä. Onnittelut.
-Joo.

00:34:50.000 --> 00:34:51.875 align:center
Nouse ja käänny.
-Anna pilleri.

00:34:51.958 --> 00:34:55.458 align:center
En, me lähdemme.
-Anna se helvetin pilleri.

00:34:56.708 --> 00:35:00.041 align:center
Tämä on vain Flunipamia. Unilääke.

00:35:01.041 --> 00:35:02.333 align:center
Nouse ylös.

00:35:16.625 --> 00:35:22.500 align:center
En olisi huolissani.
Kaadoin ampullin sisällön viemäristä alas.

00:35:23.000 --> 00:35:26.708 align:center
Jos vedessä oli outoa makua,
ota yhteyttä Oslon vesilaitokseen.

00:35:50.291 --> 00:35:51.541 align:center
Mitä täällä tapahtuu?

00:35:52.041 --> 00:35:56.791 align:center
Pidätetty 105-sellistä
lähtee kuulusteluun kuudenteen kerrokseen.

00:35:56.875 --> 00:35:58.166 align:center
Mihin allekirjoitan?

00:35:59.750 --> 00:36:01.291 align:center
En ole kuullut siitä.

00:36:01.375 --> 00:36:05.041 align:center
Et, mutta kuten tiedät,
emme yleensä kerro siitä teille, Groth.

00:36:07.041 --> 00:36:10.875 align:center
Rauhoitu. Se on vain pieni
muutos suunnitelmiin.

00:36:11.625 --> 00:36:15.250 align:center
Hän ei halua ottaa lääkkeitään,
joten teemme jotain erilaista.

00:36:17.416 --> 00:36:19.291 align:center
En tiedä, mistä puhut.

00:36:20.833 --> 00:36:21.833 align:center
Et.

00:36:22.583 --> 00:36:23.625 align:center
Aivan.

00:36:25.500 --> 00:36:27.500 align:center
Jos sinulla ei ole lisäkysymyksiä,

00:36:27.583 --> 00:36:31.375 align:center
ehdotan, että otat kirjan esiin,
jotta voin allekirjoittaa sen.

00:36:32.333 --> 00:36:33.291 align:center
Veli.

00:37:44.083 --> 00:37:45.083 align:center
Haloo.

00:37:45.166 --> 00:37:49.166 align:center
Groth tässä. Olen yrittänyt soittaa.
-Joo, olin treenaamassa.

00:37:49.250 --> 00:37:52.125 align:center
Jotain tapahtui sen vangin kanssa.

00:37:52.208 --> 00:37:55.250 align:center
Hole tuli tänne
hakemaan hänet kuulusteluun.

00:37:59.666 --> 00:38:00.625 align:center
Vittu!

00:38:05.208 --> 00:38:06.166 align:center
Vittu!

00:38:07.541 --> 00:38:08.666 align:center
Voi helvetti!

00:38:29.208 --> 00:38:31.083 align:center
Miksi katsot kelloa koko ajan?

00:38:33.791 --> 00:38:35.916 align:center
Katson, milloin he lähtevät perään.

00:38:37.833 --> 00:38:39.041 align:center
Milloin se alkaa?

00:38:41.875 --> 00:38:43.083 align:center
Se alkoi juuri.

00:38:48.666 --> 00:38:49.791 align:center
Hei.

00:38:50.375 --> 00:38:51.791 align:center
Jeesus…
-Anteeksi.

00:38:55.250 --> 00:38:56.250 align:center
Mitä haluat?

00:38:56.791 --> 00:39:01.750 align:center
Haluan vain… Halusin vain kiittää.
-Mistä?

00:39:01.833 --> 00:39:03.458 align:center
Timantista.

00:39:24.666 --> 00:39:25.750 align:center
Kiitos.

00:40:15.000 --> 00:40:16.416 align:center
Beate Lønn.

00:40:16.500 --> 00:40:22.000 align:center
Hei! Anteeksi, jos herätin sinut, Beate.
Tässä on Maria Aminov.

00:40:23.458 --> 00:40:25.208 align:center
Mietin Martinia.

00:40:25.791 --> 00:40:28.125 align:center
Niin.
-Milloin pääsen katsomaan häntä?

00:40:30.458 --> 00:40:35.208 align:center
Sitä on vaikea sanoa, mutta tarkistan,
onko se mahdollista ja milloin.

00:40:35.291 --> 00:40:39.166 align:center
Ja soitan takaisin
huomenna aikaisin aamulla. Sopiiko?

00:40:39.916 --> 00:40:42.375 align:center
On myös toinen juttu. Varmaan turha asia…

00:40:42.458 --> 00:40:44.875 align:center
Olen huolissani vuokralaisestani Inasta.

00:40:44.958 --> 00:40:48.375 align:center
Hän ei ole ollut kotona päiviin.
Onko sinulla vuokralainen?

00:40:48.458 --> 00:40:51.125 align:center
Unohdin kertoa.
Hän on piian huoneessa.

00:40:51.208 --> 00:40:55.458 align:center
Se on takahuoneen toisella puolella.
Hän ei ole ollut täällä päiviin.

00:40:55.541 --> 00:40:56.375 align:center
Mutta…

00:40:57.583 --> 00:40:59.416 align:center
Missä? Kenen kanssa?

00:40:59.500 --> 00:41:02.166 align:center
Sen haluaisin tietää.
En ole tavannut miestä.

00:41:02.250 --> 00:41:05.041 align:center
Hän sanoi, että he menevät miehen mökille.

00:41:11.625 --> 00:41:14.041 align:center
Niin.
-Hole huijasi meitä.

00:41:14.958 --> 00:41:17.458 align:center
Hän otti Aminovin ja katosi.

00:41:17.958 --> 00:41:22.291 align:center
Tämä on iso ongelma, prinssi.
Toistaiseksi se on sinun ongelmasi.

00:41:23.458 --> 00:41:25.541 align:center
Miten aiot ratkaista tämän?

00:41:26.666 --> 00:41:28.333 align:center
Hän on poliisi.

00:41:29.500 --> 00:41:31.583 align:center
En tiedä, miten pitkälle pitäisi mennä.

00:41:33.041 --> 00:41:36.041 align:center
Tällä hetkellä vaihtoehtoja
ei ole paljoa, vai mitä?

00:41:37.208 --> 00:41:38.875 align:center
Puhuin johtajalle.

00:41:39.583 --> 00:41:41.083 align:center
Hoitele molemmat.

00:41:41.958 --> 00:41:43.416 align:center
Voisitko toistaa?

00:41:44.958 --> 00:41:47.041 align:center
Haluamme, että tapat Harry Holen.

00:41:52.625 --> 00:41:53.500 align:center
Selvä.

00:42:04.541 --> 00:42:05.625 align:center
Hei, minä tässä.

00:42:06.291 --> 00:42:07.875 align:center
Puhuin juuri pomolle.

00:42:08.708 --> 00:42:10.708 align:center
Meillä on tehtävää.
-Selvä.

00:42:22.375 --> 00:42:27.041 align:center
PERUSTUU JO NESBØN ROMAANIIN:
VERITIMANTIT

00:43:43.541 --> 00:43:48.500 align:center
Tekstitys: Anna Ruokolainen
N:
VERITIMANTIT

