WEBVTT

00:00:16.833 --> 00:00:19.625 align:center
Ho controllato… e ne sono sicura, Harry.

00:00:20.500 --> 00:00:21.333 align:center
Il figlio?

00:00:22.416 --> 00:00:24.208 align:center
È lui il nostro serial killer.

00:00:25.083 --> 00:00:25.916 align:center
Okay.

00:00:27.708 --> 00:00:32.083 align:center
Grazie, Beate. Si chiama Martin… Aminov.
Ha… 43 anni, cittadino norvegese,

00:00:32.166 --> 00:00:36.083 align:center
residente a Praga. Condannato per
contrabbando. Ha dato alla madre

00:00:36.166 --> 00:00:40.416 align:center
un diamante identico a quelli che abbiamo
trovato. La donna ha affermato

00:00:40.500 --> 00:00:45.000 align:center
che è stato qui a Oslo a farle visita in
tutte le date in questione, a Villa

00:00:45.083 --> 00:00:46.208 align:center
-Valle.
-Sua madre?

00:00:46.291 --> 00:00:49.958 align:center
Sì, lei è la quinta punta della
stella, lo aspetta stasera. I rinforzi

00:00:50.041 --> 00:00:53.666 align:center
si stanno già recando sul posto, e
la mia auto è lì vicino.

00:00:56.000 --> 00:00:58.625 align:center
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta,
aspetta!

00:00:59.875 --> 00:01:02.416 align:center
Siediti. Nessuno si muova se non lo
ordino.

00:01:04.125 --> 00:01:05.541 align:center
Ferma subito i rinforzi.

00:01:06.250 --> 00:01:09.250 align:center
Non voglio… una sola volante a un
chilometro dalla casa.

00:01:09.333 --> 00:01:13.583 align:center
Se sospettasse che qualcosa non va,
avremo sprecato la nostra occasione.

00:01:13.666 --> 00:01:16.958 align:center
Falkeid, tu e il tuo uomo resterete qui
fino a quando io non vi avrò dato un

00:01:17.041 --> 00:01:20.083 align:center
-nuovo ordine… Okay?
-Ma non hai detto che dovevamo-

00:01:20.166 --> 00:01:21.250 align:center
Sono io al comando!

00:01:21.333 --> 00:01:23.708 align:center
Dipendete da me… e se qualcosa va
storto è colpa mia…

00:01:23.791 --> 00:01:26.291 align:center
Perciò me ne voglio occupare io.
È chiaro?

00:01:30.000 --> 00:01:32.375 align:center
Harry, tu prendi il comando.

00:01:39.291 --> 00:01:41.708 align:center
Ehi, Hole, stiamo arrivando a
Villa Valle.

00:01:41.791 --> 00:01:42.791 align:center
Tornate indietro.

00:01:42.875 --> 00:01:45.083 align:center
-Che cosa?
-Waaler ci andrà da solo.

00:01:45.583 --> 00:01:47.375 align:center
Ehm, sì ma siamo a cinque minuti…

00:01:47.458 --> 00:01:48.500 align:center
Torna indietro.

00:01:54.166 --> 00:01:55.916 align:center
A tutte le unità: Stand by.

00:01:56.583 --> 00:01:57.416 align:center
Ricevuto.

00:02:45.291 --> 00:02:49.000 align:center
DETECTIVE HOLE

00:03:09.625 --> 00:03:10.625 align:center
Sei armata?

00:03:12.125 --> 00:03:13.875 align:center
Per questa missione… lo sono.

00:03:16.500 --> 00:03:18.750 align:center
Le ha detto a che ora sarebbe arrivato?

00:03:18.833 --> 00:03:21.750 align:center
Ha detto solo che prima doveva fare…
una cosa.

00:03:21.833 --> 00:03:24.250 align:center
Lui ha la chiave della porta… principale?

00:03:25.500 --> 00:03:27.875 align:center
Non la chiudo quando so che sta per
arrivare.

00:03:27.958 --> 00:03:29.583 align:center
La porta non è chiusa?!

00:03:29.666 --> 00:03:30.666 align:center
No.

00:03:47.291 --> 00:03:48.375 align:center
La puoi abbassare.

00:03:50.625 --> 00:03:52.750 align:center
-Salve.
-Signora Aminova…

00:04:02.833 --> 00:04:04.000 align:center
Dove sono gli altri?

00:04:04.083 --> 00:04:05.500 align:center
Eh, siamo solo noi due.

00:04:13.833 --> 00:04:14.833 align:center
Che stai facendo?

00:04:17.625 --> 00:04:18.458 align:center
Perché?

00:04:19.166 --> 00:04:21.541 align:center
Beh, per quale motivo sei alla finestra?

00:04:22.583 --> 00:04:23.416 align:center
Beh-

00:04:23.500 --> 00:04:27.541 align:center
Da quanto sei alla finestra? Pivella del
cazzo. In cucina, in cucina!

00:04:27.625 --> 00:04:28.916 align:center
Su, in cucina.

00:04:32.750 --> 00:04:36.208 align:center
Restate qui, qualsiasi cosa accada…
è chiaro?

00:04:58.333 --> 00:04:59.333 align:center
Quello cos'è?

00:04:59.875 --> 00:05:02.625 align:center
Il quarto piano, terza porta a destra.

00:05:09.250 --> 00:05:10.083 align:center
Porca troia.

00:05:15.458 --> 00:05:18.291 align:center
Irromperete nel 406… Arriva Hole.

00:05:25.291 --> 00:05:27.291 align:center
Alpha a Charlie 2, ci siete? Passo.

00:05:27.375 --> 00:05:28.375 align:center
Charlie 2, passo.

00:05:29.000 --> 00:05:31.625 align:center
Farete irruzione al 406, Hole sta
arrivando.

00:05:32.875 --> 00:05:33.708 align:center
Ricevuto.

00:05:36.625 --> 00:05:37.708 align:center
Dammi una pistola.

00:05:55.541 --> 00:05:57.875 align:center
TORNO TRA 4 SETTIMANE
7 LUGLIO - MARIUS

00:06:14.500 --> 00:06:16.083 align:center
-Libero.
-Libero!

00:07:02.583 --> 00:07:03.458 align:center
Cazzo.

00:07:30.375 --> 00:07:31.875 align:center
Perché credi che sia qui?

00:07:33.666 --> 00:07:35.875 align:center
Beh, perché questo è il quinto piano.

00:07:51.041 --> 00:07:51.875 align:center
Hole?

00:08:19.250 --> 00:08:23.875 align:center
Attenzione: il treno numero 85 diretto a
Bergen è in partenza dal binario tre.

00:08:48.833 --> 00:08:50.291 align:center
Ja, Harry?

00:08:51.625 --> 00:08:56.125 align:center
Avevamo torto. Ho trovato Marius Veland
sottovuoto… al quinto piano… non era

00:08:56.208 --> 00:08:59.875 align:center
la prossima vittima: era la prima,
quindi Aminov ha cominciato

00:08:59.958 --> 00:09:02.208 align:center
con il pollice e poi ha proseguito.

00:09:02.291 --> 00:09:05.333 align:center
Resta solo il mignolo. Ora arriva Aminov.

00:09:06.666 --> 00:09:10.791 align:center
Si può sapere perché cazzo mi ha
raggiunta soltanto Waaler e non tutta

00:09:10.875 --> 00:09:12.208 align:center
la SWAT al completo?

00:09:13.416 --> 00:09:16.083 align:center
Waaler ha detto che non voleva
spaventarlo.

00:09:20.291 --> 00:09:22.458 align:center
Ha detto a me di stare qui.

00:09:23.625 --> 00:09:26.000 align:center
Proprio come ha detto a te di stare lì!

00:09:26.083 --> 00:09:28.250 align:center
Harry, che cazzo sta succedendo?

00:09:28.333 --> 00:09:29.500 align:center
Non lo so.

00:09:31.500 --> 00:09:32.333 align:center
Tu

00:09:33.750 --> 00:09:34.666 align:center
Fa' attenzione.

00:09:36.583 --> 00:09:37.541 align:center
Ora devo andare.

00:10:43.541 --> 00:10:44.375 align:center
Polizia!

00:10:47.583 --> 00:10:49.541 align:center
La pistola! Gettala!

00:10:51.916 --> 00:10:53.541 align:center
Getta la pistola, ho detto.

00:10:57.458 --> 00:11:00.041 align:center
Ultimo avvertimento… getta quella
pistola!

00:11:18.583 --> 00:11:21.291 align:center
Che cazzo fai, Tom? Lui è disarmato!

00:11:26.500 --> 00:11:30.083 align:center
Ma certo, è disarmato perché io
l'ho disarmato.

00:11:35.125 --> 00:11:37.541 align:center
Che aspetti? Vuoi ammanettarlo oppure no?

00:11:38.625 --> 00:11:39.625 align:center
Faccia al muro!

00:11:40.458 --> 00:11:41.291 align:center
Giù la borsa.

00:11:42.875 --> 00:11:43.875 align:center
Posa la borsa!

00:12:10.750 --> 00:12:15.041 align:center
La sera in cui è avvenuto il
primo omicidio lei era in città?

00:12:32.708 --> 00:12:37.500 align:center
Buonasera, sono Bjarne Moller. Siamo qui
per lasciarvi in custodia il sospettato,

00:12:37.583 --> 00:12:41.708 align:center
Martin Aminov, ritenuto colpevole di
omicidio plurimo. Mi lasci pure i

00:12:41.791 --> 00:12:45.875 align:center
documenti da firmare e poi ne mandi
una copia alla centrale, grazie.

00:12:46.708 --> 00:12:49.750 align:center
Intendo tornare. Tornare al grembo
materno…

00:12:50.250 --> 00:12:54.166 align:center
Solleverò al cielo il mio coltello e
mi aprirò un varco.

00:13:00.333 --> 00:13:02.916 align:center
Porca troia, che cazzo di psicopatico.

00:13:04.750 --> 00:13:06.666 align:center
Aminov è un ex detenuto, giusto?

00:13:08.875 --> 00:13:09.708 align:center
Mh.

00:13:10.833 --> 00:13:11.875 align:center
Hai le impronte?

00:13:11.958 --> 00:13:13.333 align:center
No… non ci sono ancora.

00:13:16.708 --> 00:13:18.375 align:center
Martin Aminov ha confessato?

00:13:18.875 --> 00:13:22.875 align:center
Eeh il sospettato sta rispondendo
alle prime domande, ma la strada è

00:13:22.958 --> 00:13:27.041 align:center
ancora lunga. Il capitano… Tom Waaler
ora se ne sta occupando. Ma, oltre

00:13:27.125 --> 00:13:31.416 align:center
che sui fatti, un interrogatorio si basa
anche su un rapporto di fiducia.

00:13:31.500 --> 00:13:34.000 align:center
Perciò, per ora, non abbiamo altre
risposte.

00:13:34.083 --> 00:13:36.458 align:center
Ma è vero che avete trovato armi
e diamanti nella borsa di Aminov, e che

00:13:36.541 --> 00:13:40.166 align:center
-sono uguali a quelli dei delitti?
-Questo posso confermarlo.

00:13:40.250 --> 00:13:42.125 align:center
-Ora VG.
-Ed è vero… che il corpo era sottovuoto…

00:13:42.208 --> 00:13:44.416 align:center
quando gli agenti lo hanno rinvenuto?

00:13:45.125 --> 00:13:46.333 align:center
Non faremo commenti.

00:13:48.541 --> 00:13:51.083 align:center
TOM WAALER
EKEBERGPARKEN 23:00

00:13:54.583 --> 00:13:57.208 align:center
Ma siete… contenti che la caccia
sia finita?

00:13:58.250 --> 00:14:00.041 align:center
Queste sono solo provocazioni.

00:14:01.708 --> 00:14:02.541 align:center
Ora Dagbladet.

00:14:02.625 --> 00:14:05.916 align:center
Mi scusi, è vero che l'arresto
effettuato da Tom Waaler è stato molto

00:14:06.000 --> 00:14:06.833 align:center
teatrale?

00:14:06.916 --> 00:14:10.333 align:center
Beh, teatrale o non teatrale, io… io
faccio il mio lavoro.

00:14:11.625 --> 00:14:13.708 align:center
Pianificava di uccidere ancora?

00:14:13.791 --> 00:14:16.708 align:center
Beh, è difficile a dirsi, ma…
è possibile.

00:14:20.833 --> 00:14:22.833 align:center
Vaffanculo… adesso è un divo.

00:14:23.583 --> 00:14:26.458 align:center
L'uomo che ha diretto le indagini

00:14:26.541 --> 00:14:30.125 align:center
ha arrestato il temutissimo Rider Omicida
tutto da solo!

00:14:31.666 --> 00:14:33.708 align:center
-Mh. Sì.
-Abbiamo scoperto… che le impronte

00:14:33.791 --> 00:14:37.416 align:center
digitali… nell' appartamento di Marius
Veland corrispondo… a quelle del negozio

00:14:37.500 --> 00:14:41.125 align:center
di televisori e della casa di Camilla
Loen, e ora abbiamo trovato le stesse

00:14:41.208 --> 00:14:43.250 align:center
impronte sulle scale della Barli.

00:14:43.333 --> 00:14:45.083 align:center
Forse credeva che Aminov…?

00:14:45.166 --> 00:14:48.583 align:center
No, è questa la cosa strana: appartengono
a Veland.

00:14:50.125 --> 00:14:54.250 align:center
Ah… quindi… Aminov si è portato il
pollice… su ogni scena del crimine?

00:14:54.333 --> 00:14:55.916 align:center
Sì… così sembra.

00:14:57.583 --> 00:14:59.333 align:center
Mh. Elegante.

00:14:59.833 --> 00:15:00.958 align:center
Già, elegante.

00:15:03.750 --> 00:15:07.250 align:center
Io e gli altri andiamo al Boxer…
festeggiamo. Voi venite?

00:15:07.333 --> 00:15:08.166 align:center
-Ja.
-Bene.

00:15:09.791 --> 00:15:10.625 align:center
Tu non vieni?

00:15:11.125 --> 00:15:15.125 align:center
Mh no, io ho già… festeggiato a
sufficienza. E non faccio più parte…

00:15:15.208 --> 00:15:16.666 align:center
della squadra.

00:15:17.583 --> 00:15:20.500 align:center
-Cosa?
-Sì, oggi è il mio ultimo giorno.

00:15:21.833 --> 00:15:22.916 align:center
E che cazzo farai?

00:15:24.083 --> 00:15:25.291 align:center
Beh, qualcos' altro.

00:15:27.083 --> 00:15:28.958 align:center
Qualcosa di molto diverso.

00:15:31.083 --> 00:15:31.958 align:center
Certo.

00:15:39.083 --> 00:15:40.958 align:center
Sì, confermo.

00:15:57.541 --> 00:15:59.458 align:center
Quando ho compiuto vent'anni,

00:15:59.541 --> 00:16:02.458 align:center
sono andato a Strömstad, per vedere
un mio amico, Solo.

00:16:02.541 --> 00:16:05.666 align:center
Abbiamo rubato l'auto di suo padre
per venire a Oslo.

00:16:07.333 --> 00:16:09.458 align:center
Eravamo al verde, naturalmente.

00:16:09.541 --> 00:16:14.125 align:center
Non potevamo permetterci un hotel,
e abbiamo dormito al parco, nei sacchi a

00:16:14.208 --> 00:16:15.041 align:center
pelo.

00:16:15.125 --> 00:16:18.666 align:center
La mattina dopo abbiamo girato la
città in cerca di ragazze…

00:16:19.833 --> 00:16:22.375 align:center
Ho perso la verginità in quel sacco a
pelo.

00:16:24.083 --> 00:16:27.416 align:center
L'ho deciso in quel momento: "questa sarà
la mia città".

00:16:29.333 --> 00:16:30.708 align:center
Avevamo solo vent'anni…

00:16:33.208 --> 00:16:34.875 align:center
Ma credevamo di avere tutto.

00:16:39.333 --> 00:16:42.291 align:center
Marius Veland, Barbara Svendssen,

00:16:42.791 --> 00:16:46.625 align:center
Camilla Loen, Lisbeth Barli: sono tutti
morti a circa vent'anni.

00:16:46.708 --> 00:16:48.416 align:center
Senza conoscere la delusione.

00:16:51.500 --> 00:16:52.833 align:center
Ho parlato con Aminov.

00:16:53.625 --> 00:16:55.541 align:center
È un… bastardo intelligente.

00:16:56.041 --> 00:16:59.083 align:center
Chiederà l'infermità mentale, finirà in
un ospedale psichiatrico.

00:16:59.166 --> 00:17:02.583 align:center
Poi dimostrerà di aver fatto progressi
e verrà rilasciato.

00:17:03.583 --> 00:17:06.166 align:center
-Mh.
-Funziona così. Noi

00:17:07.375 --> 00:17:10.125 align:center
non ripuliamo davvero il mondo dalla
spazzatura umana,

00:17:10.208 --> 00:17:13.750 align:center
ma ci limitiamo ad aggirarla,
a nasconderla sotto il tappeto.

00:17:13.833 --> 00:17:18.208 align:center
E poi ci stupiamo quando scopriamo che
l'intera casa puzza come un nido di

00:17:18.291 --> 00:17:19.125 align:center
ratti

00:17:20.375 --> 00:17:21.541 align:center
infetti.

00:17:22.916 --> 00:17:25.791 align:center
Qualcuno deve… levare di mezzo questa
merda,

00:17:27.083 --> 00:17:29.166 align:center
perché gli altri possano respirare.

00:17:29.708 --> 00:17:30.541 align:center
Mi segui?

00:17:31.416 --> 00:17:32.541 align:center
Mh-mh, finora sì.

00:17:34.708 --> 00:17:35.708 align:center
Facciamo questo.

00:17:36.958 --> 00:17:38.041 align:center
Ci prendiamo cura.

00:17:42.083 --> 00:17:43.458 align:center
Hai una prima missione.

00:17:44.500 --> 00:17:47.625 align:center
Portala a termine e non avrai più alcun
problema.

00:17:48.125 --> 00:17:49.500 align:center
Il lavoro, tutto.

00:17:50.708 --> 00:17:52.208 align:center
Che- che vuoi dire?

00:17:53.083 --> 00:17:53.916 align:center
Aminov

00:17:54.958 --> 00:17:55.791 align:center
è spazzatura.

00:17:56.458 --> 00:17:57.291 align:center
Eliminalo.

00:18:05.208 --> 00:18:06.291 align:center
Joseph's blessing.

00:18:07.708 --> 00:18:08.958 align:center
L'ha creato il KGB.

00:18:09.958 --> 00:18:12.666 align:center
Lo usavano i soldati ceceni

00:18:13.166 --> 00:18:14.000 align:center
quando venivano catturati e volevano

00:18:14.083 --> 00:18:14.916 align:center
Distrugge le pareti cellulari,

00:18:15.000 --> 00:18:16.791 align:center
togliersi la vita.

00:18:16.875 --> 00:18:20.916 align:center
Sanguini da ogni orifizio e muori
dissanguato in pochi secondi.

00:18:21.416 --> 00:18:23.375 align:center
Insapore… e si scioglie in acqua.

00:18:24.291 --> 00:18:26.083 align:center
Dovrebbe sembrare un suicidio?

00:18:26.916 --> 00:18:31.166 align:center
Talvolta bisogna infrangere la legge, per
proteggere… la società nel suo

00:18:31.250 --> 00:18:32.708 align:center
complesso.

00:18:35.333 --> 00:18:38.333 align:center
Aminov è in custodia fino a domani a
mezzanotte.

00:18:38.416 --> 00:18:39.708 align:center
Poi lo spostano.

00:18:40.583 --> 00:18:41.791 align:center
Sanno che arriverai.

00:18:52.208 --> 00:18:53.041 align:center
Bene.

00:18:53.625 --> 00:18:54.458 align:center
Buon lavoro.

00:19:39.791 --> 00:19:40.625 align:center
Mamma!

00:19:42.083 --> 00:19:43.583 align:center
Harry ha portato i fiori.

00:19:47.166 --> 00:19:48.000 align:center
Sì, scendo.

00:20:01.041 --> 00:20:01.958 align:center
Come sei bella.

00:20:17.208 --> 00:20:20.208 align:center
Questi- Scusa, tieni.

00:20:21.458 --> 00:20:22.375 align:center
Grazie.

00:20:28.416 --> 00:20:29.583 align:center
Beh, io…

00:20:31.375 --> 00:20:33.333 align:center
Li metto nell'acqua? Sì, forse
è meglio, sì.

00:20:33.416 --> 00:20:35.375 align:center
Ehh sì, sono freschi. Buona idea…

00:20:36.000 --> 00:20:38.083 align:center
Ho esagerato con il mazzo di fiori?

00:20:39.000 --> 00:20:40.708 align:center
-Forse.
-Forse?

00:20:50.166 --> 00:20:51.000 align:center
Harry… ehi!

00:20:51.875 --> 00:20:53.541 align:center
Harry… Maya Ek, Aftenposten.

00:20:53.625 --> 00:20:57.291 align:center
Chiediamo alla gente cosa pensa del fatto
che il sequestratore di Lisbeth

00:20:57.375 --> 00:20:58.625 align:center
Barli sia stato arrestato.

00:20:58.708 --> 00:20:59.541 align:center
No comment.

00:20:59.625 --> 00:21:02.958 align:center
Certo, lo capisco. Ma volevo chiederle
un'altra cosa… ah…

00:21:03.041 --> 00:21:04.583 align:center
Sarò velocissima… lei…

00:21:04.666 --> 00:21:07.750 align:center
lei è stato collega di Tom Waaler per
parecchi anni,

00:21:08.375 --> 00:21:10.458 align:center
-è così?
-Non sono più un agente.

00:21:10.541 --> 00:21:13.250 align:center
Ja, ma… ma può… può dirmi qualcosa su
Tom?

00:21:13.333 --> 00:21:14.375 align:center
Ehi, aspetta.

00:21:15.791 --> 00:21:16.916 align:center
Dammi il tuo numero.

00:21:17.000 --> 00:21:18.000 align:center
Ah, ja.

00:21:20.666 --> 00:21:22.208 align:center
Può chiamare quando vuole.

00:21:23.541 --> 00:21:25.250 align:center
-Quando vuole.
-Grazie.

00:21:29.333 --> 00:21:31.875 align:center
Cos'è questa storia? Non sei più un
agente?

00:21:33.125 --> 00:21:35.958 align:center
Sì, ieri è stato il mio ultimo giorno
di lavoro.

00:21:38.125 --> 00:21:39.250 align:center
Beh, ma cosa-

00:21:40.583 --> 00:21:41.500 align:center
Cosa farai ora?

00:21:43.500 --> 00:21:44.333 align:center
Altro.

00:21:47.791 --> 00:21:50.291 align:center
-Signore e signori, lo spettacolo
-Come andare a teatro.

00:21:50.375 --> 00:21:54.208 align:center
Inizia tra cinque minuti. Vi preghiamo
di prendere posto, grazie.

00:22:57.125 --> 00:23:01.125 align:center
E così tu credi che… "Pigmaglione"
parli del fatto che è impossibile

00:23:01.208 --> 00:23:05.583 align:center
capire il motivo per cui noi amiamo
qualcuno?

00:23:08.000 --> 00:23:10.125 align:center
Ecco… detto così, mi fa sembrare un

00:23:10.208 --> 00:23:13.250 align:center
-tipo banale. Ma… sì… sì.
-Ma è quello che hai detto!

00:23:13.333 --> 00:23:15.250 align:center
Sì. Ma non so molto di teatro.

00:23:16.583 --> 00:23:17.416 align:center
Ehm…

00:23:24.583 --> 00:23:25.791 align:center
Ho avuto un'offerta.

00:23:28.708 --> 00:23:31.375 align:center
E ho accettato: diventerò socia
dell'azienda.

00:23:35.750 --> 00:23:36.583 align:center
Complimenti.

00:23:37.125 --> 00:23:37.958 align:center
Grazie.

00:23:41.708 --> 00:23:42.916 align:center
Volevi dirmi questo?

00:23:43.708 --> 00:23:44.541 align:center
No.

00:23:47.833 --> 00:23:50.666 align:center
Oleg mi ha detto che ha rubato quella
bottiglia.

00:23:51.625 --> 00:23:54.125 align:center
E che sei stato tu a… riportarlo a casa.

00:23:55.291 --> 00:23:59.083 align:center
E poi mi ha raccontato di quel
di quel patto che avete stretto.

00:24:01.458 --> 00:24:07.041 align:center
Sul fatto che lui non berrà più se
tu non berrai. E resterai sobrio.

00:24:09.333 --> 00:24:10.166 align:center
Mhm.

00:24:12.541 --> 00:24:13.916 align:center
Ti è molto affezionato.

00:24:15.916 --> 00:24:18.916 align:center
Come lo sono anch'io.

00:24:22.708 --> 00:24:23.875 align:center
E lo so bene

00:24:26.291 --> 00:24:27.833 align:center
che il rischio è altissimo

00:24:30.750 --> 00:24:32.708 align:center
Ma vorrei unirmi al vostro patto.

00:24:36.541 --> 00:24:38.416 align:center
Beh, se mi vuoi.

00:24:52.416 --> 00:24:53.375 align:center
Ti amo, Harry.

00:25:01.958 --> 00:25:02.791 align:center
Mhm.

00:25:07.875 --> 00:25:09.041 align:center
E tu mi ami o no?

00:25:14.333 --> 00:25:15.166 align:center
Sì.

00:25:18.750 --> 00:25:19.583 align:center
Io ti amo.

00:25:26.000 --> 00:25:26.833 align:center
Lo sapevo.

00:25:30.333 --> 00:25:31.166 align:center
Andiamo.

00:25:32.250 --> 00:25:33.375 align:center
Senti, eh…

00:25:35.333 --> 00:25:39.791 align:center
Prima ci sarebbe una cosa che devo…
finire, per il lavoro.

00:25:39.875 --> 00:25:40.708 align:center
Sì, certo.

00:25:41.958 --> 00:25:43.333 align:center
Lascio la porta aperta.

00:25:44.541 --> 00:25:45.375 align:center
Non farlo.

00:25:47.125 --> 00:25:49.125 align:center
Ehm, chiudi a chiave,

00:25:50.458 --> 00:25:51.291 align:center
per stasera.

00:26:26.541 --> 00:26:29.041 align:center
Avvia pure la registrazione.

00:26:29.541 --> 00:26:32.541 align:center
Nessun problema capo. Consideralo fatto.

00:27:12.125 --> 00:27:12.958 align:center
Groth.

00:27:44.458 --> 00:27:45.500 align:center
Salve, Aminov.

00:27:46.750 --> 00:27:48.000 align:center
Sono il tenente Hole.

00:27:50.041 --> 00:27:52.500 align:center
Potresti darmi le mani?

00:28:15.958 --> 00:28:17.791 align:center
È un trucco… da "sbirro buono"?

00:28:20.250 --> 00:28:21.083 align:center
Ecco.

00:28:27.583 --> 00:28:28.416 align:center
Mh.

00:28:32.125 --> 00:28:36.125 align:center
Sei stato arrestato per quattro omicidi,
eppure… sembri molto calmo.

00:28:38.000 --> 00:28:38.916 align:center
Sono innocente.

00:28:42.000 --> 00:28:46.083 align:center
Abbiamo trovato un diamante identico a
quelli rinvenuti sui corpi. E,

00:28:46.166 --> 00:28:50.083 align:center
come saprai, c'era anche una Ceska
Zbrojovka, la stessa arma usata

00:28:50.166 --> 00:28:54.375 align:center
per uccidere Barbara Svedssen. Tu
hai detto che eri a Praga… nelle date

00:28:54.458 --> 00:28:58.875 align:center
degli omicidi. Ma, guarda caso… è emerso
che hai fatto una sosta a Oslo… in

00:28:58.958 --> 00:29:02.875 align:center
ciascuna di quelle date. Quindi, qual
è il tuo alibi per le cinque

00:29:02.958 --> 00:29:04.666 align:center
di pomeriggio di quei giorni?

00:29:06.291 --> 00:29:07.583 align:center
Già… lo immaginavo.

00:29:13.541 --> 00:29:14.375 align:center
Hai finito?

00:29:16.416 --> 00:29:20.791 align:center
Le pistole trovate nella tua borsa
presentano gli stessi segni di tutte le

00:29:20.875 --> 00:29:23.625 align:center
armi non registrate che abbiamo
sequestrato.

00:29:25.291 --> 00:29:29.916 align:center
È come se ci fosse dietro una
qualche rete di contrabbando.

00:29:31.375 --> 00:29:32.333 align:center
Curiosa teoria.

00:29:35.875 --> 00:29:37.458 align:center
Contrabbandi per Waaler?

00:29:37.541 --> 00:29:39.791 align:center
Ora la polizia fa anche queste cose?

00:30:14.541 --> 00:30:17.750 align:center
Quando Waaler ti ha arrestato aveva due
pistole.

00:30:17.833 --> 00:30:23.041 align:center
La sua e quella che lui ha detto essere
la tua Ceska. Ma tu eri disarmato, vero?

00:30:30.541 --> 00:30:32.416 align:center
-Ehi, Martin.
-Ehi, Tom.

00:30:34.041 --> 00:30:34.916 align:center
Che fai?

00:30:36.625 --> 00:30:40.000 align:center
Che cazzo? Tom… Tom, aspetta.

00:30:45.250 --> 00:30:46.291 align:center
Che succede?

00:30:50.291 --> 00:30:51.125 align:center
Polizia!

00:30:54.500 --> 00:30:59.750 align:center
Quando io gli ho detto che il nome
del rideromicida era Martin Aminov

00:31:00.958 --> 00:31:01.791 align:center
è trasalito.

00:31:03.625 --> 00:31:05.416 align:center
Non è che temesse altre morti…

00:31:07.458 --> 00:31:08.291 align:center
Lui temeva te.

00:31:11.125 --> 00:31:11.958 align:center
Lo conosci.

00:31:14.666 --> 00:31:16.375 align:center
Tu sei uno dei suoi corrieri.

00:31:17.875 --> 00:31:21.875 align:center
E Tom Waaler sa bene che, se tu
sarai accusato degli omicidi che hai

00:31:21.958 --> 00:31:26.458 align:center
commesso, farai qualunque… cosa… in
tuo potere per ottenere un buon accordo.

00:31:27.208 --> 00:31:30.791 align:center
Ci dirai tutto su di lui e sui suoi
traffici.

00:31:32.708 --> 00:31:35.666 align:center
Perciò l'idea migliore è ammazzarti.

00:31:40.458 --> 00:31:41.666 align:center
Tu non mi credi, eh?

00:31:53.458 --> 00:31:55.541 align:center
Sei convinto che Waaler ti salverà?

00:31:59.375 --> 00:32:00.208 align:center
Mh?

00:32:00.291 --> 00:32:02.958 align:center
Sì, come ricompensa per tutti i tuoi
servigi?

00:32:07.958 --> 00:32:11.750 align:center
Oppure pensi di avere così tanto su
di lui da poterlo ricattare?

00:32:15.500 --> 00:32:17.125 align:center
Ti facevo più intelligente.

00:32:18.250 --> 00:32:22.625 align:center
Sei stato sempre un passo avanti… a noi,
eppure non hai ancora capito come

00:32:22.708 --> 00:32:23.750 align:center
lavora Waaler.

00:32:32.458 --> 00:32:33.708 align:center
È vero, non ti credo.

00:32:36.833 --> 00:32:38.000 align:center
Dimmi un po'

00:32:39.500 --> 00:32:40.833 align:center
Ti è piaciuta l'acqua?

00:32:42.625 --> 00:32:43.583 align:center
Sapeva di acqua.

00:32:44.166 --> 00:32:46.416 align:center
Già. Joseph's Blessing.

00:32:55.791 --> 00:32:57.458 align:center
-È vuota.
-Mh.

00:32:57.958 --> 00:32:58.958 align:center
Non c'è di che.

00:33:01.416 --> 00:33:02.250 align:center
Cosa?

00:33:02.875 --> 00:33:04.708 align:center
Con tanti saluti da Tom Waaler.

00:33:13.041 --> 00:33:16.750 align:center
Chi credi abbia ordinato che restassi qui
senza custodia?

00:33:16.833 --> 00:33:21.375 align:center
Dovresti essere rinchiuso in una prigione
di massima sicurezza, e invece sei

00:33:21.458 --> 00:33:25.958 align:center
qui, in una cella comune, dove chiunque,
con un semplice pass da poliziotto,

00:33:26.041 --> 00:33:28.708 align:center
può entrare e uscire… come e quando gli
pare.

00:33:32.833 --> 00:33:36.333 align:center
Possiamo fare un patto. Se prendi
questa entro dieci minuti

00:33:36.416 --> 00:33:41.041 align:center
dall'assunzione del Joseph's Blessing,
hai buone probabilità di sopravvivenza.

00:33:42.333 --> 00:33:44.166 align:center
Ma testimonierai contro Waaler.

00:33:47.416 --> 00:33:48.666 align:center
Tic… tac…

00:33:49.416 --> 00:33:51.166 align:center
Ja, ja, ja, ja te lo prometto. Dammela.

00:33:51.250 --> 00:33:54.041 align:center
-Ja!
-Mi posso fidare? E come faccio a saperlo?

00:33:55.000 --> 00:33:57.500 align:center
Devi convincermi, questo lo capisci,
vero?

00:33:58.125 --> 00:34:01.625 align:center
Bravo. E, magari, prima di dissanguarti.

00:34:02.625 --> 00:34:04.708 align:center
Hai mai visto un uomo morire così?

00:34:05.916 --> 00:34:09.208 align:center
Prima si caga addosso, e dopo inizia a
spruzzare sangue da ogni orifizio,

00:34:09.291 --> 00:34:10.958 align:center
persino dagli occhi.

00:34:11.041 --> 00:34:14.750 align:center
Va bene, ja, okay. Senti, puoi fidarti
di me perché è logico:

00:34:14.833 --> 00:34:17.958 align:center
se non muoio oggi, Waaler capirà che
sono vivo e l'ho tradito.

00:34:18.041 --> 00:34:20.208 align:center
E poi non esiste altra via d'uscita
per me:

00:34:20.291 --> 00:34:23.625 align:center
o lui elimina me, o io elimino lui.
Non ho altra scelta.

00:34:24.333 --> 00:34:25.166 align:center
Ah, continua.

00:34:27.291 --> 00:34:30.416 align:center
Se rimango qui dentro, sono morto,
lo capisci?

00:34:31.291 --> 00:34:35.083 align:center
Anche se mi dai quella pillola,
qualcun altro finirà il lavoro al

00:34:35.166 --> 00:34:36.000 align:center
Quindi

00:34:36.083 --> 00:34:37.083 align:center
tuo posto.

00:34:37.166 --> 00:34:38.666 align:center
Il solo modo per salvarmi

00:34:39.500 --> 00:34:42.416 align:center
è che Waaler sia smascherato…
e arrestato.

00:34:42.500 --> 00:34:45.500 align:center
E al momento tu sei l'unico che può
darmi una mano.

00:34:47.541 --> 00:34:49.416 align:center
-Bravo. Ben fatto.
-Ja. Ja.

00:34:49.916 --> 00:34:50.833 align:center
Alzati e girati.

00:34:50.916 --> 00:34:51.791 align:center
Dammi la pasticca.

00:34:51.875 --> 00:34:52.833 align:center
No, andiamo via.

00:34:53.916 --> 00:34:55.583 align:center
Dammi la pasticca, ti prego!

00:34:56.750 --> 00:34:59.541 align:center
È una pillola per dormire. Adesso non
ti serve.

00:35:01.083 --> 00:35:02.083 align:center
Forza, alzati.

00:35:11.500 --> 00:35:16.166 align:center
Oh, cazzo, sta' fermo! Cazzo. Io-

00:35:16.666 --> 00:35:20.375 align:center
Io non mi preoccuperei. Ho messo il
contenuto della capsula nel

00:35:20.458 --> 00:35:26.375 align:center
lavabo, perciò se l'acqua non è buona
parla con l'amministrazione… comunale.

00:35:50.333 --> 00:35:51.166 align:center
Ma cosa fai?

00:35:52.125 --> 00:35:57.750 align:center
Beh, ecco, il… detenuto della 105 verrà
interrogato al sesto piano. Dove firmo?

00:35:59.791 --> 00:36:01.291 align:center
Non ne sapevo niente.

00:36:01.375 --> 00:36:05.208 align:center
A quanto mi risulta, noi non siamo tenuti
ad avvertire te, Groth.

00:36:07.083 --> 00:36:10.500 align:center
Puoi stare tranquillo, è solo un
cambio di programma: lui-

00:36:11.666 --> 00:36:14.875 align:center
non vuole prendere la sua medicina,
e devo provvedere.

00:36:17.458 --> 00:36:19.125 align:center
Non so di che stai parlando.

00:36:20.875 --> 00:36:22.625 align:center
No, è ovvio.

00:36:25.541 --> 00:36:29.458 align:center
Se non hai ulteriori domande, io…
ti suggerirei di tirare fuori il

00:36:29.541 --> 00:36:32.083 align:center
registro in modo che possa firmarlo
e andare.

00:36:32.166 --> 00:36:33.125 align:center
Fratello.

00:37:44.125 --> 00:37:46.958 align:center
-Hallo?
-È un po' che provo a chiamarti.

00:37:47.041 --> 00:37:48.500 align:center
Ja, mi stavo allenando.

00:37:49.291 --> 00:37:53.500 align:center
Senti, è successo qualcosa di strano con
quel detenuto. Hole è venuto a

00:37:53.583 --> 00:37:55.916 align:center
prenderlo per fargli un interrogatorio.

00:37:59.708 --> 00:38:00.541 align:center
Cazzo!

00:38:02.416 --> 00:38:03.291 align:center
Merda!

00:38:05.250 --> 00:38:06.083 align:center
Cazzo!

00:38:07.583 --> 00:38:08.458 align:center
Porca puttana!

00:38:29.291 --> 00:38:30.791 align:center
Perché guardi l'orologio?

00:38:33.833 --> 00:38:36.041 align:center
Perché so che inizieranno a seguirci.

00:38:37.875 --> 00:38:38.708 align:center
E quando?

00:38:41.916 --> 00:38:42.916 align:center
Proprio adesso.

00:38:50.416 --> 00:38:52.375 align:center
-Oh. Dio.
-Salve… mi scusi…

00:38:55.250 --> 00:38:56.083 align:center
Che vuoi?

00:38:57.041 --> 00:38:59.458 align:center
Io voglio solo solo ringraziarla.

00:39:00.583 --> 00:39:01.416 align:center
Per cosa?

00:39:02.083 --> 00:39:03.166 align:center
Per quel diamante.

00:39:24.708 --> 00:39:25.541 align:center
Grazie.

00:40:15.041 --> 00:40:15.875 align:center
Beate Lønn.

00:40:16.541 --> 00:40:20.750 align:center
Ciao, Beate. Scusami, forse ti ho
svegliata. Sono, ehm, Maria… Aminova…

00:40:20.833 --> 00:40:21.791 align:center
ricordi?

00:40:23.500 --> 00:40:25.583 align:center
Mi stavo solo chiedendo se sai quando

00:40:25.666 --> 00:40:27.833 align:center
-potrò vedere Martin.
-Ja?

00:40:30.750 --> 00:40:32.625 align:center
Onestamente, non glielo so dire, ma-

00:40:32.708 --> 00:40:35.916 align:center
Posso chiedere ai colleghi se e quando
sarà possibile, e…

00:40:36.000 --> 00:40:38.916 align:center
richiamarla domattina… appena ho notizie…
okay?

00:40:39.625 --> 00:40:43.125 align:center
Sì, ma c'è un'altra cosa. Forse non è
niente, però sono preoccupata per la mia

00:40:43.208 --> 00:40:46.416 align:center
affittuaria. Non torna a casa da
giorni, e io-

00:40:46.500 --> 00:40:48.500 align:center
Mi sta dicendo che ha un'inquilina?

00:40:48.583 --> 00:40:52.833 align:center
Sì, forse ho scordato di dirvelo.
Vive nella vecchia stanza di servizio,

00:40:52.916 --> 00:40:57.250 align:center
al lato opposto della casa. Comunque,
sono parecchi giorni che non la vedo.

00:40:57.333 --> 00:40:58.791 align:center
Ma dove sarà? Con chi?

00:40:59.625 --> 00:41:04.166 align:center
Vorrei tanto saperlo anch'io, ma lui
non l'ho ancora visto. Ha solo detto che

00:41:04.250 --> 00:41:05.750 align:center
andavano… alla sua baita.

00:41:11.625 --> 00:41:13.708 align:center
-Sì?
-Hole ci ha ingannati.

00:41:15.208 --> 00:41:17.208 align:center
Ha preso Aminov… ed è sparito.

00:41:17.958 --> 00:41:20.166 align:center
Questo è un grosso problema, Prince.

00:41:20.250 --> 00:41:21.875 align:center
Anzi, è un tuo problema.

00:41:23.625 --> 00:41:25.166 align:center
Come intendi risolverlo?

00:41:26.750 --> 00:41:28.250 align:center
Ma è un… poliziotto.

00:41:29.583 --> 00:41:31.583 align:center
Fino a che punto dovrei spingermi?

00:41:33.125 --> 00:41:35.833 align:center
Non mi pare che tu abbia molta scelta,
Waaler.

00:41:37.208 --> 00:41:40.541 align:center
Ho sentito il capo. Eliminare.

00:41:42.041 --> 00:41:43.291 align:center
Scusa, che hai detto?

00:41:45.041 --> 00:41:46.833 align:center
Che devi ammazzare Harry Hole.

00:41:52.708 --> 00:41:53.541 align:center
Okay.

00:42:04.375 --> 00:42:05.208 align:center
Sono io.

00:42:06.333 --> 00:42:07.958 align:center
Ho sentito il boss.

00:42:08.666 --> 00:42:09.791 align:center
Finiamo il lavoro.

00:42:09.875 --> 00:42:10.708 align:center
Okay.

00:42:23.250 --> 00:42:26.000 align:center
TRATTO DAL ROMANZO
"LA STELLA DEL DIAVOLO" DI JO NESBØ
to. Ha solo detto che

