WEBVTT

00:00:16.875 --> 00:00:20.166 align:center
Ik heb het nagetrokken
en ik ben er zeker van, Harry.

00:00:20.250 --> 00:00:21.208 align:center
De zoon?

00:00:22.416 --> 00:00:24.750 align:center
Hij is onze seriemoordenaar.

00:00:24.833 --> 00:00:26.000 align:center
Oké.

00:00:27.708 --> 00:00:30.625 align:center
Bedankt, Beate. Hij heet Martin Aminov.

00:00:31.208 --> 00:00:35.625 align:center
Drieënveertig, Noors staatsburger,
woont in Praag, veroordeeld voor smokkel.

00:00:35.708 --> 00:00:39.750 align:center
Hij gaf z'n moeder dezelfde diamant
als we op de slachtoffers vonden.

00:00:39.833 --> 00:00:43.791 align:center
Volgens z'n moeder was hij
in Oslo op alle data om haar te bezoeken.

00:00:44.625 --> 00:00:45.833 align:center
In Villa Valle.

00:00:45.916 --> 00:00:46.750 align:center
Z'n moeder?

00:00:46.833 --> 00:00:50.458 align:center
Ze woont op het vijfde punt
en ze verwacht hem vanavond.

00:00:50.541 --> 00:00:54.041 align:center
De back-up is al onderweg
en m'n auto staat daar.

00:00:56.041 --> 00:00:57.916 align:center
Nee, wacht.

00:00:59.916 --> 00:01:02.708 align:center
Ga zitten.
Niemand doet iets tot ik het zeg.

00:01:04.083 --> 00:01:05.541 align:center
Hou de back-up tegen.

00:01:06.250 --> 00:01:09.375 align:center
Ik wil geen politieauto
binnen een kilometer van dat huis.

00:01:09.458 --> 00:01:13.000 align:center
Als hij iets vermoedt,
krijgen we geen tweede kans.

00:01:13.583 --> 00:01:17.583 align:center
Falkeid, blijf met je mannen hier
tot ik je een ander bevel geef.

00:01:17.666 --> 00:01:20.083 align:center
Je zei…
-Ik heb de leiding.

00:01:20.958 --> 00:01:23.625 align:center
Het is mijn kop als er iets misgaat.

00:01:23.708 --> 00:01:26.666 align:center
Daarom wil ik het alleen oplossen.
Begrepen?

00:01:30.041 --> 00:01:32.583 align:center
Harry, blijf hier en neem het bevel over.

00:01:39.333 --> 00:01:41.625 align:center
We zijn onderweg naar Villa Valle.

00:01:41.708 --> 00:01:43.583 align:center
Blaas de back-up af.
-Afblazen?

00:01:43.666 --> 00:01:47.416 align:center
Waaler lost het alleen op.
-Maar we zijn op vijf minuten…

00:01:47.500 --> 00:01:48.666 align:center
Doe het gewoon.

00:01:54.208 --> 00:01:56.166 align:center
Alfa aan alle eenheden, stand-by.

00:01:56.666 --> 00:01:57.916 align:center
Standing by.

00:03:09.541 --> 00:03:10.541 align:center
Ben je bewapend?

00:03:12.041 --> 00:03:14.000 align:center
Op deze missie wel.

00:03:16.333 --> 00:03:18.708 align:center
Heeft hij gezegd wanneer hij zou komen?

00:03:18.791 --> 00:03:21.750 align:center
Hij zei dat hij eerst
iets moest afhandelen.

00:03:21.833 --> 00:03:24.500 align:center
Heeft hij een sleutel van de voordeur?

00:03:25.416 --> 00:03:27.916 align:center
Ik doe de deur niet op slot als hij komt.

00:03:28.000 --> 00:03:29.500 align:center
De deur is niet op slot?

00:03:29.583 --> 00:03:30.625 align:center
Nee.

00:03:47.125 --> 00:03:48.208 align:center
Laat hem maar zakken.

00:03:50.375 --> 00:03:51.208 align:center
Hoi.

00:03:51.875 --> 00:03:52.875 align:center
Mevrouw Aminov.

00:04:02.750 --> 00:04:04.041 align:center
Waar zijn de anderen?

00:04:04.125 --> 00:04:05.708 align:center
Het is alleen jij en ik.

00:04:13.750 --> 00:04:15.166 align:center
Waar ben je mee bezig?

00:04:17.500 --> 00:04:18.333 align:center
Wat bedoel je?

00:04:18.833 --> 00:04:20.875 align:center
Je staat bij het raam.

00:04:22.416 --> 00:04:24.458 align:center
Nou…
-Hoelang sta je daar al?

00:04:24.541 --> 00:04:26.958 align:center
Verdomde amateur. Ga naar de keuken.

00:04:27.833 --> 00:04:29.083 align:center
Naar de keuken.

00:04:32.666 --> 00:04:35.458 align:center
Blijf hier, wat er ook gebeurt.

00:04:35.541 --> 00:04:36.666 align:center
Begrepen?

00:04:58.250 --> 00:04:59.333 align:center
Wat is dat?

00:04:59.916 --> 00:05:02.625 align:center
Vierde verdieping, derde deur rechts.

00:05:09.166 --> 00:05:10.083 align:center
O, verdomme.

00:05:15.375 --> 00:05:18.458 align:center
Falkeid, maak je team klaar
om 406 binnen te gaan.

00:05:25.208 --> 00:05:27.083 align:center
Alpha aan Charlie 2, antwoord.

00:05:27.166 --> 00:05:28.250 align:center
Dit is Charlie 2.

00:05:28.833 --> 00:05:32.166 align:center
Maak je klaar om flat 406 in te gaan.
Hole is onderweg.

00:05:32.958 --> 00:05:33.833 align:center
Begrepen.

00:05:36.583 --> 00:05:37.666 align:center
Geef me een wapen.

00:05:55.541 --> 00:05:57.500 align:center
TERUG OVER VIER WEKEN

00:06:14.416 --> 00:06:15.875 align:center
Alles veilig.

00:07:02.500 --> 00:07:03.541 align:center
Fuck.

00:07:30.291 --> 00:07:32.250 align:center
Waarom denk je dat het hier is?

00:07:33.583 --> 00:07:35.625 align:center
Omdat dit de vijfde verdieping is.

00:07:50.958 --> 00:07:52.000 align:center
Hole?

00:08:48.750 --> 00:08:50.916 align:center
Ja, Harry?

00:08:51.541 --> 00:08:56.083 align:center
We hadden het mis. We hebben Marius Veland
vacuüm verpakt gevonden op zolder.

00:08:56.166 --> 00:08:58.583 align:center
Hij was niet de volgende, maar de eerste.

00:08:58.666 --> 00:09:01.333 align:center
Aminov begon met de duim
en ging de hand af.

00:09:02.333 --> 00:09:04.208 align:center
Alleen de pink blijft over.

00:09:04.291 --> 00:09:05.541 align:center
Hij komt hierheen.

00:09:06.583 --> 00:09:11.208 align:center
Waarom is alleen Waaler hier
en niet het hele team?

00:09:13.333 --> 00:09:16.500 align:center
Hij maakte zich zorgen
dat we hem zouden afschrikken.

00:09:20.208 --> 00:09:22.625 align:center
Hij beval me hier te blijven.

00:09:23.375 --> 00:09:25.791 align:center
Zoals hij je beval daar te blijven.

00:09:26.375 --> 00:09:28.416 align:center
Harry, wat is er aan de hand?

00:09:28.500 --> 00:09:29.791 align:center
Ik weet het niet.

00:09:31.416 --> 00:09:32.250 align:center
Hé.

00:09:33.625 --> 00:09:34.500 align:center
Voorzichtig.

00:09:36.500 --> 00:09:37.875 align:center
Ik moet teruggaan.

00:10:43.375 --> 00:10:44.375 align:center
Politie.

00:10:47.500 --> 00:10:49.541 align:center
Laat het wapen vallen.

00:10:51.916 --> 00:10:53.750 align:center
Laat het wapen vallen, zeg ik.

00:10:57.208 --> 00:11:00.041 align:center
Laatste waarschuwing.
Laat het wapen vallen.

00:11:18.625 --> 00:11:21.375 align:center
Tom, wat doe je? Hij is ongewapend.

00:11:26.416 --> 00:11:30.166 align:center
Hij is ongewapend
omdat ik hem heb ontwapend.

00:11:35.083 --> 00:11:37.250 align:center
Sla hem in de boeien.

00:11:38.541 --> 00:11:40.958 align:center
Tegen de muur. Zet de tas neer.

00:11:42.791 --> 00:11:43.875 align:center
Zet de tas neer.

00:12:46.666 --> 00:12:50.125 align:center
Ik kom terug. Terug naar m'n baarmoeder.

00:12:50.208 --> 00:12:54.583 align:center
Daar hef ik het mes op
en kerf ik me een weg naar binnen.

00:13:00.250 --> 00:13:03.000 align:center
Verdomme, hij is gestoord.

00:13:04.666 --> 00:13:06.916 align:center
Aminov is een ex-gevangene, toch?

00:13:10.750 --> 00:13:13.583 align:center
Vingerafdrukken?
-We hebben nog geen resultaten.

00:13:16.625 --> 00:13:18.708 align:center
Heeft Martin Aminov bekend?

00:13:18.791 --> 00:13:23.000 align:center
De verdachte werd voor het eerst verhoord,
het is een proces.

00:13:23.083 --> 00:13:26.583 align:center
Hoofdinspecteur Tom Waaler
hier naast me, verhoort hem.

00:13:26.666 --> 00:13:30.750 align:center
Dit soort verhoren zijn een mix
van feiten en vertrouwen opbouwen.

00:13:30.833 --> 00:13:32.958 align:center
Ik heb pas antwoorden als hij klaar is.

00:13:33.041 --> 00:13:35.041 align:center
Aminov zou wapens bij zich hebben gehad…

00:13:35.125 --> 00:13:38.083 align:center
…en dezelfde diamanten
als bij de slachtoffers werden gevonden.

00:13:38.166 --> 00:13:40.208 align:center
Ja, dat klopt.
-VG hier.

00:13:40.291 --> 00:13:43.708 align:center
Het lichaam zou
in een vacuümverpakking zijn gevonden.

00:13:45.041 --> 00:13:46.458 align:center
Geen commentaar.

00:13:46.541 --> 00:13:50.250 align:center
Kun je bevestigen dat
de fietskoeriermoordenaar gearresteerd is?

00:13:50.333 --> 00:13:54.166 align:center
Helaas kan ik daarover niet meer vertellen
dan ik al heb verteld.

00:13:54.250 --> 00:13:57.125 align:center
Maar ben je blij dat de jacht voorbij is?

00:13:58.166 --> 00:14:00.166 align:center
We beantwoorden geen strikvragen.

00:14:01.333 --> 00:14:02.500 align:center
Dagbladet hier.

00:14:02.583 --> 00:14:06.625 align:center
De arrestatie door Tom Waaler
zou nogal dramatisch zijn geweest.

00:14:07.208 --> 00:14:10.458 align:center
Nou, dramatisch… Ik deed gewoon m'n werk.

00:14:11.541 --> 00:14:13.500 align:center
Was hij van plan weer te moorden?

00:14:13.583 --> 00:14:16.791 align:center
Dat is moeilijk te zeggen,
maar het is mogelijk.

00:14:20.750 --> 00:14:23.000 align:center
Hij gaat een beroemdheid worden.

00:14:23.541 --> 00:14:25.083 align:center
De man die in z'n eentje…

00:14:25.166 --> 00:14:29.541 align:center
…het onderzoek leidde
en de fietskoeriermoordenaar arresteerde.

00:14:32.458 --> 00:14:36.041 align:center
We hebben vingerafdrukken
in Marius Velands flat gevonden…

00:14:36.125 --> 00:14:39.250 align:center
…die overeenkomen
met de tv-winkel en Camilla's flat.

00:14:39.333 --> 00:14:43.500 align:center
Nu hebben we dezelfde afdrukken
gevonden in Lisbeths trappenhuis.

00:14:43.583 --> 00:14:45.125 align:center
Van Martin Aminov?

00:14:45.208 --> 00:14:48.791 align:center
Nee. Dat is het vreemde.
Ze zijn van Veland.

00:14:50.250 --> 00:14:54.750 align:center
Dus hij nam de duim mee
naar alle verschillende plaatsen delict?

00:14:54.833 --> 00:14:56.125 align:center
Ja, blijkbaar.

00:14:57.666 --> 00:14:58.791 align:center
Ja.

00:14:58.875 --> 00:15:00.166 align:center
Het is elegant.

00:15:00.250 --> 00:15:01.708 align:center
Ja, het is elegant.

00:15:03.833 --> 00:15:07.250 align:center
Sommigen van ons gaan naar Boxer
om te vieren. Ga je mee?

00:15:07.333 --> 00:15:08.416 align:center
Ja.

00:15:09.833 --> 00:15:11.083 align:center
Kom jij ook?

00:15:11.166 --> 00:15:14.291 align:center
Nee, ik heb in m'n leven
al genoeg gevierd.

00:15:14.833 --> 00:15:17.083 align:center
Ik zit trouwens niet meer in het team.

00:15:17.666 --> 00:15:18.583 align:center
Wat?

00:15:18.666 --> 00:15:20.666 align:center
Vandaag is m'n laatste dag.

00:15:21.958 --> 00:15:23.833 align:center
Wat ga je nu doen?

00:15:24.416 --> 00:15:25.500 align:center
Iets anders.

00:15:27.125 --> 00:15:29.166 align:center
Iets helemaal anders.

00:15:57.666 --> 00:16:02.500 align:center
De zomer dat ik 20 werd, ging ik
naar m'n beste vriend Solo in Strömstad.

00:16:02.583 --> 00:16:05.958 align:center
We stalen z'n vaders auto
en kwamen hierheen, naar Oslo.

00:16:07.291 --> 00:16:09.666 align:center
We waren volledig blut.

00:16:09.750 --> 00:16:14.166 align:center
We konden geen hotel betalen,
dus we sliepen in het park in slaapzakken.

00:16:14.750 --> 00:16:18.416 align:center
Overdag liepen we over Karl Johan
om naar de meisjes te kijken.

00:16:19.875 --> 00:16:22.166 align:center
Ik ben ontmaagd in die slaapzak.

00:16:24.125 --> 00:16:27.208 align:center
Ik geloof dat ik toen besloot
dat dit m'n stad was.

00:16:29.375 --> 00:16:30.708 align:center
We waren 20, maar…

00:16:33.208 --> 00:16:35.041 align:center
We leken alles te hebben.

00:16:39.375 --> 00:16:44.250 align:center
Marius Veland, Barbara Svendsen,
Camilla Loen, Lisbeth Barli.

00:16:44.333 --> 00:16:48.333 align:center
Ze waren twintigers toen ze stierven.
Ze waren nog niet ontgoocheld.

00:16:51.541 --> 00:16:53.083 align:center
Ik heb Aminov gesproken.

00:16:53.666 --> 00:16:56.166 align:center
Hij is een koude, intelligente klootzak.

00:16:56.250 --> 00:16:59.333 align:center
Hij pleit ontoerekenbaarheid
om de gevangenis te vermijden.

00:16:59.416 --> 00:17:02.958 align:center
In een psychiatrisch afdeling
komt hij na een paar jaar vrij.

00:17:04.583 --> 00:17:06.583 align:center
Zo gaat het nu.

00:17:07.416 --> 00:17:09.875 align:center
We ruimen het menselijke afval niet op.

00:17:09.958 --> 00:17:13.916 align:center
We lopen er omheen, schuiven het
in de hoek, vegen het onder de mat.

00:17:14.000 --> 00:17:18.250 align:center
En dan zijn we verrast
als het hele huis stinkt…

00:17:18.333 --> 00:17:21.666 align:center
…naar een besmet rattennest.

00:17:22.958 --> 00:17:26.041 align:center
Iemand moet de boel opruimen…

00:17:27.125 --> 00:17:29.500 align:center
…zodat iedereen vrij kan ademen.

00:17:29.583 --> 00:17:30.750 align:center
Begrijp je me?

00:17:31.833 --> 00:17:32.958 align:center
Tot zover.

00:17:34.750 --> 00:17:36.041 align:center
Dat is wat we doen.

00:17:37.000 --> 00:17:38.750 align:center
We nemen die taak op ons.

00:17:42.125 --> 00:17:43.958 align:center
Je eerste missie ligt vast.

00:17:44.541 --> 00:17:48.416 align:center
Als je dit kunt doen,
zijn al je problemen opgelost.

00:17:48.500 --> 00:17:49.666 align:center
Je baan, alles.

00:17:50.750 --> 00:17:52.416 align:center
Maar… Wat bedoel je?

00:17:52.916 --> 00:17:53.958 align:center
Aminov.

00:17:55.000 --> 00:17:57.458 align:center
Hij is afval die opgeruimd moet worden.

00:18:05.250 --> 00:18:06.708 align:center
Joseph's Blessing.

00:18:07.750 --> 00:18:09.166 align:center
Ontwikkeld door de KGB.

00:18:10.000 --> 00:18:15.041 align:center
Gevangengenomen Tsjetsjeense soldaten
gebruikten het om zelfmoord te plegen.

00:18:15.125 --> 00:18:17.041 align:center
Het breekt de celwanden af.

00:18:17.125 --> 00:18:20.916 align:center
Je bloedt uit elke lichaamsopening
binnen enkele seconden dood.

00:18:21.500 --> 00:18:23.583 align:center
Smakeloos. Eén ampul in een glas.

00:18:24.333 --> 00:18:26.166 align:center
Het moet op zelfmoord lijken.

00:18:26.958 --> 00:18:31.458 align:center
We beseften
dat je de wet moet buigen en overtreden…

00:18:31.541 --> 00:18:33.541 align:center
…om de samenleving te beschermen.

00:18:35.416 --> 00:18:39.916 align:center
Aminov zit tot morgenavond vast.
Daarna wordt hij overgeplaatst.

00:18:40.666 --> 00:18:42.250 align:center
Ze weten dat je komt.

00:18:52.250 --> 00:18:53.083 align:center
Juist.

00:18:53.666 --> 00:18:54.625 align:center
Succes.

00:19:39.833 --> 00:19:41.000 align:center
Mam.

00:19:42.125 --> 00:19:43.625 align:center
Harry bracht bloemen mee.

00:19:47.208 --> 00:19:48.291 align:center
Ik kom eraan.

00:20:01.083 --> 00:20:02.333 align:center
Wat ben je mooi.

00:20:17.250 --> 00:20:18.458 align:center
Ja, dus…

00:20:19.250 --> 00:20:20.666 align:center
Sorry, ik…

00:20:21.500 --> 00:20:22.375 align:center
Bedankt.

00:20:31.416 --> 00:20:35.000 align:center
Zullen we ze in water doen?
-Ja, doe dat.

00:20:36.041 --> 00:20:38.333 align:center
Waren de bloemen te veel?

00:20:39.041 --> 00:20:40.458 align:center
Misschien.

00:20:41.083 --> 00:20:44.000 align:center
HET NATIONALE THEATER

00:20:50.208 --> 00:20:51.333 align:center
Hoi, Harry.

00:20:51.916 --> 00:20:53.916 align:center
Harry. Maya Ek, Aftenposten.

00:20:54.000 --> 00:20:58.625 align:center
We vragen mensen naar hun mening
over de arrestatie van Bali's ontvoerder.

00:20:58.708 --> 00:20:59.916 align:center
Nee, dank je.

00:21:00.000 --> 00:21:02.416 align:center
Ik wilde je eigenlijk iets anders vragen.

00:21:03.000 --> 00:21:04.791 align:center
Heel snel. Jij…

00:21:04.875 --> 00:21:09.000 align:center
Als politieagent heb je
met Tom Waaler gewerkt, niet?

00:21:09.083 --> 00:21:12.166 align:center
Ik ben geen politie meer.
-Ach zo. Maar waarom…

00:21:12.250 --> 00:21:14.750 align:center
Kun je iets over Tom zeggen?
-Wacht even.

00:21:15.666 --> 00:21:17.166 align:center
Heb je een visitekaartje?

00:21:20.708 --> 00:21:22.083 align:center
Je kunt me altijd bellen.

00:21:23.583 --> 00:21:25.041 align:center
Altijd.
-Bedankt.

00:21:29.333 --> 00:21:31.958 align:center
Wat was dat?
Je bent geen politieagent meer?

00:21:33.208 --> 00:21:35.708 align:center
Gisteren was m'n laatste werkdag.

00:21:38.083 --> 00:21:39.500 align:center
Maar wat…

00:21:40.625 --> 00:21:42.000 align:center
Wat ben je nu van plan?

00:21:43.541 --> 00:21:44.541 align:center
Iets anders.

00:21:47.666 --> 00:21:49.583 align:center
Dames en heren.
-Het begint.

00:21:49.666 --> 00:21:54.083 align:center
De voorstelling begint over vijf minuten.
Gelieve naar je plaats te gaan.

00:22:57.125 --> 00:23:01.666 align:center
Dus volgens jou gaat Pygmalion over…

00:23:02.541 --> 00:23:06.250 align:center
…dat je uiteindelijk niet begrijpt
waarom je van iemand houdt?

00:23:08.083 --> 00:23:10.875 align:center
Nu laat je me erg simpel klinken.

00:23:10.958 --> 00:23:15.625 align:center
Nou, dat is wat je zei.
-Jawel. Ik begrijp niet veel van theater.

00:23:16.500 --> 00:23:17.583 align:center
Ja…

00:23:24.666 --> 00:23:26.083 align:center
Ik heb een aanbod gekregen.

00:23:28.791 --> 00:23:31.708 align:center
Ik word partner bij m'n advocatenkantoor.

00:23:35.833 --> 00:23:36.833 align:center
Gefeliciteerd.

00:23:36.916 --> 00:23:38.083 align:center
Bedankt.

00:23:41.791 --> 00:23:44.708 align:center
Was het dat wat je me wilde vertellen?
-Nee.

00:23:47.875 --> 00:23:50.458 align:center
Oleg vertelde me
dat hij de fles wijn stal.

00:23:51.708 --> 00:23:54.708 align:center
Dat jij degene was
die hem ophaalde en thuisbracht.

00:23:55.375 --> 00:23:59.500 align:center
Toen vertelde hij me over jullie afspraak.

00:24:01.541 --> 00:24:05.375 align:center
Dat hij nooit meer zou drinken…

00:24:06.000 --> 00:24:07.625 align:center
…als jij dat ook niet deed.

00:24:12.625 --> 00:24:14.125 align:center
Hij is aan je gehecht geraakt.

00:24:16.000 --> 00:24:19.291 align:center
Hij houdt echt van je.

00:24:22.666 --> 00:24:23.958 align:center
En ik weet dat…

00:24:26.208 --> 00:24:27.916 align:center
Dat de kansen vreselijk zijn.

00:24:30.666 --> 00:24:32.541 align:center
Maar ik doe mee.

00:24:36.583 --> 00:24:38.791 align:center
Nou, als je dat wilt.

00:24:52.333 --> 00:24:53.583 align:center
Ik hou van je.

00:25:07.791 --> 00:25:09.291 align:center
En je houdt van mij.

00:25:14.250 --> 00:25:15.125 align:center
Ja.

00:25:18.666 --> 00:25:19.666 align:center
Ik hou van je.

00:25:25.916 --> 00:25:26.875 align:center
Ik weet het.

00:25:30.250 --> 00:25:31.500 align:center
Laten we naar binnen gaan.

00:25:32.166 --> 00:25:33.500 align:center
Hé.

00:25:35.625 --> 00:25:38.291 align:center
Ik moet nog één ding doen.

00:25:39.416 --> 00:25:40.750 align:center
Op het werk.
-Oké.

00:25:41.875 --> 00:25:43.208 align:center
Ik laat de deur open.

00:25:44.458 --> 00:25:45.541 align:center
Nee, niet doen.

00:25:47.041 --> 00:25:49.125 align:center
Doe de deur op slot.

00:25:50.375 --> 00:25:51.416 align:center
Voor vannacht.

00:26:26.833 --> 00:26:29.416 align:center
Hé, ik ben het. Kun je de opname starten?

00:26:29.500 --> 00:26:30.875 align:center
No problemo, baas.

00:26:31.458 --> 00:26:32.875 align:center
Komt voor elkaar.

00:27:11.958 --> 00:27:12.791 align:center
Groth.

00:27:44.375 --> 00:27:48.208 align:center
Goedenavond, Aminov.
Ik ben hoofdinspecteur Hole.

00:27:49.958 --> 00:27:52.750 align:center
Kun je me je handen geven?

00:28:12.208 --> 00:28:13.375 align:center
Wil je er ook één?

00:28:15.875 --> 00:28:18.000 align:center
Is dit je goodcop-truc?

00:28:20.333 --> 00:28:21.208 align:center
Ja.

00:28:32.041 --> 00:28:35.916 align:center
Je bent erg kalm voor een man
die is gearresteerd voor vier moorden.

00:28:37.916 --> 00:28:39.125 align:center
Ik ben onschuldig.

00:28:41.916 --> 00:28:45.666 align:center
Je had een diamant
identiek aan die van de slachtoffers.

00:28:45.750 --> 00:28:47.583 align:center
Je had ook een Ceska Zbrojovka.

00:28:47.666 --> 00:28:50.916 align:center
Hetzelfde wapen
als in de moord op Barbara Svendsen.

00:28:51.000 --> 00:28:54.250 align:center
Je zei dat je in Praag was
op de data van de moorden.

00:28:54.333 --> 00:28:59.416 align:center
Dat hebben we nagetrokken. Je bracht
op alle data een kort bezoek aan Oslo.

00:28:59.500 --> 00:29:03.166 align:center
Heb je alibi's rond vijf uur op die data?

00:29:06.208 --> 00:29:07.666 align:center
Dat dacht ik niet.

00:29:13.458 --> 00:29:14.458 align:center
Nog iets?

00:29:16.333 --> 00:29:19.375 align:center
De wapens in je koffer
hadden dezelfde vijlsporen…

00:29:19.458 --> 00:29:23.625 align:center
…als ongeveer
alle ongeregistreerde wapens in deze stad.

00:29:25.208 --> 00:29:30.083 align:center
Het is bijna alsof
er een smokkelbende achter zit.

00:29:31.291 --> 00:29:32.583 align:center
Interessante theorie.

00:29:35.791 --> 00:29:37.583 align:center
Smokkel je wapens voor Waaler?

00:29:37.666 --> 00:29:39.958 align:center
Doet de politie dat soort dingen ook?

00:30:14.416 --> 00:30:17.500 align:center
Bij je arrestatie
hield Waaler twee wapens vast.

00:30:17.583 --> 00:30:21.000 align:center
Een dienstpistool
en een Ceska die volgens hem van jou is.

00:30:21.083 --> 00:30:23.458 align:center
Maar je was ongewapend, niet?

00:30:30.541 --> 00:30:31.541 align:center
Hoi, Martin.

00:30:31.625 --> 00:30:34.916 align:center
Hoi, Tom. Wat doe je hier?

00:30:36.500 --> 00:30:37.833 align:center
Wat?

00:30:38.333 --> 00:30:40.000 align:center
Tom, hou op.

00:30:44.958 --> 00:30:46.500 align:center
Wat is er aan de hand?

00:30:50.250 --> 00:30:51.083 align:center
Politie.

00:30:54.458 --> 00:30:56.750 align:center
Toen ik hem vertelde…

00:30:56.833 --> 00:30:59.833 align:center
…dat de fietskoeriermoordenaar
Martin Aminov heette…

00:31:00.916 --> 00:31:02.250 align:center
…was hij doodsbang.

00:31:03.583 --> 00:31:05.583 align:center
Maar niet voor een nieuwe moord.

00:31:07.541 --> 00:31:08.875 align:center
Hij was bang voor jou.

00:31:11.000 --> 00:31:11.833 align:center
Jij kent hem.

00:31:14.583 --> 00:31:16.375 align:center
Je bent een van z'n koeriers.

00:31:17.708 --> 00:31:22.208 align:center
Tom Waaler weet dat als je voor de moorden
die je pleegde, wordt aangeklaagd…

00:31:22.291 --> 00:31:26.166 align:center
…je alles zult doen
om een deal te sluiten.

00:31:27.166 --> 00:31:31.166 align:center
Je zult alles over hem
en het netwerk vertellen.

00:31:32.666 --> 00:31:35.833 align:center
Dus het is een veel beter idee
om je neer te schieten.

00:31:40.166 --> 00:31:41.750 align:center
Je gelooft me niet.

00:31:53.416 --> 00:31:55.916 align:center
Denk je dat Tom Waaler je zal redden?

00:32:00.500 --> 00:32:04.500 align:center
Als een beloning voor je medewerking?

00:32:07.916 --> 00:32:11.291 align:center
Denk je dat je zoveel tegen hem hebt
dat je hem kunt dwingen je te helpen?

00:32:15.458 --> 00:32:17.291 align:center
Ik dacht dat je slim was.

00:32:18.208 --> 00:32:21.000 align:center
Je bent ons de hele tijd
een stap voor geweest…

00:32:21.500 --> 00:32:24.416 align:center
…en je kunt niet eens zien
hoe Waaler denkt.

00:32:32.333 --> 00:32:34.125 align:center
Je hebt gelijk, ik geloof je niet.

00:32:36.791 --> 00:32:38.208 align:center
Hé, hoe…

00:32:39.458 --> 00:32:40.750 align:center
Hoe was het water?

00:32:42.583 --> 00:32:44.041 align:center
Het smaakte naar water.

00:32:44.125 --> 00:32:45.166 align:center
Juist.

00:32:45.250 --> 00:32:46.708 align:center
Joseph's Blessing.

00:32:55.750 --> 00:32:56.666 align:center
Hij is leeg.

00:32:58.083 --> 00:32:59.000 align:center
Geniet ervan.

00:33:01.375 --> 00:33:02.208 align:center
Wat?

00:33:02.833 --> 00:33:04.833 align:center
Complimenten van Tom Waaler.

00:33:12.958 --> 00:33:15.958 align:center
Wie denk je zorgde ervoor
dat je hier onbewaakt zit?

00:33:16.708 --> 00:33:19.208 align:center
Je hoort thuis
in een zwaarbeveiligde gevangenis.

00:33:19.291 --> 00:33:22.416 align:center
In plaats daarvan zit je hier
in een gewone cel.

00:33:22.500 --> 00:33:27.916 align:center
Waar iedereen met een politiepenning
vrij binnen en buiten kan lopen.

00:33:32.791 --> 00:33:34.416 align:center
Ik wil een deal met je sluiten.

00:33:34.500 --> 00:33:38.125 align:center
Als je dit neemt binnen
de eerste tien minuten na een Joseph…

00:33:38.708 --> 00:33:41.208 align:center
…heb je een goede overlevingskans.

00:33:42.416 --> 00:33:44.791 align:center
Ik wil dat je tegen Waaler getuigt.

00:33:47.375 --> 00:33:49.291 align:center
Tiktak.

00:33:49.375 --> 00:33:51.916 align:center
Beloofd. Geef hier.
-Kan ik je vertrouwen?

00:33:52.000 --> 00:33:53.708 align:center
Ja.
-Hoe weet ik dat?

00:33:54.958 --> 00:33:57.500 align:center
Ik wil dat je me overtuigt, begrepen?

00:33:58.083 --> 00:33:59.166 align:center
Prima.

00:33:59.833 --> 00:34:01.916 align:center
Het liefst voor je doodbloedt.

00:34:02.416 --> 00:34:05.208 align:center
Heb je er ooit al iemand
aan dood zien gaan?

00:34:05.875 --> 00:34:07.375 align:center
Eerst schijten ze.

00:34:07.458 --> 00:34:11.041 align:center
Daarna bloeden ze
uit alle lichaamsopeningen, zelfs de ogen.

00:34:11.125 --> 00:34:14.041 align:center
Oké, je kunt me vertrouwen
omdat het logisch is.

00:34:14.958 --> 00:34:18.125 align:center
Als ik niet sterf,
weet Waaler dat ik hem heb verraden.

00:34:18.208 --> 00:34:20.166 align:center
Dan is er geen weg meer terug.

00:34:20.250 --> 00:34:23.416 align:center
Of hij schakelt mij uit, of ik hem.
Ik heb geen keus.

00:34:24.416 --> 00:34:25.916 align:center
Ga door.

00:34:27.250 --> 00:34:30.708 align:center
Als ik hier blijf,
maak ik geen schijn van kans.

00:34:31.250 --> 00:34:35.125 align:center
Zelfs als je me die pil geeft,
zal iemand anders me afmaken.

00:34:36.250 --> 00:34:37.958 align:center
Ik overleef alleen…

00:34:39.458 --> 00:34:42.375 align:center
…als Waaler wordt
ontmaskerd en gearresteerd.

00:34:42.458 --> 00:34:45.083 align:center
Jij bent de enige
die me daarbij kan helpen.

00:34:47.500 --> 00:34:49.416 align:center
Goed. Gefeliciteerd.
-Ja.

00:34:50.000 --> 00:34:51.875 align:center
Sta op, draai je om.
-Geef me de pil.

00:34:51.958 --> 00:34:53.083 align:center
Nee, we gaan.

00:34:53.875 --> 00:34:55.458 align:center
Geef me de pil, verdomme.

00:34:56.708 --> 00:34:59.625 align:center
Het zijn gewoon slaappillen.

00:35:01.041 --> 00:35:02.166 align:center
Kom op, sta op.

00:35:16.625 --> 00:35:18.291 align:center
Maak je geen zorgen.

00:35:18.791 --> 00:35:22.375 align:center
Ik goot de inhoud
van die capsule in de gootsteen.

00:35:23.083 --> 00:35:26.750 align:center
Als het water een rare smaak had,
moet je met het waterbedrijf spreken.

00:35:50.291 --> 00:35:51.541 align:center
Wat gebeurt er hier?

00:35:52.041 --> 00:35:56.791 align:center
De verdachte van cel 105 gaat mee
voor verhoor op de zesde verdieping.

00:35:56.875 --> 00:35:58.166 align:center
Kan ik hem afmelden?

00:35:59.750 --> 00:36:01.291 align:center
Daar weet ik niets van.

00:36:01.375 --> 00:36:05.041 align:center
Nee, maar meestal
vertellen we jullie zoiets niet, Groth.

00:36:07.041 --> 00:36:08.500 align:center
Hé, kalm.

00:36:08.583 --> 00:36:10.875 align:center
We veranderen de plannen gewoon wat.

00:36:11.625 --> 00:36:15.166 align:center
Hij wil z'n medicijnen niet innemen,
dus doen we iets anders.

00:36:17.375 --> 00:36:19.291 align:center
Geen idee waar je het over hebt.

00:36:20.833 --> 00:36:21.833 align:center
Nee.

00:36:22.583 --> 00:36:23.625 align:center
Precies.

00:36:25.500 --> 00:36:29.625 align:center
Als je verder geen vragen hebt,
haal dan je logboek tevoorschijn…

00:36:29.708 --> 00:36:31.250 align:center
…zodat ik het kan tekenen.

00:36:32.333 --> 00:36:33.291 align:center
Broeder.

00:36:56.666 --> 00:36:58.666 align:center
MOBIEL

00:37:44.083 --> 00:37:45.583 align:center
Hallo?
-Groth hier.

00:37:45.666 --> 00:37:49.166 align:center
Ik heb geprobeerd je te bellen.
-Ik was aan het trainen.

00:37:49.250 --> 00:37:52.125 align:center
Er is hier iets gebeurd met die gevangene.

00:37:52.208 --> 00:37:55.250 align:center
Hole heeft hem opgehaald voor verhoor.

00:37:59.666 --> 00:38:00.625 align:center
Fuck.

00:38:05.208 --> 00:38:06.166 align:center
Fuck.

00:38:07.541 --> 00:38:08.666 align:center
Verdomme.

00:38:29.166 --> 00:38:31.166 align:center
Waarom kijk je steeds naar de klok?

00:38:33.791 --> 00:38:35.750 align:center
Ik kijk wanneer de achtervolging begint.

00:38:37.833 --> 00:38:39.041 align:center
Wanneer begint die?

00:38:41.875 --> 00:38:43.083 align:center
Ze is net begonnen.

00:38:48.666 --> 00:38:49.791 align:center
Hoi.

00:38:50.375 --> 00:38:51.791 align:center
Jezus…
-Excuseer.

00:38:55.250 --> 00:38:56.250 align:center
Wat wil je?

00:38:56.791 --> 00:38:59.625 align:center
Ik wilde gewoon…
Ik wilde je gewoon bedanken.

00:39:00.250 --> 00:39:01.333 align:center
Waarvoor?

00:39:01.833 --> 00:39:03.291 align:center
Voor die diamant.

00:39:24.666 --> 00:39:25.583 align:center
Bedankt.

00:39:52.708 --> 00:39:56.750 align:center
POLITIE

00:40:15.000 --> 00:40:16.416 align:center
Beate Lønn.

00:40:16.500 --> 00:40:22.000 align:center
Hoi. Sorry als ik je heb wakker gemaakt.
Dit is Maria Aminov.

00:40:23.458 --> 00:40:28.125 align:center
Ik vroeg me af hoe het met Martin ging.
Wanneer denk je dat ik hem kan zien?

00:40:30.458 --> 00:40:35.208 align:center
Dat is moeilijk te zeggen,
maar ik zal nagaan of en wanneer het kan.

00:40:35.291 --> 00:40:39.166 align:center
Ik bel je morgenvroeg terug. Goed?

00:40:39.916 --> 00:40:42.375 align:center
Er is nog iets. Het is vast niets.

00:40:42.458 --> 00:40:44.916 align:center
Ik maak me zorgen om m'n huurder Ina.

00:40:45.000 --> 00:40:48.291 align:center
Ze is al dagen niet thuisgekomen.
-Je hebt een huurder?

00:40:48.375 --> 00:40:51.125 align:center
Dat vergat ik te vertellen.
Ze huurt een kamer.

00:40:51.208 --> 00:40:55.458 align:center
Het is achteraan het huis.
Ze is hier al paar dagen niet geweest.

00:40:55.541 --> 00:40:56.375 align:center
Maar…

00:40:57.583 --> 00:40:59.416 align:center
Naar waar en met wie ging ze?

00:40:59.500 --> 00:41:02.166 align:center
Dat wil ik weten.
Ik heb hem nog niet ontmoet.

00:41:02.250 --> 00:41:05.041 align:center
Ze zei dat ze naar z'n hut zouden gaan.

00:41:11.583 --> 00:41:12.416 align:center
Ja?

00:41:12.500 --> 00:41:13.875 align:center
Hole heeft ons misleid.

00:41:14.958 --> 00:41:17.250 align:center
Hij nam Aminov mee en verdween.

00:41:17.875 --> 00:41:20.208 align:center
Dit is een groot probleem, Prins.

00:41:20.291 --> 00:41:22.291 align:center
En nu is het jouw probleem.

00:41:23.458 --> 00:41:25.541 align:center
Hoe ga je dit oplossen?

00:41:26.666 --> 00:41:28.333 align:center
Hij is een politieagent.

00:41:29.500 --> 00:41:31.583 align:center
Ik weet niet hoe ver ik kan gaan.

00:41:33.041 --> 00:41:36.000 align:center
Op dit moment
heb je niet veel opties, niet?

00:41:37.208 --> 00:41:38.875 align:center
Ik heb de leider gesproken.

00:41:39.583 --> 00:41:41.083 align:center
Schakel ze allebei uit.

00:41:41.958 --> 00:41:43.333 align:center
Kun je dat herhalen?

00:41:45.000 --> 00:41:47.000 align:center
We willen dat je Harry Hole doodt.

00:41:52.625 --> 00:41:53.500 align:center
Goed.

00:42:04.541 --> 00:42:05.625 align:center
Hoi, ik ben het.

00:42:06.291 --> 00:42:07.875 align:center
Ik sprak net met de baas.

00:42:08.708 --> 00:42:10.708 align:center
We hebben een klus.
-Oké.

00:42:22.375 --> 00:42:27.041 align:center
GEBASEERD OP DE ROMAN
DODELIJK PATROON VAN JO NESBØ

00:43:43.500 --> 00:43:48.458 align:center
Vertaling: Sofie Vandenberghe
PATROON VAN JO NESBØ

