WEBVTT

00:00:16.875 --> 00:00:20.166 align:center
Chineck ko na, at sigurado ako, Harry.

00:00:20.250 --> 00:00:21.208 align:center
'Yong anak?

00:00:22.416 --> 00:00:24.750 align:center
Siya ang serial killer natin.

00:00:24.833 --> 00:00:26.000 align:center
Okay.

00:00:27.708 --> 00:00:30.625 align:center
Salamat, Beate.
Martin Aminov ang pangalan niya.

00:00:31.208 --> 00:00:34.166 align:center
Forty-three, Norwegian citizen,
nakatira sa Prague,

00:00:34.250 --> 00:00:35.541 align:center
nakulong dahil sa smuggling.

00:00:35.625 --> 00:00:39.750 align:center
Binigyan niya ang nanay niya ng diamond
na pareho no'ng sa mga biktima.

00:00:39.833 --> 00:00:43.791 align:center
Sabi ng nanay niya, nasa Oslo
ang anak niya sa mga petsang 'yon.

00:00:44.625 --> 00:00:45.833 align:center
Sa Villa Valle.

00:00:45.916 --> 00:00:46.750 align:center
Nanay niya?

00:00:46.833 --> 00:00:50.458 align:center
Sa ilalim ng fifth point siya nakatira
at hinihintay niya ang anak niya ngayon.

00:00:50.541 --> 00:00:54.041 align:center
Papunta na ang backup,
do'n naka-park ang kotse ko.

00:00:56.041 --> 00:00:57.916 align:center
Hindi, teka, teka, teka!

00:00:59.916 --> 00:01:02.708 align:center
Maupo ka. Walang kikilos
hangga't wala akong sinasabi.

00:01:04.083 --> 00:01:05.541 align:center
Pigilan mo 'yong papunta do'n.

00:01:06.250 --> 00:01:09.291 align:center
Ayoko ng kahit isang police car
na malapit sa bahay na 'yon.

00:01:09.375 --> 00:01:13.000 align:center
Kapag naamoy niyang may gulo,
di na tayo makakatiyempo ulit.

00:01:13.583 --> 00:01:17.583 align:center
Falkeid, dito lang kayo ng mga tao mo
hangga't wala akong ibang sinasabi.

00:01:17.666 --> 00:01:20.083 align:center
-Sabi mo--
-Ako'ng in charge!

00:01:20.958 --> 00:01:23.625 align:center
Kargo ko kapag nagkaproblema.

00:01:23.708 --> 00:01:26.666 align:center
Kaya nga gusto kong haraping
mag-isa. Naiintindihan mo ba?

00:01:30.041 --> 00:01:32.583 align:center
Harry, dito ka lang at ikaw ang manguna.

00:01:39.250 --> 00:01:41.625 align:center
Uy, Hole. Papunta na kami
sa Villa Valle ngayon.

00:01:41.708 --> 00:01:43.583 align:center
-Abort backup.
-Abort?

00:01:43.666 --> 00:01:47.416 align:center
-Si Waaler na ang bahala.
-Pero five minutes na lang—

00:01:47.500 --> 00:01:48.666 align:center
Gawin mo na lang.

00:01:54.208 --> 00:01:55.958 align:center
Alpha sa lahat ng unit, stand by.

00:01:56.666 --> 00:01:57.916 align:center
Standing by.

00:02:45.458 --> 00:02:48.833 align:center
DETECTIVE HOLE

00:03:09.541 --> 00:03:10.541 align:center
Armado ka ba?

00:03:12.041 --> 00:03:14.000 align:center
Sa misyong ito, oo.

00:03:16.333 --> 00:03:18.708 align:center
Nabanggit niya ba
kung kailan siya darating?

00:03:18.791 --> 00:03:21.750 align:center
Sabi niya, may uunahin lang
daw siyang asikasuhin.

00:03:21.833 --> 00:03:24.500 align:center
Meron ba siyang susi no'ng pinto sa harap?

00:03:25.416 --> 00:03:27.916 align:center
Di ko nila-lock ang pinto
pag alam kong darating siya.

00:03:28.000 --> 00:03:29.500 align:center
Di ba naka-lock ang pinto?

00:03:29.583 --> 00:03:30.625 align:center
Hindi.

00:03:47.083 --> 00:03:48.208 align:center
O, ibaba mo na.

00:03:50.375 --> 00:03:51.208 align:center
Hi.

00:03:51.875 --> 00:03:52.875 align:center
Mrs. Aminov.

00:04:02.750 --> 00:04:04.041 align:center
Nasa'n 'yong iba?

00:04:04.125 --> 00:04:05.708 align:center
Tayong dalawa lang.

00:04:13.708 --> 00:04:15.375 align:center
Ano sa tingin mo'ng ginagawa mo?

00:04:17.500 --> 00:04:18.333 align:center
Ano?

00:04:18.833 --> 00:04:20.875 align:center
Nakatayo ka sa may bintana.

00:04:22.416 --> 00:04:24.458 align:center
-A.
-Gaano katagal ka nang nakatayo do'n?

00:04:24.541 --> 00:04:26.958 align:center
Tatanga-tanga ka. Do'n sa kusina.

00:04:27.833 --> 00:04:29.083 align:center
Sa kusina.

00:04:32.666 --> 00:04:35.458 align:center
Dito ka lang, kahit ano'ng mangyari.

00:04:35.541 --> 00:04:36.666 align:center
Naiintindihan mo?

00:04:58.250 --> 00:04:59.333 align:center
Ano 'yan?

00:04:59.916 --> 00:05:02.625 align:center
Fourth floor, ikatlong pinto sa kanan.

00:05:09.166 --> 00:05:10.083 align:center
Ay, puta.

00:05:15.375 --> 00:05:18.458 align:center
Falkeid, i-ready mo ang team mo
para pasukin ang 406.

00:05:25.208 --> 00:05:27.083 align:center
Alpha to Charlie 2, pasok.

00:05:27.166 --> 00:05:28.250 align:center
Si Charlie 2 'to.

00:05:28.916 --> 00:05:32.166 align:center
Maghanda sa pagpasok
sa apartment 406. Papunta na si Hole.

00:05:32.958 --> 00:05:33.833 align:center
Roger.

00:05:36.583 --> 00:05:37.666 align:center
Pahingi ng baril.

00:05:55.541 --> 00:05:57.500 align:center
BABALIK IN FOUR WEEKS
JULY 7TH - MARIUS

00:06:14.416 --> 00:06:15.875 align:center
-Clear.
-Clear!

00:07:02.458 --> 00:07:03.541 align:center
Shit.

00:07:30.250 --> 00:07:32.250 align:center
Bakit mo naisip na nandito, Harry?

00:07:33.583 --> 00:07:35.625 align:center
Kasi fifth floor 'to.

00:07:50.958 --> 00:07:52.000 align:center
Hole?

00:08:48.750 --> 00:08:50.916 align:center
O, Harry?

00:08:51.541 --> 00:08:56.083 align:center
Nagkamali tayo. Nakita namin
si Marius Veland, vacuum sealed sa attic.

00:08:56.166 --> 00:08:58.416 align:center
Di siya ang susunod na biktima,
siya ang una.

00:08:58.500 --> 00:09:01.333 align:center
Nagsimula si Aminov sa hinlalaki
tapos 'yong iba pa.

00:09:02.333 --> 00:09:05.541 align:center
Hinliliit na lang ang natitira.
At papunta na siya rito.

00:09:06.583 --> 00:09:11.208 align:center
Bakit si Waaler lang ang nandito
at hindi ang buong team?

00:09:13.291 --> 00:09:16.500 align:center
Sabi niya nag-aalala siya
na baka matatakot namin siya.

00:09:20.208 --> 00:09:22.625 align:center
Dito lang daw ako

00:09:23.375 --> 00:09:25.750 align:center
gaya ng sinabi niyang diyan ka lang.

00:09:26.375 --> 00:09:28.416 align:center
Harry, ano ba'ng nangyayari?

00:09:28.500 --> 00:09:29.791 align:center
Hindi ko alam.

00:09:31.416 --> 00:09:32.250 align:center
Hey.

00:09:33.666 --> 00:09:34.500 align:center
Mag-ingat ka.

00:09:36.500 --> 00:09:38.291 align:center
Kailangan kong bumalik sa loob.

00:10:43.375 --> 00:10:44.375 align:center
Pulis!

00:10:47.500 --> 00:10:49.541 align:center
Ibaba mo 'yang baril!

00:10:51.916 --> 00:10:53.750 align:center
Sabi ko, ibaba mo ang baril!

00:10:57.208 --> 00:11:00.041 align:center
Final warning! Ibaba mo ang baril!

00:11:18.625 --> 00:11:21.375 align:center
Tom, ano'ng ginagawa mo?
Wala siyang armas.

00:11:26.416 --> 00:11:30.166 align:center
Wala siyang armas dahil kinuha ko na.

00:11:35.083 --> 00:11:37.250 align:center
Posasan mo siya!

00:11:38.541 --> 00:11:40.958 align:center
Sumandal ka sa pader! Ibaba mo ang bag.

00:11:42.791 --> 00:11:43.875 align:center
Ibaba mo ang bag.

00:12:46.666 --> 00:12:50.125 align:center
Pabalik na ako. Balik sa matris ko.

00:12:50.208 --> 00:12:54.583 align:center
Doon ko gagamitin ang kutsilyo
at hihiwain ang daan ko pabalik.

00:13:00.250 --> 00:13:03.000 align:center
'Tang inang baliw 'yan.

00:13:04.666 --> 00:13:06.916 align:center
Ex-convict si Aminov, tama?

00:13:08.791 --> 00:13:09.666 align:center
Oo.

00:13:10.750 --> 00:13:11.875 align:center
Mga fingerprint?

00:13:11.958 --> 00:13:13.541 align:center
Wala, di pa namin natatanggap.

00:13:16.625 --> 00:13:18.708 align:center
Umamin na ba si Martin Aminov?

00:13:18.791 --> 00:13:23.000 align:center
Initial questioning pa lang
ang nagawa sa suspek, may proseso.

00:13:23.083 --> 00:13:26.583 align:center
Itong si Captain Tom Waaler
ang kumakausap sa kaniya.

00:13:26.666 --> 00:13:30.750 align:center
Magkahalong katotohanan at pagbuo
ng tiwala 'yong ganitong interogasyon.

00:13:30.833 --> 00:13:32.958 align:center
Hangga't di pa siya tapos,
wala akong sagot.

00:13:33.041 --> 00:13:35.791 align:center
Totoo bang may mga armas
at diamonds sa bag ni Aminov

00:13:35.875 --> 00:13:38.083 align:center
at ang diamonds ay pareho
sa mga nasa biktima?

00:13:38.166 --> 00:13:40.208 align:center
-Oo, totoo 'yan.
-VG naman.

00:13:40.291 --> 00:13:43.708 align:center
Totoo bang vacuum sealed 'yong katawan
noong natagpuan n'yo siya?

00:13:45.041 --> 00:13:46.458 align:center
Di ako makapagkomento diyan.

00:13:46.541 --> 00:13:50.208 align:center
Pero makukumpirma mo bang
'yong Bike Courier Killer 'yong naaresto?

00:13:50.291 --> 00:13:54.125 align:center
Ikinalulungkot ko, pero wala na 'kong
makukumpirma bukod sa mga nasabi ko na.

00:13:54.208 --> 00:13:57.125 align:center
Pero masaya ba kayo
na tapos na ang paghahanap?

00:13:58.166 --> 00:14:00.166 align:center
Hindi kami sumasagot
sa mga trick question.

00:14:01.333 --> 00:14:02.500 align:center
Dagbladet na.

00:14:02.583 --> 00:14:06.625 align:center
Totoo bang madrama
'yong pag-arestong ginawa ni Tom Waaler?

00:14:07.208 --> 00:14:10.458 align:center
Madrama… Ginawa ko lang ang trabaho ko.

00:14:11.541 --> 00:14:13.500 align:center
Alam n'yo ba kung papatay pa siya ulit?

00:14:13.583 --> 00:14:16.791 align:center
Mahirap sabihin, pero siyempre, posible.

00:14:20.750 --> 00:14:23.000 align:center
Lintik. Magiging celebrity na siya.

00:14:23.541 --> 00:14:26.500 align:center
Ang lalaking… nanguna sa imbestigasyon

00:14:26.583 --> 00:14:29.541 align:center
at umaresto sa Bike Courier Killer
nang mag-isa.

00:14:32.458 --> 00:14:36.041 align:center
May nakita kaming fingerprints
sa apartment ni Marius Veland,

00:14:36.125 --> 00:14:39.250 align:center
tugma sa nasa TV shop
at apartment ni Camilla Loen,

00:14:39.333 --> 00:14:43.500 align:center
at ngayon, gano'n din 'yong
sa may hagdan ni Lisbeth Barli.

00:14:43.583 --> 00:14:45.125 align:center
Tugma kay Martin Aminov?

00:14:45.208 --> 00:14:48.791 align:center
Hindi. Iyon nga ang nakakaloko.
Kay Veland 'yon.

00:14:50.250 --> 00:14:54.750 align:center
Dinadala niya 'yong hinlalaki
sa iba't ibang crime scene?

00:14:54.833 --> 00:14:56.125 align:center
Oo, malinaw naman.

00:14:57.666 --> 00:14:58.791 align:center
Oo.

00:14:58.875 --> 00:15:00.166 align:center
Elegante.

00:15:00.250 --> 00:15:01.708 align:center
Oo, elegante talaga.

00:15:03.833 --> 00:15:07.250 align:center
Pupunta 'yong iba sa 'min sa Boxer.
Sasama ka ba?

00:15:07.333 --> 00:15:08.416 align:center
Oo.

00:15:09.833 --> 00:15:11.083 align:center
Sasama ka?

00:15:11.166 --> 00:15:14.291 align:center
Hindi, sapat na panghabambuhay
'yong pinag-celebrate ko.

00:15:14.833 --> 00:15:17.083 align:center
Isa pa, wala na ako sa team.

00:15:17.666 --> 00:15:18.583 align:center
Ano?

00:15:18.666 --> 00:15:20.666 align:center
Huling araw ko ngayon.

00:15:21.958 --> 00:15:23.833 align:center
Ano na'ng gagawin mo ngayon?

00:15:24.416 --> 00:15:25.500 align:center
Ibang bagay.

00:15:27.125 --> 00:15:29.166 align:center
Ibang-iba.

00:15:57.541 --> 00:15:59.500 align:center
'Yong summer no'ng naging 20 ako,

00:15:59.583 --> 00:16:02.541 align:center
pumunta ako sa Strömstad
para makita ang best friend kong si Solo.

00:16:02.625 --> 00:16:06.458 align:center
Itinakbo namin 'yong kotse ng tatay niya
at pumunta rito, sa Oslo.

00:16:07.291 --> 00:16:09.666 align:center
Wala kaming pera.

00:16:09.750 --> 00:16:11.291 align:center
Di namin kayang mag-hotel,

00:16:11.375 --> 00:16:14.208 align:center
kaya sa mga sleeping bag
sa park kami natulog.

00:16:14.750 --> 00:16:18.416 align:center
Nilalakad namin 'yong Karl Johan Street
kapag araw, nakatingin sa mga babae.

00:16:19.875 --> 00:16:22.166 align:center
Nawala ang virginity ko
sa sleeping bag na 'yon.

00:16:24.125 --> 00:16:27.208 align:center
No'n yata ako nagdesisyon
na ito ang lungsod ko.

00:16:29.375 --> 00:16:31.083 align:center
Mga 20-anyos kami noon, pero…

00:16:33.250 --> 00:16:35.166 align:center
parang nasa amin na namin lahat.

00:16:39.375 --> 00:16:42.500 align:center
Marius Veland, Barbara Svendsen,

00:16:43.083 --> 00:16:46.250 align:center
Camilla Loen, Lisbeth Barli.
Nasa twenties nila sila nang mamatay.

00:16:46.333 --> 00:16:48.333 align:center
Hindi pa sila nadidismaya.

00:16:51.541 --> 00:16:53.083 align:center
Nakausap ko si Aminov.

00:16:53.666 --> 00:16:56.166 align:center
Cold siya at matalinong gago.

00:16:56.250 --> 00:16:59.208 align:center
Magpapanggap na baliw para di makulong
at sa psych ward mapunta.

00:16:59.291 --> 00:17:03.041 align:center
Magkakaro'n siya nga pagbabago,
ilang taon lang, makakalabas na siya.

00:17:04.583 --> 00:17:06.583 align:center
Ganiyan talaga ngayon. Di natin…

00:17:07.416 --> 00:17:10.166 align:center
nililinis ang taong basura,

00:17:10.250 --> 00:17:13.791 align:center
iniiwasan lang natin,
isinasantabi, pagtatakpan.

00:17:13.875 --> 00:17:18.250 align:center
Tapos nagugulat na lang tayo
kapag nangalingasaw na

00:17:18.333 --> 00:17:21.666 align:center
na parang pugad ng dagang may sakit.

00:17:22.958 --> 00:17:26.041 align:center
Kailangang may maglinis

00:17:27.125 --> 00:17:29.500 align:center
para malayang makahinga ang lahat.

00:17:29.583 --> 00:17:30.750 align:center
Naiintindihan mo ba 'ko?

00:17:31.833 --> 00:17:32.958 align:center
Sa ngayon.

00:17:34.750 --> 00:17:36.041 align:center
Iyon ang ginagawa natin.

00:17:37.000 --> 00:17:38.333 align:center
Inaako ang responsibilidad.

00:17:42.125 --> 00:17:43.958 align:center
Natukoy na ang una mong misyon.

00:17:44.541 --> 00:17:48.416 align:center
Kung magagawa mo ito,
lmalulutas lahat ng problema mo.

00:17:48.500 --> 00:17:49.666 align:center
Ang trabaho mo, lahat.

00:17:50.750 --> 00:17:52.416 align:center
Pero ano'ng ibig mong sabihin?

00:17:52.916 --> 00:17:53.958 align:center
Aminov.

00:17:55.000 --> 00:17:55.958 align:center
Basura siya.

00:17:56.500 --> 00:17:57.458 align:center
Kailangang itapon.

00:18:05.250 --> 00:18:06.708 align:center
Joseph's Blessing.

00:18:07.750 --> 00:18:09.166 align:center
Dinevelop ng KGB.

00:18:10.000 --> 00:18:13.125 align:center
Mas kilala bilang ginamit
ng mga sundalong Chenchen

00:18:13.208 --> 00:18:15.083 align:center
no'ng nahuli sila't gustong magpakamatay.

00:18:15.166 --> 00:18:17.083 align:center
Sinisira nito ang mga cell wall,

00:18:17.166 --> 00:18:20.916 align:center
duduguin ang bawat butas,
at ilang segundo lang, patay ka.

00:18:21.000 --> 00:18:23.583 align:center
Walang lasa. Isang ampoule sa isang baso.

00:18:24.333 --> 00:18:26.166 align:center
So, dapat magmukhang suicide?

00:18:26.958 --> 00:18:31.458 align:center
Na-realize naming kailangan mong
baliin at labagin ang batas

00:18:31.541 --> 00:18:34.083 align:center
para protektahan ang kabuuan ng lipunan.

00:18:35.375 --> 00:18:38.291 align:center
Hanggang bukas ng hatinggabi
sa kustodiya si Aminov.

00:18:38.375 --> 00:18:39.833 align:center
Tapos, ililipat siya.

00:18:40.625 --> 00:18:42.250 align:center
Alam nilang darating ka.

00:18:52.250 --> 00:18:53.083 align:center
Sige.

00:18:53.666 --> 00:18:54.625 align:center
Good luck.

00:19:39.833 --> 00:19:41.000 align:center
Mama!

00:19:42.125 --> 00:19:44.041 align:center
May dalang bulaklak si Harry!

00:19:47.208 --> 00:19:48.291 align:center
Nandiyan na 'ko.

00:20:01.083 --> 00:20:02.333 align:center
Ang ganda mo.

00:20:17.250 --> 00:20:18.458 align:center
Oo nga, kaya…

00:20:19.250 --> 00:20:20.666 align:center
Sorry, ano…

00:20:21.500 --> 00:20:22.375 align:center
Salamat.

00:20:31.416 --> 00:20:35.000 align:center
-Ilagay ba natin 'to sa tubig?
-Oo, gano'n nga.

00:20:36.041 --> 00:20:38.291 align:center
Sobra bang nagdala pa ako ng bulaklak?

00:20:39.041 --> 00:20:40.458 align:center
-Siguro.
-Siguro.

00:20:50.208 --> 00:20:51.333 align:center
Hi, Harry.

00:20:51.916 --> 00:20:53.916 align:center
Harry. Maya Ek, Aftenposten.

00:20:54.000 --> 00:20:55.916 align:center
Tinatanong namin ang mga tao

00:20:56.000 --> 00:20:58.625 align:center
tungkol sa pagkaaresto
no'ng lalaking kumidnap kay Barli.

00:20:58.708 --> 00:20:59.916 align:center
Hindi, salamat.

00:21:00.000 --> 00:21:02.416 align:center
May ibang bagay talaga akong
gustong itanong sa 'yo.

00:21:03.000 --> 00:21:04.791 align:center
Mabilis lang. Ikaw ba…

00:21:04.875 --> 00:21:09.000 align:center
Bilang pulis, ilang taon mo nang
katrabaho si Tom Waaler, tama ba?

00:21:09.083 --> 00:21:10.500 align:center
Hindi na ako pulis.

00:21:10.583 --> 00:21:13.250 align:center
Gano'n ba. Pero bakit…
May masasabi ka ba kay Tom?

00:21:13.333 --> 00:21:14.750 align:center
Uy, sandali lang.

00:21:15.666 --> 00:21:17.083 align:center
May business card ka ba?

00:21:20.708 --> 00:21:22.083 align:center
Tawagan mo 'ko anytime.

00:21:23.583 --> 00:21:25.041 align:center
-Anytime.
-Salamat.

00:21:29.333 --> 00:21:31.958 align:center
Ano 'yong tungkol sa hindi ka na pulis?

00:21:33.208 --> 00:21:35.708 align:center
Huling araw ko na sa trabaho kahapon.

00:21:38.083 --> 00:21:39.500 align:center
Pero ano'ng…

00:21:40.625 --> 00:21:42.291 align:center
Ano na'ng gagawin mo ngayon?

00:21:43.541 --> 00:21:44.541 align:center
Ibang bagay.

00:21:47.666 --> 00:21:48.791 align:center
Ladies and gentlemen.

00:21:48.875 --> 00:21:51.750 align:center
-Oras na para sa teatro.
-Magsisimula na in five minutes.

00:21:51.833 --> 00:21:54.083 align:center
Hanapin na ninyo ang upuan n'yo.

00:22:57.125 --> 00:23:01.666 align:center
So, akala mo,
'yong Pygmalion ay tungkol sa

00:23:02.541 --> 00:23:06.250 align:center
hindi n'yo talaga naiintindihan
kung bakit kayo nagmamahal?

00:23:08.083 --> 00:23:10.875 align:center
Ngayon, ginawa mo akong
parang napakasimple.

00:23:10.958 --> 00:23:12.625 align:center
-'Yon ang sinabi mo.
-Oo nga.

00:23:12.708 --> 00:23:15.625 align:center
Oo. Di ako magaling sa teatro.

00:23:16.500 --> 00:23:17.583 align:center
Oo…

00:23:24.666 --> 00:23:26.083 align:center
May natanggap akong offer.

00:23:28.791 --> 00:23:31.708 align:center
Kaya pumayag ako
para maging partner sa firm.

00:23:35.833 --> 00:23:36.833 align:center
Congrats.

00:23:36.916 --> 00:23:38.083 align:center
Salamat.

00:23:41.791 --> 00:23:44.708 align:center
-Iyon ba 'yong gusto mong sabihin sa akin?
-Hindi.

00:23:47.916 --> 00:23:50.458 align:center
Sinabi sa akin ni Oleg
na ninakaw niya ang bote ng wine.

00:23:51.708 --> 00:23:54.708 align:center
At ikaw ang sumundo
at naghatid sa kaniya sa bahay.

00:23:55.375 --> 00:23:59.500 align:center
Tapos, sinabi niya sa akin
'yong tungkol sa pustahan n'yo.

00:24:01.541 --> 00:24:05.375 align:center
'Yong tungkol sa hinding-hindi…
na mag-iinom…

00:24:06.000 --> 00:24:07.625 align:center
kung di mo na rin gagawin.

00:24:12.625 --> 00:24:14.125 align:center
Mahal ka talaga niya.

00:24:16.000 --> 00:24:19.291 align:center
Mahal na mahal.

00:24:22.666 --> 00:24:23.958 align:center
At alam ko na…

00:24:26.208 --> 00:24:28.000 align:center
Na malabong-malabong mangyari.

00:24:30.583 --> 00:24:32.541 align:center
Pero sasali ako sa pustahan n'yo.

00:24:36.583 --> 00:24:38.791 align:center
Well… kung gusto mo.

00:24:52.333 --> 00:24:53.583 align:center
Mahal kita.

00:25:07.791 --> 00:25:09.291 align:center
At mahal mo din ako.

00:25:14.250 --> 00:25:15.125 align:center
Oo.

00:25:18.666 --> 00:25:19.666 align:center
Mahal kita.

00:25:25.916 --> 00:25:26.875 align:center
Alam ko.

00:25:30.250 --> 00:25:31.500 align:center
Pumasok na tayo.

00:25:32.166 --> 00:25:33.500 align:center
Uy.

00:25:35.625 --> 00:25:38.291 align:center
May isang huling bagay
lang akong dapat gawin.

00:25:39.416 --> 00:25:40.791 align:center
-Sa trabaho.
-Ayos lang.

00:25:41.833 --> 00:25:43.375 align:center
Di ko ila-lock ang pinto.

00:25:44.458 --> 00:25:45.541 align:center
Hindi, wag.

00:25:47.041 --> 00:25:49.125 align:center
Hayaan mong naka-lock.

00:25:50.375 --> 00:25:51.416 align:center
Ngayong gabi.

00:26:26.833 --> 00:26:29.416 align:center
Ako ito. Puwede mo bang i-"record"?

00:26:29.500 --> 00:26:30.875 align:center
Walang problema, boss.

00:26:31.458 --> 00:26:32.875 align:center
Isipin mong tapos na.

00:27:11.958 --> 00:27:12.791 align:center
Groth.

00:27:44.375 --> 00:27:45.791 align:center
Magandang gabi, Aminov.

00:27:46.875 --> 00:27:48.208 align:center
Ako si Captain Hole.

00:27:49.958 --> 00:27:52.750 align:center
Puwedeng… akin na 'yong mga kamay mo?

00:28:12.208 --> 00:28:13.375 align:center
Gusto mo ba?

00:28:15.875 --> 00:28:18.000 align:center
Ito ba 'yong "mabuting pulis" kuno?

00:28:20.333 --> 00:28:21.208 align:center
Oo.

00:28:32.000 --> 00:28:36.291 align:center
Masyado kang kalmado para sa isang
inaresto dahil sa apat na murder.

00:28:37.916 --> 00:28:39.125 align:center
Inosente ako.

00:28:41.791 --> 00:28:45.666 align:center
May nakita kaming diamond na pareho
sa mga nakita sa mga katawan.

00:28:45.750 --> 00:28:47.458 align:center
Meron ring Ceska Zbrojovka,

00:28:47.541 --> 00:28:50.833 align:center
na parehong armas na ginamit
para patayin si Barbara Svendsen.

00:28:50.916 --> 00:28:54.250 align:center
Sabi mo nasa Prague ka
no'ng mga petsa ng pagpatay.

00:28:54.333 --> 00:28:59.416 align:center
Chineck namin.
Dumaan ka sa Oslo sa bawat petsang 'yon.

00:28:59.500 --> 00:29:03.333 align:center
Kumusta ang mga alibi mo,
bandang alas-singko sa mga petsang 'yon?

00:29:06.208 --> 00:29:07.666 align:center
Ewan ko lang.

00:29:13.458 --> 00:29:14.458 align:center
May iba pa?

00:29:16.208 --> 00:29:19.375 align:center
'Yong mga baril na nakita sa maleta mo.
may parehong file marks

00:29:19.458 --> 00:29:21.958 align:center
na halos pareho
sa lahat ng di-rehistradong baril

00:29:22.041 --> 00:29:23.625 align:center
na nakuha namin sa lungsod na 'to.

00:29:25.208 --> 00:29:30.083 align:center
Na para bang isang smuggling ring
ang nasa likod nito.

00:29:31.291 --> 00:29:32.666 align:center
Interesting na teorya.

00:29:35.666 --> 00:29:40.166 align:center
-Nagpupuslit ka ng baril para kay Waaler?
-Ginagawa din ba 'yon ng mga pulis?

00:30:14.166 --> 00:30:17.500 align:center
No'ng inaresto ka ni Waaler,
meron siyang dalawang baril.

00:30:17.583 --> 00:30:21.000 align:center
Isang service gun
at ang sinasabi niyang Ceska mo.

00:30:21.083 --> 00:30:23.458 align:center
Pero wala kang armas, di ba?

00:30:30.541 --> 00:30:31.541 align:center
Hi, Martin.

00:30:31.625 --> 00:30:34.916 align:center
Hi, Tom. Ano'ng ginagawa mo rito?

00:30:36.500 --> 00:30:37.833 align:center
'Tang ina, ano 'to?

00:30:38.333 --> 00:30:40.000 align:center
Tom, tama na.

00:30:44.958 --> 00:30:46.500 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:30:50.250 --> 00:30:51.083 align:center
Pulis!

00:30:54.458 --> 00:30:59.708 align:center
Noong sinabi ko sa kaniyang Martin Aminov
'yong pangalan no'ng Bike Courier Killer,

00:31:00.916 --> 00:31:02.250 align:center
takot na takot siya.

00:31:03.583 --> 00:31:06.083 align:center
Di siya takot na baka
may mangyayari ulit na pagpatay.

00:31:07.541 --> 00:31:08.750 align:center
Takot siya sa 'yo.

00:31:10.916 --> 00:31:11.833 align:center
Kilala mo siya.

00:31:14.541 --> 00:31:16.375 align:center
Isa ka sa mga runner niya.

00:31:17.833 --> 00:31:22.041 align:center
Alam ni Tom Waaler na kapag nakasuhan ka
sa mga pagpatay na ginawa mo,

00:31:22.125 --> 00:31:26.166 align:center
gagawin mo ang lahat para makipagkasundo.

00:31:27.166 --> 00:31:31.166 align:center
Sasabihin mo lahat
tungkol sa kaniya at sa network.

00:31:32.666 --> 00:31:35.833 align:center
Kaya mas maganda kung barilin ka na lang.

00:31:40.166 --> 00:31:41.750 align:center
Di ka naniniwala sa 'kin.

00:31:53.375 --> 00:31:55.916 align:center
Sa tingin mo isasalba ka
ni Tom Waaler dito?

00:31:59.166 --> 00:32:00.000 align:center
Ha?

00:32:00.500 --> 00:32:04.500 align:center
Parang reward sa collaboration n'yo?

00:32:07.791 --> 00:32:11.500 align:center
O iniisip mong marami kang alam sa kaniya
kaya puwede mo siyang piliting tumulong?

00:32:15.458 --> 00:32:17.291 align:center
Akala ko matalino ka.

00:32:18.208 --> 00:32:21.000 align:center
Nauuna ka lagi nang isang hakbang sa 'min,

00:32:21.500 --> 00:32:24.416 align:center
tapos di mo makita
kung paano mag-isip si Waaler.

00:32:32.125 --> 00:32:34.125 align:center
Tama ka, di ako naniniwala sa 'yo.

00:32:36.791 --> 00:32:38.208 align:center
Uy, paano…

00:32:39.458 --> 00:32:41.166 align:center
Ano'ng lasa no'ng tubig?

00:32:42.583 --> 00:32:44.041 align:center
E di, lasang tubig.

00:32:44.125 --> 00:32:45.166 align:center
Tama.

00:32:45.250 --> 00:32:46.708 align:center
Joseph's Blessing.

00:32:55.750 --> 00:32:56.708 align:center
Wala nang laman.

00:32:58.083 --> 00:32:59.000 align:center
Enjoy.

00:33:01.375 --> 00:33:02.208 align:center
Ano?

00:33:02.833 --> 00:33:04.833 align:center
Galing kay Tom Waaler.

00:33:12.958 --> 00:33:15.958 align:center
Sino sa tingin mo ang nag-ayos
para walang magbantay sa 'yo rito?

00:33:16.833 --> 00:33:19.041 align:center
Dapat nasa high-security prison ka.

00:33:19.125 --> 00:33:22.333 align:center
Pero nandito ka lang sa ordinaryong selda.

00:33:22.416 --> 00:33:26.291 align:center
Kung saan puwedeng maglabas-masok
ang kahit sinong may regular police ID

00:33:26.375 --> 00:33:27.916 align:center
kung kailan nila gusto.

00:33:32.750 --> 00:33:34.416 align:center
Makikipagkasundo ako sa 'yo.

00:33:34.500 --> 00:33:38.125 align:center
Kung iinumin mo ang isa sa mga ito
sa unang ten minutes ng Joseph's,

00:33:38.708 --> 00:33:41.208 align:center
malaki ang tsansa mong mabuhay.

00:33:42.416 --> 00:33:44.791 align:center
Gusto kong tumestigo ka laban kay Waaler.

00:33:47.375 --> 00:33:49.291 align:center
Tick, tock.

00:33:49.375 --> 00:33:51.208 align:center
Oo, pangako. Akin na 'yan.

00:33:51.291 --> 00:33:52.500 align:center
-Talaga ba?
-Oo!

00:33:52.583 --> 00:33:53.708 align:center
Paano ko malalaman?

00:33:54.958 --> 00:33:57.500 align:center
Kumbinsihin mo ako, naiintindihan mo ba?

00:33:58.083 --> 00:33:59.166 align:center
Sige.

00:33:59.833 --> 00:34:01.916 align:center
Mas mabuti kung bago ka duguin.

00:34:02.416 --> 00:34:05.208 align:center
May nakita ka na bang
namatay dahil diyan noon?

00:34:05.875 --> 00:34:07.375 align:center
Una, matatae sila,

00:34:07.458 --> 00:34:10.916 align:center
tapos lalabas ang dugo
sa lahat ng butas, kahit sa mata.

00:34:11.000 --> 00:34:14.041 align:center
Oo na, sige! Mapagkakatiwalaan mo ako
kasi logical 'yon.

00:34:14.958 --> 00:34:17.916 align:center
Kung di ako mamamatay,
malalaman ni Waaler na bumaligtad na 'ko.

00:34:18.000 --> 00:34:20.166 align:center
Kaya wala na talagang atrasan.

00:34:20.250 --> 00:34:23.833 align:center
Ako o siya ang kailangang mamatay.
Wala akong pagpipilian.

00:34:24.416 --> 00:34:25.916 align:center
Sige, tuloy lang.

00:34:27.250 --> 00:34:30.708 align:center
Kung mananatili ako rito,
wala naman akong laban.

00:34:31.250 --> 00:34:35.250 align:center
Kahit ibigay mo sa akin 'yang pill,
ibang tao ang tatapos sa trabaho.

00:34:36.250 --> 00:34:38.375 align:center
Ang tanging paraan para mabuhay ako

00:34:39.458 --> 00:34:42.375 align:center
ay para malantad at maaresto si Waaler.

00:34:42.458 --> 00:34:45.250 align:center
At ikaw lang ang tanging
makakatulong sa aking magawa 'yon.

00:34:47.500 --> 00:34:49.416 align:center
-Mabuti. Congrats.
-Oo.

00:34:49.500 --> 00:34:51.875 align:center
-Tumayo ka, tumalikod ka.
-Akin na 'yong pill.

00:34:51.958 --> 00:34:53.083 align:center
Aalis na tayo.

00:34:53.833 --> 00:34:55.458 align:center
Akin na 'yong pill, lintik!

00:34:56.708 --> 00:34:59.625 align:center
Flunipam lang ito. Sleeping pills.

00:35:01.041 --> 00:35:02.375 align:center
Sige na, tumayo ka na.

00:35:16.625 --> 00:35:18.708 align:center
Hindi ako masyadong mag-aalala.

00:35:18.791 --> 00:35:22.375 align:center
Ibinuhos ko ang laman no'ng capsule
sa lababo, kaya…

00:35:23.083 --> 00:35:27.416 align:center
kung nakakatawa ang lasa ng tubig,
sabihin mo sa Water Department ng Oslo.

00:35:50.291 --> 00:35:51.541 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:35:52.041 --> 00:35:56.791 align:center
Gigisahin na sa sixth floor
'tong detainee sa 105.

00:35:56.875 --> 00:35:58.166 align:center
Saan ko siya ilalabas?

00:35:59.750 --> 00:36:01.291 align:center
Di ko nabalitaan 'yan, a.

00:36:01.375 --> 00:36:05.041 align:center
Oo, sa pagkakaalam ko, di naman
namin 'yon sinasabi sa inyo, Groth.

00:36:07.041 --> 00:36:08.500 align:center
Relax ka lang.

00:36:08.583 --> 00:36:10.958 align:center
Maliit na pagbabago lang sa mga plano.
Ayaw niyang…

00:36:11.625 --> 00:36:15.166 align:center
Ayaw niyang uminom ng gamot,
kaya iba ang ginagawa namin.

00:36:17.416 --> 00:36:19.875 align:center
Di ko alam 'yang sinasabi mo.

00:36:20.833 --> 00:36:21.833 align:center
Oo nga.

00:36:22.583 --> 00:36:23.625 align:center
Tama.

00:36:25.500 --> 00:36:29.791 align:center
Kung wala ka nang tanong, payo ko sa 'yo,
ilabas mo na lang 'yong log mo

00:36:29.875 --> 00:36:31.208 align:center
para mapirmahan ko.

00:36:32.333 --> 00:36:33.291 align:center
Kapatid.

00:37:44.083 --> 00:37:45.083 align:center
O?

00:37:45.166 --> 00:37:47.000 align:center
Si Groth 'to. Tinatawagan kita.

00:37:47.083 --> 00:37:49.166 align:center
Oo, pero nag-wo-workout ako.

00:37:49.250 --> 00:37:52.125 align:center
Makinig ka, may nangyari sa detainee dito.

00:37:52.208 --> 00:37:55.750 align:center
Pumunta si Hole dito para sunduin siya
para sa interrogation.

00:37:59.666 --> 00:38:00.625 align:center
'Tang ina!

00:38:05.208 --> 00:38:06.166 align:center
'Tang ina!

00:38:07.541 --> 00:38:08.666 align:center
'Tang ina talaga!

00:38:29.208 --> 00:38:31.083 align:center
Bakit mo tinitingnan ang oras?

00:38:33.791 --> 00:38:36.333 align:center
Para makita
kung kailan nila tayo hahabulin.

00:38:37.833 --> 00:38:39.041 align:center
Kailan magsisimula?

00:38:41.875 --> 00:38:43.083 align:center
Kakasimula lang.

00:38:48.666 --> 00:38:49.791 align:center
Hi.

00:38:50.375 --> 00:38:51.791 align:center
-Diyos ko…
-Excuse me.

00:38:55.250 --> 00:38:56.708 align:center
Ano'ng kailangan mo?

00:38:56.791 --> 00:38:59.625 align:center
Gusto ko lang… Gusto ko lang magpasalamat.

00:39:00.250 --> 00:39:01.333 align:center
Para saan?

00:39:01.833 --> 00:39:03.291 align:center
Do'n sa diamond.

00:39:24.666 --> 00:39:25.583 align:center
Salamat.

00:39:52.708 --> 00:39:56.750 align:center
POLICE

00:40:15.000 --> 00:40:16.416 align:center
Beate Lønn.

00:40:16.500 --> 00:40:18.708 align:center
Hi! Pasensiya na
kung nagising kita, Beate.

00:40:18.791 --> 00:40:22.000 align:center
Si Maria Aminov 'to.

00:40:23.458 --> 00:40:25.708 align:center
Nag-aalala lang ako kay Martin.

00:40:25.791 --> 00:40:28.125 align:center
-Oo?
-Kailan ko siya puwedeng puntahan?

00:40:30.458 --> 00:40:32.625 align:center
Di ko masabi,

00:40:32.708 --> 00:40:35.208 align:center
pero titingnan ko kung puwede
at kung kailan posible,

00:40:35.291 --> 00:40:39.166 align:center
tapos tatawagan kita ulit
bukas ng umaga. Okay?

00:40:39.916 --> 00:40:42.375 align:center
May isa pa pala. Siguro wala lang 'to…

00:40:42.458 --> 00:40:46.375 align:center
Nag-aalala ako sa tenant kong si Ina.
Ilang araw na siyang hindi umuuwi, at…

00:40:46.458 --> 00:40:48.291 align:center
Sinasabi mo bang may tenant ka?

00:40:48.375 --> 00:40:51.125 align:center
Nakalimutan ko sigurong sabihin.
Nasa maid's room siya.

00:40:51.208 --> 00:40:55.458 align:center
Nasa kabilang bahagi ng kuwarto sa likod.
Ilang araw na siyang wala rito.

00:40:55.541 --> 00:40:56.375 align:center
Pero…

00:40:57.583 --> 00:40:59.416 align:center
Saan? Sino'ng kasama?

00:40:59.500 --> 00:41:02.166 align:center
'Yan ang gusto ko malaman.
Di ko pa nakikita 'yong lalaki.

00:41:02.250 --> 00:41:05.041 align:center
Sinabi niyang pupunta sila
sa cabin no'ng lalaki.

00:41:11.625 --> 00:41:12.500 align:center
Ano?

00:41:12.583 --> 00:41:13.791 align:center
Niloko tayo ni Hole.

00:41:14.958 --> 00:41:17.250 align:center
Kinuha niya si Aminov at nawala.

00:41:17.875 --> 00:41:20.208 align:center
Malaking problema 'to, Prince.

00:41:20.291 --> 00:41:22.291 align:center
At sa ngayon, problema mo 'yan.

00:41:23.458 --> 00:41:25.708 align:center
Ano'ng plano mong gawin tungkol diyan?

00:41:26.666 --> 00:41:28.333 align:center
Pulis siya.

00:41:29.375 --> 00:41:32.041 align:center
Di ko alam kung
hanggang saan ko 'to dadalhin.

00:41:33.041 --> 00:41:36.000 align:center
Sa ngayon, wala ka namang
masyadong pagpipilian, di ba?

00:41:37.208 --> 00:41:38.875 align:center
Nakausap ko na 'yong leader.

00:41:39.583 --> 00:41:41.291 align:center
Dispatsahin mo silang dalawa.

00:41:41.958 --> 00:41:43.333 align:center
Pakiulit mo nga?

00:41:44.958 --> 00:41:47.208 align:center
Gusto naming patayin mo si Harry Hole.

00:41:52.625 --> 00:41:53.500 align:center
Okay.

00:42:04.541 --> 00:42:05.625 align:center
Hi, ako 'to.

00:42:06.291 --> 00:42:07.875 align:center
Nakausap ko na si boss.

00:42:08.708 --> 00:42:10.833 align:center
-May kailangan tayong tapusin.
-Okay.

00:42:22.583 --> 00:42:26.958 align:center
HANGO SA NOBELANG
THE DEVIL'S STAR NI JO NESBØ
di ba?

