WEBVTT

00:00:16.875 --> 00:00:20.166 align:center
<i>Tôi đã kiểm tra, và tôi chắc chắn, Harry.</i>

00:00:20.250 --> 00:00:21.208 align:center
<i>Người con trai?</i>

00:00:22.416 --> 00:00:24.750 align:center
Hắn chính là kẻ giết người hàng loạt.

00:00:24.833 --> 00:00:26.000 align:center
<i>Được rồi.</i>

00:00:27.708 --> 00:00:30.625 align:center
Cảm ơn, Beate. Tên hắn là Martin Aminov.

00:00:31.208 --> 00:00:35.541 align:center
Bốn mươi ba tuổi, công dân Na Uy,
sống ở Praha, bị kết án vì tội buôn lậu.

00:00:35.625 --> 00:00:39.750 align:center
Hắn đã tặng mẹ một viên kim cương giống
y các viên ta tìm thấy trên các nạn nhân.

00:00:39.833 --> 00:00:43.791 align:center
Theo lời mẹ hắn, hắn đã đến Oslo
để thăm bà vào tất cả những ngày đó.

00:00:44.625 --> 00:00:45.833 align:center
Ở Villa Valle.

00:00:45.916 --> 00:00:46.750 align:center
Mẹ của hắn?

00:00:46.833 --> 00:00:50.458 align:center
Bà ấy sống ở địa điểm thứ năm,
và hôm nay hắn tính ghé thăm bà.

00:00:50.541 --> 00:00:53.708 align:center
Đội hỗ trợ đang trên đường đến,
xe tôi cũng đậu ở đó.

00:00:56.041 --> 00:00:57.916 align:center
Không, chờ đã!

00:00:59.916 --> 00:01:02.708 align:center
Ngồi yên. Tôi chưa nói
thì không ai làm gì cả.

00:01:04.083 --> 00:01:05.541 align:center
Dừng cái xe đang chạy tới đó.

00:01:06.250 --> 00:01:09.291 align:center
Tôi không muốn xe cảnh sát nào
gần nhà đó trong vòng một cây số.

00:01:09.375 --> 00:01:13.000 align:center
Nếu hắn đánh hơi thấy không ổn,
ta sẽ không có cơ hội thứ hai.

00:01:13.583 --> 00:01:17.583 align:center
Falkeid, anh và đội của anh ở lại đây,
chờ lệnh tôi.

00:01:17.666 --> 00:01:20.083 align:center
- Anh đã nói…
- Tôi là chỉ huy!

00:01:20.958 --> 00:01:23.625 align:center
Có chuyện gì xảy ra
thì tôi sẽ chịu trách nhiệm.

00:01:23.708 --> 00:01:26.666 align:center
Đó là lý do tôi muốn tự xử lý. Hiểu chưa?

00:01:30.041 --> 00:01:32.583 align:center
Harry, anh ở lại đây, chỉ huy ở đây.

00:01:39.333 --> 00:01:41.625 align:center
<i>Này Hole. Giờ bọn tôi</i>
<i>đang đến Villa Valle.</i>

00:01:41.708 --> 00:01:43.583 align:center
<i>- Hủy nhiệm vụ.</i>
<i>-Hủy à?</i>

00:01:43.666 --> 00:01:47.416 align:center
<i>- Waaler sẽ tự xử lý.</i>
<i>- Nhưng bọn tôi chỉ còn cách năm phút…</i>

00:01:47.500 --> 00:01:48.666 align:center
Cứ làm vậy đi.

00:01:54.208 --> 00:01:55.958 align:center
Alpha gọi tất cả các đơn vị, sẵn sàng.

00:01:56.666 --> 00:01:57.916 align:center
<i>Sẵn sàng</i>

00:02:45.458 --> 00:02:48.833 align:center
THANH TRA HOLE
MỘT TÁC PHẨM CỦA JO NESBØ

00:03:09.541 --> 00:03:10.541 align:center
Cô có vũ khí à?

00:03:12.041 --> 00:03:14.000 align:center
Nhiệm vụ này thì cần có vũ khí.

00:03:16.333 --> 00:03:18.708 align:center
Anh ta có nói khi nào anh ta đến không?

00:03:18.791 --> 00:03:21.750 align:center
Nó nói nó có việc phải xử lý trước đã.

00:03:21.833 --> 00:03:24.500 align:center
Anh ta có chìa khóa cửa trước không?

00:03:25.416 --> 00:03:27.916 align:center
Nếu tôi biết nó đến
thì tôi không khóa cửa.

00:03:28.000 --> 00:03:29.000 align:center
Cửa không khóa à?

00:03:29.583 --> 00:03:30.625 align:center
Không.

00:03:47.125 --> 00:03:48.208 align:center
Hạ súng xuống được rồi.

00:03:50.375 --> 00:03:51.208 align:center
Chào.

00:03:51.833 --> 00:03:52.875 align:center
Bà Aminov.

00:04:02.750 --> 00:04:04.041 align:center
Những người khác đâu?

00:04:04.125 --> 00:04:05.708 align:center
Chỉ có tôi và cô.

00:04:13.750 --> 00:04:14.916 align:center
Cô đang làm gì vậy?

00:04:17.500 --> 00:04:18.333 align:center
Ý anh là sao?

00:04:18.833 --> 00:04:20.875 align:center
Cô đang đứng cạnh cửa sổ.

00:04:22.416 --> 00:04:24.458 align:center
- Ồ…
- Cô đứng đó bao lâu rồi?

00:04:24.541 --> 00:04:26.958 align:center
Thật thiếu chuyên nghiệp. Vô bếp.

00:04:27.833 --> 00:04:29.083 align:center
Đi vô bếp.

00:04:32.666 --> 00:04:35.458 align:center
Có chuyện gì xảy ra thì cũng cứ ở lại đây.

00:04:35.541 --> 00:04:36.666 align:center
Hiểu chưa?

00:04:58.250 --> 00:04:59.333 align:center
Là cái gì vậy?

00:04:59.416 --> 00:05:02.625 align:center
Tầng bốn, cửa thứ ba bên phải.

00:05:09.166 --> 00:05:10.083 align:center
Mẹ kiếp…

00:05:15.375 --> 00:05:18.458 align:center
Falkeid, yêu cầu đội của anh
sẵn sàng vào căn 406.

00:05:25.208 --> 00:05:27.083 align:center
Alpha gọi Charlie 2, xông vào. Hết.

00:05:27.166 --> 00:05:28.250 align:center
<i>Charlie 2 nhận lệnh.</i>

00:05:29.083 --> 00:05:32.166 align:center
Chuẩn bị vào căn hộ 406.
Hole đang trên đường đến đó.

00:05:32.958 --> 00:05:33.833 align:center
<i>Rõ.</i>

00:05:36.583 --> 00:05:37.666 align:center
Đưa tôi khẩu súng.

00:05:55.541 --> 00:05:56.500 align:center
BỐN TUẦN NỮA TRỞ LẠI

00:06:14.416 --> 00:06:15.875 align:center
- An toàn.
- An toàn!

00:07:02.500 --> 00:07:03.541 align:center
Chết tiệt…

00:07:30.291 --> 00:07:32.250 align:center
Sao anh lại nghĩ là ở đây, Harry?

00:07:33.583 --> 00:07:35.625 align:center
Vì đây là tầng năm.

00:07:50.958 --> 00:07:52.000 align:center
Hole?

00:08:48.750 --> 00:08:50.916 align:center
Nghe đây, Harry?

00:08:51.541 --> 00:08:56.083 align:center
Ta đã sai. Đã tìm thấy xác Marius Veland
bị hút chân không bỏ trên tầng gác mái.

00:08:56.166 --> 00:08:58.416 align:center
Không phải nạn nhân tiếp theo,
mà là đầu tiên.

00:08:58.500 --> 00:09:01.333 align:center
Aminov bắt đầu từ ngón tay cái
rồi xử lần theo cả bàn tay.

00:09:02.333 --> 00:09:03.750 align:center
Giờ chỉ còn ngón tay út.

00:09:04.291 --> 00:09:05.541 align:center
Hắn đang tới đây.

00:09:06.583 --> 00:09:11.208 align:center
Sao cả đội không đến đây
mà chỉ có mỗi Waaler?

00:09:13.333 --> 00:09:16.500 align:center
Anh ta nói
anh ta lo cả đội sẽ khiến hắn sợ.

00:09:20.208 --> 00:09:22.625 align:center
Anh ta bảo tôi ở yên đây,

00:09:23.375 --> 00:09:25.500 align:center
<i>và cũng bảo các anh ở yên đó.</i>

00:09:26.375 --> 00:09:28.416 align:center
Harry, chuyện quái gì đang xảy ra vậy?

00:09:28.500 --> 00:09:29.791 align:center
<i>Tôi không biết.</i>

00:09:31.416 --> 00:09:32.250 align:center
Này…

00:09:33.666 --> 00:09:34.500 align:center
Cẩn thận.

00:09:36.500 --> 00:09:37.875 align:center
Tôi phải vào lại đó!

00:10:43.375 --> 00:10:44.375 align:center
Cảnh sát đây!

00:10:47.500 --> 00:10:49.541 align:center
Bỏ súng xuống!

00:10:51.916 --> 00:10:53.291 align:center
Tôi nói, bỏ súng xuống!

00:10:57.208 --> 00:11:00.041 align:center
Cảnh báo lần cuối! Bỏ súng xuống!

00:11:18.625 --> 00:11:21.375 align:center
Tom, anh làm cái quái gì vậy?
Hắn không có vũ khí.

00:11:26.416 --> 00:11:30.166 align:center
Hắn không có vũ khí
vì tôi đã tước vũ khí của hắn.

00:11:35.083 --> 00:11:36.958 align:center
Còng hắn lại!

00:11:38.541 --> 00:11:40.958 align:center
Đứng dựa vào tường! Bỏ túi xuống.

00:11:42.791 --> 00:11:43.875 align:center
Bỏ túi xuống!

00:12:46.666 --> 00:12:50.125 align:center
<i>Con đang trên đường trở về.</i>
<i>Trở về tử cung của mẹ.</i>

00:12:50.208 --> 00:12:54.583 align:center
<i>Ở đó con sẽ giơ dao lên,</i>
<i>cắt đường chui vào.</i>

00:13:00.250 --> 00:13:03.000 align:center
Mẹ kiếp, đúng là thằng điên.

00:13:04.666 --> 00:13:06.916 align:center
Aminov từng ở tù phải không?

00:13:10.750 --> 00:13:11.875 align:center
Dấu vân tay?

00:13:11.958 --> 00:13:13.541 align:center
Chưa, vẫn chưa có kết quả.

00:13:16.625 --> 00:13:18.708 align:center
Martin Aminov đã thú tội chưa?

00:13:18.791 --> 00:13:23.000 align:center
Nghi phạm vừa chỉ được thẩm tra sơ bộ.
Mọi việc vẫn đang tiến hành.

00:13:23.083 --> 00:13:26.583 align:center
Đội trưởng Tom Waaler
là người đang nói chuyện với nghi phạm.

00:13:26.666 --> 00:13:30.750 align:center
Kiểu thẩm vấn này là sự kết hợp giữa
thu thập thông tin và xây dựng lòng tin.

00:13:30.833 --> 00:13:32.958 align:center
Ta phải đợi đến khi
Tom hoàn thành công việc.

00:13:33.041 --> 00:13:35.791 align:center
Trong túi Aminov đã tìm thấy vũ khí
và các viên kim cương

00:13:35.875 --> 00:13:38.083 align:center
giống hệt các viên
tìm thấy ở những nạn nhân?

00:13:38.166 --> 00:13:40.208 align:center
- Phải, tôi xác nhận điều đó.
- Đến lượt <i>VG</i>.

00:13:40.291 --> 00:13:43.708 align:center
Có đúng là đã tìm thấy cái xác
được hút chân không?

00:13:45.041 --> 00:13:46.458 align:center
Tôi không thể bình luận.

00:13:46.541 --> 00:13:49.541 align:center
Nhưng có thể xác nhận
là đã bắt được kẻ giao hàng giết người?

00:13:50.291 --> 00:13:54.125 align:center
Tiếc là tôi không thể
nói gì hơn ngoài những điều đã thông báo.

00:13:54.208 --> 00:13:57.125 align:center
Các vị có vui
vì cuộc truy lùng đã kết thúc?

00:13:58.166 --> 00:14:00.166 align:center
Chúng tôi không trả lời câu hỏi mẹo.

00:14:01.333 --> 00:14:02.500 align:center
Đến lượt <i>Dagbladet</i>.

00:14:02.583 --> 00:14:06.625 align:center
Có đúng là vụ bắt giữ
do Tom Waaler tiến hành khá kịch tính?

00:14:07.208 --> 00:14:10.458 align:center
Kịch tính gì đâu…
Tôi chỉ đơn giản làm việc của mình.

00:14:11.541 --> 00:14:13.500 align:center
Các anh có biết hắn lại định giết người?

00:14:13.583 --> 00:14:16.791 align:center
Thật khó để nói,
nhưng tất nhiên là có khả năng đó.

00:14:20.750 --> 00:14:23.000 align:center
Chết tiệt.
Giờ anh ta sẽ là người nổi tiếng.

00:14:23.541 --> 00:14:26.500 align:center
Người đàn ông… chỉ huy cuộc điều tra,

00:14:26.583 --> 00:14:29.541 align:center
và tự tay bắt kẻ giao hàng giết người.

00:14:31.958 --> 00:14:36.041 align:center
Đã có kết quả cho thấy dấu vân tay
trong căn hộ của Marius Veland

00:14:36.125 --> 00:14:39.250 align:center
khớp với dấu tay ở cửa hàng TV
và căn hộ của Camilla Loen,

00:14:39.333 --> 00:14:43.500 align:center
giờ cũng tìm thấy các dấu vân tay tương tự
ở cầu thang căn hộ của Lisbeth Barli.

00:14:43.583 --> 00:14:45.125 align:center
Khớp với vân tay Martin Aminov?

00:14:45.208 --> 00:14:48.791 align:center
Không. Điên rồ là ở chỗ đó.
Nó là dấu vân tay của Veland.

00:14:50.250 --> 00:14:54.750 align:center
Vậy là hắn mang ngón tay cái
đến tất cả các hiện trường vụ án?

00:14:54.833 --> 00:14:56.125 align:center
Ừ, rõ là vậy.

00:14:57.666 --> 00:14:58.791 align:center
Ừ.

00:14:58.875 --> 00:15:00.166 align:center
Thật tao nhã.

00:15:00.250 --> 00:15:01.708 align:center
Ừ, hết sức tao nhã.

00:15:03.833 --> 00:15:07.250 align:center
Vài người trong đội sẽ đến Boxer ăn mừng.
Đi không?

00:15:07.333 --> 00:15:08.416 align:center
Đi.

00:15:09.833 --> 00:15:11.083 align:center
Anh đi không?

00:15:11.166 --> 00:15:14.291 align:center
Không, tôi đã ăn mừng đủ cả đời rồi.

00:15:14.916 --> 00:15:17.083 align:center
Hơn nữa, tôi không còn trong đội.

00:15:17.666 --> 00:15:18.583 align:center
Gì cơ?

00:15:18.666 --> 00:15:20.666 align:center
Hôm nay là ngày cuối tôi làm việc.

00:15:21.958 --> 00:15:23.375 align:center
Giờ anh định làm cái quái gì?

00:15:24.208 --> 00:15:25.500 align:center
Làm gì đó khác.

00:15:27.125 --> 00:15:29.166 align:center
Làm gì đó hoàn toàn khác.

00:15:57.583 --> 00:15:59.500 align:center
Mùa hè năm tôi bước sang tuổi 20,

00:15:59.583 --> 00:16:02.500 align:center
tôi đến Strömstad để gặp Solo
người bạn thân nhất.

00:16:02.583 --> 00:16:05.958 align:center
Rồi bọn tôi trộm xe của ba cậu ấy,
lái đến đây, đến Oslo.

00:16:07.291 --> 00:16:09.666 align:center
Bọn tôi không có một xu.

00:16:09.750 --> 00:16:14.166 align:center
Bọn tôi không đủ tiền mướn khách sạn,
nên đã ngủ ở công viên, trong túi ngủ.

00:16:14.250 --> 00:16:18.416 align:center
Ban ngày, bọn tôi đi dọc đường Karl Johan,
ngắm các cô gái.

00:16:19.875 --> 00:16:22.166 align:center
Tôi đã mất trinh trong cái túi ngủ đó.

00:16:24.125 --> 00:16:27.208 align:center
Tôi nghĩ đó là lúc tôi quyết định,
đây sẽ là thành phố của tôi.

00:16:29.375 --> 00:16:30.708 align:center
Bọn tôi mới 20 tuổi, nhưng…

00:16:33.166 --> 00:16:34.875 align:center
Cảm giác như bọn tôi đã có tất cả.

00:16:39.375 --> 00:16:40.500 align:center
Marius Veland,

00:16:41.333 --> 00:16:42.500 align:center
Barbara Svendsen,

00:16:43.083 --> 00:16:46.250 align:center
Camilla Loen, Lisbeth Barli.
Họ chết khi ở độ tuổi 20.

00:16:46.333 --> 00:16:48.333 align:center
Họ chưa từng thực sự thất vọng.

00:16:51.541 --> 00:16:53.083 align:center
Tôi vừa nói chuyện với Aminov.

00:16:53.666 --> 00:16:56.166 align:center
Hắn là một tên khốn lạnh lùng, thông minh.

00:16:56.250 --> 00:16:59.125 align:center
Hắn sẽ nói hắn điên,
để không vào tù, mà là viện tâm thần.

00:16:59.208 --> 00:17:02.958 align:center
Ở đó, hắn sẽ dần cải thiện,
vài năm sau thì được ra viện.

00:17:04.583 --> 00:17:06.583 align:center
Thời nay là thế đấy. Chúng ta…

00:17:07.416 --> 00:17:10.166 align:center
không dọn cái mớ rác rưởi của con người,

00:17:10.250 --> 00:17:13.791 align:center
chúng ta chỉ mặc kệ nó,
nhét nó vào góc nào đó, dấu nó dưới thảm.

00:17:13.875 --> 00:17:18.250 align:center
Rồi ta ngạc nhiên khi cả ngôi nhà bốc mùi

00:17:18.333 --> 00:17:21.666 align:center
như một ổ chuột bị nhiễm bệnh.

00:17:22.958 --> 00:17:26.041 align:center
Phải có người dọn dẹp cái mớ rác rưởi đó,

00:17:27.125 --> 00:17:29.500 align:center
để mọi người có thể tự do hít thở.

00:17:29.583 --> 00:17:30.750 align:center
Anh hiểu tôi không?

00:17:31.833 --> 00:17:32.958 align:center
Nói nãy giờ vẫn hiểu.

00:17:34.750 --> 00:17:36.041 align:center
Đó là điều chúng tôi làm.

00:17:37.000 --> 00:17:38.333 align:center
Chúng tôi nhận trách nhiệm.

00:17:42.083 --> 00:17:44.000 align:center
Nhiệm vụ đầu tiên của anh
đã được xác định.

00:17:44.541 --> 00:17:48.416 align:center
Nếu anh hoàn thành…
Mọi vấn đề của anh sẽ được giải quyết.

00:17:48.500 --> 00:17:49.666 align:center
Công việc, mọi thứ.

00:17:50.750 --> 00:17:52.416 align:center
Nhưng… ý anh là sao?

00:17:52.916 --> 00:17:53.958 align:center
Aminov.

00:17:55.000 --> 00:17:55.958 align:center
Hắn là thứ rác rưởi.

00:17:56.500 --> 00:17:57.458 align:center
Phải khử hắn.

00:18:05.250 --> 00:18:06.708 align:center
Phước lành của Joseph.

00:18:07.750 --> 00:18:09.166 align:center
Do KGB phát triển.

00:18:10.000 --> 00:18:15.041 align:center
Nổi tiếng là thứ binh lính Chechnya
hay dùng để tự sát khi họ bị bắt.

00:18:15.125 --> 00:18:17.041 align:center
Nó phá vỡ màng tế bào,

00:18:17.125 --> 00:18:20.916 align:center
máu trào ra từ mọi lỗ,
và ta mất máu đến chết chỉ trong vài giây.

00:18:21.000 --> 00:18:23.583 align:center
Không mùi vị.
Chỉ cần một ống vào một ly nước.

00:18:24.333 --> 00:18:25.958 align:center
Vậy sẽ giống như tự sát?

00:18:26.958 --> 00:18:31.458 align:center
Chúng tôi nhận ra
ta phải lách luật, phá luật

00:18:31.541 --> 00:18:33.208 align:center
để bảo vệ xã hội nói chung.

00:18:35.375 --> 00:18:38.291 align:center
Aminov sẽ bị giam giữ
đến nửa đêm ngày mai.

00:18:38.375 --> 00:18:39.833 align:center
Sau đó sẽ được chuyển đi.

00:18:40.583 --> 00:18:41.833 align:center
Các anh em biết anh sẽ đến.

00:18:53.666 --> 00:18:54.625 align:center
Chúc may mắn.

00:19:39.833 --> 00:19:41.000 align:center
Mẹ ơi!

00:19:42.125 --> 00:19:43.500 align:center
Chú Harry mang hoa đến!

00:19:47.208 --> 00:19:48.291 align:center
Mẹ ra đây.

00:20:01.083 --> 00:20:02.333 align:center
Mẹ đẹp quá.

00:20:17.250 --> 00:20:18.458 align:center
Ừ, đây là…

00:20:19.250 --> 00:20:20.666 align:center
Xin lỗi, anh…

00:20:21.500 --> 00:20:22.375 align:center
Cảm ơn anh.

00:20:31.416 --> 00:20:35.000 align:center
- Cắm hoa vào nước nha?
- Ừ, nên làm thế.

00:20:36.041 --> 00:20:38.125 align:center
Tặng hoa có hơi lố không?

00:20:39.041 --> 00:20:40.458 align:center
- Hình như vậy.
- Có lẽ vậy.

00:20:41.083 --> 00:20:44.000 align:center
NHÀ HÁT QUỐC GIA

00:20:50.208 --> 00:20:51.333 align:center
Chào Harry.

00:20:51.916 --> 00:20:53.916 align:center
Chào Harry. Maya Ek. Tờ <i>Aftenposten.</i>

00:20:54.000 --> 00:20:56.083 align:center
Chúng tôi đang phỏng vấn
xem mọi người nghĩ gì

00:20:56.166 --> 00:20:58.625 align:center
khi kẻ bắt cóc Barli đã bị bắt.

00:20:58.708 --> 00:20:59.916 align:center
Không, cảm ơn.

00:21:00.000 --> 00:21:02.416 align:center
Thật ra tôi muốn hỏi anh chuyện khác.

00:21:03.000 --> 00:21:04.791 align:center
Nhanh thôi. Anh…

00:21:04.875 --> 00:21:07.625 align:center
Là cảnh sát, anh đã làm việc
với Tom Waaler nhiều năm.

00:21:08.458 --> 00:21:10.500 align:center
- Đúng không?
- Tôi không còn là cảnh sát nữa.

00:21:10.583 --> 00:21:13.250 align:center
Hiểu rồi. Nhưng tại sao…
Anh nghĩ thế nào về Tom?

00:21:13.333 --> 00:21:14.750 align:center
Này, em đợi chút.

00:21:15.666 --> 00:21:17.083 align:center
Cô có danh thiếp không?

00:21:20.625 --> 00:21:22.083 align:center
Cứ liên lạc bất cứ lúc nào.

00:21:23.583 --> 00:21:25.041 align:center
- Bất cứ lúc nào.
- Cảm ơn.

00:21:29.333 --> 00:21:31.583 align:center
Anh nói không làm cảnh sát nữa là sao?

00:21:33.208 --> 00:21:35.708 align:center
Hôm qua là ngày cuối anh làm việc.

00:21:38.083 --> 00:21:39.500 align:center
Nhưng giờ…

00:21:40.458 --> 00:21:41.416 align:center
Giờ anh định làm gì?

00:21:43.541 --> 00:21:44.541 align:center
Làm gì đó khác.

00:21:47.666 --> 00:21:48.791 align:center
<i>Thưa quý vị.</i>

00:21:48.875 --> 00:21:51.750 align:center
- Đến giờ diễn rồi.
<i>- Vở diễn sẽ bắt đầu trong năm phút nữa.</i>

00:21:51.833 --> 00:21:54.083 align:center
<i>Vui lòng yên vị.</i>

00:22:57.125 --> 00:23:01.291 align:center
Vậy anh nghĩ vở <i>Pygmalion </i>nói về việc…

00:23:02.541 --> 00:23:06.250 align:center
đến cuối cùng
ta không hiểu sao ta lại yêu một người?

00:23:08.083 --> 00:23:10.875 align:center
Nghe em nói, anh thấy mình
là kẻ suy nghĩ quá đơn giản.

00:23:10.958 --> 00:23:12.625 align:center
- Đó là điều anh nói mà.
- Ừ.

00:23:12.708 --> 00:23:15.625 align:center
Ừ. Anh không hiểu mấy về kịch nghệ.

00:23:16.500 --> 00:23:17.583 align:center
Ừ…

00:23:24.666 --> 00:23:26.083 align:center
Em nhận được lời mời làm việc.

00:23:28.791 --> 00:23:31.708 align:center
Em đã đồng ý lời mời làm cộng sự của hãng.

00:23:35.833 --> 00:23:36.833 align:center
Chúc mừng em.

00:23:36.916 --> 00:23:38.083 align:center
Cảm ơn anh.

00:23:41.791 --> 00:23:44.708 align:center
- Đó là điều em muốn nói với anh à?
- Không.

00:23:47.916 --> 00:23:50.458 align:center
Oleg nói với em
là nó đã trộm chai rượu đó.

00:23:51.708 --> 00:23:54.500 align:center
Và anh là người
đã đến đón nó rồi đưa nó về nhà.

00:23:55.375 --> 00:23:59.500 align:center
Rồi nó kể em nghe
về vụ cá cược giữa hai người.

00:24:01.541 --> 00:24:05.375 align:center
Anh cá với nó là nếu nó không bao giờ…
không bao giờ uống rượu nữa…

00:24:06.000 --> 00:24:07.625 align:center
thì anh cũng sẽ không uống.

00:24:12.625 --> 00:24:14.125 align:center
Càng lúc nó càng thương anh.

00:24:16.000 --> 00:24:19.291 align:center
Nó thật sự… rất thương anh.

00:24:22.666 --> 00:24:23.958 align:center
Và em biết rằng…

00:24:26.208 --> 00:24:27.750 align:center
Tỷ lệ thắng cược rất thấp.

00:24:30.666 --> 00:24:32.541 align:center
Nhưng em cũng sẽ tham gia vụ cá cược đó.

00:24:36.583 --> 00:24:38.791 align:center
Ừ thì… nếu anh muốn.

00:24:52.333 --> 00:24:53.583 align:center
Em yêu anh.

00:25:07.791 --> 00:25:09.291 align:center
Và anh cũng yêu em.

00:25:14.250 --> 00:25:15.125 align:center
Ừ.

00:25:18.666 --> 00:25:19.666 align:center
Anh yêu em.

00:25:25.916 --> 00:25:26.875 align:center
Em biết.

00:25:30.250 --> 00:25:31.500 align:center
Vào trong nhà đi.

00:25:32.166 --> 00:25:33.500 align:center
Này em…

00:25:35.625 --> 00:25:38.291 align:center
Anh còn một việc cuối cùng cần làm.

00:25:39.416 --> 00:25:40.833 align:center
- Ở chỗ làm.
- Không sao.

00:25:41.875 --> 00:25:43.125 align:center
Em sẽ không khóa cửa.

00:25:44.458 --> 00:25:45.666 align:center
Không, đừng làm vậy.

00:25:48.291 --> 00:25:49.125 align:center
Cứ khóa cửa.

00:25:50.375 --> 00:25:51.416 align:center
Tối nay cứ khóa.

00:26:26.708 --> 00:26:29.416 align:center
Này, tôi đây.
Anh bắt đầu ghi âm được không?

00:26:29.500 --> 00:26:30.875 align:center
<i>Không vấn đề gì hết sếp.</i>

00:26:31.458 --> 00:26:32.875 align:center
Xong rồi đó.

00:27:11.958 --> 00:27:12.791 align:center
Groth.

00:27:44.375 --> 00:27:45.791 align:center
Chào buổi tối, Aminov.

00:27:46.875 --> 00:27:48.208 align:center
Tôi là đội trưởng Hole.

00:27:49.958 --> 00:27:52.750 align:center
Anh đưa tay cho tôi nào.

00:28:12.208 --> 00:28:13.375 align:center
Muốn một điếu không?

00:28:15.875 --> 00:28:18.000 align:center
Giở chiêu cảnh sát tốt à?

00:28:20.333 --> 00:28:21.208 align:center
Ừ.

00:28:32.041 --> 00:28:35.666 align:center
Bị bắt vì bốn vụ giết người
mà anh có vẻ rất bình tĩnh.

00:28:37.916 --> 00:28:39.125 align:center
Tôi vô tội.

00:28:41.916 --> 00:28:45.666 align:center
Chúng tôi tìm thấy một viên kim cương
giống hệt các viên tìm thấy ở các thi thể.

00:28:45.750 --> 00:28:47.583 align:center
Cũng tìm thấy một khẩu Ceska Zbrojovka,

00:28:47.666 --> 00:28:50.833 align:center
là vũ khí đã được sử dụng
để giết Barbara Svendsen.

00:28:50.916 --> 00:28:54.250 align:center
Anh nói anh ở Praha
vào các ngày xảy ra án mạng.

00:28:54.333 --> 00:28:59.416 align:center
Chúng tôi đã kiểm tra.
Những ngày đó anh có ghé Oslo chóng vánh.

00:28:59.500 --> 00:29:03.166 align:center
Vậy những ngày đó, lúc năm giờ chiều,
chứng cứ ngoại phạm của anh là gì?

00:29:06.208 --> 00:29:07.666 align:center
Tôi không nghĩ anh có.

00:29:13.458 --> 00:29:14.458 align:center
Còn gì nữa không?

00:29:16.333 --> 00:29:19.375 align:center
Các khẩu súng trong vali của anh
có những vết gạch

00:29:19.458 --> 00:29:23.625 align:center
giống y các khẩu súng không đăng ký
mà bọn tôi thu được trong thành phố.

00:29:25.208 --> 00:29:27.166 align:center
Cứ như là…

00:29:28.041 --> 00:29:30.125 align:center
có một đường dây buôn lậu đằng sau.

00:29:30.791 --> 00:29:32.583 align:center
Giả thuyết thú vị đấy.

00:29:35.708 --> 00:29:37.541 align:center
Anh buôn lậu súng cho Waaler à?

00:29:37.625 --> 00:29:40.000 align:center
Cảnh sát đang làm những việc kiểu thế à?

00:30:14.416 --> 00:30:17.500 align:center
Khi Waaler bắt anh,
anh ta có hai khẩu súng.

00:30:17.583 --> 00:30:21.000 align:center
Một khẩu súng công vụ, và một khẩu
mà anh ta nói là khẩu Ceska của anh.

00:30:21.083 --> 00:30:23.458 align:center
Nhưng lúc đó
anh không có vũ khí, phải không?

00:30:30.541 --> 00:30:31.541 align:center
Chào Martin.

00:30:31.625 --> 00:30:32.541 align:center
Chào Tom.

00:30:33.958 --> 00:30:34.916 align:center
Anh làm gì ở đây?

00:30:36.500 --> 00:30:37.833 align:center
Cái chó gì vậy?

00:30:38.375 --> 00:30:40.000 align:center
Tom, thôi đi.

00:30:44.958 --> 00:30:46.500 align:center
Có chuyện gì vậy?

00:30:50.250 --> 00:30:51.083 align:center
Cảnh sát đây!

00:30:54.458 --> 00:30:59.708 align:center
Khi tôi nói với anh ta tên của
kẻ giao hàng giết người là Martin Aminov…

00:31:00.916 --> 00:31:02.250 align:center
anh ta đã hoảng sợ.

00:31:03.583 --> 00:31:05.666 align:center
Không phải anh ta sợ
có thêm vụ giết người nữa.

00:31:07.541 --> 00:31:08.750 align:center
Anh ta sợ anh.

00:31:11.000 --> 00:31:11.833 align:center
Anh biết anh ta.

00:31:14.541 --> 00:31:16.375 align:center
Anh là một trong những kẻ chuyển hàng.

00:31:17.833 --> 00:31:22.041 align:center
Tom Waaler biết nếu anh bị cáo buộc
các tội giết người mà anh đã gây ra,

00:31:22.125 --> 00:31:26.166 align:center
anh sẽ làm mọi cách để thỏa thuận với tòa.

00:31:27.166 --> 00:31:31.166 align:center
Anh sẽ khai hết mọi thứ
về anh ta và mạng lưới.

00:31:32.666 --> 00:31:35.833 align:center
Nên bắn chết anh thì tốt hơn nhiều.

00:31:40.166 --> 00:31:41.750 align:center
Anh không tin tôi.

00:31:53.416 --> 00:31:55.916 align:center
Anh nghĩ là Tom Waaler
sẽ cứu anh thoát vụ này?

00:32:00.500 --> 00:32:04.500 align:center
Kiểu như phần thưởng nào đó
cho sự hợp tác của anh?

00:32:07.916 --> 00:32:11.375 align:center
<i>Hay anh nghĩ anh biết quá nhiều về anh ta,</i>
<i>nên có thể gây áp lực với anh ta?</i>

00:32:15.458 --> 00:32:17.291 align:center
Tôi tưởng anh là người thông minh.

00:32:18.208 --> 00:32:21.000 align:center
Lúc nào anh cũng
đi trước chúng tôi một bước,

00:32:21.500 --> 00:32:24.208 align:center
vậy mà anh không đoán được
Waaler nghĩ thế nào.

00:32:32.416 --> 00:32:34.125 align:center
Anh nói đúng, tôi không tin anh.

00:32:36.791 --> 00:32:38.208 align:center
Này, cái…

00:32:39.458 --> 00:32:40.750 align:center
Cái ly nước thế nào?

00:32:42.583 --> 00:32:44.041 align:center
Thì như nước thôi.

00:32:44.125 --> 00:32:45.166 align:center
Phải rồi.

00:32:45.250 --> 00:32:46.708 align:center
Phước lành của Joseph.

00:32:55.750 --> 00:32:56.666 align:center
Trống rỗng.

00:32:58.083 --> 00:32:59.000 align:center
Vui vẻ nhé.

00:33:01.375 --> 00:33:02.208 align:center
Gì cơ?

00:33:02.833 --> 00:33:04.833 align:center
Tom Waaler gửi lời chào.

00:33:12.958 --> 00:33:15.958 align:center
Anh nghĩ ai sắp xếp
để anh ở đây mà không có bảo vệ?

00:33:16.833 --> 00:33:19.041 align:center
Lẽ ra anh phải
ở một nhà tù an ninh gắt gao.

00:33:19.125 --> 00:33:22.333 align:center
Thay vào đó, anh ở đây,
trong một phòng giam bình thường.

00:33:22.416 --> 00:33:27.625 align:center
Nơi bất kỳ ai có thẻ cảnh sát thông thường
cũng có thể ra vào như đi chợ.

00:33:32.791 --> 00:33:34.416 align:center
Tôi có một đề nghị cho anh.

00:33:34.500 --> 00:33:38.125 align:center
Nếu uống thứ này trong vòng mười phút
đầu tiên sau khi uống độc dược,

00:33:38.708 --> 00:33:40.875 align:center
cơ hội sống sót khá cao.

00:33:42.416 --> 00:33:44.333 align:center
Tôi muốn anh làm chứng tố cáo Waaler.

00:33:47.375 --> 00:33:48.541 align:center
Tích, tắc.

00:33:49.375 --> 00:33:51.208 align:center
Ừ, tôi hứa. Đưa cho tôi.

00:33:51.291 --> 00:33:52.500 align:center
- Tôi có thể tin anh?
- Có!

00:33:52.583 --> 00:33:53.708 align:center
Sao tôi biết được?

00:33:54.958 --> 00:33:57.500 align:center
Anh phải thuyết phục tôi, anh hiểu không?

00:33:58.166 --> 00:33:59.166 align:center
Được rồi.

00:33:59.833 --> 00:34:01.916 align:center
Tốt nhất là trước khi
anh chảy máu đến chết.

00:34:02.416 --> 00:34:04.916 align:center
Xưa giờ từng thấy ai chết như thế chưa?

00:34:05.875 --> 00:34:07.375 align:center
Đầu tiên, họ ị ra quần,

00:34:07.458 --> 00:34:10.916 align:center
rồi máu chảy ra từ mọi lỗ, kể cả đôi mắt.

00:34:11.000 --> 00:34:14.041 align:center
Ừ, được rồi.
Anh có thể tin tôi vì nó hợp lý.

00:34:14.958 --> 00:34:17.916 align:center
Nếu tôi không chết,
Waaler sẽ nhận ra tôi đã phản bội hắn.

00:34:18.000 --> 00:34:20.166 align:center
Vậy thì tôi không còn đường lui.

00:34:20.250 --> 00:34:23.416 align:center
Tôi không triệt hắn, thì hắn triệt tôi.
Tôi không có lựa chọn.

00:34:24.416 --> 00:34:25.916 align:center
Được rồi, nói tiếp coi.

00:34:27.250 --> 00:34:30.708 align:center
Nếu tôi ở lại đây,
tôi không có cơ hội sống.

00:34:31.250 --> 00:34:35.125 align:center
Cả khi anh đưa tôi viên thuốc đó,
thì cũng có kẻ khác sẽ đến xử tôi.

00:34:36.250 --> 00:34:37.958 align:center
Cách duy nhất để tôi sống sót…

00:34:39.458 --> 00:34:42.375 align:center
là tố cáo Waaler, khiến hắn bị bắt.

00:34:42.458 --> 00:34:45.083 align:center
Lúc này anh là người duy nhất
có thể giúp tôi việc đó.

00:34:47.500 --> 00:34:49.416 align:center
- Tốt. Chúc mừng.
- Ừ.

00:34:50.000 --> 00:34:51.875 align:center
- Đứng dậy, quay lại.
- Đưa tôi thuốc.

00:34:51.958 --> 00:34:53.083 align:center
Không, ta đi khỏi đây.

00:34:53.875 --> 00:34:55.458 align:center
Làm ơn, đưa tôi viên thuốc!

00:34:56.875 --> 00:34:59.625 align:center
Đây chỉ là Flunipam. Thuốc ngủ.

00:35:01.041 --> 00:35:02.166 align:center
Nào, đứng dậy đi.

00:35:16.625 --> 00:35:18.291 align:center
Không cần lo lắng quá đâu.

00:35:18.833 --> 00:35:22.375 align:center
Tôi đã đổ hết cái thứ trong viên thuốc đó
xuống cống rồi, nên là…

00:35:23.083 --> 00:35:26.708 align:center
nếu nước có vị khó uống,
thì phàn nàn với nhà máy nước Oslo ấy.

00:35:50.291 --> 00:35:51.250 align:center
Chuyện gì vậy?

00:35:52.041 --> 00:35:56.791 align:center
Người bị tạm giam ở phòng 105
sẽ được thẩm vấn ở tầng sáu.

00:35:56.875 --> 00:35:58.166 align:center
Tôi ký ở đâu đây?

00:35:59.750 --> 00:36:01.291 align:center
Đâu nghe ai nói thẩm vấn gì đâu.

00:36:01.375 --> 00:36:05.041 align:center
Không, Groth. Nhưng theo tôi biết, bọn tôi
thường không nói với các anh việc đó.

00:36:07.041 --> 00:36:07.916 align:center
Bình tĩnh.

00:36:08.583 --> 00:36:10.875 align:center
Chỉ là chút thay đổi nhỏ
trong kế hoạch. Anh ta…

00:36:11.625 --> 00:36:15.166 align:center
Anh ta không muốn uống thuốc,
nên ta xử lý hơi khác một chút.

00:36:17.416 --> 00:36:19.250 align:center
Tôi không biết anh đang nói gì.

00:36:20.833 --> 00:36:21.833 align:center
Không.

00:36:22.583 --> 00:36:23.625 align:center
Phải rồi.

00:36:25.500 --> 00:36:31.208 align:center
Nếu anh không còn câu hỏi nào nữa,
thì anh nên lấy sổ ra cho tôi ký.

00:36:32.333 --> 00:36:33.291 align:center
Người anh em.

00:36:56.791 --> 00:36:58.666 align:center
GROTH
ĐANG GỌI

00:37:20.208 --> 00:37:22.041 align:center
GROTH
ĐANG GỌI

00:37:44.083 --> 00:37:45.083 align:center
Alô?

00:37:45.166 --> 00:37:47.000 align:center
<i>Groth đây. Tôi gọi anh nãy giờ.</i>

00:37:47.083 --> 00:37:48.541 align:center
Ừ, tôi bận tập thể dục.

00:37:49.250 --> 00:37:52.125 align:center
Này, ở đây có chút chuyện
xảy ra với cái tên bị tạm giam đó.

00:37:52.208 --> 00:37:55.250 align:center
<i>Hole đã đến đây đưa hắn đi thẩm vấn.</i>

00:37:59.666 --> 00:38:00.625 align:center
Khốn nạn!

00:38:05.208 --> 00:38:06.166 align:center
Khốn nạn!

00:38:07.541 --> 00:38:08.666 align:center
Chết tiệt!

00:38:29.208 --> 00:38:31.083 align:center
Sao anh nhìn đồng hồ liên tục vậy?

00:38:33.791 --> 00:38:35.875 align:center
Để xem khi nào chúng bắt đầu đuổi theo ta.

00:38:37.833 --> 00:38:39.041 align:center
Khi nào thì bắt đầu?

00:38:41.875 --> 00:38:43.083 align:center
Vừa mới bắt đầu.

00:38:48.666 --> 00:38:49.791 align:center
Chào.

00:38:50.375 --> 00:38:51.791 align:center
- Chúa ơi…
- Này anh.

00:38:55.250 --> 00:38:56.250 align:center
Muốn gì?

00:38:56.791 --> 00:38:59.583 align:center
Tôi chỉ muốn… Tôi chỉ muốn nói cảm ơn.

00:39:00.250 --> 00:39:01.333 align:center
Cảm ơn gì chứ?

00:39:01.833 --> 00:39:03.291 align:center
Vì viên kim cương đó.

00:39:24.666 --> 00:39:25.583 align:center
Cảm ơn.

00:39:52.708 --> 00:39:56.750 align:center
CẢNH SÁT

00:40:15.000 --> 00:40:16.416 align:center
Beate Lønn đây.

00:40:16.500 --> 00:40:18.708 align:center
<i>Chào! Xin lỗi vì đánh thức cô, Beate.</i>

00:40:18.791 --> 00:40:22.000 align:center
<i>Tôi là Maria Aminov đây.</i>

00:40:23.583 --> 00:40:25.208 align:center
Tôi chỉ muốn hỏi tin về Martin.

00:40:25.791 --> 00:40:28.125 align:center
<i>- Ừ?</i>
- Khi nào tôi có thể gặp nó?

00:40:30.458 --> 00:40:32.625 align:center
Chuyện đó tôi không chắc,

00:40:32.708 --> 00:40:35.208 align:center
<i>nhưng tôi sẽ kiểm tra</i>
<i>xem khi nào thì được phép,</i>

00:40:35.291 --> 00:40:38.958 align:center
và sáng sớm mai sẽ gọi báo bà. Được chứ?

00:40:39.916 --> 00:40:42.375 align:center
<i>Còn một việc nữa. Có lẽ không quan trọng…</i>

00:40:42.458 --> 00:40:46.375 align:center
Tôi lo về Ina, cô gái thuê trọ nhà tôi.
Mấy ngày rồi cô ấy không về, và…

00:40:46.458 --> 00:40:48.291 align:center
Có người thuê nhà bà à?

00:40:48.375 --> 00:40:51.125 align:center
<i>Chắc tôi quên nói với cô.</i>
<i>Cô ấy ở phòng cho người giúp việc.</i>

00:40:51.208 --> 00:40:53.708 align:center
Nó ở đối diện căn phòng phía sau.

00:40:53.791 --> 00:40:55.458 align:center
<i>Mấy ngày rồi cô ấy không về.</i>

00:40:55.541 --> 00:40:56.375 align:center
Nhưng…

00:40:57.583 --> 00:40:59.416 align:center
Ở đâu? Với ai?

00:40:59.500 --> 00:41:02.166 align:center
Đó là điều tôi muốn biết.
Tôi chưa gặp anh ta.

00:41:02.250 --> 00:41:05.041 align:center
<i>Cô ấy chỉ nói là</i>
<i>hai người họ sẽ đến căn nhà gỗ của anh ta.</i>

00:41:11.625 --> 00:41:12.500 align:center
<i>Sao?</i>

00:41:12.583 --> 00:41:13.791 align:center
Hole đã lừa ta.

00:41:14.958 --> 00:41:17.250 align:center
Hắn đưa Aminov đi mất rồi.

00:41:17.875 --> 00:41:20.208 align:center
<i>Chuyện lớn đó, Hoàng tử.</i>

00:41:20.291 --> 00:41:22.291 align:center
<i>Và giờ đó là vấn đề của anh.</i>

00:41:23.458 --> 00:41:25.541 align:center
<i>Anh định giải quyết chuyện này thế nào?</i>

00:41:26.666 --> 00:41:28.333 align:center
Hắn là cảnh sát.

00:41:29.500 --> 00:41:31.583 align:center
Tôi không biết mình nên mạnh tay đến đâu.

00:41:33.041 --> 00:41:36.000 align:center
<i>Hiện tại, anh đâu có</i>
<i>nhiều lựa chọn, phải không?</i>

00:41:37.208 --> 00:41:38.875 align:center
<i>Tôi đã nói chuyện với lãnh đạo.</i>

00:41:39.583 --> 00:41:41.083 align:center
<i>Anh phải hạ cả hai tên đó.</i>

00:41:41.958 --> 00:41:43.333 align:center
Nhắc lại được không?

00:41:44.958 --> 00:41:47.041 align:center
<i>Chúng tôi muốn anh giết Harry Hole.</i>

00:41:52.625 --> 00:41:53.500 align:center
Được rồi.

00:42:04.541 --> 00:42:05.625 align:center
Chào, tôi đây.

00:42:06.291 --> 00:42:07.666 align:center
<i>Vừa nói chuyện với sếp.</i>

00:42:08.708 --> 00:42:10.708 align:center
<i>- Ta có việc phải làm.</i>
- Được rồi.

00:42:22.375 --> 00:42:27.041 align:center
DỰA THEO TIỂU THUYẾT <i>NGÔI SAO CỦA QUỶ</i>
TÁC GIẢ JO NESBØ

00:42:29.541 --> 00:42:31.541 align:center
Biên dịch: Vũ Ngọc Ái Vy
ÔI SAO CỦA QUỶ
TÁC GIẢ JO NESBØ

