WEBVTT

01:09.208 --> 01:10.333
Merda.

01:17.916 --> 01:19.500
Temos un problema.

01:19.583 --> 01:23.208
Hole desapareceu.
Buscámolo onde adoita estar.

01:23.291 --> 01:24.125
Ben.

01:47.041 --> 01:49.250
RESIDENCIA DE ESTUDANTES DE KAMPEN

02:24.291 --> 02:26.583
- Oe.
- Tes que entender unha cousa.

02:27.208 --> 02:30.750
Son inocente. Nunca matei a ninguén.

02:30.833 --> 02:33.500
Trafiquei, pero foi o único que fixen.

02:35.291 --> 02:37.625
Ti queres coller a Waaler.

02:37.708 --> 02:41.833
Eu podo demostrar que Waaler
traficou cunha morea de putas armas.

02:42.750 --> 02:46.750
Quero que descubras quen me quere
inculpar de catro asasinatos.

02:46.833 --> 02:49.041
Axudareiche a prender a Waaler.

02:49.125 --> 02:51.583
Vale, pero ímolo facer noutra orde.

02:51.666 --> 02:53.541
Primeiro detemos a Waaler.

02:53.625 --> 02:56.833
Entón teremos algo de calma
e axudareiche eu a ti.

02:58.708 --> 03:01.041
Ninguén me vai querer axudar

03:01.125 --> 03:04.416
agora que collestes
o puto repartidor asasino.

03:04.500 --> 03:07.000
- Pero ti queres a Waaler.
- Tranquilo.

03:07.083 --> 03:09.875
As miñas probas contra el
son a miña única baza.

03:09.958 --> 03:12.958
Entendes? Tes que coller o asasino.

03:13.041 --> 03:15.416
E logo axúdoche con Waaler.

03:18.791 --> 03:19.625
Vale?

04:18.000 --> 04:22.750
PRAGA

04:31.916 --> 04:34.750
A República Checa a finais dos 90

04:34.833 --> 04:37.833
parecía un país
que espertara dun eterno pesadelo.

04:37.916 --> 04:40.875
Asustado e confuso,
pero feliz de seguir vivo.

04:41.875 --> 04:44.291
Ao caer o comunismo,
antes do turismo masivo,

04:44.375 --> 04:46.666
era o país das oportunidades.

04:47.625 --> 04:50.333
Daquela vivíase
cunhas poucas coroas ao día.

04:51.458 --> 04:53.666
Mudeime a Praga aos 20 anos.

04:53.750 --> 04:56.708
A cidade estaba chea
de turistas sedentos de alcol

04:56.791 --> 04:59.041
que buscaban putas baratas.

04:59.125 --> 05:00.208
Eu era xeitoso.

05:00.291 --> 05:01.958
Fixen o que tiña que facer.

05:02.666 --> 05:05.791
Prefería as mulleres,
pero accedía ao que fose.

05:05.875 --> 05:07.583
Hai que ser flexible.

05:07.666 --> 05:09.125
Boa noite.

05:19.708 --> 05:22.375
Decateime de que non podía seguir así.

05:23.416 --> 05:26.583
Un día presentóuseme
unha oportunidade inesperada.

05:28.958 --> 05:32.250
O tipo ao cal lla acababa de mamar
era traficante.

05:32.333 --> 05:36.583
A súa especialidade eran os diamantes
de sangue con forma de pentagrama

05:36.666 --> 05:38.000
de Serra Leoa.

05:38.500 --> 05:41.041
Quería transmitir o seu legado

05:41.125 --> 05:43.250
e buscaba un discípulo.

05:43.333 --> 05:47.625
Dixo que o meu pasaporte nórdico
e o meu aspecto eran boas vantaxes.

05:49.583 --> 05:51.333
Aceptei a oferta.

05:52.291 --> 05:54.083
Tomoume como pupilo.

05:54.166 --> 05:57.083
BIBLIA

06:12.958 --> 06:14.666
Dábaseme bastante ben.

06:15.291 --> 06:16.916
Domineino á primeira.

06:19.041 --> 06:22.083
Logo decateime
de que se podía namorar mulleres

06:22.166 --> 06:25.166
para que me mandasen cartos
de cando en vez,

06:25.250 --> 06:27.166
gañaría o mesmo

06:27.250 --> 06:29.625
sen correr risco ningún.

06:29.708 --> 06:32.625
Pero hai dous anos
tiven que deixar de facer iso.

06:33.666 --> 06:34.958
Estaba só traficando.

06:35.500 --> 06:36.916
E iso? Que pasou?

06:39.000 --> 06:39.958
Petra.

06:42.666 --> 06:43.791
Petra pasou.

06:43.875 --> 06:46.250
Ola. Perdoa.

06:47.833 --> 06:51.333
Non puiden evitar reparar en ti
dende a outra punta da sala.

06:51.833 --> 06:52.958
Unha copa?

06:57.125 --> 07:01.166
Sabes como te sentes a primeira vez
que te decatas de que tes cartos?

07:01.250 --> 07:04.083
Tes control sobre ti mesmo
e sobre outra xente.

07:04.750 --> 07:07.208
Tiven que deixar de estafar mulleres.

07:07.291 --> 07:11.750
Tamén quería deixar as armas,
facer só choios de baixo risco coas xoias.

07:12.250 --> 07:14.000
As armas dan máis cartos.

07:14.958 --> 07:16.958
Entón contactei co Príncipe.

07:18.041 --> 07:19.166
Bo día.

07:21.041 --> 07:23.541
Decateime moito despois de que era poli.

07:24.541 --> 07:27.833
Nas primeiras reunións
sempre o documento todo.

07:27.916 --> 07:31.375
Tiña alguén facéndose pasar por turista
sacando fotos,

07:31.458 --> 07:33.625
algunhas de nós.

07:33.708 --> 07:35.375
Se algún cliente non paga,

07:35.458 --> 07:37.458
envíolle as fotos por correo,

07:37.541 --> 07:40.041
como recordatorio, e nunca hai problemas.

07:40.125 --> 07:42.875
Non fixo falla co Príncipe.
Ía coma unha seda.

07:43.500 --> 07:44.833
Sempre era puntual.

07:46.000 --> 07:48.000
Foi o teu único cliente noruegués?

07:48.083 --> 07:49.791
O único grande.

07:49.875 --> 07:52.083
Esta primavera contactei cun home.

07:52.166 --> 07:55.375
Falaba sueco, pero parecía
que levaba tempo en Noruega.

07:55.458 --> 07:57.208
Claramente fixera os deberes.

07:57.708 --> 07:59.291
Sabía da miña nai en Oslo,

07:59.375 --> 08:02.375
e dos diamantes de sangue
con forma de pentagrama

08:02.458 --> 08:04.791
en que me especializara anos atrás.

08:05.541 --> 08:06.625
Como se chamaba?

08:08.125 --> 08:09.125
Nunca o souben.

08:11.458 --> 08:15.416
Sabía que tamén tiña armas
e quería as dúas cousas.

08:15.500 --> 08:20.291
Quería unha Ceska cun silenciador
e un diamante.

08:21.916 --> 08:25.375
E que acordastes exactamente?

08:26.500 --> 08:29.458
Puxo unhas condicións especiais
para a entrega.

08:30.041 --> 08:32.458
Sería no parque Frogner, onda o Monólito.

08:32.541 --> 08:34.125
Ás 17:00.

08:34.208 --> 08:36.791
En hora punta. A min pareceume ben.

08:36.875 --> 08:40.416
Era doado ir e volver
sen que reparasen en min.

08:40.500 --> 08:43.750
Non había ningún risco
de que me recoñecesen en Oslo.

08:43.833 --> 08:45.791
Non coñezo moitos noruegueses.

08:46.375 --> 08:48.916
Unha vez fodín cunha norueguesa en Praga.

08:49.000 --> 08:50.250
Estaba de lúa de mel.

08:51.625 --> 08:53.416
Para min era só traballo.

08:54.000 --> 08:57.833
En fin, puxen os produtos
nunha papeleira que acordamos.

08:57.916 --> 09:01.125
El pagárame por adiantado
nunha conta de Suíza.

09:01.208 --> 09:05.458
Ao día seguinte da entrega chamoume
e díxome que quería outra.

09:05.541 --> 09:07.833
Mesmo lugar, mesmo procedemento.

09:08.375 --> 09:11.916
Repetímolo tres veces máis.

09:12.000 --> 09:13.666
Cada cinco días.

09:13.750 --> 09:17.416
A última vez pediume dúas entregas:
o sábado e o domingo.

09:17.500 --> 09:20.375
É dicir, onte e hoxe.

09:20.458 --> 09:24.833
O diamante e a arma que atopamos
na túa maleta eran para a entrega de hoxe?

09:31.500 --> 09:32.375
Ola.

09:32.875 --> 09:33.958
Ola, son Harry.

09:34.041 --> 09:36.041
Ola, Harry. Que ben que chamaches.

09:36.125 --> 09:38.250
Acabo de falar con Maria Aminov e…

09:38.333 --> 09:42.375
A xente saca moitas fotos
nos sitios turísticos.

09:44.166 --> 09:45.250
Pódesme axudar?

09:46.458 --> 09:47.958
Voume meter en problemas?

09:48.833 --> 09:49.958
Abofé.

09:57.333 --> 10:02.166
Daquela o capitán Hole sacou da cela
un potencial asasino en serie

10:02.875 --> 10:05.458
e ninguén sabe onde están?

10:05.958 --> 10:10.583
Temos un equipo
pequeno e experimentado traballando.

10:10.666 --> 10:11.958
Escollido por Waaler.

10:12.041 --> 10:14.541
Waaler lidera a busca.

10:14.625 --> 10:16.958
Por que non informastes as patrullas?

10:17.750 --> 10:18.916
Ou os axentes de garda?

10:21.291 --> 10:24.625
Queriamos agardar
ata despois desta reunión.

10:24.708 --> 10:29.000
Para sabermos o que pensas, Ivar.

10:29.083 --> 10:30.291
O que penso?

10:30.375 --> 10:33.833
Waaler prometeu
que daría con eles en 24 horas.

10:34.416 --> 10:37.166
Temos a difusión
de información controlada.

10:37.250 --> 10:41.541
Só sabemos que desapareceu nós os catro
e Groth, de prisión preventiva.

10:41.625 --> 10:44.625
Temos a oportunidade de ocultar isto

10:44.708 --> 10:47.166
ata que Waaler e o seu equipo…

10:48.708 --> 10:51.500
nos arranxen o problema.

10:53.458 --> 10:56.208
Estás moi calado, Bjarne. Que pensas?

10:57.500 --> 11:02.041
Eu, a verdade,
non entendo o que está a pasar.

11:03.333 --> 11:04.750
Non ten sentido.

11:06.458 --> 11:07.458
Non ten sentido?

11:11.208 --> 11:14.291
Se se sabe que tratamos de ocultar isto,

11:14.875 --> 11:16.291
crucificarannos.

11:16.375 --> 11:19.541
Pero se se sabe
que perdemos un asasino en serie,

11:19.625 --> 11:21.333
crucificarannos tamén.

11:21.916 --> 11:24.458
Aínda podemos arranxar isto

11:25.291 --> 11:27.125
discretamente.

11:27.708 --> 11:28.666
Waaler?

11:29.625 --> 11:31.791
O único xeito de amañar isto

11:31.875 --> 11:34.666
é deixarme facelo ao meu xeito.

11:35.833 --> 11:39.333
Iso implica que vós os tres
quededes á marxe.

11:40.750 --> 11:42.333
Iso é moi xeneroso,

11:42.416 --> 11:46.291
pero non podo aceptar a proposta.

11:46.375 --> 11:48.791
Co debido respecto, non tes outra opción.

11:59.666 --> 12:00.666
Son as 09:00.

12:02.333 --> 12:04.250
Tes ata a medianoite. 15 horas.

12:05.375 --> 12:07.708
Logo a desaparición sairá na prensa.

12:07.791 --> 12:09.541
Esta reunión nunca se fixo.

12:11.916 --> 12:13.291
Rastrexa estes números.

12:14.791 --> 12:17.625
Imos rastrexar a Harry Hole? Por que?

12:17.708 --> 12:18.583
Por que?

12:19.166 --> 12:20.875
- Si.
- Porque o digo eu.

12:23.416 --> 12:26.583
Bo día. Son Beate Lønn,
da policía de Oslo.

12:26.666 --> 12:31.250
Chamo polas vosas visitas guiadas
no parque Frogner.

12:34.875 --> 12:35.875
Ek.

12:37.250 --> 12:38.166
Bo día.

12:38.750 --> 12:41.000
- Teño unha mensaxe para ti.
- Vale.

12:41.083 --> 12:45.291
Se te chama o capitán Harry Hole,
queremos que fagas o seguinte.

12:45.375 --> 12:48.833
Pregúntalle onde está.
Se non cho di, queda con el.

12:48.916 --> 12:52.583
Dille que non publicarás o artigo
se non vos vedes en persoa.

12:53.083 --> 12:54.916
Hoxe, antes da medianoite.

12:55.000 --> 12:56.041
Que artigo?

12:56.791 --> 13:01.291
É probable que acuse outro capitán
cuxo nome non podo revelar.

13:02.541 --> 13:06.916
Despois de falares con el,
chama este número e infórmanos.

13:08.500 --> 13:09.791
Preguntas?

13:12.000 --> 13:15.708
Vexo que es policía.
Eu son xornalista, non son ningunha…

13:15.791 --> 13:16.708
Ek…

13:19.666 --> 13:22.583
Teu irmanciño está na cela A-107.

13:22.666 --> 13:25.750
Os martes consegue,
coma case todos os drogadictos,

13:25.833 --> 13:27.916
doses de contrabando.

13:28.000 --> 13:30.250
Pícase e nunca comproba a droga.

13:30.333 --> 13:32.416
De momento, foille ben.

13:34.791 --> 13:36.291
Entendes o que che digo?

13:38.916 --> 13:41.625
- Por que me vai chamar Hole?
- Está desesperado.

13:41.708 --> 13:44.250
E porque lle deches o teu número

13:45.291 --> 13:47.250
onte no Teatro Nacional.

13:49.208 --> 13:50.208
Que teñas bo día.

13:52.916 --> 13:57.166
Se Martin Aminov estaba no parque Frogner
cando mataron a Barbara Svendsen,

13:57.250 --> 14:00.750
non sae en ningunha foto,
e mirei centos delas.

14:00.833 --> 14:02.833
Nada que se pareza a el sequera?

14:02.916 --> 14:05.708
Non. Non sae en ningunha foto, Harry.

14:08.500 --> 14:09.375
Beate.

14:09.458 --> 14:11.083
- Si, agarda.
- Beate, mira.

14:13.666 --> 14:16.166
Vale, o sábado ás 17:02.

14:16.666 --> 14:18.916
Retíroo. Adiviña quen vexo.

14:20.291 --> 14:21.750
Xa, ten…?

14:22.666 --> 14:25.958
Ten algo na man?
Unha bolsa de plástico ou algo?

14:26.041 --> 14:29.458
Non vexo ben. Ten un maletín.

14:30.166 --> 14:33.375
A outra man está tapada.
Preciso outro ángulo.

14:33.458 --> 14:35.166
Polo menos Aminov estaba alí.

14:35.958 --> 14:39.291
Pero o sábado non morreu ninguén,
non é coartada de nada.

14:40.208 --> 14:43.375
Non, pero polo menos
algo do que di é verdade.

14:46.916 --> 14:47.875
Ben.

14:49.500 --> 14:51.750
Tesme que axudar, Aminov.

14:51.833 --> 14:56.708
A muller coa cal falei arrisca o traballo.
Preciso algo que probe que paga a pena.

14:57.416 --> 14:58.458
Coma que?

14:59.041 --> 15:01.458
Unha foto túa con Waaler en Praga.

15:01.541 --> 15:03.416
Es parvo ou que?

15:03.958 --> 15:06.208
Non che podo dar a miña única baza.

15:06.875 --> 15:10.291
Se a uso xa, podes acabar
coa misión de rescate "Aminov".

15:10.875 --> 15:13.916
Pódoo facer igual.
Non atopamos ningunha foto túa

15:14.000 --> 15:16.541
na fonte o día que morreu
Barbara Svendsen.

15:17.125 --> 15:19.500
Éche un pouco raro, non cres?

15:19.583 --> 15:22.625
Os turistas
bombardearon esa fonte todo o verán.

15:24.416 --> 15:27.583
Cando menos,
son malas novas para ti e a túa historia.

15:27.666 --> 15:30.166
Tes algunha foto con Waaler?

15:31.875 --> 15:33.291
No ordenador, en Praga.

15:33.958 --> 15:36.083
Ben. Pois chama a túa moza

15:36.166 --> 15:39.708
e dille que lla mande a Beate Lønn,
do equipo forense.

15:40.458 --> 15:45.041
Quero unha foto túa con Tom Waaler,
e ten 45 minutos para facelo.

15:45.125 --> 15:48.500
Se non, déixote aquí esposado

15:48.583 --> 15:50.750
e dígolle a Waaler onde estás.

16:10.083 --> 16:11.625
Se cadra está na ducha.

16:21.916 --> 16:23.291
Quen é?

16:24.666 --> 16:27.458
Martin? Es ti?

16:30.583 --> 16:33.000
Si. Ola, son eu.

16:34.250 --> 16:35.458
Preciso a túa axuda.

16:50.000 --> 16:51.625
Equipo forense. Beate Lønn.

16:52.666 --> 16:56.791
- Ola, son Harry. Oe…
- Chámame ao móbil.

17:04.708 --> 17:05.583
Que pasa?

17:06.916 --> 17:09.208
O noso programa de hackeo indica

17:09.291 --> 17:12.166
que todas as comunicacións
do equipo forense

17:12.250 --> 17:14.000
están a ser monitorizadas.

17:15.208 --> 17:17.666
- Waaler e o seu equipo.
- Xa.

17:17.750 --> 17:21.833
Saben que me chamaches.
Non te podo axudar máis.

17:21.916 --> 17:22.791
Síntocho.

17:22.875 --> 17:25.791
A moza de Aminov vaiche mandar unha foto,

17:26.375 --> 17:30.125
dun encontro de Aminov e Waaler en Praga.

17:30.208 --> 17:33.166
Quero que a mires
e que me digas se é crible.

17:33.250 --> 17:37.666
Que pensas que vai pasar se recibo
un puto correo de Praga agora mesmo?

17:38.916 --> 17:43.125
Teño que inventar unha puta escusa
polas túas chamadas. Que digo?

17:44.291 --> 17:47.500
Non tes que dicir nada
porque nunca te chamei.

17:47.583 --> 17:50.166
Que? Chamáchesme tres veces.

17:50.250 --> 17:51.583
Pero eles non o saben.

17:51.666 --> 17:55.625
Estou a usar un móbil vello
que cambiei cun amigo.

17:58.208 --> 18:00.708
Entón sabías que isto ía pasar?

18:00.791 --> 18:04.541
Non que ían monitorizar a ninguén máis,
pero a min si.

18:05.125 --> 18:09.750
Quero saber o menos posible.
Non me mandes nada.

18:09.833 --> 18:10.791
Moi ben.

18:13.541 --> 18:17.625
Recibo os sinais típicos cada media hora,
pero repartidas pola cidade.

18:17.708 --> 18:18.708
Xa vexo.

18:19.208 --> 18:22.791
Vai dun lado para outro
e ás veces volve onde xa estivera.

18:22.875 --> 18:24.541
Non hai padrón ningún.

18:28.708 --> 18:31.708
Son da policía. Préstasme un ordenador?

18:40.666 --> 18:43.000
MENSAXE NOVA
PARA PETRA@MAILDIRECT.COM

18:47.125 --> 18:48.750
LISTO. ESTE ENDEREZO. ENVÍA

18:50.875 --> 18:52.958
Envieiche algo que tes que mirar.

18:53.708 --> 18:54.625
Ben.

18:56.958 --> 19:00.541
É do luns pasado, sobre as 17:30,

19:00.625 --> 19:04.208
media hora despois de que matasen
a Barbara Svendsen en Carl Berner.

19:04.291 --> 19:07.250
Pódese ir en bici
de alí ao parque Frogner en media hora.

19:07.333 --> 19:08.416
O repartidor.

19:08.500 --> 19:09.416
Talvez.

19:09.500 --> 19:11.666
- Ves isto?
- O que?

19:11.750 --> 19:13.250
Parece un apósito.

19:14.333 --> 19:17.125
Deberiamos buscar xente
cun apósito no xeonllo?

19:17.208 --> 19:19.750
Ou unha cicatriz, un lunar, unha tatuaxe…

19:20.791 --> 19:21.791
Algo que oculte.

19:21.875 --> 19:25.166
Primeiro temos que ver
se podería ser o asasino.

19:25.250 --> 19:26.083
Xa.

19:26.666 --> 19:28.541
Si. Como raio o facemos?

19:31.791 --> 19:36.166
Quero falar co único home
que sabemos que viu o asasino de preto.

19:37.541 --> 19:38.458
Clausen.

19:39.541 --> 19:40.833
Fáltache moito?

19:40.916 --> 19:41.750
Está case.

19:41.833 --> 19:42.875
MENSAXE NOVA

20:04.583 --> 20:06.208
Pensas que sabes quen é?

20:06.291 --> 20:09.916
É unha teoría. Aínda non sei
se este é o repartidor asasino.

20:10.000 --> 20:11.625
Non teño probas.

20:11.708 --> 20:13.125
É unha teoría?

20:14.083 --> 20:15.375
Non o sabes?

20:19.416 --> 20:21.041
Non, non o sei.

20:21.541 --> 20:26.083
Podería ser unha coincidencia.
Eu creo nas coincidencias,

20:26.625 --> 20:28.000
pero nesta non.

20:30.375 --> 20:32.416
Pero sei o que teño que facer.

20:37.166 --> 20:40.250
Desculpade, cheguei tarde á casa onte.

20:40.333 --> 20:42.291
Estás sangrando.

20:46.083 --> 20:50.375
Si, Truls estaba xogador de máis na cabana
e xogamos demasiado.

20:50.458 --> 20:51.583
Pasade.

20:54.583 --> 20:55.500
Grazas.

20:59.291 --> 21:00.166
Talvez.

21:01.625 --> 21:02.458
Talvez?

21:03.041 --> 21:04.583
É posible, si.

21:05.166 --> 21:09.291
Tiña a mesma roupa,
o mesmo casco e as mesmas lentes.

21:09.375 --> 21:10.958
E un apósito no xeonllo?

21:12.041 --> 21:14.750
Como dixen antes, non adoito

21:14.833 --> 21:17.416
estudar con tanto detalle
o corpo dos homes,

21:17.500 --> 21:22.958
pero por se vos vale,
a miña impresión inmediata

21:23.041 --> 21:25.541
é que este é o tipo que vin.

21:25.625 --> 21:27.333
Alén diso…

21:31.958 --> 21:32.791
Maya Ek.

21:33.416 --> 21:36.750
Son Harry Hole.
Quero que me escoites con atención.

21:36.833 --> 21:40.291
Teño información
sobre os asasinatos do repartidor

21:40.375 --> 21:43.625
e sobre tráfico de armas
que implica un compañeiro meu.

21:43.708 --> 21:47.750
Terás unha primicia se o publicas
na primeira páxina o antes posible.

21:49.000 --> 21:50.250
De onde me chamas?

21:51.500 --> 21:53.875
Tanto ten onde estea.

21:54.458 --> 21:56.500
Teño probas de que Martin Aminov

21:56.583 --> 21:58.125
non é o repartidor asasino

21:58.208 --> 22:01.750
e de que un alto mando da policía
está nunha rede de tráfico de armas

22:01.833 --> 22:03.625
que leva anos operando en Noruega.

22:03.708 --> 22:06.833
Mira, soa incrible,

22:06.916 --> 22:11.041
pero entendes que non podo escribir iso
baseándome nunha chamada?

22:11.125 --> 22:13.416
Xa, pero teño probas.

22:13.500 --> 22:16.500
Ningún xornal serio
publicará unha acusación

22:16.583 --> 22:19.208
de tráfico de armas dun capitán de policía

22:19.291 --> 22:21.500
sen verificar a fonte.

22:22.916 --> 22:25.583
Coñezo a túa voz e sei que es ti,

22:25.666 --> 22:29.208
pero como sei
que non estás bébedo ou tolo?

22:30.083 --> 22:34.500
Entendo o que dis, pero se non o verifico,
pódennos denunciar.

22:34.583 --> 22:36.625
Creme,

22:37.166 --> 22:40.333
quero publicar isto,
pero antes témonos que ver.

22:40.416 --> 22:43.583
Ben. No Schrøder,
en St. Hanshaugen, ás 17:00.

22:43.666 --> 22:45.750
Ven soa, ou fuxirei.

22:45.833 --> 22:46.708
E, oe,

22:47.791 --> 22:50.250
nin unha palabra a ninguén, estamos?

22:56.541 --> 22:57.666
Que tes, Skarre?

22:57.750 --> 23:01.750
O móbil de Harry está en movemento
e é imposible de atopar,

23:01.833 --> 23:06.625
pero hai outro teléfono da lista
que chamou

23:06.708 --> 23:10.291
a liña interna do equipo forense
varias veces.

23:10.375 --> 23:11.208
Ben.

23:11.291 --> 23:15.208
Está a nome de Øystein Eikeland.
Aparece como taxista.

23:15.291 --> 23:16.250
Xa, e?

23:17.000 --> 23:18.708
Podería haber relación

23:18.791 --> 23:22.166
entre un taxista
e un móbil que viaxa por toda a cidade.

23:22.791 --> 23:25.208
Vale, entendido. Seguide.

23:35.125 --> 23:35.958
Dime.

23:36.666 --> 23:40.083
Mira se ten cortes, feridas ou lunares
no xeonllo esquerdo.

23:40.708 --> 23:41.541
Agarda.

23:42.958 --> 23:44.708
Ensíname o xeonllo esquerdo.

23:49.875 --> 23:51.500
Non, aquí non hai nada.

23:51.583 --> 23:54.125
- Por?
- Clausen identificou o repartidor.

23:54.208 --> 23:58.041
O home que saía na foto do parque
estaba tamén en ABC.

24:00.875 --> 24:01.708
Que?

24:05.083 --> 24:06.000
Vale.

24:07.416 --> 24:08.458
Que dixo?

24:09.875 --> 24:12.916
Pensa que sabe quen é o asasino.

24:36.458 --> 24:38.333
Ao Maridalsvannet, por favor.

24:38.416 --> 24:40.250
A onde exactamente?

24:41.125 --> 24:42.708
Ti conduce, indícoche.

24:50.416 --> 24:53.000
- Podo subir o volume?
- Non.

24:54.583 --> 24:55.541
Non.

24:56.250 --> 24:58.166
Odio The Doors.

25:01.791 --> 25:02.791
Que raro.

25:04.708 --> 25:06.583
The Doors son The Doors.

25:11.625 --> 25:12.625
Pois nada.

25:14.208 --> 25:15.166
Apágaa.

25:25.958 --> 25:27.041
…estaría xenial.

25:27.125 --> 25:28.416
Ti cres?

25:28.500 --> 25:29.708
- Abofé.
- Xa.

25:31.916 --> 25:32.875
Ola.

25:33.416 --> 25:34.541
Ola.

25:35.625 --> 25:37.583
Auga mineral, por favor.

25:54.625 --> 25:57.583
Si. Podes xirar á esquerda aí.

26:01.500 --> 26:02.500
Aquí.

26:03.791 --> 26:05.625
Que dis, polo monte?

26:08.791 --> 26:09.791
Aí adiante.

26:20.916 --> 26:24.416
Merda. Mira, non podo facer isto.

26:25.958 --> 26:27.291
Vou romper o chasis.

26:27.375 --> 26:30.291
A última vez desembolsei
40 000 coroas nesa merda.

26:32.333 --> 26:34.416
Sabes o que podemos facer?

26:34.500 --> 26:36.458
Se queres, chámoche outro taxi.

26:36.541 --> 26:39.041
Pódente recoller aquí e levarte.

26:42.083 --> 26:44.875
Con que teléfono os vas chamar?

26:47.166 --> 26:48.958
Co teu ou…

26:50.875 --> 26:52.000
co de Harry Hole?

26:55.833 --> 26:58.166
Non sei de que falas,

26:58.250 --> 27:00.833
pero este traxecto remata aquí.

27:02.291 --> 27:03.625
Non creo.

27:05.125 --> 27:06.458
Eikeland.

27:15.916 --> 27:18.583
No teu historial pon que es intelixente,

27:18.666 --> 27:22.875
así que supoño que sabes o que busco.

27:30.541 --> 27:32.000
Onde tes o móbil de Harry?

27:34.458 --> 27:35.708
No maleteiro?

27:37.125 --> 27:38.416
Ou no portaluvas?

27:42.750 --> 27:44.041
Ou no peto?

27:50.750 --> 27:53.416
Escoita. Amodo.

27:53.500 --> 27:56.958
Podémonos divertir todo o que queiras.

27:59.000 --> 28:00.625
Teño todo o tempo do mundo.

28:01.125 --> 28:01.958
Ei.

28:03.333 --> 28:04.833
Se tocas esa alarma,

28:06.833 --> 28:08.500
mátote, entendido?

28:09.458 --> 28:10.791
Xa o fixen máis veces.

28:11.416 --> 28:13.500
Unha vez foi por aquí, de feito.

28:14.791 --> 28:16.041
Onde está Harry Hole?

28:17.791 --> 28:19.833
Última oportunidade, Eikeland.

28:19.916 --> 28:22.125
Onde está o teu amigo de bebedeiras?

28:22.916 --> 28:23.916
Onde está?

28:26.125 --> 28:27.125
Harry.

28:37.666 --> 28:39.583
Non.

28:40.625 --> 28:47.125
Abre.

28:47.708 --> 28:50.541
Aí está. Abre ben.

28:51.125 --> 28:52.958
Que entre de todo.

29:00.916 --> 29:02.333
Vou contar ata cinco.

29:03.250 --> 29:04.083
Un.

29:05.208 --> 29:06.208
Dous.

29:07.916 --> 29:08.791
Tres.

29:10.125 --> 29:11.166
Catro.

29:15.541 --> 29:17.250
Impórtame unha merda o móbil.

29:17.750 --> 29:19.041
Onde está Harry?

29:21.625 --> 29:23.625
Agarda.

29:27.416 --> 29:28.458
Está na casa.

29:30.791 --> 29:32.125
Alí xa estivemos.

29:32.625 --> 29:34.583
Volve ver, parvo.

29:36.333 --> 29:37.583
Está en Oppsal.

29:37.666 --> 29:39.250
En Oppsal, aí é onde…

29:40.625 --> 29:43.125
É onde se criou.

29:46.041 --> 29:47.125
Oppsal.

29:48.250 --> 29:51.625
Levamos horas rastrexándoche o móbil,
sabemos onde está.

29:51.708 --> 29:55.333
Non está Oppsal.
Acábasme de mentir, cabrón.

29:55.416 --> 29:58.750
Agarda!

29:58.833 --> 30:01.583
Silencio, cala.

30:06.250 --> 30:07.125
Ola.

30:10.916 --> 30:11.750
Que?

30:13.708 --> 30:15.083
No Schrøder ás 17:00?

30:16.625 --> 30:19.666
Ben. Reúne todos os que poidas.

30:24.291 --> 30:25.958
Ben.

30:27.333 --> 30:29.000
Ao centro, por favor.

30:30.125 --> 30:30.958
Si?

30:44.375 --> 30:46.791
Estás segura de que non veu Harry Hole?

30:47.750 --> 30:48.666
Completamente.

31:20.916 --> 31:22.041
Si?

31:22.125 --> 31:23.458
Non apareceu.

31:23.541 --> 31:24.750
Que fago?

31:25.333 --> 31:29.333
Queda aí ata as 20:00
e chama este número se aparece.

31:29.416 --> 31:31.000
- Nós seguimos.
- E Thomas?

31:31.083 --> 31:34.458
Se fas o que che dicimos,
non lle pasará nada a teu irmán.

31:34.958 --> 31:36.875
Nin unha palabra disto.

31:38.250 --> 31:40.125
Non, claro que non, pero…

31:42.708 --> 31:44.500
Que lle ides facer a Harry?

31:44.583 --> 31:46.041
Que pases boa tarde, Ek.

31:47.333 --> 31:50.333
E por iso sabes
que o da xornalista era unha trampa?

31:50.416 --> 31:56.000
Só mencionei un policía
e ela dixo "capitán de policía".

31:58.458 --> 32:00.375
Sabe que é Waaler.

32:01.166 --> 32:03.125
E só hai un xeito de que o saiba.

32:03.208 --> 32:04.625
Fíxoa enganarte.

32:04.708 --> 32:09.083
Si, se cadra foi un erro,
pero sinto que intentaba avisarme.

32:09.833 --> 32:12.291
E talvez estaban a rastrexar a conversa.

32:12.791 --> 32:14.291
Talvez interviron a liña.

32:14.375 --> 32:16.583
Estás paranoico?

32:17.333 --> 32:20.208
Pode ser, pero iso non significa que non…

32:20.291 --> 32:23.625
Que non vaian tras de ti, xa.
Eu son igual.

32:24.125 --> 32:25.875
Haberá máis xornalistas.

32:25.958 --> 32:27.583
En que eu confíe, non.

32:29.458 --> 32:32.916
En fin, non debería
seguir usando este teléfono.

32:33.000 --> 32:35.041
Estarán rastrexándonos.

32:35.125 --> 32:37.083
Si que estás paranoico.

32:38.833 --> 32:41.041
Como ía saber Waaler dese teléfono?

32:41.958 --> 32:45.416
Acordei co meu amigo taxista
que me chamaría

32:45.500 --> 32:49.791
dunha central de Grønland
entre as 17:00 e as 18:00 se ía todo ben.

32:50.708 --> 32:53.750
E son as 18:10.

32:54.416 --> 32:57.208
Iso significa que xa saben dese teléfono.

32:58.625 --> 32:59.958
E que veñen para aquí.

33:00.041 --> 33:03.375
Pois estás a facer moi pouco
por sacarnos de aquí.

33:05.166 --> 33:06.583
DEPARTAMENTO FORENSE

33:08.041 --> 33:10.291
- Beate Lønn.
- Ola, chamo do laboratorio.

33:10.875 --> 33:12.541
É polo da semente aquela.

33:20.625 --> 33:22.166
Hostia, é un desbotable?

33:25.875 --> 33:28.666
Se tiñas un teléfono desbotable no peto,

33:28.750 --> 33:32.958
por que chamaches do outro
que sabías que podían rastrexar?

33:33.041 --> 33:34.250
Dimo ti.

33:39.166 --> 33:41.166
- Querías que nos atopasen.
- Si.

33:41.250 --> 33:42.791
Unha teoría interesante.

33:50.708 --> 33:52.875
- Ola.
- Ola, Beate. Son Harry.

33:52.958 --> 33:55.083
- Ola, Harry.
- Atopastes algo novo?

33:55.166 --> 33:57.541
Chegaron os resultados do laboratorio.

33:57.625 --> 34:00.083
É o tipo de semente que ti sospeitabas.

34:03.291 --> 34:05.125
Grazas, é o que precisaba.

34:05.208 --> 34:06.250
Entón é el?

34:07.041 --> 34:07.875
É.

34:09.125 --> 34:10.208
Grazas, Beate.

34:10.958 --> 34:11.916
Queda aquí.

34:39.375 --> 34:41.500
Pero isto que é?

34:42.250 --> 34:43.208
Sementes.

34:51.875 --> 34:53.583
Era Hole con quen falabas?

34:54.666 --> 34:55.500
Non.

34:55.583 --> 34:57.125
- Non?
- Non.

34:58.500 --> 34:59.583
Non.

35:01.750 --> 35:02.875
Sóltame.

35:03.583 --> 35:05.041
Pensaba que che gustaba.

35:08.083 --> 35:09.000
Que queres?

35:10.458 --> 35:12.000
Darche unha oportunidade.

35:14.041 --> 35:16.291
- De que?
- De manter o teu traballo.

35:16.375 --> 35:19.666
Sei que Hole te chamou
dende o móbil do amigo taxista.

35:20.916 --> 35:23.083
- Onde está?
- Non sei.

35:23.166 --> 35:24.500
- Contesta!
- Non sei!

35:26.958 --> 35:30.208
- Onde está?
- Non sei!

35:33.500 --> 35:35.750
- Onde está?
- Non sei.

35:35.833 --> 35:37.791
- Onde está Hole?
- Non sei.

35:37.875 --> 35:39.750
- Non mintas.
- Que non sei!

35:39.833 --> 35:42.916
Non mintas! Pártoche o brazo, xúrocho.

35:43.000 --> 35:44.416
Pártoche o brazo. Dimo.

35:45.875 --> 35:47.625
Manda a Holm!

35:47.708 --> 35:49.416
- Xa!
- Ben.

35:53.583 --> 35:55.333
Se dis unha palabra disto,

35:55.916 --> 35:58.083
mátote, hostia. Entendido?

35:58.166 --> 36:00.000
Holm, podes ir ao laboratorio?

36:07.083 --> 36:08.541
Que pasa?

36:19.125 --> 36:22.416
TEATRO NACIONAL

36:48.041 --> 36:51.583
ESTÁS LONXE, CARIÑO? NON ME FAGAS AGARDAR.

37:16.666 --> 37:18.000
Boas noites, meu rei.

38:36.916 --> 38:39.041
- Si?
- Son Harry Hole.

38:40.166 --> 38:41.250
Da policía.

39:11.375 --> 39:12.583
Que precisas?

40:11.500 --> 40:12.916
Non é fermosa?

40:13.916 --> 40:15.666
É a miña Galatea.

40:18.333 --> 40:22.000
A túa irmá, a puta da miña muller.

40:39.500 --> 40:44.041
BASEADA NA NOVELA
A ESTRELA DO DIABO DE JO NESBØ

42:00.625 --> 42:05.583
Subtítulos: Lucía Doval
A DO DIABO DE JO NESBØ
