WEBVTT

01:09.208 --> 01:10.333
Fuck.

01:17.916 --> 01:19.500
We hebben een probleem.

01:19.583 --> 01:23.208
Hole is verdwenen. We zijn
op al zijn vaste plekken geweest.

01:23.291 --> 01:24.125
Oké.

01:47.041 --> 01:49.250
STUDENTENHUIS KAMPEN

02:25.125 --> 02:26.583
Je moet iets begrijpen.

02:27.208 --> 02:30.750
Ik ben onschuldig.
Ik heb niemand vermoord.

02:30.833 --> 02:33.500
Ik heb gesmokkeld, meer niet.

02:35.291 --> 02:37.625
Je wilt Waaler pakken.

02:37.708 --> 02:41.833
Ik heb bewijs dat Waaler
een hoop wapens heeft gesmokkeld.

02:42.750 --> 02:46.666
Zoek uit wie me wil laten opdraaien
voor die vier moorden.

02:46.750 --> 02:49.041
Dan krijg je alles
om Waaler te arresteren.

02:49.125 --> 02:51.583
Oké. We keren gewoon de volgorde om.

02:51.666 --> 02:53.541
We arresteren Waaler.

02:53.625 --> 02:56.833
Daarna, als alles rustig is, help ik je.

02:58.708 --> 03:01.041
Niemand zal me willen helpen…

03:01.125 --> 03:04.416
…nu je de fietskoeriermoordenaar
te pakken hebt.

03:04.500 --> 03:07.000
Maar je wilt Waaler.
-Kalm aan.

03:07.083 --> 03:09.833
M'n bewijs tegen hem is m'n enige troef.

03:09.916 --> 03:12.958
Snap je dat? Je moet de moordenaar vangen.

03:13.041 --> 03:15.416
En dan help ik je met Waaler.

03:18.791 --> 03:19.625
Oké?

04:18.000 --> 04:22.750
PRAAG 1999

04:31.916 --> 04:34.750
Aan het eind van de jaren 90 was Tsjechië…

04:34.833 --> 04:37.833
…een land dat net
uit een nachtmerrie was ontwaakt.

04:37.916 --> 04:40.875
Bang en verward,
maar blij dat ze nog leefden.

04:41.833 --> 04:44.958
Na de val van het communisme,
maar voor het massatoerisme was het…

04:45.041 --> 04:46.666
…het land van belofte.

04:47.625 --> 04:50.333
Je kon rondkomen
van een paar kronen per dag.

04:51.416 --> 04:53.666
Ik verhuisde als twintiger naar Praag.

04:53.750 --> 04:59.041
De stad zat vol toeristen op zoek
naar drank en goedkope hoeren.

04:59.125 --> 05:01.958
Ik zag er goed uit.
Ik deed wat ik moest doen.

05:02.666 --> 05:05.791
Ik verkoos vrouwen, maar ik deed alles.

05:05.875 --> 05:07.583
Je moet flexibel zijn.

05:07.666 --> 05:09.125
Goedenavond.

05:19.708 --> 05:22.375
Ik besefte
dat ik niet zo kon blijven leven.

05:23.416 --> 05:26.583
Plots bood er zich
een onverwachte kans aan.

05:28.958 --> 05:32.250
De man die ik net had gepijpt,
was een smokkelaar.

05:32.333 --> 05:36.583
Hij was gespecialiseerd
in pentagramvormige bloeddiamanten…

05:36.666 --> 05:38.000
…uit Sierra Leone.

05:38.500 --> 05:43.250
Hij wilde z'n nalatenschap doorgeven
en zocht een protegé.

05:43.333 --> 05:47.625
M'n Scandinavische paspoort
en m'n uiterlijk waren grote troeven.

05:49.583 --> 05:51.333
Ik accepteerde zijn aanbod.

05:52.291 --> 05:54.083
Hij nam me onder zijn hoede.

05:54.166 --> 05:57.083
BIJBEL

06:12.958 --> 06:14.666
Ik was er best goed in.

06:15.291 --> 06:16.916
Het lukte meteen.

06:19.041 --> 06:22.083
Later besefte ik
dat als ik vrouwen kon verleiden.

06:22.166 --> 06:25.166
En ik kon zorgen
dat ze me af en toe geld stuurden.

06:25.250 --> 06:29.625
Dat ik net zoveel kon verdienen
zonder enig risico te nemen.

06:29.708 --> 06:32.625
Maar twee jaar geleden
moest ik daarmee stoppen.

06:33.666 --> 06:36.916
Ik smokkelde alleen nog.
- Ja? Wat was er gebeurd?

06:39.000 --> 06:39.958
Petra.

06:42.666 --> 06:43.791
Petra gebeurde.

06:43.875 --> 06:46.250
Hoi. Excuseer.

06:47.875 --> 06:51.250
Ik zag je vanaf de overzijde van de kamer.

06:51.833 --> 06:52.958
Wil je wat drinken?

06:57.125 --> 07:01.166
Weet je hoe het voelt om voor het eerst
te beseffen dat je geld hebt?

07:01.250 --> 07:04.083
Je hebt macht over jezelf en over anderen.

07:04.708 --> 07:07.208
Ik moest stoppen
met vrouwen op te lichten.

07:07.291 --> 07:11.750
Ik wilde ook de wapensmokkel opgeven
en me beperken tot edelstenen.

07:12.250 --> 07:14.000
Wapens leveren meer op.

07:14.958 --> 07:16.958
Toen ontmoette ik de Prins.

07:18.041 --> 07:19.166
Goedemorgen.

07:21.041 --> 07:23.541
Pas later besefte ik
dat hij een agent was.

07:24.541 --> 07:27.833
Bij een eerste ontmoeting
documenteer ik altijd alles.

07:27.916 --> 07:31.375
Ik heb iemand die als toerist
foto's aan het nemen is.

07:31.458 --> 07:33.625
Inclusief een paar foto's van ons.

07:33.708 --> 07:37.458
Als een klant niet betaalt,
krijgen ze de foto's toegestuurd.

07:37.541 --> 07:40.041
Een aanmaning.
Daarna is er nooit een probleem.

07:40.125 --> 07:42.875
Dat hoefde niet met de Prins.
Het verliep vlot.

07:43.458 --> 07:44.833
Hij was altijd op tijd.

07:46.000 --> 07:48.000
Was hij je enige Noorse klant?

07:48.083 --> 07:49.791
M'n enige grote Noorse klant.

07:49.875 --> 07:51.875
Ik werd in de lente benaderd.

07:51.958 --> 07:55.333
Hij sprak Zweeds, maar klonk
alsof hij hier al lang woont.

07:55.416 --> 07:57.208
Hij had z'n huiswerk gedaan.

07:57.708 --> 07:59.583
Hij wist dat ik een moeder in Oslo had.

07:59.666 --> 08:02.291
Hij wist van
de pentagramvormige diamanten.

08:02.375 --> 08:04.791
Die waren jaren geleden m'n specialiteit.

08:05.541 --> 08:06.625
Zijn naam?

08:08.125 --> 08:09.125
Nooit geweten.

08:11.458 --> 08:15.416
Hij wist dat ik ook wapens deed,
dus hij wilde beide.

08:15.500 --> 08:20.291
Hij wilde een Ceska
met een geluiddemper en een diamant.

08:21.916 --> 08:25.375
Wat hebben jullie precies afgesproken?

08:26.500 --> 08:29.458
Hij had specifieke eisen voor de levering.

08:29.541 --> 08:32.416
Het moest in Frogner Park,
bij de monoliet.

08:32.500 --> 08:34.125
Om vijf uur.

08:34.208 --> 08:36.791
Midden in de spits. Dat kwam goed uit.

08:36.875 --> 08:40.416
Het was makkelijk
om er ongemerkt rond te lopen.

08:40.500 --> 08:43.750
Ik liep weinig risico
om herkend te worden in Oslo.

08:43.833 --> 08:45.791
Ik ken niet veel Noren.

08:46.375 --> 08:50.208
Ik heb eens een Noorse geneukt
die op huwelijksreis was in Praag.

08:51.625 --> 08:53.416
Maar dat was gewoon werk.

08:54.000 --> 08:57.833
Maar goed, ik liet de waren
in een afgesproken prullenbak achter.

08:57.916 --> 09:01.125
Het geld werd vooraf
op m'n Zwitserse rekening gestort.

09:01.208 --> 09:05.458
De dag na de levering belde hij me.
Hij wilde een nieuwe levering.

09:05.541 --> 09:07.833
Zelfde plek. Zelfde procedure.

09:08.375 --> 09:11.916
Dat gebeurde nog drie keer.

09:12.000 --> 09:13.666
Met vijf dagen ertussen.

09:13.750 --> 09:17.541
De laatste keer wilde hij twee leveringen.
Eén op zaterdag, één op zondag.

09:17.625 --> 09:20.375
Dat was gisteren en eerder vandaag.

09:20.458 --> 09:24.833
De diamant en het pistool
waren voor de levering van vandaag?

09:31.500 --> 09:32.375
Hoi.

09:32.875 --> 09:33.958
Hoi, met Harry.

09:34.041 --> 09:36.041
Hoi, Harry. Goed dat je belt.

09:36.125 --> 09:38.250
Ik heb net Maria Aminov gesproken…

09:38.333 --> 09:42.375
Mensen maken veel foto's
van toeristische attracties.

09:44.166 --> 09:45.250
Kun je me helpen?

09:46.458 --> 09:47.958
Kan ik in de problemen komen?

09:48.833 --> 09:49.958
Absoluut.

09:57.333 --> 10:02.166
Hoofdinspecteur Hole heeft
een mogelijke seriemoordenaar vrijgelaten…

10:02.875 --> 10:05.458
…en niemand weet waar ze zijn?

10:05.958 --> 10:10.583
Er zit een klein en ervaren team
op de zaak.

10:10.666 --> 10:11.958
Gekozen door Waaler.

10:12.041 --> 10:14.500
Waaler leidt ook de zoektocht.

10:14.583 --> 10:18.916
Waarom werden de patrouilles
niet ingelicht? Of de nachtdienst?

10:21.291 --> 10:24.625
We wilden deze vergadering afwachten.

10:24.708 --> 10:29.000
Om te horen wat jij ervan denkt, Ivar.

10:29.083 --> 10:30.291
Wat ik ervan denk?

10:30.375 --> 10:33.833
Waaler heeft beloofd
om hen binnen 24 uur te vinden.

10:34.416 --> 10:37.166
Op dit moment beheersen we
de informatiestroom.

10:37.250 --> 10:41.541
Alleen wij vieren en Groth, de bewaker,
weten dat hij vermist wordt.

10:41.625 --> 10:47.166
We kunnen voorkomen
dat dit uitkomt tot Waaler en zijn team…

10:48.708 --> 10:51.500
…het probleem voor ons hebben opgelost.

10:53.458 --> 10:56.208
Je zegt niets, Bjarne. Wat denk je?

10:57.500 --> 11:02.041
Ik begrijp eerlijk gezegd niet
wat er hier aan de hand is, dus…

11:03.333 --> 11:04.750
Het klopt gewoon niet.

11:06.458 --> 11:07.458
Het klopt niet?

11:11.166 --> 11:14.291
Als uitlekt dat we dit achterhielden…

11:14.875 --> 11:16.291
…worden we gekruisigd.

11:16.375 --> 11:19.666
Maar als uitlekt
dat we een seriemoordenaar verloren…

11:19.750 --> 11:21.333
…worden we ook gekruisigd.

11:21.916 --> 11:24.458
Het is nog mogelijk om dit op te lossen…

11:25.291 --> 11:27.125
…in alle stilte.

11:27.708 --> 11:28.666
Waaler?

11:29.750 --> 11:34.666
We kunnen dit alleen oplossen
als ik dit op mijn manier kan doen.

11:35.833 --> 11:39.333
Dat betekent
dat jullie er helemaal buiten blijven.

11:40.750 --> 11:42.333
Dat is erg gul van je.

11:42.416 --> 11:46.291
Maar ik kan je aanbod niet aanvaarden.

11:46.375 --> 11:48.791
Ik denk dat je geen keuze hebt.

11:59.666 --> 12:00.666
Het is negen uur.

12:02.250 --> 12:04.250
Je hebt tot middernacht. Dat is 15 uur.

12:05.375 --> 12:09.541
Daarna lichten we de pers in.
Deze vergadering vond nooit plaats.

12:11.916 --> 12:13.250
Traceer deze nummers.

12:14.791 --> 12:17.625
We volgen Harry Hole? Waarom?

12:17.708 --> 12:18.583
Waarom?

12:19.166 --> 12:20.875
Ja.
-Omdat ik het zeg.

12:23.416 --> 12:26.583
Goedemorgen,
Beate Lønn van de politie van Oslo.

12:26.666 --> 12:31.250
Ik bel over uw rondleidingen
in het Frognerpark.

12:34.875 --> 12:35.875
Ek.

12:37.250 --> 12:38.166
Goedemorgen.

12:38.750 --> 12:41.000
Ik heb een boodschap voor je.
-Oké.

12:41.083 --> 12:45.291
Als hoofdinspecteur Harry Hole je belt,
wil ik dat je het volgende doet.

12:45.375 --> 12:48.833
Vraag waar hij is. Als hij het niet
wil zeggen, vraag hem te ontmoeten.

12:48.916 --> 12:52.583
Zeg dat je het verhaal niet publiceert
zonder ontmoeting.

12:53.083 --> 12:54.916
Je hebt tot middernacht.

12:55.000 --> 12:56.041
Welk verhaal?

12:56.791 --> 13:01.291
Hij zal waarschijnlijk
een andere hoofdinspecteur beschuldigen.

13:02.541 --> 13:06.916
Nadat je met hem hebt gesproken,
laat je het ons weten op dit nummer.

13:08.500 --> 13:09.791
Vragen?

13:12.000 --> 13:15.708
Ik weet dat je politie bent.
Ik ben een journalist, geen…

13:15.791 --> 13:16.708
Ek.

13:19.666 --> 13:22.583
Je broertje zit in cel A107.

13:22.666 --> 13:25.750
Elke dinsdag krijgt hij,
net als de andere junks…

13:25.833 --> 13:27.916
…z'n dosis binnengesmokkeld.

13:28.000 --> 13:30.250
Hij spuit zonder ze te checken.

13:30.333 --> 13:32.416
Tot nu toe is het goed gegaan.

13:34.791 --> 13:36.291
Begrijp je wat ik zeg?

13:38.916 --> 13:41.625
Waarom zou Hole me bellen?
-Hij is wanhopig.

13:41.708 --> 13:44.250
En omdat je hem je nummer gaf…

13:45.291 --> 13:47.250
…bij het Nationaal Theater.

13:49.125 --> 13:50.208
Nog een fijne dag.

13:52.916 --> 13:57.166
Als Martin Aminov in Frogner Park was
toen Barbara werd vermoord…

13:57.250 --> 14:00.750
…staat hij niet op de foto's
en ik heb er honderden bekeken.

14:00.833 --> 14:02.833
Niemand die op hem lijkt?

14:02.916 --> 14:05.708
Nee. Hij staat niet op de foto's, Harry.

14:08.500 --> 14:09.375
Beate.

14:09.458 --> 14:11.083
Ja, wacht.
-Beate, hier.

14:13.666 --> 14:16.166
Oké, zaterdag om 17.02 uur.

14:16.666 --> 14:18.916
Ik neem het terug. Ik kan hem zien.

14:20.291 --> 14:21.750
Ja, heeft hij…

14:22.666 --> 14:25.958
Houdt hij iets vast?
Een plastic tas of zo?

14:26.041 --> 14:29.458
Ik kan het niet goed zien.
Hij heeft een koffer.

14:30.041 --> 14:33.375
Ik zie de andere hand niet.
Ik heb een andere hoek nodig.

14:33.458 --> 14:35.125
Maar Aminov was er.

14:35.958 --> 14:39.166
Niemand werd zaterdag vermoord,
dus het is geen alibi.

14:40.208 --> 14:43.375
Nee, maar het betekent
dat wat hij zegt deels waar is.

14:46.916 --> 14:47.875
Goed.

14:49.500 --> 14:54.125
Ik heb je hulp nodig. De agente
die ik sprak, riskeert hiermee haar baan.

14:54.208 --> 14:56.708
Ik heb bewijs nodig dat het de moeite is.

14:57.416 --> 14:58.458
Zoals wat?

14:59.041 --> 15:01.458
Een foto van jou en Waaler in Praag.

15:01.541 --> 15:03.416
Ben je traag van begrip?

15:03.958 --> 15:06.208
Ik ga je m'n enige troef niet geven.

15:06.875 --> 15:10.291
Als ik die nu gebruik,
kan ik je hulp vergeten.

15:10.875 --> 15:13.916
Dat kan ik sowieso.
Er zijn geen foto's van je…

15:14.000 --> 15:16.541
…bij de fontein
de dag van Barbara's moord.

15:17.125 --> 15:19.500
Dat is een beetje vreemd, niet?

15:19.583 --> 15:22.583
Toeristen namen de hele zomer
foto's van de fontein.

15:24.416 --> 15:27.583
Dat is slecht nieuws
voor jou en je verhaal.

15:27.666 --> 15:30.166
Is er een foto van jou en Waaler samen?

15:31.833 --> 15:33.333
Op m'n computer in Praag.

15:33.958 --> 15:36.083
Mooi. Bel je vriendin.

15:36.166 --> 15:39.708
Zeg haar ze naar Beate Lønn
op de forensische dienst te sturen.

15:40.458 --> 15:45.041
Ik wil een foto van jou en Tom Waaler.
Ze heeft 45 minuten.

15:45.125 --> 15:48.500
Zo niet, dan laat ik je
hier geboeid achter…

15:48.583 --> 15:50.750
…en vertel ik Waaler waar je bent.

16:10.083 --> 16:11.625
Misschien is ze aan het douchen.

16:21.916 --> 16:23.291
Wie is het?

16:24.666 --> 16:27.458
Martin? Ben jij dat, Martin?

16:30.583 --> 16:33.000
Ja? Hoi, ik ben het.

16:34.208 --> 16:35.500
Ik heb je hulp nodig.

16:50.000 --> 16:51.583
Forensische dienst. Beate.

16:52.666 --> 16:56.791
Hé, met Harry. Luister…
-Bel me op m'n mobiel.

17:04.708 --> 17:05.583
Wat is er?

17:06.916 --> 17:10.625
Onze hacksoftware laat zien
dat alle communicatie…

17:10.708 --> 17:14.000
…naar en van de forensisch dienst
wordt getraceerd.

17:15.208 --> 17:17.666
Waaler en zijn team.
-Ik weet het.

17:17.750 --> 17:21.833
Ze weten dat je me hebt gebeld,
dus ik kan je niet blijven helpen.

17:21.916 --> 17:22.791
Het spijt me.

17:22.875 --> 17:25.791
Aminovs vriendin zal je een foto sturen.

17:26.375 --> 17:30.125
Het laat zien dat Aminov
en Waaler elkaar in Praag ontmoetten.

17:30.208 --> 17:33.166
Kijk ernaar en zeg me
of het geloofwaardig is.

17:33.250 --> 17:37.666
Wat denk je dat er gebeurt
als ik nu een e-mail uit Praag krijg?

17:38.916 --> 17:43.125
Ik moet een excuus verzinnen
waarom je belt. Wat moet ik zeggen?

17:44.291 --> 17:47.500
Je hoeft niets te zeggen,
want ik heb je nooit gebeld.

17:47.583 --> 17:50.166
Wat? Je hebt me al drie keer gebeld.

17:50.250 --> 17:51.583
Dat weten zij niet.

17:51.666 --> 17:55.625
Ik gebruik een oud mobieltje
dat ik met een vriend heb geruild.

17:58.208 --> 18:00.708
Dus je wist dat dit zou gebeuren?

18:00.791 --> 18:04.541
Ik wist dat ze m'n mobiel zouden traceren,
niet van anderen.

18:05.125 --> 18:09.750
Ik wil zo min mogelijk weten.
Stuur me niets.

18:09.833 --> 18:10.791
Ja, oké.

18:13.541 --> 18:17.583
Ik krijg elk half uur signalen,
maar verspreid over de hele stad.

18:17.666 --> 18:18.708
Ja, dat zie ik.

18:19.208 --> 18:22.791
Hij verschijnt hier, dan daar
en keert dan soms weer terug.

18:22.875 --> 18:24.541
Er is geen patroon.

18:28.541 --> 18:31.708
Ik ben van de politie.
Mag ik even je computer lenen?

18:40.666 --> 18:43.000
NIEUW BERICHT
AAN PETRA@MAILDIRECT.COM

18:47.125 --> 18:48.750
KLAAR. DIT ADRES. VERSTUUR

18:50.875 --> 18:52.958
Ik heb iets gestuurd dat je moet bekijken.

18:56.958 --> 19:00.541
Dit is van afgelopen maandag,
rond halfzes.

19:00.625 --> 19:04.208
Een halfuur nadat Barbara Svendsen
werd neergeschoten.

19:04.291 --> 19:07.250
Je kunt in een halfuur
naar Frogner Park fietsen.

19:07.333 --> 19:09.416
De fietskoerier.
-Misschien.

19:09.500 --> 19:11.666
Zie je dat?
-Wat?

19:11.750 --> 19:13.333
Het lijkt op een pleister.

19:14.333 --> 19:17.125
We zoeken iemand
met een pleister op hun knie?

19:17.208 --> 19:19.750
Of een litteken, moedervlek, tatoeage.

19:20.791 --> 19:21.791
Iets dat hij verbergt.

19:21.875 --> 19:25.166
We moeten eerst uitzoeken
of dit de moordenaar kan zijn.

19:25.250 --> 19:26.083
Ja.

19:26.666 --> 19:28.541
Ja. Hoe doen we dat?

19:31.791 --> 19:36.166
Ik wil praten met de enige
die de moordenaar van dichtbij zag.

19:37.541 --> 19:38.458
Clausen.

19:39.541 --> 19:40.833
Ben je bijna klaar?

19:40.916 --> 19:41.750
Bijna.

19:41.833 --> 19:42.875
NIEUW BERICHT

20:04.583 --> 20:06.208
Weet je wie het is?

20:06.291 --> 20:09.916
Ik heb een theorie. Ik weet nog niet
of het de fietskoeriermoordenaar is.

20:10.000 --> 20:11.625
Ik heb geen bewijs.

20:11.708 --> 20:13.125
Het is maar een theorie?

20:14.083 --> 20:15.375
Je weet het niet.

20:19.416 --> 20:21.041
Nee, ik weet het niet.

20:21.541 --> 20:26.083
Het kan toeval zijn.
Ik geloof in toeval, maar…

20:26.625 --> 20:28.000
…niet in dit geval.

20:30.375 --> 20:32.416
Maar nu weet ik wat ik moet doen.

20:37.166 --> 20:40.250
Sorry, ik was laat thuis gisteravond.

20:40.333 --> 20:42.291
Je bloedt.

20:46.083 --> 20:50.375
Truls was wat te speels in de hut,
dus we hebben te veel gespeeld.

20:50.458 --> 20:51.583
Kom binnen.

20:54.583 --> 20:55.500
Dank je.

20:59.291 --> 21:00.166
Misschien.

21:01.625 --> 21:02.458
Misschien?

21:03.041 --> 21:04.583
Het is mogelijk, ja.

21:05.166 --> 21:09.291
Hij droeg dezelfde kleren,
helm en zonnebril.

21:09.375 --> 21:10.958
En de pleister op de knie?

21:12.041 --> 21:14.750
Zoals ik al zei, ben ik niet gewend…

21:14.833 --> 21:17.416
…om mannenlichamen
zorgvuldig te bestuderen.

21:17.500 --> 21:22.958
Maar als het jullie een plezier doet,
mijn eerste reactie is…

21:23.041 --> 21:25.541
…dat dit dezelfde man is die ik zag.

21:25.625 --> 21:27.333
Meer niet.

21:31.958 --> 21:32.791
Met Maya Ek.

21:33.416 --> 21:36.750
Dit is Harry Hole.
Luister heel goed naar me.

21:36.833 --> 21:40.291
Ik heb informatie
over de fietskoeriermoorden…

21:40.375 --> 21:43.708
…en over wapensmokkel
waar een collega bij betrokken is.

21:43.791 --> 21:47.750
Je krijgt een primeur
als je het zo snel mogelijk publiceert.

21:49.000 --> 21:50.250
Waar bel je vandaan?

21:51.500 --> 21:53.875
Dat doet er niet toe.

21:54.458 --> 21:58.166
Ik heb bewijs dat Aminov
niet de fietskoeriermoordenaar is…

21:58.250 --> 22:01.750
…en dat een politieofficier betrokken is
bij een wapensmokkelbende…

22:01.833 --> 22:03.625
…die al jaren in Noorwegen opereert.

22:03.708 --> 22:09.000
Dat is fantastisch, maar je begrijpt
dat ik dat niet kan schrijven…

22:09.083 --> 22:11.041
…op basis van een telefoontje.

22:11.125 --> 22:13.416
Oké. Maar ik heb bewijzen.

22:13.500 --> 22:16.500
Geen serieuze krant
publiceert een beschuldiging…

22:16.583 --> 22:19.291
…over een hoofdinspecteur
die wapens smokkelt…

22:19.375 --> 22:21.500
…zonder de bron te verifiëren.

22:22.916 --> 22:26.333
Ik herken je stem,
dus ik weet dat jij het bent.

22:26.416 --> 22:29.333
Maar hoe weet ik
dat je niet dronken of gek bent?

22:30.083 --> 22:34.500
Ik begrijp je, maar ik moet dit nagaan,
anders kunnen we aangeklaagd worden.

22:34.583 --> 22:36.625
Geloof me.

22:37.166 --> 22:40.333
Ik wil het publiceren.
Maar ik moet je eerst zien.

22:40.416 --> 22:43.583
Prima. Schrøder
in St.-Hanshaugen, om vijf uur.

22:43.666 --> 22:45.750
Kom alleen, anders ga ik weg.

22:45.833 --> 22:46.708
En luister…

22:47.791 --> 22:50.250
Vertel dit aan niemand. Begrepen?

22:56.541 --> 22:57.666
Wat heb je, Skarre?

22:57.750 --> 23:01.750
Harry's telefoon verplaatst zich constant
en is onmogelijk te vinden.

23:01.833 --> 23:06.625
Maar er is nog een telefoon
op je lijst die meerdere keren…

23:06.708 --> 23:10.291
…de interne lijn van
de forensische dienst heeft gebeld.

23:10.375 --> 23:11.208
Oké.

23:11.291 --> 23:15.208
Hij staat op naam van Øystein Eikeland.
Hij is taxichauffeur.

23:15.291 --> 23:16.250
Ja, en?

23:17.000 --> 23:22.166
Er kan een verband zijn tussen een taxi
en een mobiel die zich verplaatst.

23:22.791 --> 23:25.208
Oké, begrepen. Ga door.

23:35.125 --> 23:36.041
Zeg het maar.

23:36.666 --> 23:40.041
Kijk of er op z'n linkerknie
een wond of moedervlek zit.

23:40.708 --> 23:41.541
Wacht even.

23:42.958 --> 23:44.708
Laat je linkerknie zien.

23:49.875 --> 23:51.500
Nee, er is niks.

23:51.583 --> 23:54.125
Waarom?
-Clausen heeft de koerier geïdentificeerd.

23:54.208 --> 23:58.041
Dezelfde man stond op de foto
in het park en was ook bij ABC.

24:00.875 --> 24:01.708
Wat?

24:05.083 --> 24:06.000
Oké.

24:07.416 --> 24:08.458
Wat zei hij?

24:09.875 --> 24:12.916
Hij denkt dat hij weet
wie de moordenaar is.

24:36.458 --> 24:40.250
Maridalsvannet, alsjeblieft.
-Waar precies?

24:41.125 --> 24:42.708
Rijd maar. Ik zeg het wel.

24:50.416 --> 24:53.000
Mag ik hem harder zetten?
-Nee.

24:54.583 --> 24:55.541
Nee.

24:56.250 --> 24:58.166
Ik heb een hekel aan The Doors.

25:01.791 --> 25:02.791
Vreemd.

25:04.708 --> 25:06.583
The Doors zijn The Doors.

25:11.625 --> 25:12.625
Nou ja.

25:14.208 --> 25:15.166
Zet maar uit.

25:25.958 --> 25:27.041
Dat zou mooi zijn.

25:27.125 --> 25:28.416
Denk je dat?

25:28.500 --> 25:29.708
Natuurlijk.
-Ja.

25:31.916 --> 25:32.875
Hallo.

25:33.416 --> 25:34.541
Hoi.

25:35.625 --> 25:37.583
Een mineraalwater, alsjeblieft.

25:54.625 --> 25:57.583
Ja. Sla hier linksaf.

26:01.500 --> 26:02.500
Hierin.

26:03.791 --> 26:05.625
Bedoel je het bos in?

26:08.791 --> 26:09.791
Daar.

26:20.916 --> 26:24.416
Shit, weet je wat? Dit kan ik niet doen.

26:25.958 --> 26:30.291
Het is slecht voor de auto. De vorige keer
heeft dat me 40.000 gekost.

26:32.333 --> 26:34.416
Weet je wat we doen?

26:34.500 --> 26:36.458
Ik boek je een nieuwe taxi.

26:36.541 --> 26:39.041
Die zal je dan verder brengen.

26:42.083 --> 26:44.875
Met welke telefoon ga je bellen?

26:47.166 --> 26:48.958
Je eigen telefoon of…

26:50.875 --> 26:52.083
…die van Harry Hole?

26:55.833 --> 26:58.166
Ik weet niet waar je het over hebt.

26:58.250 --> 27:00.833
Maar de rit eindigt hier.

27:02.291 --> 27:03.625
Ik dacht het niet.

27:05.125 --> 27:06.458
Eikeland.

27:15.916 --> 27:18.583
In je dossier staat
dat je intelligent bent.

27:18.666 --> 27:22.875
Dus ik neem aan dat je weet
waar ik naar op zoek ben.

27:30.541 --> 27:31.916
Waar is Harry's mobiel?

27:34.458 --> 27:35.708
In de kofferbak?

27:37.083 --> 27:38.416
Of het dashboardkastje?

27:42.750 --> 27:44.041
Of in je zak?

27:50.750 --> 27:53.416
Luister. Rustig.

27:53.500 --> 27:56.958
We kunnen zo lang doorgaan als je wilt.

27:59.000 --> 28:00.500
Ik heb alle tijd.

28:01.125 --> 28:01.958
Hé.

28:03.333 --> 28:04.833
Als je dat alarm indrukt…

28:06.833 --> 28:10.708
…vermoord ik je. Begrepen?
Ik heb het al vaker gedaan.

28:11.416 --> 28:13.500
Eén keer niet ver hier vandaan.

28:14.833 --> 28:16.041
Waar is Harry Hole?

28:17.791 --> 28:19.833
Laatste kans, Eikeland.

28:19.916 --> 28:22.125
Waar is je drinkmaatje?

28:22.916 --> 28:23.916
Waar is hij?

28:26.125 --> 28:27.125
Harry.

28:37.666 --> 28:39.583
Nee.

28:40.625 --> 28:47.125
Openen.

28:47.708 --> 28:50.541
Zo, ja. Doe je mond open.

28:51.125 --> 28:52.958
Neem hem helemaal in je mond.

29:00.916 --> 29:02.333
Ik tel tot vijf.

29:03.250 --> 29:04.083
Eén.

29:05.208 --> 29:06.208
Twee.

29:07.916 --> 29:08.791
Drie.

29:10.125 --> 29:11.166
Vier.

29:15.541 --> 29:17.208
Z'n mobiel boeit me niet.

29:17.750 --> 29:19.041
Waar is Harry?

29:21.625 --> 29:23.625
Wacht.

29:27.416 --> 29:28.458
Hij is thuis.

29:30.791 --> 29:34.583
Daar zijn we al geweest.
Probeer het nog eens, idioot.

29:36.333 --> 29:37.583
Hij is in Oppsal.

29:37.666 --> 29:39.250
Oppsal, dat is waar hij…

29:40.625 --> 29:43.125
Dat is waar hij is opgegroeid.

29:46.041 --> 29:47.125
Oppsal.

29:48.250 --> 29:51.625
We volgen je mobiel al vier uur,
dus we weten waar hij is.

29:51.708 --> 29:55.333
Hij is niet in Oppsal,
dus je hebt tegen me gelogen, klootzak.

29:55.416 --> 29:58.750
Wacht.

29:58.833 --> 30:01.583
Stil.

30:06.250 --> 30:07.125
Hallo.

30:10.916 --> 30:11.750
Wat?

30:13.708 --> 30:15.083
Schrøder om vijf uur?

30:16.625 --> 30:19.666
Oké. Verzamel er zoveel mogelijk.

30:24.291 --> 30:25.958
Oké.

30:27.333 --> 30:29.000
Het centrum, alsjeblieft.

30:30.125 --> 30:30.958
Oké?

30:44.375 --> 30:46.791
Weet je zeker
dat Hole niet hier is geweest?

30:47.750 --> 30:48.666
Absoluut.

31:20.916 --> 31:22.041
Hallo?

31:22.125 --> 31:23.458
Hij kwam niet opdagen.

31:23.541 --> 31:24.750
Wat moet ik doen?

31:25.333 --> 31:29.333
Blijf daar tot acht uur
en bel dit nummer als hij opdaagt.

31:29.416 --> 31:31.000
We moeten door.
-En Thomas?

31:31.083 --> 31:34.458
Als je doet wat we zeggen,
gebeurt er niets met je broer.

31:34.958 --> 31:36.875
Dit blijft tussen ons.

31:38.250 --> 31:40.125
Nee, natuurlijk, maar…

31:42.708 --> 31:44.500
Wat ga je met Harry doen?

31:44.583 --> 31:46.041
Nog een fijne avond, Ek.

31:47.333 --> 31:50.333
Weet je zeker
dat de verslaggever een valstrik was?

31:50.416 --> 31:56.000
Ik had het alleen over een politieofficier
en zij zei hoofdinspecteur.

31:58.458 --> 32:00.375
Ze weet dat het Waaler is.

32:01.166 --> 32:04.625
Dat kan ze maar op één manier weten.
-Hij gebruikt haar.

32:04.708 --> 32:09.083
Misschien maakte ze een fout,
maar ik denk dat ze me waarschuwde.

32:09.833 --> 32:14.291
Misschien luisterden ze mee.
Misschien was de lijn afgetapt.

32:14.375 --> 32:16.583
Ben je paranoïde aan het worden?

32:17.333 --> 32:20.208
Ja, dat kan.
Maar dat betekent niet dat er geen…

32:20.291 --> 32:23.625
Dat ze je niet achtervolgen, ik weet het.
Ik ben ook zo.

32:24.125 --> 32:27.583
Er zijn vast andere journalisten.
-Niemand die ik vertrouw.

32:29.458 --> 32:32.916
Ik denk dat ik deze mobiel
beter niet meer gebruik.

32:33.000 --> 32:35.041
Ze traceren ons vast.

32:35.125 --> 32:37.083
Je bent echt paranoïde.

32:38.833 --> 32:41.041
Hoe zou Waaler weten dat je die hebt?

32:41.958 --> 32:45.416
De afspraak met m'n taxivriend was
dat hij me zou bellen…

32:45.500 --> 32:49.791
…vanuit een callcenter in Grønland
tussen vijf en zes als alles oké was.

32:50.708 --> 32:53.750
En nu is het tien over zes.

32:54.416 --> 32:57.208
Dus ze zijn al op de hoogte
van deze mobiel.

32:58.666 --> 32:59.875
En ze zijn onderweg.

32:59.958 --> 33:03.375
Dan doe je bitter weinig
om ons hier weg te halen.

33:05.166 --> 33:06.583
FORENSISCHE DIENST

33:08.041 --> 33:10.291
Beate Lønn.
-Hallo, het lab hier.

33:10.875 --> 33:12.541
Het gaat over dat zaadje.

33:20.708 --> 33:22.166
Is dat een burner?

33:25.875 --> 33:28.666
Als je al die tijd een burner had…

33:28.750 --> 33:32.958
…waarom belde je dan met degene
die ze kunnen traceren?

33:33.041 --> 33:34.250
Wat denk je?

33:39.166 --> 33:42.791
Je wilt dat hij ons vindt.
-Ja. Interessante theorie.

33:50.708 --> 33:52.875
Hoi.
-Hoi, Beate. Met Harry.

33:52.958 --> 33:55.083
Hoi, Harry.
-Is er iets nieuws?

33:55.166 --> 34:00.083
Ik heb net de resultaten van het lab.
Het is het soort zaad dat je vermoedde.

34:03.291 --> 34:05.125
Bedankt, dat had ik nodig.

34:05.208 --> 34:06.250
Dus hij is het?

34:07.041 --> 34:07.875
Ja.

34:09.125 --> 34:10.208
Bedankt, Beate.

34:10.958 --> 34:11.916
Jij blijft hier.

34:39.375 --> 34:41.500
Maar wat is dit?

34:42.250 --> 34:43.208
Zaden.

34:51.875 --> 34:53.583
Was dat Hole aan de telefoon?

34:54.666 --> 34:55.500
Nee.

34:55.583 --> 34:57.125
Nee?
-Nee.

34:58.500 --> 34:59.583
Nee.

35:01.750 --> 35:02.875
Laat los.

35:03.583 --> 35:05.041
Je vond dit toch lekker?

35:08.083 --> 35:09.000
Wat wil je?

35:10.458 --> 35:12.000
Ik wil je een kans geven.

35:14.041 --> 35:16.291
Waarvoor?
-Om je baan te behouden.

35:16.375 --> 35:19.666
Hole heeft je gebeld
met de mobiel van z'n taxivriend.

35:20.916 --> 35:23.083
Waar is hij?
-Ik weet het niet.

35:23.166 --> 35:24.500
Antwoord.
-Ik weet het niet.

35:26.958 --> 35:30.208
Waar is hij?
-Ik weet het niet.

35:33.500 --> 35:35.750
Waar is hij?
-Ik weet het niet.

35:35.833 --> 35:37.791
Waar is Hole?
-Ik weet het niet.

35:37.875 --> 35:39.750
Lieg niet.
-Ik weet het niet.

35:39.833 --> 35:42.916
Lieg niet.
Ik ga je arm breken, ik zweer het.

35:43.000 --> 35:44.416
Ik breek hem. Antwoord.

35:45.875 --> 35:47.625
Stuur Holm hierheen.

35:47.708 --> 35:49.416
Nu.
-Oké.

35:53.583 --> 35:55.333
Als je hier iets over zegt…

35:55.916 --> 35:58.083
…vermoord ik je. Begrepen?

35:58.166 --> 36:00.000
Holm, kun je naar het lab gaan?

36:07.083 --> 36:08.541
Wat is er aan de hand?

36:19.125 --> 36:22.416
NATIONAAL THEATER

36:48.041 --> 36:51.583
BEN JE VER WEG, SCHAT?
LAAT ME NIET WACHTEN.

37:16.666 --> 37:17.958
Welterusten, schat.

38:36.916 --> 38:39.041
Ja?
-Het is Harry Hole.

38:40.166 --> 38:41.250
Van de politie.

39:11.375 --> 39:12.583
Hoe kan ik helpen?

40:11.500 --> 40:12.916
Is ze niet mooi?

40:13.916 --> 40:15.666
Dit is mijn Galatea.

40:18.333 --> 40:22.000
Jouw zus en mijn vrouw, de hoer.

40:39.500 --> 40:44.041
GEBASEERD OP DE ROMAN
DODELIJK PATROON VAN JO NESBØ

42:00.625 --> 42:05.583
Vertaling: Sofie Vandenberghe
PATROON VAN JO NESBØ
