WEBVTT

00:01:09.208 --> 00:01:10.333 align:center
Fandens.

00:01:17.916 --> 00:01:19.500 align:center
Vi har et problem.

00:01:19.583 --> 00:01:23.208 align:center
Hole er væk. Vi har ledt alle steder,
hvor han normalt havner.

00:01:23.291 --> 00:01:24.125 align:center
Okay.

00:01:47.041 --> 00:01:49.250 align:center
KAMPEN STUDENTERBOLIGER

00:02:24.291 --> 00:02:26.583 align:center
-Hallo.
-Du må forstå en ting.

00:02:27.208 --> 00:02:30.708 align:center
Jeg er uskyldig og har aldrig dræbt nogen.

00:02:30.791 --> 00:02:33.500 align:center
Jeg har smuglet,
men det er alt, jeg har gjort.

00:02:35.291 --> 00:02:37.625 align:center
Du vil knalde Waaler.

00:02:37.708 --> 00:02:41.833 align:center
Jeg kan bevise,
at Waaler har smuglet skidemange våben.

00:02:42.750 --> 00:02:46.750 align:center
Du skal finde ud af,
hvem der giver mig fire drab på halsen.

00:02:46.833 --> 00:02:49.041 align:center
Så hjælper jeg dig med at knalde Waaler.

00:02:49.125 --> 00:02:51.583 align:center
Okay. Det gør vi i en anden rækkefølge.

00:02:51.666 --> 00:02:53.541 align:center
Vi får arresteret Waaler.

00:02:53.625 --> 00:02:56.833 align:center
Når det er gjort, har vi arbejdsro.
Så hjælper jeg dig.

00:02:58.708 --> 00:03:04.416 align:center
Ingen kommer til at ville hjælpe mig,
nu hvor I har knaldet cykelbudsmorderen.

00:03:04.500 --> 00:03:07.000 align:center
-Men du vil have Waaler.
-Rolig.

00:03:07.083 --> 00:03:09.833 align:center
Jeg har kun mine beviser
mod ham at forhandle med.

00:03:09.916 --> 00:03:15.416 align:center
Forstår du det? Du skal finde morderen.
Derefter kan jeg hjælpe dig med Waaler.

00:03:18.791 --> 00:03:19.625 align:center
Okay?

00:04:18.000 --> 00:04:22.750 align:center
PRAG 1999

00:04:31.916 --> 00:04:37.833 align:center
Tjekkiet sidst i 90'erne var et land,
der var vågnet af et langt mareridt.

00:04:37.916 --> 00:04:40.875 align:center
Bange og forvirret,
men glad for at være i live.

00:04:41.625 --> 00:04:44.291 align:center
Efter kommunismens fald,
men før masseturismen

00:04:44.375 --> 00:04:46.666 align:center
var det mulighedernes land.

00:04:47.625 --> 00:04:50.333 align:center
Dengang kunne man overleve
for nogle koruna om dagen.

00:04:51.416 --> 00:04:53.583 align:center
Jeg flyttede til Prag i tyverne.

00:04:53.666 --> 00:04:58.958 align:center
Byen var fuld af spruttørstige turister,
der ledte efter billige horer.

00:04:59.041 --> 00:05:02.000 align:center
Jeg så godt ud.
Jeg gjorde, hvad jeg var nødt til.

00:05:02.583 --> 00:05:07.583 align:center
Jeg foretrak kvinder, men tog
hvad som helst. Man skal være fleksibel.

00:05:07.666 --> 00:05:09.125 align:center
Godaften.

00:05:19.708 --> 00:05:22.375 align:center
Jeg kunne ikke fortsætte
det liv i al evighed.

00:05:23.416 --> 00:05:26.583 align:center
Pludselig dukkede en uventet mulighed op.

00:05:28.958 --> 00:05:32.250 align:center
Ham, jeg lige havde suttet af, var smugler

00:05:32.333 --> 00:05:38.000 align:center
med speciale i pentagramformede
bloddiamanter fra Sierra Leone.

00:05:38.500 --> 00:05:43.250 align:center
Han ledte efter en protegé
at videregive arven til.

00:05:43.333 --> 00:05:47.625 align:center
Han sagde, mit nordiske pas
og udseende var en stor fordel.

00:05:49.583 --> 00:05:51.541 align:center
Jeg accepterede tilbuddet.

00:05:52.375 --> 00:05:54.291 align:center
Han tog mig under sine vinger.

00:06:12.958 --> 00:06:14.500 align:center
Jeg var ret ferm til det.

00:06:15.250 --> 00:06:16.916 align:center
Det krævede kun et forsøg.

00:06:19.041 --> 00:06:22.083 align:center
Så tænkte jeg, at fik jeg kvinder
til at forelske sig i mig

00:06:22.166 --> 00:06:25.166 align:center
og fik dem til at sende penge
nu og da over længere tid,

00:06:25.250 --> 00:06:29.625 align:center
tjente jeg lige så meget på det,
men uden at løbe nogen risiko.

00:06:29.708 --> 00:06:32.416 align:center
Men for to år siden måtte jeg holde op

00:06:33.708 --> 00:06:35.250 align:center
og nøjes med at smugle.

00:06:35.333 --> 00:06:36.916 align:center
Nå? Hvad skete der?

00:06:39.000 --> 00:06:39.958 align:center
Petra.

00:06:42.666 --> 00:06:43.791 align:center
Petra skete.

00:06:43.875 --> 00:06:46.250 align:center
Hej. Undskyld mig.

00:06:47.875 --> 00:06:51.250 align:center
Jeg lagde mærke til dig
fra den anden ende af lokalet.

00:06:51.833 --> 00:06:52.958 align:center
Drink?

00:06:57.125 --> 00:07:01.166 align:center
Ved du, hvordan det føles første gang,
man indser, at man har penge?

00:07:01.250 --> 00:07:04.083 align:center
Man har magt
over sig selv og andre mennesker.

00:07:04.666 --> 00:07:07.208 align:center
Jeg holdt op
med at snyde kvinder for penge.

00:07:07.291 --> 00:07:11.750 align:center
Jeg ville også droppe våbnene
og kun køre lavrisikohandler med ædelsten.

00:07:12.250 --> 00:07:14.000 align:center
Men våben giver flere penge.

00:07:14.958 --> 00:07:16.958 align:center
Og så kom jeg i kontakt med prinsen.

00:07:18.041 --> 00:07:19.166 align:center
Godmorgen.

00:07:21.041 --> 00:07:23.541 align:center
Først langt senere vidste jeg,
at han var betjent.

00:07:24.541 --> 00:07:27.833 align:center
Som normalt under første møde
dokumenterer jeg alt.

00:07:27.916 --> 00:07:31.375 align:center
Jeg har en til at spille turist,
så de kan tage fotos af alt.

00:07:31.458 --> 00:07:36.833 align:center
Vi er på nogle af dem.
Betaler en kunde ikke, får de fotos.

00:07:36.916 --> 00:07:40.041 align:center
En påmindelse. Så er der aldrig problemer.

00:07:40.125 --> 00:07:42.875 align:center
Det var ikke nødvendigt med prinsen.
Alt gik glat.

00:07:43.500 --> 00:07:44.833 align:center
Han var punktlig.

00:07:46.000 --> 00:07:49.791 align:center
-Var prinsen din eneste norske kunde?
-Min eneste store norske kunde.

00:07:49.875 --> 00:07:52.083 align:center
I foråret fik jeg kontakt til en mand.

00:07:52.166 --> 00:07:55.291 align:center
Han talte svensk,
men havde boet nogen tid i Norge.

00:07:55.375 --> 00:07:59.291 align:center
Havde åbenbart undersøgt sagen og vidste,
min mor boede i Oslo.

00:07:59.375 --> 00:08:02.375 align:center
Han kendte til
de pentagramformede bloddiamanter,

00:08:02.458 --> 00:08:04.791 align:center
som jeg før havde haft som specialitet.

00:08:05.541 --> 00:08:09.125 align:center
-Og hans navn?
-Det fik jeg aldrig at vide.

00:08:11.458 --> 00:08:15.416 align:center
Han vidste, at jeg smuglede våben,
så han ville have begge dele.

00:08:15.500 --> 00:08:20.291 align:center
Han ville have en Česká
med lyddæmper og en diamant.

00:08:21.916 --> 00:08:25.375 align:center
Og hvad blev I så helt præcist enige om?

00:08:26.500 --> 00:08:29.458 align:center
Der var specifikke krav,
hvad angik leverancen.

00:08:30.041 --> 00:08:32.416 align:center
Det skulle være
i Frognerparken ved Monolitten.

00:08:32.500 --> 00:08:34.125 align:center
Kl. 17 om eftermiddagen.

00:08:34.208 --> 00:08:36.791 align:center
Når der var mest travlt.
Det passede mig fint.

00:08:36.875 --> 00:08:40.416 align:center
Det var let at komme
til og fra uden at blive bemærket.

00:08:40.500 --> 00:08:43.750 align:center
Der var ingen risiko for,
at nogen genkendte mig i Oslo.

00:08:43.833 --> 00:08:45.791 align:center
Jeg kender ikke så mange nordmænd.

00:08:46.375 --> 00:08:50.208 align:center
Og jeg knaldede en norsk dame i Prag.
Hun var på bryllupsrejse.

00:08:51.625 --> 00:08:53.416 align:center
Men det var bare arbejde, ikke?

00:08:54.000 --> 00:08:57.833 align:center
Nå, men jeg lagde varerne
i en bestemt skraldespand.

00:08:57.916 --> 00:09:01.125 align:center
Pengene var overført
til min konto i Schweiz i forvejen.

00:09:01.208 --> 00:09:05.458 align:center
Dagen efter leveringen ringede han.
Han ville have en ny levering.

00:09:05.541 --> 00:09:07.833 align:center
Samme sted. Samme procedure.

00:09:08.375 --> 00:09:11.916 align:center
Det gentog sig så
på samme måde tre gange til.

00:09:12.000 --> 00:09:13.666 align:center
Med fem dages mellemrum.

00:09:13.750 --> 00:09:17.416 align:center
Sidste gang ville han have to leverancer.
Om lørdagen og om søndagen.

00:09:17.500 --> 00:09:20.375 align:center
Altså i går og tidligere i dag.

00:09:20.458 --> 00:09:24.833 align:center
Så diamanten og pistolen i din kuffert
var til leverancen tidligere i dag?

00:09:31.500 --> 00:09:32.375 align:center
Hej.

00:09:32.875 --> 00:09:33.958 align:center
Hej, det er Harry.

00:09:34.041 --> 00:09:38.250 align:center
Hej, Harry. Godt, du ringede.
Jeg har talt med Maria Aminov, og…

00:09:38.333 --> 00:09:42.375 align:center
Folk tager mange billeder
ved sådan nogle turistattraktioner.

00:09:44.166 --> 00:09:45.250 align:center
Kan du hjælpe mig?

00:09:45.958 --> 00:09:47.958 align:center
Vil det give mig problemer?

00:09:48.833 --> 00:09:49.958 align:center
Helt sikkert.

00:09:57.333 --> 00:10:02.166 align:center
Så overbetjent Hole har taget
en mulig drabsmand med fra arresten,

00:10:02.875 --> 00:10:05.458 align:center
og ingen ved, hvor de er?

00:10:05.958 --> 00:10:10.583 align:center
Vi har en lille, erfaren gruppe på sagen.

00:10:10.666 --> 00:10:14.541 align:center
Håndplukket af Waaler.
Waaler leder også eftersøgningen.

00:10:14.625 --> 00:10:16.958 align:center
Hvorfor er ordenspatruljen
ikke orienteret?

00:10:17.750 --> 00:10:18.916 align:center
Og krim-vagten?

00:10:21.291 --> 00:10:24.625 align:center
Vi ville vente til efter dette møde.

00:10:24.708 --> 00:10:30.291 align:center
-Lad os høre lidt om dine tanker, Ivar.
-Altså hvad jeg tænkte?

00:10:30.375 --> 00:10:33.833 align:center
Waaler har lovet,
at han kan finde dem på under et døgn.

00:10:34.416 --> 00:10:37.166 align:center
Vi har p.t.
kontrol over informationsspredningen.

00:10:37.250 --> 00:10:41.541 align:center
Kun os fire og Groth i arresten ved,
at han er væk.

00:10:41.625 --> 00:10:44.625 align:center
Vi har alle muligheder
for at lægge låg på det her,

00:10:44.708 --> 00:10:47.166 align:center
indtil Waaler og hans gruppe har…

00:10:48.708 --> 00:10:51.500 align:center
…løst problemet for os.

00:10:53.458 --> 00:10:56.208 align:center
Du siger intet, Bjarne. Hvad tænker du?

00:10:57.500 --> 00:11:02.041 align:center
Nej, jeg ved generelt ikke,
hvad der foregår, så det…

00:11:03.333 --> 00:11:04.750 align:center
Det giver ikke mening.

00:11:06.458 --> 00:11:07.458 align:center
Hvad mener du?

00:11:11.208 --> 00:11:14.291 align:center
Hvis det kommer ud,
at vi lægger låg på det her, så…

00:11:14.875 --> 00:11:16.291 align:center
Så bliver vi korsfæstet.

00:11:16.375 --> 00:11:21.333 align:center
Men kommer det ud, at vi har mistet
en seriemorder, bliver vi også korsfæstet.

00:11:21.916 --> 00:11:27.125 align:center
Der er stadig mulighed
for at løse det i al stilfærdighed.

00:11:27.708 --> 00:11:28.666 align:center
Waaler?

00:11:29.625 --> 00:11:34.666 align:center
Den eneste mulighed for at løse det er,
at jeg gør det på min måde.

00:11:35.833 --> 00:11:39.333 align:center
Det betyder, at jeg holder
alle her i lokalet helt udenfor.

00:11:40.750 --> 00:11:42.333 align:center
Det er generøst af dig,

00:11:42.416 --> 00:11:46.291 align:center
men jeg kan ikke tage imod det,
som jeg opfatter som et tilbud.

00:11:46.375 --> 00:11:48.791 align:center
Jeg tror ikke, du har noget valg.

00:11:59.666 --> 00:12:00.833 align:center
Klokken er ni.

00:12:02.250 --> 00:12:04.250 align:center
Du har til midnat. Om 15 timer.

00:12:05.375 --> 00:12:09.541 align:center
Så går pressemeddelelsen ud om det.
Det her møde fandt aldrig sted.

00:12:11.916 --> 00:12:13.250 align:center
Spor numrene.

00:12:14.791 --> 00:12:20.875 align:center
-Skal vi spore Harry Hole? Hvorfor det?
-Ja, hvorfor det? Fordi jeg siger det.

00:12:23.416 --> 00:12:26.583 align:center
Godmorgen,
det er Beate Lønn fra Oslo politi.

00:12:26.666 --> 00:12:31.250 align:center
Jeg ringer angående
jeres guidede ture i Frognerparken.

00:12:34.875 --> 00:12:38.166 align:center
Ek. Godmorgen.

00:12:38.750 --> 00:12:41.000 align:center
-Jeg har en besked til dig.
-Okay.

00:12:41.083 --> 00:12:45.291 align:center
Hvis Harry Hole ringer,
skal du gøre følgende.

00:12:45.375 --> 00:12:48.833 align:center
Spørg ham, hvor han er,
og bed ham møde dig.

00:12:48.916 --> 00:12:52.625 align:center
Sig, du ikke trykker historien,
hvis ikke I ses ansigt til ansigt.

00:12:53.125 --> 00:12:56.125 align:center
-Det skal være i dag. Før midnat.
-Hvilken historie?

00:12:56.791 --> 00:13:01.291 align:center
Han vil rette beskyldninger mod
en overbetjent, hvis navn jeg ikke siger.

00:13:02.541 --> 00:13:06.916 align:center
Når du har talt med ham,
ringer du til nummeret og informerer os.

00:13:08.500 --> 00:13:09.791 align:center
Spørgsmål?

00:13:11.958 --> 00:13:13.500 align:center
Jeg ved, at du er betjent.

00:13:14.250 --> 00:13:16.708 align:center
-Jeg er journalist, ikke en skide…
-Ek…

00:13:19.666 --> 00:13:22.500 align:center
Din lillebror sidder i celle A-107.

00:13:22.583 --> 00:13:23.833 align:center
Hver tirsdag får han

00:13:23.916 --> 00:13:27.916 align:center
som de fleste andre narkomaner
smuglet sine narkodoser ind.

00:13:28.000 --> 00:13:32.416 align:center
Han injicerer uden at tjekke stofferne.
Det har været godt. Indtil videre.

00:13:34.791 --> 00:13:36.416 align:center
Forstår du, hvad jeg siger?

00:13:38.750 --> 00:13:41.625 align:center
-Hvorfor tror du, Hole ringer?
-Han er desperat.

00:13:42.291 --> 00:13:47.250 align:center
Og du gav ham dit nummer
uden for teatret i går.

00:13:49.208 --> 00:13:50.208 align:center
Hav en fin dag.

00:13:52.916 --> 00:13:57.166 align:center
Var Martin Aminov i Frognerparken,
da Svendsen blev dræbt,

00:13:57.250 --> 00:14:00.750 align:center
så er han ikke på billederne,
og jeg har set flere hundrede.

00:14:00.833 --> 00:14:03.583 align:center
-Så der er ingen, der ligner?
-Nej.

00:14:04.375 --> 00:14:05.708 align:center
Han er ikke på billederne.

00:14:08.500 --> 00:14:09.375 align:center
Beate.

00:14:09.458 --> 00:14:11.083 align:center
-Ja, vent.
-Beate, her.

00:14:13.666 --> 00:14:17.125 align:center
Lørdag klokken 17:02. Okay.

00:14:17.208 --> 00:14:18.916 align:center
Gæt, hvem jeg ser på?

00:14:20.291 --> 00:14:21.750 align:center
Godt. Har han en…

00:14:22.666 --> 00:14:25.958 align:center
Har han noget i hænderne?
En pose, taske eller noget?

00:14:26.041 --> 00:14:29.458 align:center
Jeg kan ikke helt se det.
Han har en kuffert.

00:14:30.083 --> 00:14:33.375 align:center
Den anden hånd er skjult.
Jeg må se det fra en anden vinkel.

00:14:33.458 --> 00:14:35.666 align:center
Men Aminov var der i hvert fald.

00:14:35.750 --> 00:14:39.166 align:center
Ingen blev dræbt i lørdags,
så det er ikke alibi for noget.

00:14:40.083 --> 00:14:43.375 align:center
Men det betyder i hvert fald,
at noget af det er sandt.

00:14:46.916 --> 00:14:47.875 align:center
Godt.

00:14:49.500 --> 00:14:51.125 align:center
Du skal hjælpe mig.

00:14:51.791 --> 00:14:54.125 align:center
Hun risikerer sit job for at hjælpe os.

00:14:54.208 --> 00:14:56.708 align:center
Jeg skal bruge noget,
der viser, det er det værd.

00:14:57.416 --> 00:14:58.458 align:center
Som hvad?

00:14:58.541 --> 00:15:01.458 align:center
Hun skal have et billede
af dig og Waaler i Prag.

00:15:01.541 --> 00:15:06.208 align:center
Er du langsom i optrækket?
Det er alt, jeg har at forhandle med.

00:15:06.875 --> 00:15:10.291 align:center
Bruger jeg det nu,
kan du droppe redningsaktion Aminov.

00:15:10.875 --> 00:15:12.500 align:center
Det kan jeg altid gøre.

00:15:12.583 --> 00:15:15.000 align:center
Vi har intet billede af dig
ved springvandet,

00:15:15.083 --> 00:15:16.541 align:center
da Barbara blev dræbt.

00:15:17.125 --> 00:15:19.500 align:center
Og det er lidt mærkeligt, synes du ikke?

00:15:19.583 --> 00:15:22.750 align:center
Når turisterne blitzbomber
springvandet hele sommeren.

00:15:24.416 --> 00:15:27.583 align:center
Det er i hvert fald
surt for dig og din historie.

00:15:27.666 --> 00:15:30.166 align:center
Er der et billede af Waaler og dig?

00:15:31.875 --> 00:15:33.291 align:center
På min computer i Prag.

00:15:33.958 --> 00:15:34.791 align:center
Fint.

00:15:35.291 --> 00:15:39.708 align:center
Få din sambo til at maile det
til Beate Lønn på kriminalteknisk.

00:15:40.458 --> 00:15:45.041 align:center
Jeg vil se et billede af dig og Waaler,
og hun har 45 minutter fra nu af.

00:15:45.125 --> 00:15:50.750 align:center
Ellers lader jeg dig sidde lænket her,
og så fortæller jeg Waaler, hvor du er.

00:16:10.083 --> 00:16:11.625 align:center
Måske er hun i bad.

00:16:21.916 --> 00:16:23.291 align:center
Hvem er det?

00:16:24.666 --> 00:16:27.458 align:center
Martin? Er det dig, Martin?

00:16:30.583 --> 00:16:35.458 align:center
Ja! Hej, det er mig.
Jeg har brug for hjælp.

00:16:50.000 --> 00:16:51.583 align:center
Kriminalteknisk. Beate Lønn.

00:16:52.666 --> 00:16:54.000 align:center
Hej, det er Harry.

00:16:54.750 --> 00:16:56.791 align:center
-Du…
-Ring til mig på mobilen.

00:17:04.708 --> 00:17:05.583 align:center
Hvad sker der?

00:17:06.916 --> 00:17:09.208 align:center
Vores program mod hacking viser,

00:17:09.291 --> 00:17:14.000 align:center
at al kommunikation til og fra
kriminalteknisk tjekkes af en tredjepart.

00:17:15.083 --> 00:17:17.666 align:center
-Det er Waaler og hans slæng.
-Det ved jeg.

00:17:17.750 --> 00:17:21.833 align:center
Nu ved de, du har ringet til mig,
så jeg kan ikke hjælpe dig mere.

00:17:21.916 --> 00:17:22.791 align:center
Sorry.

00:17:22.875 --> 00:17:25.791 align:center
Aminovs samleverske mailer dig et billede.

00:17:26.375 --> 00:17:30.125 align:center
Det viser Aminov og Waaler
sammen under et møde i Prag.

00:17:30.208 --> 00:17:33.166 align:center
Se på det og sig,
om det virker troværdigt.

00:17:33.250 --> 00:17:37.666 align:center
Hvad tror du, der sker,
hvis jeg får en mail fra Prag lige nu?

00:17:38.916 --> 00:17:43.125 align:center
Jeg skal have en god grund til,
at du ringede, så hvad skal jeg sige?

00:17:44.291 --> 00:17:47.500 align:center
Du skal ikke sige noget,
for jeg har ikke ringet.

00:17:47.583 --> 00:17:51.583 align:center
-Du har ringet til mig tre gange allerede.
-Ja, men det ved de ikke.

00:17:51.666 --> 00:17:55.625 align:center
Jeg bruger en supergammel mobil,
som jeg byttet med en kammerat.

00:17:58.208 --> 00:18:00.708 align:center
Vidste du, at det her ville ske?

00:18:00.791 --> 00:18:04.541 align:center
Ikke at de ville overvåge andre,
kun at de ville spore min mobil.

00:18:05.125 --> 00:18:09.750 align:center
Det vil jeg vide mindst muligt om.
Du skal ikke sende noget hertil.

00:18:09.833 --> 00:18:10.791 align:center
Ja, okay.

00:18:13.541 --> 00:18:17.583 align:center
Jeg får signaler hver halve time,
men de er spredt over hele byen.

00:18:17.666 --> 00:18:18.708 align:center
Det kan jeg se.

00:18:19.208 --> 00:18:22.791 align:center
Her og der, nogle gange tilbage til,
hvor han allerede har været.

00:18:22.875 --> 00:18:24.541 align:center
Der er jo intet mønster.

00:18:28.708 --> 00:18:31.708 align:center
Det er fra politiet.
Har du en PC, jeg må låne?

00:18:47.125 --> 00:18:48.750 align:center
KLAR. DENNE ADRESSE. SEND

00:18:50.875 --> 00:18:52.958 align:center
Jeg sendte dig noget, du skal se.

00:18:53.708 --> 00:18:54.625 align:center
Okay.

00:18:56.958 --> 00:19:00.541 align:center
Det er fra forrige mandag,
og det er taget cirka 17:30,

00:19:00.625 --> 00:19:04.208 align:center
en halv time efter Barbara Svendsen
blev skudt på Carl Berner.

00:19:04.291 --> 00:19:07.250 align:center
Man kan cykle derfra
til Frognerparken på en halv time.

00:19:07.333 --> 00:19:08.416 align:center
Cykelbuddet.

00:19:08.500 --> 00:19:10.333 align:center
-Måske.
-Kan du se det der?

00:19:10.833 --> 00:19:13.250 align:center
-Hvad?
-Det ligner et plaster.

00:19:14.333 --> 00:19:17.125 align:center
Skal vi lede efter folk
med plaster på knæet?

00:19:17.208 --> 00:19:21.708 align:center
Et ar, modermærke, tatovering.
Noget, han skjuler.

00:19:21.791 --> 00:19:25.166 align:center
Først og fremmest skal vi vide,
om det kan være morderen.

00:19:25.250 --> 00:19:26.083 align:center
Ja.

00:19:26.666 --> 00:19:28.541 align:center
Ja. Hvordan fanden gør vi det?

00:19:31.791 --> 00:19:36.166 align:center
Vi besøger den eneste mand,
som vi ved, har set morderen på klos hold.

00:19:37.541 --> 00:19:38.458 align:center
Clausen.

00:19:39.541 --> 00:19:41.750 align:center
-Er du færdig?
-Næsten.

00:19:41.833 --> 00:19:42.875 align:center
NY BESKED

00:20:04.583 --> 00:20:06.208 align:center
Ved du, hvem det er?

00:20:06.291 --> 00:20:09.916 align:center
Det er en teori. Jeg ved ikke,
om det er cykelbudsmorderen endnu.

00:20:10.000 --> 00:20:11.625 align:center
Jeg har intet bevis på det.

00:20:11.708 --> 00:20:15.375 align:center
Så det er bare en teori? Du ved det ikke?

00:20:19.416 --> 00:20:21.041 align:center
Nej, jeg ved det ikke.

00:20:21.541 --> 00:20:26.083 align:center
Det kan selvfølgelig være tilfældigt.
Jeg tror meget på tilfældigheder, men…

00:20:26.625 --> 00:20:28.000 align:center
Bare ikke lige den her.

00:20:30.208 --> 00:20:32.416 align:center
Men nu ved jeg, hvad jeg skal gøre.

00:20:37.166 --> 00:20:40.250 align:center
Hej. Undskyld, jeg kom sent hjem i går.

00:20:40.333 --> 00:20:42.291 align:center
Du bløder.

00:20:46.083 --> 00:20:50.375 align:center
Ja. Truls var lige legesyg i sommerhuset,
så det gik lidt over gevind.

00:20:50.458 --> 00:20:51.583 align:center
Kom ind.

00:20:54.583 --> 00:20:55.500 align:center
Tak.

00:20:59.291 --> 00:21:00.166 align:center
Måske.

00:21:01.625 --> 00:21:02.458 align:center
Måske?

00:21:03.041 --> 00:21:04.583 align:center
Det er muligt, ja.

00:21:05.166 --> 00:21:09.291 align:center
Han havde jo samme tøj
og hjelm og solbriller på.

00:21:09.375 --> 00:21:10.958 align:center
Og plasteret på knæet?

00:21:12.041 --> 00:21:13.250 align:center
Som jeg sagde før,

00:21:13.333 --> 00:21:17.416 align:center
så er jeg ikke så vant til
at studere mænds kroppe indgående.

00:21:17.500 --> 00:21:22.958 align:center
Men hvis det kan glæde jer,
så er min umiddelbare fornemmelse,

00:21:23.041 --> 00:21:25.541 align:center
at det er den samme mand, som jeg så.

00:21:25.625 --> 00:21:27.333 align:center
Udover det, så…

00:21:31.958 --> 00:21:32.791 align:center
Maya Ek.

00:21:33.416 --> 00:21:36.750 align:center
Det er Harry Hole.
Nu skal du høre rigtigt godt efter.

00:21:36.833 --> 00:21:40.291 align:center
Jeg har oplysninger om cykelbudsmordene

00:21:40.375 --> 00:21:43.625 align:center
og om våbensmugling.
Det omhandler en af mine kolleger.

00:21:43.708 --> 00:21:47.750 align:center
Du får alt eksklusivt, hvis du lægger det
på websiden hurtigst muligt.

00:21:49.000 --> 00:21:53.875 align:center
-Hvor ringer du fra?
-Det spiller ingen rolle, hvor jeg er.

00:21:53.958 --> 00:21:58.166 align:center
Jeg har oplysninger, der viser,
at Martin Aminov ikke er morderen,

00:21:58.250 --> 00:22:01.750 align:center
og at en førende politibetjent
er indblandet i våbensmugling

00:22:01.833 --> 00:22:03.625 align:center
her i Norge i årevis.

00:22:03.708 --> 00:22:06.833 align:center
Jamen, det er jo fantastisk.

00:22:06.916 --> 00:22:11.041 align:center
Men du ved, jeg ikke kan skrive det,
når det er baseret på en telefonsamtale.

00:22:11.125 --> 00:22:13.416 align:center
Nej, men jeg har beviser på det.

00:22:13.500 --> 00:22:16.500 align:center
Altså ingen seriøs avis
kan trykke en beskyldning om,

00:22:16.583 --> 00:22:21.500 align:center
at en navngiven overbetjent smugler våben
uden at tjekke, om kilden er troværdig.

00:22:22.916 --> 00:22:25.583 align:center
Jeg kan genkende din stemme
og ved, at det er dig.

00:22:25.666 --> 00:22:29.208 align:center
Men hvordan ved jeg,
at du ikke er fuld eller gal?

00:22:30.083 --> 00:22:34.500 align:center
Tjekker jeg ikke efter,
kan vi blive sagsøgt.

00:22:34.583 --> 00:22:40.333 align:center
Tro mig. Jeg vil gerne trykke det,
men så må vi mødes først.

00:22:40.416 --> 00:22:43.583 align:center
Godt. Schrøder
på St. Hanshaugren klokken 17.

00:22:43.666 --> 00:22:45.791 align:center
Du kommer alene. Ellers skrider jeg.

00:22:45.875 --> 00:22:46.708 align:center
Og du?

00:22:47.791 --> 00:22:50.250 align:center
Ikke et ord til en sjæl. Forstået?

00:22:56.041 --> 00:22:57.666 align:center
Hvad har du, Skarre?

00:22:57.750 --> 00:23:01.750 align:center
Harrys mobil er
i konstant bevægelse og umulig at finde.

00:23:01.833 --> 00:23:06.625 align:center
Men der er et andet mobilnummer,
der har ringet flere gange

00:23:06.708 --> 00:23:10.291 align:center
til det interne nummer på krim-tek,
der står på din liste.

00:23:10.375 --> 00:23:15.208 align:center
Abonnementet tilhører Øystein Eikeland.
Han er taxichauffør.

00:23:15.291 --> 00:23:16.250 align:center
Ja, og?

00:23:16.875 --> 00:23:20.291 align:center
Der kan være en sammenhæng
mellem en taxichauffør og en mobil,

00:23:20.375 --> 00:23:22.208 align:center
der kører rundt i byen lige nu.

00:23:22.791 --> 00:23:25.208 align:center
Okay, forstået. Fortsæt.

00:23:35.125 --> 00:23:35.958 align:center
Sig frem.

00:23:36.666 --> 00:23:39.958 align:center
Tjek venstre knæ
for sår eller modermærker.

00:23:40.708 --> 00:23:41.541 align:center
Vent lidt.

00:23:42.958 --> 00:23:44.708 align:center
Lad mig se dit venstre knæ.

00:23:49.875 --> 00:23:54.125 align:center
-Der er ingenting. Hvorfor det?
-Clausen har identificeret cykelbuddet.

00:23:54.208 --> 00:23:58.041 align:center
Samme mand, som var på billederne
i parken, var hos ABC Inkasso.

00:24:00.875 --> 00:24:01.708 align:center
Hvad?

00:24:05.083 --> 00:24:06.000 align:center
Okay.

00:24:07.416 --> 00:24:08.458 align:center
Hvad sagde han?

00:24:09.875 --> 00:24:12.916 align:center
Han tror, han ved, hvem morderen er.

00:24:36.458 --> 00:24:37.875 align:center
Maridalsvannet, tak.

00:24:38.416 --> 00:24:40.250 align:center
Hvor ved Maridalsvannet?

00:24:41.125 --> 00:24:42.708 align:center
Bare kør. Jeg siger til.

00:24:50.416 --> 00:24:53.000 align:center
-Er det okay, at jeg skruer op?
-Nej.

00:24:54.583 --> 00:24:55.541 align:center
Nej…

00:24:56.250 --> 00:24:58.166 align:center
Jeg hader The Doors.

00:25:01.791 --> 00:25:02.791 align:center
Mærkeligt.

00:25:04.708 --> 00:25:06.583 align:center
Jeg mener, Doors er Doors.

00:25:11.625 --> 00:25:12.625 align:center
Ja, ja.

00:25:14.208 --> 00:25:15.166 align:center
Sluk.

00:25:28.500 --> 00:25:29.708 align:center
-Selvfølgelig.
-Ja.

00:25:31.916 --> 00:25:32.875 align:center
Hej.

00:25:33.416 --> 00:25:37.583 align:center
Hej. Bare en danskvand, tak.

00:25:54.625 --> 00:25:57.583 align:center
Du kan svinge ind
på vejen oppe til venstre.

00:26:01.500 --> 00:26:02.500 align:center
Ind her.

00:26:03.791 --> 00:26:05.625 align:center
Hvad mener du? Inde i skoven?

00:26:08.791 --> 00:26:09.791 align:center
Op her.

00:26:20.916 --> 00:26:24.416 align:center
Fuck, ved du hvad… Det her går ikke, så…

00:26:25.958 --> 00:26:30.291 align:center
Det smadrer understellet.
Sidst kostede det 40.000 for det lort, så…

00:26:32.333 --> 00:26:36.458 align:center
Ved du hvad? Hvis du vil,
kan jeg ringe efter en anden vogn.

00:26:36.541 --> 00:26:39.041 align:center
Så kan den komme og køre dig videre.

00:26:42.083 --> 00:26:44.875 align:center
Hvilken telefon vil du ringe fra?

00:26:47.166 --> 00:26:48.958 align:center
Din egen eller…

00:26:50.875 --> 00:26:52.000 align:center
…Harry Holes?

00:26:55.833 --> 00:27:00.833 align:center
Nu aner jeg ikke, hvad du taler om,
men turen her er slut nu.

00:27:02.291 --> 00:27:03.625 align:center
Det tror jeg ikke.

00:27:05.125 --> 00:27:06.458 align:center
Eikeland.

00:27:15.916 --> 00:27:18.583 align:center
Der står i dine papirer,
at du er intelligent,

00:27:18.666 --> 00:27:22.875 align:center
så jeg går ud fra,
du ved, hvad jeg er ude efter.

00:27:30.541 --> 00:27:31.916 align:center
Hvor er Harrys mobil?

00:27:34.458 --> 00:27:38.416 align:center
Er den i bagagerummet?
Eller i handskerummet?

00:27:42.750 --> 00:27:44.041 align:center
I din lomme?

00:27:50.750 --> 00:27:53.416 align:center
Du, hør her. Rolig, rolig.

00:27:53.500 --> 00:27:56.958 align:center
VI kan hygge os, så længe du vil.

00:27:59.000 --> 00:28:00.500 align:center
Jeg har god tid.

00:28:03.333 --> 00:28:04.833 align:center
Rører du alarmknappen…

00:28:06.833 --> 00:28:08.500 align:center
…dræber jeg dig. Er du med?

00:28:09.458 --> 00:28:13.500 align:center
Jeg har gjort det flere gange.
Den ene gang var her i nærheden.

00:28:14.833 --> 00:28:16.041 align:center
Hvor er Harry Hole?

00:28:17.791 --> 00:28:22.125 align:center
Sidste chance, Eikeland.
Hvor er din spritterven?

00:28:22.916 --> 00:28:23.916 align:center
Hvor er han?

00:28:26.125 --> 00:28:27.125 align:center
Okay!

00:28:37.666 --> 00:28:39.583 align:center
Nej…

00:28:40.625 --> 00:28:47.125 align:center
Åbn op.

00:28:47.708 --> 00:28:50.125 align:center
Sådan. Åbn på vid gab.

00:28:51.208 --> 00:28:52.958 align:center
Den skal hele vejen ind.

00:29:00.916 --> 00:29:02.333 align:center
Jeg tæller til fem.

00:29:03.250 --> 00:29:04.083 align:center
En.

00:29:05.208 --> 00:29:06.208 align:center
To.

00:29:07.916 --> 00:29:08.791 align:center
Tre.

00:29:10.125 --> 00:29:11.166 align:center
Fire.

00:29:15.541 --> 00:29:17.083 align:center
Jeg skider på hans mobil.

00:29:17.625 --> 00:29:18.916 align:center
Hvor er Harry?

00:29:21.625 --> 00:29:23.625 align:center
Vent, vent!

00:29:27.416 --> 00:29:28.458 align:center
Han er hjemme.

00:29:30.791 --> 00:29:34.583 align:center
Der har vi allerede været.
Prøv igen, din idiot.

00:29:36.333 --> 00:29:39.250 align:center
Han er i Oppsal. Oppsal, det er der, han…

00:29:40.625 --> 00:29:43.125 align:center
Der, han… Der, han voksede op.

00:29:46.041 --> 00:29:46.916 align:center
Oppsal…

00:29:47.750 --> 00:29:51.625 align:center
Vi har sporet din mobil,
så vi ved, hvor i byen den er.

00:29:51.708 --> 00:29:55.333 align:center
Den er ikke i Oppsal,
så du løj for mig, din djævel.

00:29:55.416 --> 00:29:58.750 align:center
Vent, vent!

00:29:58.833 --> 00:30:01.583 align:center
Stille.

00:30:06.250 --> 00:30:07.125 align:center
Hallo.

00:30:10.916 --> 00:30:11.750 align:center
Hvad?

00:30:13.708 --> 00:30:15.083 align:center
Schrøder klokken 17?

00:30:16.625 --> 00:30:19.666 align:center
Okay. Saml så mange, du kan.

00:30:24.291 --> 00:30:25.958 align:center
Okay…

00:30:27.333 --> 00:30:28.708 align:center
Til centrum, tak.

00:30:30.083 --> 00:30:30.958 align:center
Okay?

00:30:44.291 --> 00:30:46.791 align:center
Er du sikker på,
Harry Hole ikke har været her?

00:30:47.750 --> 00:30:48.666 align:center
Helt sikker.

00:31:20.916 --> 00:31:22.041 align:center
Hallo?

00:31:22.125 --> 00:31:24.750 align:center
-No show.
-Hvad skal jeg gøre?

00:31:25.333 --> 00:31:29.333 align:center
Bliv der til klokken 20.00,
og ring til nummeret, hvis han dukker op.

00:31:29.416 --> 00:31:31.000 align:center
-Vi må videre.
-Og Thomas?

00:31:31.083 --> 00:31:34.458 align:center
Gør du, som vi siger,
sker der ikke din lillebror noget.

00:31:34.958 --> 00:31:36.875 align:center
Intet af det her kommer ud.

00:31:38.250 --> 00:31:40.125 align:center
Nej, naturligvis ikke, men…

00:31:42.708 --> 00:31:46.041 align:center
-Hvad vil I gøre ved Harry?
-Hav en rar aften, Ek.

00:31:47.333 --> 00:31:50.333 align:center
Er du sikker på,
at det med journalisten var en fælde?

00:31:50.416 --> 00:31:56.000 align:center
Jeg nævnte kun "betjent",
og hun sagde "overbetjent".

00:31:58.458 --> 00:32:00.375 align:center
Så hun ved, det er Waaler.

00:32:01.166 --> 00:32:04.625 align:center
-Det ved hun kun på én måde.
-Han fik hende til at snyde dig.

00:32:04.708 --> 00:32:09.083 align:center
Ja, eller også var det hendes fejl,
men jeg følte, hun ville advare mig.

00:32:09.833 --> 00:32:12.125 align:center
Måske sporede de samtalen.
Jeg ved det ikke.

00:32:12.791 --> 00:32:16.583 align:center
-Måske aflytter de os.
-Har du noget ballade med paranoia?

00:32:17.333 --> 00:32:20.208 align:center
Måske, men det betyder jo ikke…

00:32:20.291 --> 00:32:24.041 align:center
Ikke, at de ikke er ude efter dig.
Jeg ved det, for sådan er jeg også.

00:32:24.125 --> 00:32:27.583 align:center
-Der er andre journalister.
-Ingen, jeg stoler på.

00:32:29.458 --> 00:32:32.916 align:center
Jeg skal i hvert fald ikke ringe
fra den her mobil mere.

00:32:33.000 --> 00:32:35.041 align:center
De ender med at spore os.

00:32:35.125 --> 00:32:37.083 align:center
Du er definitivt paranoid.

00:32:38.666 --> 00:32:41.041 align:center
Hvordan skulle Waaler kende til den mobil?

00:32:41.958 --> 00:32:45.416 align:center
Aftalen med min taxikammerat var,
han skulle ringe til mig

00:32:45.500 --> 00:32:49.791 align:center
via et callcenter på Grønland
mellem fem og seks, hvis alt var fint.

00:32:50.708 --> 00:32:53.750 align:center
Nu er klokken ti minutter over seks.

00:32:54.416 --> 00:32:56.958 align:center
Det vil sige, de kender til den her mobil.

00:32:58.666 --> 00:32:59.875 align:center
Og at de er på vej.

00:32:59.958 --> 00:33:03.416 align:center
Så synes jeg, du gør virkelig lidt
for at få os ud herfra.

00:33:08.041 --> 00:33:10.291 align:center
-Beate Lønn.
-Det er fra laboratoriet.

00:33:10.875 --> 00:33:12.541 align:center
Det er det der frø.

00:33:20.500 --> 00:33:22.166 align:center
Hvad fanden? Har du en burner?

00:33:25.791 --> 00:33:30.708 align:center
Havde du en burner i lommen,
hvorfor ringede du så fra den anden mobil?

00:33:31.541 --> 00:33:34.541 align:center
-Du vidste, de aflyttede den.
-Det kan du fortælle.

00:33:39.166 --> 00:33:42.791 align:center
-Du vil have, han finder os.
-Ja. Interessant teori.

00:33:50.708 --> 00:33:52.875 align:center
-Hej.
-Hej, Beate. Det er Harry.

00:33:52.958 --> 00:33:55.083 align:center
-Hej, Harry.
-Er der noget nyt?

00:33:55.166 --> 00:34:00.083 align:center
Jeg har lige fået resultaterne.
Det er den type frø, du mistænkte.

00:34:03.291 --> 00:34:06.250 align:center
-Tak, det var det, jeg manglede.
-Så det er ham?

00:34:07.041 --> 00:34:07.875 align:center
Yes.

00:34:09.125 --> 00:34:10.208 align:center
Tak, Beate.

00:34:10.958 --> 00:34:11.916 align:center
Du bliver her.

00:34:39.375 --> 00:34:41.500 align:center
Men hvad er nu det her for noget?

00:34:42.250 --> 00:34:43.208 align:center
Frø.

00:34:51.875 --> 00:34:53.000 align:center
Talte du med Hole?

00:34:54.666 --> 00:34:55.500 align:center
Nej.

00:34:55.583 --> 00:34:57.125 align:center
-Var det ikke ham?
-Nej.

00:34:58.500 --> 00:34:59.583 align:center
Nej?

00:35:01.750 --> 00:35:05.041 align:center
-Slip.
-Jeg troede, du kunne lide det.

00:35:08.083 --> 00:35:09.000 align:center
Hvad vil du?

00:35:10.458 --> 00:35:12.000 align:center
Give dig en chance.

00:35:14.041 --> 00:35:16.291 align:center
-Til hvad?
-Til at beholde dit job.

00:35:16.375 --> 00:35:19.666 align:center
Vi ved, Hole ringede
fra sin taxikammerats mobil.

00:35:20.916 --> 00:35:23.083 align:center
-Hvor er han?
-Det ved jeg ikke.

00:35:23.166 --> 00:35:24.500 align:center
-Svar!
-Jeg ved det ikke!

00:35:26.958 --> 00:35:30.208 align:center
-Hvor er han?
-Jeg ved det ikke!

00:35:33.500 --> 00:35:35.750 align:center
-Hvor er han?
-Jeg ved det ikke!

00:35:35.833 --> 00:35:37.791 align:center
-Hvor er Hole?
-Jeg ved det ikke!

00:35:37.875 --> 00:35:39.750 align:center
-Du skal ikke lyve.
-Jeg ved det ikke!

00:35:39.833 --> 00:35:42.916 align:center
Du skal ikke lyve.
Jeg sværger, jeg brækker din arm.

00:35:43.000 --> 00:35:44.416 align:center
Jeg brækker armen. Svar.

00:35:45.875 --> 00:35:47.625 align:center
Send Holm ind!

00:35:47.708 --> 00:35:49.416 align:center
-Nu!
-Okay.

00:35:53.583 --> 00:35:58.083 align:center
Siger du et ord om det her,
dræber jeg dig. Forstår du det?

00:35:58.166 --> 00:36:00.000 align:center
Holm til laboratoriet.

00:36:07.083 --> 00:36:08.541 align:center
Hvad sker der?

00:36:48.041 --> 00:36:51.583 align:center
ER DU LANGT VÆK?
HOLD MIG IKKE PÅ PINEBÆNKEN.

00:37:16.666 --> 00:37:17.958 align:center
Godnat, skat.

00:38:36.916 --> 00:38:39.000 align:center
-Ja?
-Det er Harry Hole.

00:38:40.208 --> 00:38:41.250 align:center
Fra politiet.

00:39:11.375 --> 00:39:12.583 align:center
Hvad kan vi hjælpe med?

00:40:11.500 --> 00:40:12.916 align:center
Er hun ikke smuk?

00:40:13.916 --> 00:40:15.666 align:center
Det er min Galateia.

00:40:18.333 --> 00:40:22.000 align:center
Din søster og min hore af en kone.

00:40:39.500 --> 00:40:44.041 align:center
BASERET PÅ ROMANEN MAREKORS AF JO NESBØ

00:42:00.625 --> 00:42:05.583 align:center
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen
O NESBØ

