WEBVTT

00:01:09.208 --> 00:01:10.333 align:center
Fuck.

00:01:17.916 --> 00:01:19.500 align:center
We hebben een probleem.

00:01:19.583 --> 00:01:23.208 align:center
Hole is verdwenen. We zijn
op al zijn vaste plekken geweest.

00:01:23.291 --> 00:01:24.125 align:center
Oké.

00:01:47.041 --> 00:01:49.250 align:center
STUDENTENHUIS KAMPEN

00:02:25.125 --> 00:02:26.583 align:center
Je moet iets begrijpen.

00:02:27.208 --> 00:02:30.750 align:center
Ik ben onschuldig.
Ik heb niemand vermoord.

00:02:30.833 --> 00:02:33.500 align:center
Ik heb gesmokkeld, meer niet.

00:02:35.291 --> 00:02:37.625 align:center
Je wilt Waaler pakken.

00:02:37.708 --> 00:02:41.833 align:center
Ik heb bewijs dat Waaler
een hoop wapens heeft gesmokkeld.

00:02:42.750 --> 00:02:46.666 align:center
Zoek uit wie me wil laten opdraaien
voor die vier moorden.

00:02:46.750 --> 00:02:49.041 align:center
Dan krijg je alles
om Waaler te arresteren.

00:02:49.125 --> 00:02:51.583 align:center
Oké. We keren gewoon de volgorde om.

00:02:51.666 --> 00:02:53.541 align:center
We arresteren Waaler.

00:02:53.625 --> 00:02:56.833 align:center
Daarna, als alles rustig is, help ik je.

00:02:58.708 --> 00:03:01.041 align:center
Niemand zal me willen helpen…

00:03:01.125 --> 00:03:04.416 align:center
…nu je de fietskoeriermoordenaar
te pakken hebt.

00:03:04.500 --> 00:03:07.000 align:center
Maar je wilt Waaler.
-Kalm aan.

00:03:07.083 --> 00:03:09.833 align:center
M'n bewijs tegen hem is m'n enige troef.

00:03:09.916 --> 00:03:12.958 align:center
Snap je dat? Je moet de moordenaar vangen.

00:03:13.041 --> 00:03:15.416 align:center
En dan help ik je met Waaler.

00:03:18.791 --> 00:03:19.625 align:center
Oké?

00:04:18.000 --> 00:04:22.750 align:center
PRAAG 1999

00:04:31.916 --> 00:04:34.750 align:center
Aan het eind van de jaren 90 was Tsjechië…

00:04:34.833 --> 00:04:37.833 align:center
…een land dat net
uit een nachtmerrie was ontwaakt.

00:04:37.916 --> 00:04:40.875 align:center
Bang en verward,
maar blij dat ze nog leefden.

00:04:41.833 --> 00:04:44.958 align:center
Na de val van het communisme,
maar voor het massatoerisme was het…

00:04:45.041 --> 00:04:46.666 align:center
…het land van belofte.

00:04:47.625 --> 00:04:50.333 align:center
Je kon rondkomen
van een paar kronen per dag.

00:04:51.416 --> 00:04:53.666 align:center
Ik verhuisde als twintiger naar Praag.

00:04:53.750 --> 00:04:59.041 align:center
De stad zat vol toeristen op zoek
naar drank en goedkope hoeren.

00:04:59.125 --> 00:05:01.958 align:center
Ik zag er goed uit.
Ik deed wat ik moest doen.

00:05:02.666 --> 00:05:05.791 align:center
Ik verkoos vrouwen, maar ik deed alles.

00:05:05.875 --> 00:05:07.583 align:center
Je moet flexibel zijn.

00:05:07.666 --> 00:05:09.125 align:center
Goedenavond.

00:05:19.708 --> 00:05:22.375 align:center
Ik besefte
dat ik niet zo kon blijven leven.

00:05:23.416 --> 00:05:26.583 align:center
Plots bood er zich
een onverwachte kans aan.

00:05:28.958 --> 00:05:32.250 align:center
De man die ik net had gepijpt,
was een smokkelaar.

00:05:32.333 --> 00:05:36.583 align:center
Hij was gespecialiseerd
in pentagramvormige bloeddiamanten…

00:05:36.666 --> 00:05:38.000 align:center
…uit Sierra Leone.

00:05:38.500 --> 00:05:43.250 align:center
Hij wilde z'n nalatenschap doorgeven
en zocht een protegé.

00:05:43.333 --> 00:05:47.625 align:center
M'n Scandinavische paspoort
en m'n uiterlijk waren grote troeven.

00:05:49.583 --> 00:05:51.333 align:center
Ik accepteerde zijn aanbod.

00:05:52.291 --> 00:05:54.083 align:center
Hij nam me onder zijn hoede.

00:05:54.166 --> 00:05:57.083 align:center
BIJBEL

00:06:12.958 --> 00:06:14.666 align:center
Ik was er best goed in.

00:06:15.291 --> 00:06:16.916 align:center
Het lukte meteen.

00:06:19.041 --> 00:06:22.083 align:center
Later besefte ik
dat als ik vrouwen kon verleiden.

00:06:22.166 --> 00:06:25.166 align:center
En ik kon zorgen
dat ze me af en toe geld stuurden.

00:06:25.250 --> 00:06:29.625 align:center
Dat ik net zoveel kon verdienen
zonder enig risico te nemen.

00:06:29.708 --> 00:06:32.625 align:center
Maar twee jaar geleden
moest ik daarmee stoppen.

00:06:33.666 --> 00:06:36.916 align:center
Ik smokkelde alleen nog.
- Ja? Wat was er gebeurd?

00:06:39.000 --> 00:06:39.958 align:center
Petra.

00:06:42.666 --> 00:06:43.791 align:center
Petra gebeurde.

00:06:43.875 --> 00:06:46.250 align:center
Hoi. Excuseer.

00:06:47.875 --> 00:06:51.250 align:center
Ik zag je vanaf de overzijde van de kamer.

00:06:51.833 --> 00:06:52.958 align:center
Wil je wat drinken?

00:06:57.125 --> 00:07:01.166 align:center
Weet je hoe het voelt om voor het eerst
te beseffen dat je geld hebt?

00:07:01.250 --> 00:07:04.083 align:center
Je hebt macht over jezelf en over anderen.

00:07:04.708 --> 00:07:07.208 align:center
Ik moest stoppen
met vrouwen op te lichten.

00:07:07.291 --> 00:07:11.750 align:center
Ik wilde ook de wapensmokkel opgeven
en me beperken tot edelstenen.

00:07:12.250 --> 00:07:14.000 align:center
Wapens leveren meer op.

00:07:14.958 --> 00:07:16.958 align:center
Toen ontmoette ik de Prins.

00:07:18.041 --> 00:07:19.166 align:center
Goedemorgen.

00:07:21.041 --> 00:07:23.541 align:center
Pas later besefte ik
dat hij een agent was.

00:07:24.541 --> 00:07:27.833 align:center
Bij een eerste ontmoeting
documenteer ik altijd alles.

00:07:27.916 --> 00:07:31.375 align:center
Ik heb iemand die als toerist
foto's aan het nemen is.

00:07:31.458 --> 00:07:33.625 align:center
Inclusief een paar foto's van ons.

00:07:33.708 --> 00:07:37.458 align:center
Als een klant niet betaalt,
krijgen ze de foto's toegestuurd.

00:07:37.541 --> 00:07:40.041 align:center
Een aanmaning.
Daarna is er nooit een probleem.

00:07:40.125 --> 00:07:42.875 align:center
Dat hoefde niet met de Prins.
Het verliep vlot.

00:07:43.458 --> 00:07:44.833 align:center
Hij was altijd op tijd.

00:07:46.000 --> 00:07:48.000 align:center
Was hij je enige Noorse klant?

00:07:48.083 --> 00:07:49.791 align:center
M'n enige grote Noorse klant.

00:07:49.875 --> 00:07:51.875 align:center
Ik werd in de lente benaderd.

00:07:51.958 --> 00:07:55.333 align:center
Hij sprak Zweeds, maar klonk
alsof hij hier al lang woont.

00:07:55.416 --> 00:07:57.208 align:center
Hij had z'n huiswerk gedaan.

00:07:57.708 --> 00:07:59.583 align:center
Hij wist dat ik een moeder in Oslo had.

00:07:59.666 --> 00:08:02.291 align:center
Hij wist van
de pentagramvormige diamanten.

00:08:02.375 --> 00:08:04.791 align:center
Die waren jaren geleden m'n specialiteit.

00:08:05.541 --> 00:08:06.625 align:center
Zijn naam?

00:08:08.125 --> 00:08:09.125 align:center
Nooit geweten.

00:08:11.458 --> 00:08:15.416 align:center
Hij wist dat ik ook wapens deed,
dus hij wilde beide.

00:08:15.500 --> 00:08:20.291 align:center
Hij wilde een Ceska
met een geluiddemper en een diamant.

00:08:21.916 --> 00:08:25.375 align:center
Wat hebben jullie precies afgesproken?

00:08:26.500 --> 00:08:29.458 align:center
Hij had specifieke eisen voor de levering.

00:08:29.541 --> 00:08:32.416 align:center
Het moest in Frogner Park,
bij de monoliet.

00:08:32.500 --> 00:08:34.125 align:center
Om vijf uur.

00:08:34.208 --> 00:08:36.791 align:center
Midden in de spits. Dat kwam goed uit.

00:08:36.875 --> 00:08:40.416 align:center
Het was makkelijk
om er ongemerkt rond te lopen.

00:08:40.500 --> 00:08:43.750 align:center
Ik liep weinig risico
om herkend te worden in Oslo.

00:08:43.833 --> 00:08:45.791 align:center
Ik ken niet veel Noren.

00:08:46.375 --> 00:08:50.208 align:center
Ik heb eens een Noorse geneukt
die op huwelijksreis was in Praag.

00:08:51.625 --> 00:08:53.416 align:center
Maar dat was gewoon werk.

00:08:54.000 --> 00:08:57.833 align:center
Maar goed, ik liet de waren
in een afgesproken prullenbak achter.

00:08:57.916 --> 00:09:01.125 align:center
Het geld werd vooraf
op m'n Zwitserse rekening gestort.

00:09:01.208 --> 00:09:05.458 align:center
De dag na de levering belde hij me.
Hij wilde een nieuwe levering.

00:09:05.541 --> 00:09:07.833 align:center
Zelfde plek. Zelfde procedure.

00:09:08.375 --> 00:09:11.916 align:center
Dat gebeurde nog drie keer.

00:09:12.000 --> 00:09:13.666 align:center
Met vijf dagen ertussen.

00:09:13.750 --> 00:09:17.541 align:center
De laatste keer wilde hij twee leveringen.
Eén op zaterdag, één op zondag.

00:09:17.625 --> 00:09:20.375 align:center
Dat was gisteren en eerder vandaag.

00:09:20.458 --> 00:09:24.833 align:center
De diamant en het pistool
waren voor de levering van vandaag?

00:09:31.500 --> 00:09:32.375 align:center
Hoi.

00:09:32.875 --> 00:09:33.958 align:center
Hoi, met Harry.

00:09:34.041 --> 00:09:36.041 align:center
Hoi, Harry. Goed dat je belt.

00:09:36.125 --> 00:09:38.250 align:center
Ik heb net Maria Aminov gesproken…

00:09:38.333 --> 00:09:42.375 align:center
Mensen maken veel foto's
van toeristische attracties.

00:09:44.166 --> 00:09:45.250 align:center
Kun je me helpen?

00:09:46.458 --> 00:09:47.958 align:center
Kan ik in de problemen komen?

00:09:48.833 --> 00:09:49.958 align:center
Absoluut.

00:09:57.333 --> 00:10:02.166 align:center
Hoofdinspecteur Hole heeft
een mogelijke seriemoordenaar vrijgelaten…

00:10:02.875 --> 00:10:05.458 align:center
…en niemand weet waar ze zijn?

00:10:05.958 --> 00:10:10.583 align:center
Er zit een klein en ervaren team
op de zaak.

00:10:10.666 --> 00:10:11.958 align:center
Gekozen door Waaler.

00:10:12.041 --> 00:10:14.500 align:center
Waaler leidt ook de zoektocht.

00:10:14.583 --> 00:10:18.916 align:center
Waarom werden de patrouilles
niet ingelicht? Of de nachtdienst?

00:10:21.291 --> 00:10:24.625 align:center
We wilden deze vergadering afwachten.

00:10:24.708 --> 00:10:29.000 align:center
Om te horen wat jij ervan denkt, Ivar.

00:10:29.083 --> 00:10:30.291 align:center
Wat ik ervan denk?

00:10:30.375 --> 00:10:33.833 align:center
Waaler heeft beloofd
om hen binnen 24 uur te vinden.

00:10:34.416 --> 00:10:37.166 align:center
Op dit moment beheersen we
de informatiestroom.

00:10:37.250 --> 00:10:41.541 align:center
Alleen wij vieren en Groth, de bewaker,
weten dat hij vermist wordt.

00:10:41.625 --> 00:10:47.166 align:center
We kunnen voorkomen
dat dit uitkomt tot Waaler en zijn team…

00:10:48.708 --> 00:10:51.500 align:center
…het probleem voor ons hebben opgelost.

00:10:53.458 --> 00:10:56.208 align:center
Je zegt niets, Bjarne. Wat denk je?

00:10:57.500 --> 00:11:02.041 align:center
Ik begrijp eerlijk gezegd niet
wat er hier aan de hand is, dus…

00:11:03.333 --> 00:11:04.750 align:center
Het klopt gewoon niet.

00:11:06.458 --> 00:11:07.458 align:center
Het klopt niet?

00:11:11.166 --> 00:11:14.291 align:center
Als uitlekt dat we dit achterhielden…

00:11:14.875 --> 00:11:16.291 align:center
…worden we gekruisigd.

00:11:16.375 --> 00:11:19.666 align:center
Maar als uitlekt
dat we een seriemoordenaar verloren…

00:11:19.750 --> 00:11:21.333 align:center
…worden we ook gekruisigd.

00:11:21.916 --> 00:11:24.458 align:center
Het is nog mogelijk om dit op te lossen…

00:11:25.291 --> 00:11:27.125 align:center
…in alle stilte.

00:11:27.708 --> 00:11:28.666 align:center
Waaler?

00:11:29.750 --> 00:11:34.666 align:center
We kunnen dit alleen oplossen
als ik dit op mijn manier kan doen.

00:11:35.833 --> 00:11:39.333 align:center
Dat betekent
dat jullie er helemaal buiten blijven.

00:11:40.750 --> 00:11:42.333 align:center
Dat is erg gul van je.

00:11:42.416 --> 00:11:46.291 align:center
Maar ik kan je aanbod niet aanvaarden.

00:11:46.375 --> 00:11:48.791 align:center
Ik denk dat je geen keuze hebt.

00:11:59.666 --> 00:12:00.666 align:center
Het is negen uur.

00:12:02.250 --> 00:12:04.250 align:center
Je hebt tot middernacht. Dat is 15 uur.

00:12:05.375 --> 00:12:09.541 align:center
Daarna lichten we de pers in.
Deze vergadering vond nooit plaats.

00:12:11.916 --> 00:12:13.250 align:center
Traceer deze nummers.

00:12:14.791 --> 00:12:17.625 align:center
We volgen Harry Hole? Waarom?

00:12:17.708 --> 00:12:18.583 align:center
Waarom?

00:12:19.166 --> 00:12:20.875 align:center
Ja.
-Omdat ik het zeg.

00:12:23.416 --> 00:12:26.583 align:center
Goedemorgen,
Beate Lønn van de politie van Oslo.

00:12:26.666 --> 00:12:31.250 align:center
Ik bel over uw rondleidingen
in het Frognerpark.

00:12:34.875 --> 00:12:35.875 align:center
Ek.

00:12:37.250 --> 00:12:38.166 align:center
Goedemorgen.

00:12:38.750 --> 00:12:41.000 align:center
Ik heb een boodschap voor je.
-Oké.

00:12:41.083 --> 00:12:45.291 align:center
Als hoofdinspecteur Harry Hole je belt,
wil ik dat je het volgende doet.

00:12:45.375 --> 00:12:48.833 align:center
Vraag waar hij is. Als hij het niet
wil zeggen, vraag hem te ontmoeten.

00:12:48.916 --> 00:12:52.583 align:center
Zeg dat je het verhaal niet publiceert
zonder ontmoeting.

00:12:53.083 --> 00:12:54.916 align:center
Je hebt tot middernacht.

00:12:55.000 --> 00:12:56.041 align:center
Welk verhaal?

00:12:56.791 --> 00:13:01.291 align:center
Hij zal waarschijnlijk
een andere hoofdinspecteur beschuldigen.

00:13:02.541 --> 00:13:06.916 align:center
Nadat je met hem hebt gesproken,
laat je het ons weten op dit nummer.

00:13:08.500 --> 00:13:09.791 align:center
Vragen?

00:13:12.000 --> 00:13:15.708 align:center
Ik weet dat je politie bent.
Ik ben een journalist, geen…

00:13:15.791 --> 00:13:16.708 align:center
Ek.

00:13:19.666 --> 00:13:22.583 align:center
Je broertje zit in cel A107.

00:13:22.666 --> 00:13:25.750 align:center
Elke dinsdag krijgt hij,
net als de andere junks…

00:13:25.833 --> 00:13:27.916 align:center
…z'n dosis binnengesmokkeld.

00:13:28.000 --> 00:13:30.250 align:center
Hij spuit zonder ze te checken.

00:13:30.333 --> 00:13:32.416 align:center
Tot nu toe is het goed gegaan.

00:13:34.791 --> 00:13:36.291 align:center
Begrijp je wat ik zeg?

00:13:38.916 --> 00:13:41.625 align:center
Waarom zou Hole me bellen?
-Hij is wanhopig.

00:13:41.708 --> 00:13:44.250 align:center
En omdat je hem je nummer gaf…

00:13:45.291 --> 00:13:47.250 align:center
…bij het Nationaal Theater.

00:13:49.125 --> 00:13:50.208 align:center
Nog een fijne dag.

00:13:52.916 --> 00:13:57.166 align:center
Als Martin Aminov in Frogner Park was
toen Barbara werd vermoord…

00:13:57.250 --> 00:14:00.750 align:center
…staat hij niet op de foto's
en ik heb er honderden bekeken.

00:14:00.833 --> 00:14:02.833 align:center
Niemand die op hem lijkt?

00:14:02.916 --> 00:14:05.708 align:center
Nee. Hij staat niet op de foto's, Harry.

00:14:08.500 --> 00:14:09.375 align:center
Beate.

00:14:09.458 --> 00:14:11.083 align:center
Ja, wacht.
-Beate, hier.

00:14:13.666 --> 00:14:16.166 align:center
Oké, zaterdag om 17.02 uur.

00:14:16.666 --> 00:14:18.916 align:center
Ik neem het terug. Ik kan hem zien.

00:14:20.291 --> 00:14:21.750 align:center
Ja, heeft hij…

00:14:22.666 --> 00:14:25.958 align:center
Houdt hij iets vast?
Een plastic tas of zo?

00:14:26.041 --> 00:14:29.458 align:center
Ik kan het niet goed zien.
Hij heeft een koffer.

00:14:30.041 --> 00:14:33.375 align:center
Ik zie de andere hand niet.
Ik heb een andere hoek nodig.

00:14:33.458 --> 00:14:35.125 align:center
Maar Aminov was er.

00:14:35.958 --> 00:14:39.166 align:center
Niemand werd zaterdag vermoord,
dus het is geen alibi.

00:14:40.208 --> 00:14:43.375 align:center
Nee, maar het betekent
dat wat hij zegt deels waar is.

00:14:46.916 --> 00:14:47.875 align:center
Goed.

00:14:49.500 --> 00:14:54.125 align:center
Ik heb je hulp nodig. De agente
die ik sprak, riskeert hiermee haar baan.

00:14:54.208 --> 00:14:56.708 align:center
Ik heb bewijs nodig dat het de moeite is.

00:14:57.416 --> 00:14:58.458 align:center
Zoals wat?

00:14:59.041 --> 00:15:01.458 align:center
Een foto van jou en Waaler in Praag.

00:15:01.541 --> 00:15:03.416 align:center
Ben je traag van begrip?

00:15:03.958 --> 00:15:06.208 align:center
Ik ga je m'n enige troef niet geven.

00:15:06.875 --> 00:15:10.291 align:center
Als ik die nu gebruik,
kan ik je hulp vergeten.

00:15:10.875 --> 00:15:13.916 align:center
Dat kan ik sowieso.
Er zijn geen foto's van je…

00:15:14.000 --> 00:15:16.541 align:center
…bij de fontein
de dag van Barbara's moord.

00:15:17.125 --> 00:15:19.500 align:center
Dat is een beetje vreemd, niet?

00:15:19.583 --> 00:15:22.583 align:center
Toeristen namen de hele zomer
foto's van de fontein.

00:15:24.416 --> 00:15:27.583 align:center
Dat is slecht nieuws
voor jou en je verhaal.

00:15:27.666 --> 00:15:30.166 align:center
Is er een foto van jou en Waaler samen?

00:15:31.833 --> 00:15:33.333 align:center
Op m'n computer in Praag.

00:15:33.958 --> 00:15:36.083 align:center
Mooi. Bel je vriendin.

00:15:36.166 --> 00:15:39.708 align:center
Zeg haar ze naar Beate Lønn
op de forensische dienst te sturen.

00:15:40.458 --> 00:15:45.041 align:center
Ik wil een foto van jou en Tom Waaler.
Ze heeft 45 minuten.

00:15:45.125 --> 00:15:48.500 align:center
Zo niet, dan laat ik je
hier geboeid achter…

00:15:48.583 --> 00:15:50.750 align:center
…en vertel ik Waaler waar je bent.

00:16:10.083 --> 00:16:11.625 align:center
Misschien is ze aan het douchen.

00:16:21.916 --> 00:16:23.291 align:center
Wie is het?

00:16:24.666 --> 00:16:27.458 align:center
Martin? Ben jij dat, Martin?

00:16:30.583 --> 00:16:33.000 align:center
Ja? Hoi, ik ben het.

00:16:34.208 --> 00:16:35.500 align:center
Ik heb je hulp nodig.

00:16:50.000 --> 00:16:51.583 align:center
Forensische dienst. Beate.

00:16:52.666 --> 00:16:56.791 align:center
Hé, met Harry. Luister…
-Bel me op m'n mobiel.

00:17:04.708 --> 00:17:05.583 align:center
Wat is er?

00:17:06.916 --> 00:17:10.625 align:center
Onze hacksoftware laat zien
dat alle communicatie…

00:17:10.708 --> 00:17:14.000 align:center
…naar en van de forensisch dienst
wordt getraceerd.

00:17:15.208 --> 00:17:17.666 align:center
Waaler en zijn team.
-Ik weet het.

00:17:17.750 --> 00:17:21.833 align:center
Ze weten dat je me hebt gebeld,
dus ik kan je niet blijven helpen.

00:17:21.916 --> 00:17:22.791 align:center
Het spijt me.

00:17:22.875 --> 00:17:25.791 align:center
Aminovs vriendin zal je een foto sturen.

00:17:26.375 --> 00:17:30.125 align:center
Het laat zien dat Aminov
en Waaler elkaar in Praag ontmoetten.

00:17:30.208 --> 00:17:33.166 align:center
Kijk ernaar en zeg me
of het geloofwaardig is.

00:17:33.250 --> 00:17:37.666 align:center
Wat denk je dat er gebeurt
als ik nu een e-mail uit Praag krijg?

00:17:38.916 --> 00:17:43.125 align:center
Ik moet een excuus verzinnen
waarom je belt. Wat moet ik zeggen?

00:17:44.291 --> 00:17:47.500 align:center
Je hoeft niets te zeggen,
want ik heb je nooit gebeld.

00:17:47.583 --> 00:17:50.166 align:center
Wat? Je hebt me al drie keer gebeld.

00:17:50.250 --> 00:17:51.583 align:center
Dat weten zij niet.

00:17:51.666 --> 00:17:55.625 align:center
Ik gebruik een oud mobieltje
dat ik met een vriend heb geruild.

00:17:58.208 --> 00:18:00.708 align:center
Dus je wist dat dit zou gebeuren?

00:18:00.791 --> 00:18:04.541 align:center
Ik wist dat ze m'n mobiel zouden traceren,
niet van anderen.

00:18:05.125 --> 00:18:09.750 align:center
Ik wil zo min mogelijk weten.
Stuur me niets.

00:18:09.833 --> 00:18:10.791 align:center
Ja, oké.

00:18:13.541 --> 00:18:17.583 align:center
Ik krijg elk half uur signalen,
maar verspreid over de hele stad.

00:18:17.666 --> 00:18:18.708 align:center
Ja, dat zie ik.

00:18:19.208 --> 00:18:22.791 align:center
Hij verschijnt hier, dan daar
en keert dan soms weer terug.

00:18:22.875 --> 00:18:24.541 align:center
Er is geen patroon.

00:18:28.541 --> 00:18:31.708 align:center
Ik ben van de politie.
Mag ik even je computer lenen?

00:18:40.666 --> 00:18:43.000 align:center
NIEUW BERICHT
AAN PETRA@MAILDIRECT.COM

00:18:47.125 --> 00:18:48.750 align:center
KLAAR. DIT ADRES. VERSTUUR

00:18:50.875 --> 00:18:52.958 align:center
Ik heb iets gestuurd dat je moet bekijken.

00:18:56.958 --> 00:19:00.541 align:center
Dit is van afgelopen maandag,
rond halfzes.

00:19:00.625 --> 00:19:04.208 align:center
Een halfuur nadat Barbara Svendsen
werd neergeschoten.

00:19:04.291 --> 00:19:07.250 align:center
Je kunt in een halfuur
naar Frogner Park fietsen.

00:19:07.333 --> 00:19:09.416 align:center
De fietskoerier.
-Misschien.

00:19:09.500 --> 00:19:11.666 align:center
Zie je dat?
-Wat?

00:19:11.750 --> 00:19:13.333 align:center
Het lijkt op een pleister.

00:19:14.333 --> 00:19:17.125 align:center
We zoeken iemand
met een pleister op hun knie?

00:19:17.208 --> 00:19:19.750 align:center
Of een litteken, moedervlek, tatoeage.

00:19:20.791 --> 00:19:21.791 align:center
Iets dat hij verbergt.

00:19:21.875 --> 00:19:25.166 align:center
We moeten eerst uitzoeken
of dit de moordenaar kan zijn.

00:19:25.250 --> 00:19:26.083 align:center
Ja.

00:19:26.666 --> 00:19:28.541 align:center
Ja. Hoe doen we dat?

00:19:31.791 --> 00:19:36.166 align:center
Ik wil praten met de enige
die de moordenaar van dichtbij zag.

00:19:37.541 --> 00:19:38.458 align:center
Clausen.

00:19:39.541 --> 00:19:40.833 align:center
Ben je bijna klaar?

00:19:40.916 --> 00:19:41.750 align:center
Bijna.

00:19:41.833 --> 00:19:42.875 align:center
NIEUW BERICHT

00:20:04.583 --> 00:20:06.208 align:center
Weet je wie het is?

00:20:06.291 --> 00:20:09.916 align:center
Ik heb een theorie. Ik weet nog niet
of het de fietskoeriermoordenaar is.

00:20:10.000 --> 00:20:11.625 align:center
Ik heb geen bewijs.

00:20:11.708 --> 00:20:13.125 align:center
Het is maar een theorie?

00:20:14.083 --> 00:20:15.375 align:center
Je weet het niet.

00:20:19.416 --> 00:20:21.041 align:center
Nee, ik weet het niet.

00:20:21.541 --> 00:20:26.083 align:center
Het kan toeval zijn.
Ik geloof in toeval, maar…

00:20:26.625 --> 00:20:28.000 align:center
…niet in dit geval.

00:20:30.375 --> 00:20:32.416 align:center
Maar nu weet ik wat ik moet doen.

00:20:37.166 --> 00:20:40.250 align:center
Sorry, ik was laat thuis gisteravond.

00:20:40.333 --> 00:20:42.291 align:center
Je bloedt.

00:20:46.083 --> 00:20:50.375 align:center
Truls was wat te speels in de hut,
dus we hebben te veel gespeeld.

00:20:50.458 --> 00:20:51.583 align:center
Kom binnen.

00:20:54.583 --> 00:20:55.500 align:center
Dank je.

00:20:59.291 --> 00:21:00.166 align:center
Misschien.

00:21:01.625 --> 00:21:02.458 align:center
Misschien?

00:21:03.041 --> 00:21:04.583 align:center
Het is mogelijk, ja.

00:21:05.166 --> 00:21:09.291 align:center
Hij droeg dezelfde kleren,
helm en zonnebril.

00:21:09.375 --> 00:21:10.958 align:center
En de pleister op de knie?

00:21:12.041 --> 00:21:14.750 align:center
Zoals ik al zei, ben ik niet gewend…

00:21:14.833 --> 00:21:17.416 align:center
…om mannenlichamen
zorgvuldig te bestuderen.

00:21:17.500 --> 00:21:22.958 align:center
Maar als het jullie een plezier doet,
mijn eerste reactie is…

00:21:23.041 --> 00:21:25.541 align:center
…dat dit dezelfde man is die ik zag.

00:21:25.625 --> 00:21:27.333 align:center
Meer niet.

00:21:31.958 --> 00:21:32.791 align:center
Met Maya Ek.

00:21:33.416 --> 00:21:36.750 align:center
Dit is Harry Hole.
Luister heel goed naar me.

00:21:36.833 --> 00:21:40.291 align:center
Ik heb informatie
over de fietskoeriermoorden…

00:21:40.375 --> 00:21:43.708 align:center
…en over wapensmokkel
waar een collega bij betrokken is.

00:21:43.791 --> 00:21:47.750 align:center
Je krijgt een primeur
als je het zo snel mogelijk publiceert.

00:21:49.000 --> 00:21:50.250 align:center
Waar bel je vandaan?

00:21:51.500 --> 00:21:53.875 align:center
Dat doet er niet toe.

00:21:54.458 --> 00:21:58.166 align:center
Ik heb bewijs dat Aminov
niet de fietskoeriermoordenaar is…

00:21:58.250 --> 00:22:01.750 align:center
…en dat een politieofficier betrokken is
bij een wapensmokkelbende…

00:22:01.833 --> 00:22:03.625 align:center
…die al jaren in Noorwegen opereert.

00:22:03.708 --> 00:22:09.000 align:center
Dat is fantastisch, maar je begrijpt
dat ik dat niet kan schrijven…

00:22:09.083 --> 00:22:11.041 align:center
…op basis van een telefoontje.

00:22:11.125 --> 00:22:13.416 align:center
Oké. Maar ik heb bewijzen.

00:22:13.500 --> 00:22:16.500 align:center
Geen serieuze krant
publiceert een beschuldiging…

00:22:16.583 --> 00:22:19.291 align:center
…over een hoofdinspecteur
die wapens smokkelt…

00:22:19.375 --> 00:22:21.500 align:center
…zonder de bron te verifiëren.

00:22:22.916 --> 00:22:26.333 align:center
Ik herken je stem,
dus ik weet dat jij het bent.

00:22:26.416 --> 00:22:29.333 align:center
Maar hoe weet ik
dat je niet dronken of gek bent?

00:22:30.083 --> 00:22:34.500 align:center
Ik begrijp je, maar ik moet dit nagaan,
anders kunnen we aangeklaagd worden.

00:22:34.583 --> 00:22:36.625 align:center
Geloof me.

00:22:37.166 --> 00:22:40.333 align:center
Ik wil het publiceren.
Maar ik moet je eerst zien.

00:22:40.416 --> 00:22:43.583 align:center
Prima. Schrøder
in St.-Hanshaugen, om vijf uur.

00:22:43.666 --> 00:22:45.750 align:center
Kom alleen, anders ga ik weg.

00:22:45.833 --> 00:22:46.708 align:center
En luister…

00:22:47.791 --> 00:22:50.250 align:center
Vertel dit aan niemand. Begrepen?

00:22:56.541 --> 00:22:57.666 align:center
Wat heb je, Skarre?

00:22:57.750 --> 00:23:01.750 align:center
Harry's telefoon verplaatst zich constant
en is onmogelijk te vinden.

00:23:01.833 --> 00:23:06.625 align:center
Maar er is nog een telefoon
op je lijst die meerdere keren…

00:23:06.708 --> 00:23:10.291 align:center
…de interne lijn van
de forensische dienst heeft gebeld.

00:23:10.375 --> 00:23:11.208 align:center
Oké.

00:23:11.291 --> 00:23:15.208 align:center
Hij staat op naam van Øystein Eikeland.
Hij is taxichauffeur.

00:23:15.291 --> 00:23:16.250 align:center
Ja, en?

00:23:17.000 --> 00:23:22.166 align:center
Er kan een verband zijn tussen een taxi
en een mobiel die zich verplaatst.

00:23:22.791 --> 00:23:25.208 align:center
Oké, begrepen. Ga door.

00:23:35.125 --> 00:23:36.041 align:center
Zeg het maar.

00:23:36.666 --> 00:23:40.041 align:center
Kijk of er op z'n linkerknie
een wond of moedervlek zit.

00:23:40.708 --> 00:23:41.541 align:center
Wacht even.

00:23:42.958 --> 00:23:44.708 align:center
Laat je linkerknie zien.

00:23:49.875 --> 00:23:51.500 align:center
Nee, er is niks.

00:23:51.583 --> 00:23:54.125 align:center
Waarom?
-Clausen heeft de koerier geïdentificeerd.

00:23:54.208 --> 00:23:58.041 align:center
Dezelfde man stond op de foto
in het park en was ook bij ABC.

00:24:00.875 --> 00:24:01.708 align:center
Wat?

00:24:05.083 --> 00:24:06.000 align:center
Oké.

00:24:07.416 --> 00:24:08.458 align:center
Wat zei hij?

00:24:09.875 --> 00:24:12.916 align:center
Hij denkt dat hij weet
wie de moordenaar is.

00:24:36.458 --> 00:24:40.250 align:center
Maridalsvannet, alsjeblieft.
-Waar precies?

00:24:41.125 --> 00:24:42.708 align:center
Rijd maar. Ik zeg het wel.

00:24:50.416 --> 00:24:53.000 align:center
Mag ik hem harder zetten?
-Nee.

00:24:54.583 --> 00:24:55.541 align:center
Nee.

00:24:56.250 --> 00:24:58.166 align:center
Ik heb een hekel aan The Doors.

00:25:01.791 --> 00:25:02.791 align:center
Vreemd.

00:25:04.708 --> 00:25:06.583 align:center
The Doors zijn The Doors.

00:25:11.625 --> 00:25:12.625 align:center
Nou ja.

00:25:14.208 --> 00:25:15.166 align:center
Zet maar uit.

00:25:25.958 --> 00:25:27.041 align:center
Dat zou mooi zijn.

00:25:27.125 --> 00:25:28.416 align:center
Denk je dat?

00:25:28.500 --> 00:25:29.708 align:center
Natuurlijk.
-Ja.

00:25:31.916 --> 00:25:32.875 align:center
Hallo.

00:25:33.416 --> 00:25:34.541 align:center
Hoi.

00:25:35.625 --> 00:25:37.583 align:center
Een mineraalwater, alsjeblieft.

00:25:54.625 --> 00:25:57.583 align:center
Ja. Sla hier linksaf.

00:26:01.500 --> 00:26:02.500 align:center
Hierin.

00:26:03.791 --> 00:26:05.625 align:center
Bedoel je het bos in?

00:26:08.791 --> 00:26:09.791 align:center
Daar.

00:26:20.916 --> 00:26:24.416 align:center
Shit, weet je wat? Dit kan ik niet doen.

00:26:25.958 --> 00:26:30.291 align:center
Het is slecht voor de auto. De vorige keer
heeft dat me 40.000 gekost.

00:26:32.333 --> 00:26:34.416 align:center
Weet je wat we doen?

00:26:34.500 --> 00:26:36.458 align:center
Ik boek je een nieuwe taxi.

00:26:36.541 --> 00:26:39.041 align:center
Die zal je dan verder brengen.

00:26:42.083 --> 00:26:44.875 align:center
Met welke telefoon ga je bellen?

00:26:47.166 --> 00:26:48.958 align:center
Je eigen telefoon of…

00:26:50.875 --> 00:26:52.083 align:center
…die van Harry Hole?

00:26:55.833 --> 00:26:58.166 align:center
Ik weet niet waar je het over hebt.

00:26:58.250 --> 00:27:00.833 align:center
Maar de rit eindigt hier.

00:27:02.291 --> 00:27:03.625 align:center
Ik dacht het niet.

00:27:05.125 --> 00:27:06.458 align:center
Eikeland.

00:27:15.916 --> 00:27:18.583 align:center
In je dossier staat
dat je intelligent bent.

00:27:18.666 --> 00:27:22.875 align:center
Dus ik neem aan dat je weet
waar ik naar op zoek ben.

00:27:30.541 --> 00:27:31.916 align:center
Waar is Harry's mobiel?

00:27:34.458 --> 00:27:35.708 align:center
In de kofferbak?

00:27:37.083 --> 00:27:38.416 align:center
Of het dashboardkastje?

00:27:42.750 --> 00:27:44.041 align:center
Of in je zak?

00:27:50.750 --> 00:27:53.416 align:center
Luister. Rustig.

00:27:53.500 --> 00:27:56.958 align:center
We kunnen zo lang doorgaan als je wilt.

00:27:59.000 --> 00:28:00.500 align:center
Ik heb alle tijd.

00:28:01.125 --> 00:28:01.958 align:center
Hé.

00:28:03.333 --> 00:28:04.833 align:center
Als je dat alarm indrukt…

00:28:06.833 --> 00:28:10.708 align:center
…vermoord ik je. Begrepen?
Ik heb het al vaker gedaan.

00:28:11.416 --> 00:28:13.500 align:center
Eén keer niet ver hier vandaan.

00:28:14.833 --> 00:28:16.041 align:center
Waar is Harry Hole?

00:28:17.791 --> 00:28:19.833 align:center
Laatste kans, Eikeland.

00:28:19.916 --> 00:28:22.125 align:center
Waar is je drinkmaatje?

00:28:22.916 --> 00:28:23.916 align:center
Waar is hij?

00:28:26.125 --> 00:28:27.125 align:center
Harry.

00:28:37.666 --> 00:28:39.583 align:center
Nee.

00:28:40.625 --> 00:28:47.125 align:center
Openen.

00:28:47.708 --> 00:28:50.541 align:center
Zo, ja. Doe je mond open.

00:28:51.125 --> 00:28:52.958 align:center
Neem hem helemaal in je mond.

00:29:00.916 --> 00:29:02.333 align:center
Ik tel tot vijf.

00:29:03.250 --> 00:29:04.083 align:center
Eén.

00:29:05.208 --> 00:29:06.208 align:center
Twee.

00:29:07.916 --> 00:29:08.791 align:center
Drie.

00:29:10.125 --> 00:29:11.166 align:center
Vier.

00:29:15.541 --> 00:29:17.208 align:center
Z'n mobiel boeit me niet.

00:29:17.750 --> 00:29:19.041 align:center
Waar is Harry?

00:29:21.625 --> 00:29:23.625 align:center
Wacht.

00:29:27.416 --> 00:29:28.458 align:center
Hij is thuis.

00:29:30.791 --> 00:29:34.583 align:center
Daar zijn we al geweest.
Probeer het nog eens, idioot.

00:29:36.333 --> 00:29:37.583 align:center
Hij is in Oppsal.

00:29:37.666 --> 00:29:39.250 align:center
Oppsal, dat is waar hij…

00:29:40.625 --> 00:29:43.125 align:center
Dat is waar hij is opgegroeid.

00:29:46.041 --> 00:29:47.125 align:center
Oppsal.

00:29:48.250 --> 00:29:51.625 align:center
We volgen je mobiel al vier uur,
dus we weten waar hij is.

00:29:51.708 --> 00:29:55.333 align:center
Hij is niet in Oppsal,
dus je hebt tegen me gelogen, klootzak.

00:29:55.416 --> 00:29:58.750 align:center
Wacht.

00:29:58.833 --> 00:30:01.583 align:center
Stil.

00:30:06.250 --> 00:30:07.125 align:center
Hallo.

00:30:10.916 --> 00:30:11.750 align:center
Wat?

00:30:13.708 --> 00:30:15.083 align:center
Schrøder om vijf uur?

00:30:16.625 --> 00:30:19.666 align:center
Oké. Verzamel er zoveel mogelijk.

00:30:24.291 --> 00:30:25.958 align:center
Oké.

00:30:27.333 --> 00:30:29.000 align:center
Het centrum, alsjeblieft.

00:30:30.125 --> 00:30:30.958 align:center
Oké?

00:30:44.375 --> 00:30:46.791 align:center
Weet je zeker
dat Hole niet hier is geweest?

00:30:47.750 --> 00:30:48.666 align:center
Absoluut.

00:31:20.916 --> 00:31:22.041 align:center
Hallo?

00:31:22.125 --> 00:31:23.458 align:center
Hij kwam niet opdagen.

00:31:23.541 --> 00:31:24.750 align:center
Wat moet ik doen?

00:31:25.333 --> 00:31:29.333 align:center
Blijf daar tot acht uur
en bel dit nummer als hij opdaagt.

00:31:29.416 --> 00:31:31.000 align:center
We moeten door.
-En Thomas?

00:31:31.083 --> 00:31:34.458 align:center
Als je doet wat we zeggen,
gebeurt er niets met je broer.

00:31:34.958 --> 00:31:36.875 align:center
Dit blijft tussen ons.

00:31:38.250 --> 00:31:40.125 align:center
Nee, natuurlijk, maar…

00:31:42.708 --> 00:31:44.500 align:center
Wat ga je met Harry doen?

00:31:44.583 --> 00:31:46.041 align:center
Nog een fijne avond, Ek.

00:31:47.333 --> 00:31:50.333 align:center
Weet je zeker
dat de verslaggever een valstrik was?

00:31:50.416 --> 00:31:56.000 align:center
Ik had het alleen over een politieofficier
en zij zei hoofdinspecteur.

00:31:58.458 --> 00:32:00.375 align:center
Ze weet dat het Waaler is.

00:32:01.166 --> 00:32:04.625 align:center
Dat kan ze maar op één manier weten.
-Hij gebruikt haar.

00:32:04.708 --> 00:32:09.083 align:center
Misschien maakte ze een fout,
maar ik denk dat ze me waarschuwde.

00:32:09.833 --> 00:32:14.291 align:center
Misschien luisterden ze mee.
Misschien was de lijn afgetapt.

00:32:14.375 --> 00:32:16.583 align:center
Ben je paranoïde aan het worden?

00:32:17.333 --> 00:32:20.208 align:center
Ja, dat kan.
Maar dat betekent niet dat er geen…

00:32:20.291 --> 00:32:23.625 align:center
Dat ze je niet achtervolgen, ik weet het.
Ik ben ook zo.

00:32:24.125 --> 00:32:27.583 align:center
Er zijn vast andere journalisten.
-Niemand die ik vertrouw.

00:32:29.458 --> 00:32:32.916 align:center
Ik denk dat ik deze mobiel
beter niet meer gebruik.

00:32:33.000 --> 00:32:35.041 align:center
Ze traceren ons vast.

00:32:35.125 --> 00:32:37.083 align:center
Je bent echt paranoïde.

00:32:38.833 --> 00:32:41.041 align:center
Hoe zou Waaler weten dat je die hebt?

00:32:41.958 --> 00:32:45.416 align:center
De afspraak met m'n taxivriend was
dat hij me zou bellen…

00:32:45.500 --> 00:32:49.791 align:center
…vanuit een callcenter in Grønland
tussen vijf en zes als alles oké was.

00:32:50.708 --> 00:32:53.750 align:center
En nu is het tien over zes.

00:32:54.416 --> 00:32:57.208 align:center
Dus ze zijn al op de hoogte
van deze mobiel.

00:32:58.666 --> 00:32:59.875 align:center
En ze zijn onderweg.

00:32:59.958 --> 00:33:03.375 align:center
Dan doe je bitter weinig
om ons hier weg te halen.

00:33:05.166 --> 00:33:06.583 align:center
FORENSISCHE DIENST

00:33:08.041 --> 00:33:10.291 align:center
Beate Lønn.
-Hallo, het lab hier.

00:33:10.875 --> 00:33:12.541 align:center
Het gaat over dat zaadje.

00:33:20.708 --> 00:33:22.166 align:center
Is dat een burner?

00:33:25.875 --> 00:33:28.666 align:center
Als je al die tijd een burner had…

00:33:28.750 --> 00:33:32.958 align:center
…waarom belde je dan met degene
die ze kunnen traceren?

00:33:33.041 --> 00:33:34.250 align:center
Wat denk je?

00:33:39.166 --> 00:33:42.791 align:center
Je wilt dat hij ons vindt.
-Ja. Interessante theorie.

00:33:50.708 --> 00:33:52.875 align:center
Hoi.
-Hoi, Beate. Met Harry.

00:33:52.958 --> 00:33:55.083 align:center
Hoi, Harry.
-Is er iets nieuws?

00:33:55.166 --> 00:34:00.083 align:center
Ik heb net de resultaten van het lab.
Het is het soort zaad dat je vermoedde.

00:34:03.291 --> 00:34:05.125 align:center
Bedankt, dat had ik nodig.

00:34:05.208 --> 00:34:06.250 align:center
Dus hij is het?

00:34:07.041 --> 00:34:07.875 align:center
Ja.

00:34:09.125 --> 00:34:10.208 align:center
Bedankt, Beate.

00:34:10.958 --> 00:34:11.916 align:center
Jij blijft hier.

00:34:39.375 --> 00:34:41.500 align:center
Maar wat is dit?

00:34:42.250 --> 00:34:43.208 align:center
Zaden.

00:34:51.875 --> 00:34:53.583 align:center
Was dat Hole aan de telefoon?

00:34:54.666 --> 00:34:55.500 align:center
Nee.

00:34:55.583 --> 00:34:57.125 align:center
Nee?
-Nee.

00:34:58.500 --> 00:34:59.583 align:center
Nee.

00:35:01.750 --> 00:35:02.875 align:center
Laat los.

00:35:03.583 --> 00:35:05.041 align:center
Je vond dit toch lekker?

00:35:08.083 --> 00:35:09.000 align:center
Wat wil je?

00:35:10.458 --> 00:35:12.000 align:center
Ik wil je een kans geven.

00:35:14.041 --> 00:35:16.291 align:center
Waarvoor?
-Om je baan te behouden.

00:35:16.375 --> 00:35:19.666 align:center
Hole heeft je gebeld
met de mobiel van z'n taxivriend.

00:35:20.916 --> 00:35:23.083 align:center
Waar is hij?
-Ik weet het niet.

00:35:23.166 --> 00:35:24.500 align:center
Antwoord.
-Ik weet het niet.

00:35:26.958 --> 00:35:30.208 align:center
Waar is hij?
-Ik weet het niet.

00:35:33.500 --> 00:35:35.750 align:center
Waar is hij?
-Ik weet het niet.

00:35:35.833 --> 00:35:37.791 align:center
Waar is Hole?
-Ik weet het niet.

00:35:37.875 --> 00:35:39.750 align:center
Lieg niet.
-Ik weet het niet.

00:35:39.833 --> 00:35:42.916 align:center
Lieg niet.
Ik ga je arm breken, ik zweer het.

00:35:43.000 --> 00:35:44.416 align:center
Ik breek hem. Antwoord.

00:35:45.875 --> 00:35:47.625 align:center
Stuur Holm hierheen.

00:35:47.708 --> 00:35:49.416 align:center
Nu.
-Oké.

00:35:53.583 --> 00:35:55.333 align:center
Als je hier iets over zegt…

00:35:55.916 --> 00:35:58.083 align:center
…vermoord ik je. Begrepen?

00:35:58.166 --> 00:36:00.000 align:center
Holm, kun je naar het lab gaan?

00:36:07.083 --> 00:36:08.541 align:center
Wat is er aan de hand?

00:36:19.125 --> 00:36:22.416 align:center
NATIONAAL THEATER

00:36:48.041 --> 00:36:51.583 align:center
BEN JE VER WEG, SCHAT?
LAAT ME NIET WACHTEN.

00:37:16.666 --> 00:37:17.958 align:center
Welterusten, schat.

00:38:36.916 --> 00:38:39.041 align:center
Ja?
-Het is Harry Hole.

00:38:40.166 --> 00:38:41.250 align:center
Van de politie.

00:39:11.375 --> 00:39:12.583 align:center
Hoe kan ik helpen?

00:40:11.500 --> 00:40:12.916 align:center
Is ze niet mooi?

00:40:13.916 --> 00:40:15.666 align:center
Dit is mijn Galatea.

00:40:18.333 --> 00:40:22.000 align:center
Jouw zus en mijn vrouw, de hoer.

00:40:39.500 --> 00:40:44.041 align:center
GEBASEERD OP DE ROMAN
DODELIJK PATROON VAN JO NESBØ

00:42:00.625 --> 00:42:05.583 align:center
Vertaling: Sofie Vandenberghe
PATROON VAN JO NESBØ

