WEBVTT

01:09.208 --> 01:10.333
Трясця.

01:17.916 --> 01:19.500
Народ, у нас проблемка.

01:19.583 --> 01:23.208
Він зник. Ми обшукали всі місця,
де він зазвичай буває.

01:23.291 --> 01:24.291
Гаразд.

01:47.041 --> 01:49.250
КАМПЕНСЬКИЙ ГУРТОЖИТОК

02:24.291 --> 02:26.583
-Гей.
-Ти маєш дещо зрозуміти.

02:27.291 --> 02:30.750
Я невинен. Я нікого не вбивав.

02:30.833 --> 02:33.041
Я займався лише контрабандою.

02:35.291 --> 02:37.083
Ти хочеш спіймати Волера.

02:37.750 --> 02:41.833
Я можу довести,
що він провозив достобіса зброї.

02:42.750 --> 02:46.750
Я хочу, аби ти дізнався,
через кого мене вважають убивцею.

02:46.833 --> 02:49.041
І отримаєш усі докази на Волера.

02:49.125 --> 02:51.583
Гаразд. Зробимо все в іншому порядку.

02:51.666 --> 02:53.541
Ми заарештуємо Волера.

02:53.625 --> 02:56.833
Після цього настане спокій,
і тоді я допоможу тобі.

02:58.708 --> 03:01.041
Ніхто не захоче мені допомогти,

03:01.125 --> 03:04.416
бо ви зловили кур'єра-вбивцю.

03:04.500 --> 03:07.000
-Але вам потрібен Волер.
-Спокійно.

03:07.083 --> 03:09.833
І мої докази проти нього —
мій єдиний козир.

03:09.916 --> 03:12.958
Розумієш? Упіймай убивцю.

03:13.041 --> 03:15.416
І тоді я допоможу з Волером.

03:18.625 --> 03:19.625
Гаразд?

04:09.333 --> 04:13.000
ЗА КНИГОЮ Ю НЕСБЕ
ГАРРІ ГОЛЕ

04:15.291 --> 04:17.916
ГОТЕЛЬ «ІНТЕРНАЦІОНАЛЬНИЙ»

04:18.000 --> 04:22.750
ПРАГА, 1999

04:31.916 --> 04:34.666
Чехія наприкінці 90-х

04:34.750 --> 04:37.833
нагадувала країну,
яка щойно прокинулася від жахіття.

04:37.916 --> 04:40.875
Налякана й спантеличена,
але рада, що жива.

04:41.875 --> 04:46.666
Після падіння комунізму, але до хвилі
туристів — це була країна можливостей.

04:47.625 --> 04:50.333
Тоді можна було жити
на кільки крон у день.

04:51.458 --> 04:53.666
Я переїхав до Праги у двадцять років.

04:53.750 --> 04:56.708
Місто переповняли спраглі
до випивки туристи,

04:56.791 --> 04:59.041
що шукали дешевих повій.

04:59.125 --> 05:00.208
Я був гарним.

05:00.291 --> 05:01.958
І робив, що мусив.

05:02.666 --> 05:05.791
Я віддавав перевагу жінкам,
але погоджувався на все.

05:05.875 --> 05:07.583
Треба бути гнучким.

05:07.666 --> 05:09.125
Привіт.

05:19.708 --> 05:22.375
Я зрозумів, що не можу жити так вічно.

05:23.416 --> 05:26.583
Аж раптом з'явилася
несподівана можливість.

05:28.958 --> 05:32.250
Тип, якому я відсмоктав,
виявився контрабандистом.

05:32.333 --> 05:36.583
Він провозив п'ятикутні
нелегальні діаманти

05:36.666 --> 05:38.000
зі Сьєрра-Леоне.

05:38.583 --> 05:41.041
Він хотів передати свою спадщину,

05:41.125 --> 05:43.250
тому шукав собі протеже.

05:43.333 --> 05:47.625
Він казав, що мої скандинавський паспорт
і вигляд були великою перевагою.

05:49.583 --> 05:51.333
Я прийняв його пропозицію.

05:52.291 --> 05:54.083
Він узяв мене під своє крило.

05:54.166 --> 05:57.083
БІБЛІЯ

06:12.958 --> 06:14.666
У мене гарно виходило.

06:15.291 --> 06:16.916
З першого разу вийшло.

06:19.041 --> 06:22.083
Пізніше я зрозумів, що міг звабляти жінок,

06:22.166 --> 06:25.166
отримувати від них гроші час від часу,

06:25.250 --> 06:27.166
і цим заробляти стільки ж

06:27.250 --> 06:29.625
без усіляких ризиків.

06:29.708 --> 06:32.625
Але два роки тому
я мусив зав'язати із цим.

06:33.666 --> 06:36.958
-І зайнятися лише контрабандою.
-Так? Що сталося?

06:39.000 --> 06:39.958
Петра.

06:42.666 --> 06:43.791
Сталася Петра.

06:43.875 --> 06:46.333
Привіт. Перепрошую.

06:47.875 --> 06:51.250
Ти привернула мою увагу.

06:51.833 --> 06:52.958
Хочеш випити?

06:57.125 --> 07:01.166
Знаєш, що відчуваєш,
коли усвідомлюєш, що в тебе є гроші?

07:01.250 --> 07:04.083
Що можеш керувати собою й іншими.

07:04.750 --> 07:07.250
Але я змушений був перестати дурити жінок.

07:07.333 --> 07:11.750
Контрабанду теж хотів кинути.
Тільки брати роботу з коштовностями.

07:12.250 --> 07:14.000
Зброя дає більше грошей.

07:14.958 --> 07:16.833
Тоді я зв'язався із Принцом.

07:18.041 --> 07:19.250
Доброго ранку.

07:21.041 --> 07:23.541
Я лише потім зрозумів, що він коп.

07:24.541 --> 07:27.833
За звичкою на першій
зустрічі я все документував.

07:27.916 --> 07:31.375
Моя спільниця прикидалася туристкою
й фотографувала все,

07:31.458 --> 07:33.625
у тому числі й нас.

07:33.708 --> 07:35.375
Якщо клієнт не заплатить,

07:35.458 --> 07:37.458
отримає фотографію на пошту —

07:37.541 --> 07:40.041
невеличке нагадування, і проблема зникає.

07:40.125 --> 07:42.875
З ним до цього не доходило.
Усе йшло чудово.

07:43.500 --> 07:44.833
Він завжди встигав.

07:46.000 --> 07:49.791
-Це був твій єдиний норвезький клієнт?
-Єдиний великий.

07:49.875 --> 07:52.083
Цієї весни я зв'язався з чоловіком.

07:52.166 --> 07:55.291
Він говорив шведською,
але мав норвезький акцент.

07:55.375 --> 07:57.208
Він добре підготувався.

07:57.708 --> 08:02.375
Він знав про мою маму в Осло.
Знав про п'ятикутні нелегальні діаманти,

08:02.458 --> 08:04.791
якими я займався давно до цього.

08:05.541 --> 08:06.625
Його ім'я?

08:08.125 --> 08:09.125
Не знаю.

08:11.458 --> 08:15.416
Він знав, що я провожу зброю,
тож хотів і те, і те.

08:15.500 --> 08:20.291
Він хотів CZ з глушником і діамант.

08:21.916 --> 08:25.500
І про що саме ви домовилися?

08:26.500 --> 08:29.458
Були дуже специфічні вимоги щодо доставки.

08:30.041 --> 08:32.416
Це мало бути у Фроґнерському парку.

08:32.500 --> 08:34.125
О п'ятій дня.

08:34.208 --> 08:36.791
У годину пік. Мені це підходило.

08:36.875 --> 08:40.416
Було легко дістатися й поїхати непомітно.

08:40.500 --> 08:43.750
Мене навряд би впізнали в Осло.

08:43.833 --> 08:45.791
Я знаю не так багато норвежців.

08:46.375 --> 08:48.916
Але якось я спав із норвежкою в Празі.

08:49.000 --> 08:50.208
У її медовий місяць.

08:51.625 --> 08:53.416
Але це була просто робота.

08:54.000 --> 08:57.833
Я клав товар у зумовлений сміттєвий бак.

08:57.916 --> 09:01.083
Гроші тоді вже були
на моєму рахунку у Швейцарії.

09:01.166 --> 09:05.458
Через день після доставки
він подзвонив і попросив іще одну.

09:05.541 --> 09:07.833
Те саме місце. Та сама процедура.

09:08.375 --> 09:11.916
Те саме повторилося ще три рази.

09:12.000 --> 09:13.666
З різницею в п'ять днів.

09:13.750 --> 09:17.416
Останнього разу він попросив
дві доставки. У суботу й неділю.

09:17.500 --> 09:20.375
Тобто вчора й сьогодні.

09:20.458 --> 09:24.833
Діамант і пістолет у портфелі
були сьогоднішньою доставкою?

09:24.916 --> 09:25.916
Так.

09:31.500 --> 09:32.375
Привіт.

09:32.875 --> 09:33.958
Привіт, це Гаррі.

09:34.041 --> 09:36.041
Гаррі. Рада, що ти подзвонив,

09:36.125 --> 09:38.250
бо я ось говорила з Марією Аміновою…

09:38.333 --> 09:42.375
Люди часто фотографують
туристичні пам'ятки.

09:44.166 --> 09:45.250
Допоможеш?

09:46.458 --> 09:47.958
Це небезпечно?

09:48.833 --> 09:49.958
Авжеж.

09:57.333 --> 10:02.166
Отже, капітан Голе забрав з-під
варти потенційного серійного вбивцю,

10:02.875 --> 10:05.458
і ніхто не знає, де він?

10:05.958 --> 10:10.583
Цим займається невелика
команда професіоналів.

10:10.666 --> 10:11.958
Її підібрав Волер.

10:12.041 --> 10:14.541
Також Волер керує пошуками.

10:14.625 --> 10:16.958
Чому патрулі не проінформували?

10:17.666 --> 10:18.916
А чергові підрозділи?

10:21.291 --> 10:24.625
Ми вирішили почекати кінця зустрічі.

10:24.708 --> 10:29.000
Аби почути твою думку, Іваре.

10:29.083 --> 10:30.291
Мою думку?

10:30.375 --> 10:33.833
Волер пообіцяв знайти їх за 24 години.

10:33.916 --> 10:37.166
Поки ми не розповсюджували інформацію.

10:37.250 --> 10:41.541
Знаємо лише ми четверо й охоронець Ґрот.

10:41.625 --> 10:44.625
У нас є всі можливості
зберегти це в таємниці,

10:44.708 --> 10:47.166
поки Волер і його команда

10:48.708 --> 10:51.500
не розв'яжуть проблему за нас.

10:52.375 --> 10:53.375
Ага.

10:53.458 --> 10:56.208
Ти нічого не скажеш, Б'ярне? Що думаєш?

10:57.500 --> 11:01.833
Ні, я не розумію, що відбувається…

11:03.333 --> 11:04.750
Щось не сходиться.

11:06.458 --> 11:07.458
Не сходиться?

11:11.208 --> 11:14.291
Якщо хтось дізнається,
що ми це приховуємо…

11:14.875 --> 11:16.291
Нас розіпнуть.

11:16.375 --> 11:21.333
Але якщо хтось дізнається, що від нас
утік серійний убивця, нас теж розіпнуть.

11:21.916 --> 11:24.458
Але все це ще можна вирішити

11:25.291 --> 11:27.125
тихо.

11:27.708 --> 11:28.666
Волере?

11:29.625 --> 11:31.791
Єдиний спосіб вирішити це —

11:31.875 --> 11:34.750
зробити по-моєму.

11:35.875 --> 11:39.333
Тобто не розповідати нічого
усім тут присутнім.

11:40.750 --> 11:42.333
Дуже щедро з твого боку,

11:42.416 --> 11:46.166
але я не можу прийняти таку пропозицію.

11:46.250 --> 11:48.791
Без образ, але не думаю, що є такий вибір.

11:59.666 --> 12:00.666
Зараз 9:00.

12:02.333 --> 12:04.250
Маєш час до півночі. 15 годин.

12:05.375 --> 12:07.208
Тоді зникнення буде в ЗМІ.

12:07.791 --> 12:09.541
Цієї зустрічі не було.

12:11.916 --> 12:13.250
Відстеж ці номери.

12:14.791 --> 12:17.625
Ми шукаємо Гаррі Голе? Чому?

12:17.708 --> 12:18.583
Чому?

12:19.166 --> 12:20.875
-Так.
-Бо я так сказав.

12:23.416 --> 12:26.583
Так, доброго ранку,
це Беате Льонн з поліції Осло.

12:26.666 --> 12:31.333
Я хотіла спитати щодо
ваших екскурсій Фроґнерським парком.

12:34.875 --> 12:35.875
Ек.

12:37.250 --> 12:38.166
Вітаю.

12:38.750 --> 12:41.000
-У мене для тебе повідомлення.
-Гаразд.

12:41.083 --> 12:45.291
Якщо подзвонить Гаррі Голе,
зробиш наступне.

12:45.375 --> 12:48.833
Спитаєш, де він.
Якщо він не скаже, попросиш зустрітися.

12:48.916 --> 12:52.458
Скажеш, що опублікуєш історію
лише, якщо зустрінешся з ним.

12:53.083 --> 12:54.916
Це має статися сьогодні.

12:55.000 --> 12:56.041
Яку історію?

12:56.791 --> 13:01.291
Швидше за все він звинуватить іншого
капітана, чиє ім'я я не можу назвати.

13:02.541 --> 13:06.916
Коли поговориш із ним,
передзвониш на цей номер і скажеш нам.

13:08.500 --> 13:09.791
Питання?

13:12.000 --> 13:15.708
Я розумію, що ви з поліції.
Але я журналістка, а не…

13:15.791 --> 13:16.708
Ек…

13:19.666 --> 13:22.583
Твій молодший брат у камері А-107.

13:22.666 --> 13:25.750
Щовівторка він,
як і більшість нариків там,

13:25.833 --> 13:27.916
отримує дози контрабандою.

13:28.000 --> 13:32.416
Він робить ін'єкцію і не перевіряє вміст.
Поки все обходилося.

13:34.791 --> 13:36.291
Розумієш, до чого я веду?

13:38.916 --> 13:41.625
-Чому Голе має мені дзвонити?
-Він у відчаї.

13:41.708 --> 13:44.250
І тому, що ти вчора дала йому номер

13:45.291 --> 13:47.250
біля Національного театру.

13:49.208 --> 13:50.291
Гарного дня.

13:52.916 --> 13:57.166
Якщо Мартін Амінов і був у Фроґнерському
парку, коли вбили Свендсен,

13:57.250 --> 14:00.750
то на фото його немає. Я перевірила сотні.

14:00.833 --> 14:02.833
Навіть нікого схожого?

14:02.916 --> 14:05.708
Ні. Його немає на жодному фото, Гаррі.

14:08.500 --> 14:09.375
Беате.

14:09.458 --> 14:11.083
-Так, чекай.
-Біте, ось.

14:13.666 --> 14:16.166
Так, у суботу о 17:02.

14:16.666 --> 14:18.916
Беру слова назад. Угадай, кого бачу.

14:20.291 --> 14:21.750
Так, він…

14:22.666 --> 14:25.958
Він щось тримає? Пакет чи щось таке?

14:26.041 --> 14:29.458
Я не бачу. У нього портфель.

14:30.166 --> 14:33.375
Іншу руку не видно. Потрібен інший ракурс.

14:33.458 --> 14:35.125
Але він був там.

14:35.958 --> 14:38.833
Але нікого не вбили в суботу,
тож це не алібі.

14:40.208 --> 14:43.458
Ні, але це означає,
що його слова хоч частково правдиві.

14:46.916 --> 14:47.875
Гаразд.

14:49.500 --> 14:51.625
Мені потрібна твоя допомога, Амінов.

14:51.708 --> 14:54.375
Моя співрозмовниця ризикує
роботою заради нас.

14:54.458 --> 14:56.708
Мені треба доказ того, що це не марно.

14:57.416 --> 14:58.458
Наприклад?

14:59.041 --> 15:01.458
Їй потрібне твоє з Волером фото в Празі.

15:01.541 --> 15:03.416
Ти відсталий якийсь?

15:03.958 --> 15:06.208
Я не можу віддати тобі єдиний козир.

15:06.875 --> 15:10.291
Якщо видам його зараз,
місії з порятунку Амінова кінець.

15:10.875 --> 15:13.625
Я і так можу це влаштувати.
Ми не можемо знайти

15:13.708 --> 15:16.541
твоє фото біля фонтану
в день убивства Свендсен.

15:17.125 --> 15:19.500
Це трохи дивно, правда?

15:19.583 --> 15:22.625
Що туристи все літо фотографували його.

15:24.416 --> 15:27.583
Принаймні це погана новина
для тебе й твого алібі.

15:27.666 --> 15:30.291
У тебе є спільне фото з Волером?

15:31.875 --> 15:33.333
На комп'ютері в Празі.

15:33.958 --> 15:36.000
Добре. Тоді дзвони своїй дівчині

15:36.083 --> 15:39.708
і попроси надіслати його
Беате Льонн з відділу криміналістики.

15:40.458 --> 15:45.041
Я хочу бачити твоє з Волером фото.
У твоєї дівчини 45 хвилин.

15:45.125 --> 15:50.750
Як не буде, я лишу тебе тут у наручниках
і скажу Волеру, де ти.

16:10.083 --> 16:11.625
Може, вона в душі.

16:21.916 --> 16:23.291
Хто це?

16:24.666 --> 16:27.250
Мартіне? Це ти, Мартіне?

16:30.583 --> 16:33.000
Так? Привіт, це я.

16:34.250 --> 16:35.458
Потрібна допомога.

16:50.000 --> 16:51.708
Криміналістика. Беате Льонн.

16:52.666 --> 16:56.791
-Це Гаррі. Слухай…
-Подзвони на мобільний.

17:04.708 --> 17:05.583
Що таке?

17:06.916 --> 17:09.208
Наш хакерський софт показує,

17:09.291 --> 17:12.125
що всі вхідні й вихідні
виклики в криміналістиці

17:12.208 --> 17:14.000
моніторяться третьою стороною.

17:15.208 --> 17:17.666
-Це Волер і його команда.
-Знаю.

17:17.750 --> 17:21.833
Вони знають, що ти дзвонив мені,
тож я більше не допомагатиму.

17:21.916 --> 17:22.791
Вибач.

17:22.875 --> 17:25.791
Дівчина Амінова надішле тобі фото.

17:26.375 --> 17:30.125
На ньому його зустріч із Волером у Празі.

17:30.208 --> 17:32.708
Глянь на нього й скажи, чи фото правдиве.

17:33.250 --> 17:37.666
Що, думаєш, буде,
якщо я отримаю сраний лист із Праги?

17:38.916 --> 17:42.958
Мені ще придумувати,
чому ти мені дзвонив. Що сказати?

17:44.291 --> 17:47.041
Не треба нічого казати,
бо я тобі не дзвонив.

17:47.583 --> 17:50.166
Що? Ти мені вже тричі дзвонив.

17:50.250 --> 17:51.583
Вони цього не знають.

17:51.666 --> 17:55.625
Я користуюся старим телефоном,
який взяв у старого друга.

17:58.208 --> 18:00.625
То ти знав, що так буде?

18:00.708 --> 18:04.541
Щодо інших не певен, але я знав,
що мій телефон відстежуватимуть.

18:04.625 --> 18:09.750
Гаразд, я хочу знати якомога менше.
Не надсилай мені нічого.

18:09.833 --> 18:10.791
Добре.

18:13.541 --> 18:17.583
Я отримую звичайні сигнали
щопівгодини з усього міста.

18:17.666 --> 18:18.708
Так, я бачу.

18:19.208 --> 18:22.791
Вони то тут, то там,
інколи там, де він уже був.

18:22.875 --> 18:24.541
Немає закономірності.

18:28.708 --> 18:31.708
Я з поліції. Можна позичити комп'ютер?

18:40.666 --> 18:43.000
ПОВІДОМЛЕННЯ
НА PETRA@MAILDIRECT.COM

18:47.125 --> 18:48.833
ГОТОВО. ОЦЯ АДРЕСА. НАДСИЛАЙ

18:50.875 --> 18:52.958
Маєш на дещо глянути.

18:53.708 --> 18:54.750
Гаразд.

18:56.958 --> 19:00.541
Це фото зробили минулого понеділка
десь о 17:30,

19:00.625 --> 19:03.791
через пів години після вбивства
Барбари Свендсен.

19:04.333 --> 19:07.333
Великом звідти
до парку можна доїхати за пів години.

19:07.416 --> 19:08.416
Велокур'єр.

19:08.500 --> 19:09.416
Можливо.

19:09.500 --> 19:11.666
-Ти це бачиш?
-Що?

19:11.750 --> 19:13.250
Схоже на пластир.

19:14.458 --> 19:17.125
Шукати людей з пластиром на коліні?

19:17.208 --> 19:19.750
Чи шрамом, чи родимкою, чи тату.

19:20.666 --> 19:21.791
Він щось приховує.

19:21.875 --> 19:25.166
Спершу треба зрозуміти,
чи це дійсно вбивця.

19:25.250 --> 19:26.083
Так.

19:26.666 --> 19:28.541
І як нам це бляха зробити?

19:31.791 --> 19:36.083
Я хочу поговорити з єдиною людиною,
яка бачила вбивцю зблизька.

19:37.541 --> 19:38.458
Клаусен.

19:39.541 --> 19:40.833
Ще довго?

19:40.916 --> 19:41.791
Майже все.

19:41.875 --> 19:42.875
НОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ

20:04.583 --> 20:06.208
Гадаєш, знаєш, хто це?

20:06.291 --> 20:09.916
Це лише теорія. Я ще не знаю,
чи це дійсно кур'єр-убивця.

20:10.000 --> 20:11.625
У мене немає доказів.

20:11.708 --> 20:13.125
Це лише теорія?

20:14.083 --> 20:15.375
Ти не знаєш?

20:19.416 --> 20:20.958
Ні, не знаю.

20:21.583 --> 20:26.083
Може, це збіг. Я вірю у збіги, але…

20:26.625 --> 20:28.000
Але не в такий.

20:30.375 --> 20:32.416
Але тепер я знаю, що робити.

20:37.166 --> 20:40.250
Перепрошую, учора пізно повернувся.

20:40.333 --> 20:42.291
У вас кров.

20:46.083 --> 20:49.916
Так, Трулсу не сиділося на місці,
тож ми трохи погралися.

20:50.458 --> 20:51.583
Заходьте.

20:54.583 --> 20:55.666
Дякую.

20:59.291 --> 21:00.166
Можливо.

21:01.458 --> 21:02.458
Можливо?

21:03.041 --> 21:04.583
Так, можливо.

21:05.166 --> 21:08.791
У нього було таке ж вбрання
й такий самий шолом і окуляри.

21:09.375 --> 21:10.958
І пластир на коліні?

21:12.041 --> 21:14.750
Як я вже казав, я зазвичай

21:14.833 --> 21:17.416
не вивчаю чоловічі тіла так ретельно,

21:17.500 --> 21:22.958
але якщо вас це задовольнить,
мені здається,

21:23.041 --> 21:25.541
що це той самий чоловік, якого я бачив.

21:25.625 --> 21:27.333
Окрім цього…

21:31.875 --> 21:32.791
Мая Ек.

21:33.416 --> 21:36.750
Це Гаррі Голе. Слухайте уважно.

21:36.833 --> 21:40.291
У мене є інформація щодо кур'єра-вбивці

21:40.375 --> 21:43.625
й щодо контрабанди зброї.
До цього причетний мій колега.

21:43.708 --> 21:47.750
Буде ексклюзив,
якщо опублікуєте це на своїй сторінці.

21:49.000 --> 21:50.250
Звідки ви дзвоните?

21:51.500 --> 21:53.875
Це не має значення.

21:54.458 --> 21:58.166
У мене є докази того,
що Мартін Амінов не кур'єр-убивця,

21:58.250 --> 22:01.750
а високоранговий офіцер
причетний до контрабанди зброї,

22:01.833 --> 22:03.625
яку провозять у Норвегію.

22:03.708 --> 22:06.833
Це неймовірно,

22:06.916 --> 22:11.041
але ви розумієте, що я не можу
написати це, спираючись на дзвінок?

22:11.125 --> 22:13.416
Так. Але в мене є докази.

22:13.500 --> 22:16.500
Жодна серйозна газета
не опублікує звинувачення

22:16.583 --> 22:19.208
капітана поліції в контрабанді

22:19.291 --> 22:21.541
без перевірки джерела.

22:22.916 --> 22:25.583
Я знаю ваш голос, тож знаю, що це ви,

22:25.666 --> 22:29.291
але звідки мені знати,
що ви не п'яний чи в здоровому глузді?

22:30.083 --> 22:34.500
Я вас розумію, але якщо не перевірю,
нас можуть засудити.

22:34.583 --> 22:36.708
Повірте мені.

22:37.250 --> 22:40.333
Я хочу розповісти про це.
Але нам треба зустрітися.

22:40.416 --> 22:43.583
Гаразд. «Скрьодер»
у Санкт-Хансауґені о п'ятій.

22:43.666 --> 22:45.750
Приходьте сама, інакше я втечу.

22:45.833 --> 22:46.708
І…

22:47.791 --> 22:50.250
І нікому ні слова. Зрозуміли?

22:56.541 --> 22:57.625
Що в тебе, Скарре?

22:57.708 --> 23:01.750
Телефон Гаррі постійно в русі.
Його неможливо відстежити,

23:01.833 --> 23:06.625
але є й інший телефон зі списку,

23:06.708 --> 23:10.291
з якого дзвонили у відділ
криміналістики кілька разів.

23:10.375 --> 23:11.208
Гаразд.

23:11.291 --> 23:15.208
Він зареєстрований на Ейстена Ейкелянда.
Він водій таксі.

23:15.291 --> 23:16.250
Так, і?

23:17.000 --> 23:18.708
Тут може бути зв'язок

23:18.791 --> 23:22.166
між таксистом і телефоном,
який постійно в русі.

23:22.791 --> 23:25.208
Гаразд. Продовжуйте.

23:34.958 --> 23:35.958
Я слухаю.

23:36.666 --> 23:39.958
Перевір, чи в нього на коліні
є шрами, рани чи родимки.

23:40.708 --> 23:41.541
Чекай.

23:42.958 --> 23:44.750
Покажи ліве коліно.

23:49.875 --> 23:51.500
Там нічого немає.

23:51.583 --> 23:54.125
-А що?
-Клаусен упізнав кур'єра.

23:54.208 --> 23:58.083
На фото в парку й у будівлі
«ЕЙБІСІ» одна й та сама людина.

24:00.875 --> 24:01.708
Що?

24:05.000 --> 24:06.000
Гаразд.

24:07.416 --> 24:08.458
Що він сказав?

24:09.875 --> 24:12.916
Він думає, що знає, хто вбивця.

24:36.458 --> 24:37.875
Марідалсванет.

24:38.416 --> 24:40.250
Куди саме?

24:41.125 --> 24:42.708
Просто їдьте. Я скажу.

24:50.416 --> 24:53.000
-Можна зробити гучніше?
-Ні.

24:54.583 --> 24:55.541
Ні…

24:56.250 --> 24:58.166
Ненавиджу The Doors.

25:01.666 --> 25:02.791
Дивно.

25:04.708 --> 25:06.583
Це ж Doors.

25:11.625 --> 25:12.625
Так.

25:14.208 --> 25:15.166
Вимкніть.

25:23.083 --> 25:25.083
РЕСТОРАН «СКРЬОДЕР»

25:25.958 --> 25:27.041
…було б чудово.

25:27.125 --> 25:28.416
Думаєш?

25:28.500 --> 25:29.708
-Звісно.
-Так.

25:31.916 --> 25:32.875
Вітаю.

25:33.416 --> 25:34.541
Вітаю.

25:35.625 --> 25:37.333
Мінералку, будь ласка.

25:54.625 --> 25:57.583
Так. Поверніть ліворуч отут.

26:01.500 --> 26:02.500
Отут.

26:03.791 --> 26:05.625
Як це — у ліс?

26:08.791 --> 26:09.791
Отуди.

26:20.916 --> 26:24.416
Чорт, знаєте, я цього не робитиму…

26:25.958 --> 26:27.291
Це зіпсує підвіску.

26:27.375 --> 26:30.291
Минулого разу віддав 40 000 за цю фігню.

26:32.333 --> 26:34.416
Знаєте, що ми зробимо?

26:34.500 --> 26:36.458
Можу замовити нову машину.

26:36.541 --> 26:39.041
До вас під'їдуть і відвезуть далі.

26:42.083 --> 26:44.875
І з якого телефона подзвоните?

26:47.166 --> 26:48.958
Власного чи…

26:50.875 --> 26:52.208
З телефона Гаррі Голе?

26:55.833 --> 26:58.166
Я не розумію, про що ви,

26:58.250 --> 27:00.833
але далі я не поїду.

27:02.291 --> 27:03.625
Не думаю.

27:05.125 --> 27:06.458
Ейкелянде.

27:15.916 --> 27:18.583
У досьє написано, що ви розумний,

27:18.666 --> 27:22.875
тож, гадаю, знаєте, для чого я тут.

27:30.541 --> 27:31.916
Де телефон Гаррі?

27:34.458 --> 27:35.708
У багажнику?

27:37.125 --> 27:38.416
Чи в бардачку?

27:42.750 --> 27:44.041
Чи в кишені?

27:50.750 --> 27:53.416
Слухай. Спокійно.

27:53.500 --> 27:56.958
Ми можемо розважатися тут, скільки влізе.

27:59.000 --> 28:00.333
У мене повно часу.

28:01.125 --> 28:01.958
Агов.

28:03.333 --> 28:04.833
Якщо увімкнеш тривогу…

28:06.833 --> 28:08.500
Я тебе вб'ю, ясно?

28:09.458 --> 28:10.708
Я вже це робив.

28:11.416 --> 28:13.500
Одного разу це було десь тут.

28:14.833 --> 28:16.041
Де Гаррі Голе?

28:17.791 --> 28:19.833
Останній шанс, Ейкелянде.

28:19.916 --> 28:22.125
Де твій товариш по чарці?

28:22.916 --> 28:24.166
Де він?

28:26.125 --> 28:27.125
Гаррі.

28:37.666 --> 28:39.583
Ні…

28:40.625 --> 28:47.125
Відкрий.

28:47.708 --> 28:50.541
Ось так. Відкрий навстіж.

28:51.125 --> 28:53.125
Нехай залізе повністю.

29:00.916 --> 29:02.333
Рахую до п'яти.

29:03.250 --> 29:04.250
Один.

29:05.208 --> 29:06.208
Два.

29:07.916 --> 29:08.958
Три.

29:10.125 --> 29:11.166
Чотири.

29:15.583 --> 29:17.208
Чхати на його мобільний.

29:17.750 --> 29:19.041
Де Гаррі?

29:21.625 --> 29:23.458
Чекай.

29:27.416 --> 29:28.458
Він удома.

29:30.791 --> 29:32.125
Ми вже там були.

29:32.708 --> 29:34.583
Спробуй ще раз, йолопе.

29:36.333 --> 29:37.583
Він в Оппсалі.

29:37.666 --> 29:39.250
Оппсал, там він…

29:40.625 --> 29:43.125
Він там виріс.

29:46.041 --> 29:47.125
Оппсал.

29:47.750 --> 29:51.625
Ми відстежували твій телефон
чотири години, тож знаємо, де він.

29:51.708 --> 29:55.333
Він не в Оппсалі, що означає,
що ти, засранець, знову збрехав.

29:55.416 --> 29:58.333
Чекай!

29:58.833 --> 30:01.583
Тихо.

30:06.250 --> 30:07.125
Алло.

30:10.916 --> 30:11.875
Що?

30:13.708 --> 30:15.083
«Скрьодер» о п'ятій?

30:16.708 --> 30:19.666
Гаразд. Зберіть якомога більше людей.

30:24.291 --> 30:26.041
Гаразд. Отже…

30:27.333 --> 30:29.000
Центр, будь ласка.

30:30.000 --> 30:30.958
Гаразд?

30:44.375 --> 30:46.791
Гаррі Голе точно тут не було?

30:47.750 --> 30:48.750
Точно.

31:20.916 --> 31:22.041
Алло?

31:22.125 --> 31:23.458
Немає.

31:23.541 --> 31:24.750
Що мені робити?

31:25.333 --> 31:28.916
Пробудь там до 8 вечора
й подзвони на цей номер, якщо прийде.

31:29.416 --> 31:31.000
-Нам час.
-Але, Томасе?

31:31.083 --> 31:34.458
Поки робитимеш, як кажуть,
з твоїм братом нічого не буде.

31:34.958 --> 31:36.750
Про це не мають знати.

31:38.250 --> 31:40.500
Ні, звісно, але…

31:42.708 --> 31:44.500
Що ви зробите з Гаррі?

31:44.583 --> 31:46.041
Гарного вечора, Ек.

31:47.250 --> 31:50.333
То через це ти думаєш,
що журналістка була приманкою?

31:50.416 --> 31:55.875
Я казав лише про офіцера поліції,
а вона сказала капітан.

31:58.458 --> 32:00.375
Вона знає, що це Волер.

32:01.166 --> 32:04.625
-І зрозуміло, як дізналася.
-Волер змусив її обдурити тебе.

32:04.708 --> 32:09.000
Може, це й помилка, але, здалося,
вона намагалася мене попередити.

32:09.833 --> 32:11.833
І, можливо, вони слухали розмову.

32:12.791 --> 32:14.291
Може, слухали лінію.

32:14.375 --> 32:16.583
Ти параноїк?

32:17.333 --> 32:20.208
Так, можливо… Але це не означає, що це не…

32:20.291 --> 32:23.625
Що вони не шукають тебе, так.
Я такий самий.

32:24.125 --> 32:25.875
Є й інші журналісти.

32:25.958 --> 32:27.583
Іншим я не довіряю.

32:29.458 --> 32:32.916
Гадаю, більше не дзвонитиму
із цього телефона.

32:33.000 --> 32:35.041
Нас відстежать.

32:35.125 --> 32:37.083
Ти точно параноїк.

32:38.833 --> 32:41.041
Звідки Волеру знати про цей телефон?

32:42.000 --> 32:45.416
Я домовився з другом-таксистом,
що він подзвонить мені

32:45.500 --> 32:49.791
з кол-центру в Ґрьонланді
десь між п'ятою і шостою, якщо все добре.

32:50.708 --> 32:53.750
А зараз уже шоста десять.

32:54.416 --> 32:57.208
Це означає, що вони знають про телефон.

32:58.666 --> 32:59.875
І вони вже їдуть.

32:59.958 --> 33:03.375
Тоді, гадаю, ти щось
не надто поспішаєш утікати.

33:05.166 --> 33:06.583
ВІДДІЛ КРИМІНАЛІСТИКИ

33:08.041 --> 33:10.291
-Беате Льонн.
-Привіт, лабораторія.

33:10.916 --> 33:12.541
Щодо насіння.

33:20.625 --> 33:22.166
Це одноразовий телефон?

33:25.875 --> 33:28.666
Якщо в тебе весь час він був,

33:28.750 --> 33:32.958
навіщо ти дзвонив з іншого,
який могли відстежити?

33:33.041 --> 33:34.250
Скажи мені.

33:39.166 --> 33:41.166
-Хочеш, щоби він нас знайшов.
-Так.

33:41.250 --> 33:42.791
Цікава теорія.

33:50.708 --> 33:52.875
-Алло.
-Привіт, Беате. Це Гаррі.

33:52.958 --> 33:55.083
-Привіт.
-Ти знайшла щось нове?

33:55.166 --> 33:57.541
Щойно отримала результати експертизи.

33:57.625 --> 34:00.083
Це те саме насіння, про яке ти казав.

34:03.291 --> 34:05.125
Дякую, якраз цього я і хотів.

34:05.208 --> 34:06.250
То це він?

34:06.875 --> 34:07.875
Так.

34:09.125 --> 34:10.208
Дякую, Беате.

34:10.958 --> 34:11.958
Лишайся тут.

34:39.375 --> 34:41.500
Що це?

34:42.250 --> 34:43.333
Насіння.

34:51.875 --> 34:53.583
Ти говорила з Голе?

34:54.500 --> 34:55.500
Ні.

34:55.583 --> 34:57.125
-Ні?
-Ні.

34:58.500 --> 34:59.583
Ні.

35:01.750 --> 35:02.875
Відпусти.

35:03.583 --> 35:05.041
Думав, тобі подобається.

35:08.083 --> 35:09.000
Чого ти хочеш?

35:10.458 --> 35:12.000
Хочу дати тобі шанс.

35:14.041 --> 35:16.291
-На що?
-Шанс зберегти роботу.

35:16.375 --> 35:19.666
Я знаю, що Голе дзвонив
із телефона друга-таксиста.

35:20.916 --> 35:23.083
-Де він?
-Не знаю.

35:23.166 --> 35:24.500
-Відповідай!
-Не знаю!

35:26.958 --> 35:30.208
-Де він?
-Не знаю!

35:33.500 --> 35:35.750
-Де він?
-Не знаю.

35:35.833 --> 35:37.791
-Де Голе?
-Не знаю.

35:37.875 --> 35:39.750
-Не бреши.
-Кажу, що не знаю!

35:39.833 --> 35:42.916
Не бреши! Я зламаю тобі руку, клянуся.

35:43.000 --> 35:44.416
Я зламаю тобі руку.

35:45.875 --> 35:47.625
Пришліть Холма!

35:47.708 --> 35:49.500
-Зараз!
-Гаразд.

35:53.583 --> 35:55.333
Якщо скажеш про це хоч слово,

35:55.916 --> 35:58.083
я тебе вб'ю. Ти зрозуміла?

35:58.166 --> 36:00.000
Холме, сходиш в лабораторію?

36:07.083 --> 36:08.541
Що відбувається?

36:19.125 --> 36:22.416
НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕАТР

36:48.041 --> 36:51.583
ТИ ДАЛЕКО, СОНЦЕ?
Я ВЖЕ НЕ МОЖУ ЧЕКАТИ.

37:16.666 --> 37:17.958
Добраніч, синку.

38:36.916 --> 38:39.041
-Так?
-Це Гаррі Голе.

38:40.166 --> 38:41.416
Я з поліції.

39:11.375 --> 39:12.583
Чим можу допомогти?

40:11.500 --> 40:12.916
Хіба вона не гарна?

40:13.916 --> 40:15.666
Це моя Галатея.

40:18.333 --> 40:22.000
Твоя сестра і моя гуляща дружина.

40:39.500 --> 40:44.041
ЗА РОМАНОМ «ПЕНТАГРАМА»
Ю НЕСБЕ

42:00.625 --> 42:05.583
Переклад субтитрів: Павло Дум'як
