WEBVTT

01:09.208 --> 01:10.333
该死

01:17.916 --> 01:19.500
我们有麻烦了

01:19.583 --> 01:23.208
霍尔不见了
他常去的地方已经搜遍了

01:23.291 --> 01:24.125
好吧

01:47.041 --> 01:49.250
（坎彭学生公寓）

02:24.291 --> 02:26.583
-嘿
-你必须明白一件事

02:27.208 --> 02:30.750
我是清白的 我从没杀过人

02:30.833 --> 02:33.500
我干过走私的事 但仅此而已

02:35.291 --> 02:37.625
你想抓瓦勒

02:37.708 --> 02:41.833
我能证明瓦勒走私过很多该死的军火

02:42.750 --> 02:46.750
我要你查出是谁在栽赃我
说我犯了四起谋杀案

02:46.833 --> 02:49.041
你会得到扳倒瓦勒所需的一切证据

02:49.125 --> 02:51.583
行 我们换个顺序来办

02:51.666 --> 02:53.541
我们先把瓦勒抓了

02:53.625 --> 02:56.833
等这事办妥了
我们就能消停一阵 到时候我就帮你

02:58.708 --> 03:01.041
没人会愿意帮我的

03:01.125 --> 03:04.416
你们都已经抓住
该死的自行车快递员杀手了

03:04.500 --> 03:07.000
-但你想要瓦勒
-别激动

03:07.083 --> 03:09.833
而我手里指控他的证据
是我唯一的筹码

03:09.916 --> 03:12.958
明白吗？你们得先抓到那个杀手

03:13.041 --> 03:15.416
然后我再帮你们对付瓦勒

03:18.791 --> 03:19.625
好吗？

04:09.333 --> 04:13.000
（尤·奈斯博作品《哈利警探》）

04:15.291 --> 04:17.916
（洲际酒店）

04:18.000 --> 04:22.750
（布拉格 1999年）

04:31.916 --> 04:34.750
1990年代末的捷克共和国

04:34.833 --> 04:37.833
就像一个刚从无尽噩梦中醒来的国度

04:37.916 --> 04:40.875
惶恐不安又茫然无措
但庆幸自己还活着

04:41.875 --> 04:44.250
那时共产主义已经瓦解
大众旅游尚未兴起

04:44.333 --> 04:46.666
这里充满了无限机遇

04:47.625 --> 04:50.333
那时候
每天只需几克朗就能勉强度日

04:51.458 --> 04:53.666
我20多岁的时候搬到了布拉格

04:53.750 --> 04:56.708
这座城市到处都是嗜酒如命的游客

04:56.791 --> 04:59.041
他们专找廉价的妓女

04:59.125 --> 05:00.208
我长得不错

05:00.291 --> 05:01.958
我做了我必须做的事

05:02.666 --> 05:05.791
我更喜欢女人 但我来者不拒

05:05.875 --> 05:07.583
人得懂得变通

05:07.666 --> 05:09.125
晚上好

05:19.708 --> 05:22.375
我意识到自己不能永远这样过下去

05:23.416 --> 05:26.583
突然 一个意想不到的机会出现了

05:28.958 --> 05:32.250
我给他吹箫的那人竟然是走私贩

05:32.333 --> 05:36.583
他专做五角星形状的血钻生意

05:36.666 --> 05:38.000
它们来自塞拉利昂

05:38.500 --> 05:41.041
他想把自己的衣钵传下去

05:41.125 --> 05:43.250
所以在物色一个接班人

05:43.333 --> 05:47.625
他说我的北欧护照和长相是巨大优势

05:49.583 --> 05:51.333
我接受了他的提议

05:52.291 --> 05:54.083
他把我收入帐下

05:54.166 --> 05:57.083
（《圣经》）

06:12.958 --> 06:14.666
我干得很出色

06:15.291 --> 06:16.916
我只需要干一次就能掌握

06:19.041 --> 06:22.083
后来我意识到
如果我能让女人爱上我

06:22.166 --> 06:25.166
让她们隔三差五地
给我寄点钱 细水长流

06:25.250 --> 06:27.166
我赚得一样多

06:27.250 --> 06:29.625
还不用承担任何风险

06:29.708 --> 06:32.625
但两年前 我不得不收手了

06:33.666 --> 06:34.958
我当时只走私东西

06:35.500 --> 06:36.916
是吗？发生了什么？

06:39.000 --> 06:39.958
佩特拉

06:42.666 --> 06:43.791
佩特拉出现了

06:43.875 --> 06:46.250
嗨 打扰一下

06:47.875 --> 06:51.250
我在那边就忍不住注意到你

06:51.833 --> 06:52.958
想喝一杯吗？

06:57.125 --> 07:01.166
你知道第一次意识到
自己有钱的感觉是怎样吗？

07:01.250 --> 07:04.083
你能主宰自己和他人

07:04.750 --> 07:07.208
我被迫不再对女人行骗敛财

07:07.291 --> 07:11.750
我也想停止走私武器
只做一些低风险的珠宝买卖

07:12.250 --> 07:14.000
武器的利润更高

07:14.958 --> 07:16.958
就是在那时候 我和王子搭上了线

07:18.041 --> 07:19.166
早上好

07:21.041 --> 07:23.541
过了很久 我才意识到他是警察

07:24.541 --> 07:27.833
跟往常每次初次见面一样
我把一切都记录下来了

07:27.916 --> 07:31.375
我安排人假扮游客
在附近把一切都拍下来

07:31.458 --> 07:33.625
有些照片里会有我们俩

07:33.708 --> 07:35.375
这样万一有客户赖账

07:35.458 --> 07:37.458
我就把照片寄给他们一份

07:37.541 --> 07:40.041
当是提醒 这样就不会再有问题了

07:40.125 --> 07:42.875
对王子用不上这些
我们合作得顺风顺水

07:43.500 --> 07:44.833
他总是很准时

07:46.000 --> 07:48.000
他是你唯一的挪威客户吗？

07:48.083 --> 07:49.791
我唯一的挪威大客户

07:49.875 --> 07:52.083
今年春天 有个人联系上了我

07:52.166 --> 07:55.291
他说瑞典语
但听着似乎在挪威待过一阵

07:55.375 --> 07:57.208
他显然做过详尽的调查

07:57.708 --> 07:59.291
他知道我母亲住在奥斯陆

07:59.375 --> 08:02.375
他还知道我几年前专做的生意

08:02.458 --> 08:04.791
那些五角星形状的血钻

08:05.541 --> 08:06.625
他叫什么名字？

08:08.125 --> 08:09.125
我一直不知道

08:11.458 --> 08:15.416
他知道我也做武器 所以他两样都要

08:15.500 --> 08:20.291
他想要一把带消音器的捷克枪
还要一颗钻石

08:21.916 --> 08:25.375
那你们具体是怎么约定的？

08:26.500 --> 08:29.458
交货方式有些非常特别的要求

08:30.041 --> 08:32.416
必须在弗鲁格纳公园
生命之柱旁边交货

08:32.500 --> 08:34.125
下午五点整

08:34.208 --> 08:36.791
正值高峰期 这对我来说很有利

08:36.875 --> 08:40.416
很容易神不知鬼不觉地来去

08:40.500 --> 08:43.750
在奥斯陆 我没什么被认出来的风险

08:43.833 --> 08:45.791
我认识的挪威人不多

08:46.375 --> 08:48.916
不过在布拉格
我确实搞过一个挪威妞

08:49.000 --> 08:50.208
当时她还在度蜜月

08:51.625 --> 08:53.416
但那对我来说只是工作

08:54.000 --> 08:57.833
总之 我把货
放在了约定好的垃圾桶里

08:57.916 --> 09:01.125
钱早就提前转到我在瑞士的账户了

09:01.208 --> 09:05.458
交货后第二天
他打电话给我 说还要再送一次货

09:05.541 --> 09:07.833
地点不变 流程照旧

09:08.375 --> 09:11.916
同样的情况后来又发生了三次

09:12.000 --> 09:13.666
每隔五天一次

09:13.750 --> 09:17.416
最后一次 他要求送两次货
一次周六 一次周日

09:17.500 --> 09:20.375
也就是昨天和今天早些时候

09:20.458 --> 09:24.833
在你行李箱里找到的钻石和枪
就是今天要交的货吗？

09:24.916 --> 09:25.916
嗯

09:31.500 --> 09:32.375
嗨

09:32.875 --> 09:33.958
嗨 我是哈利

09:34.041 --> 09:36.041
嗨 哈利 我很高兴你打电话来

09:36.125 --> 09:38.250
因为我刚跟
玛丽亚·阿米诺夫谈过 然后…

09:38.333 --> 09:42.375
人们在旅游景点会拍很多照片

09:44.166 --> 09:45.250
你能帮帮我吗？

09:46.458 --> 09:47.958
这会给我惹上麻烦吗？

09:48.833 --> 09:49.958
毫无疑问

09:57.333 --> 10:02.166
所以霍尔队长
把一个疑似连环杀手带出了拘留所

10:02.875 --> 10:05.458
而现在没人知道他们在哪儿？

10:05.958 --> 10:10.583
我们有一支
经验丰富的小队在负责此案

10:10.666 --> 10:11.958
瓦勒亲自挑选的

10:12.041 --> 10:14.541
瓦勒也负责指挥搜索行动

10:14.625 --> 10:16.958
为什么没通知巡逻警员？

10:17.750 --> 10:18.916
还有值班警员呢？

10:21.291 --> 10:24.625
我们想等开完这次会议再说

10:24.708 --> 10:29.000
先听听…听听你的看法 伊瓦尔

10:29.083 --> 10:30.291
我的看法？

10:30.375 --> 10:33.833
瓦勒保证24小时内能找到他们

10:34.416 --> 10:37.166
到目前为止
消息的扩散范围还在掌控之中

10:37.250 --> 10:41.541
只有我们四个人知道人犯失踪
还有拘留所的格罗斯

10:41.625 --> 10:44.625
我们完全有机会控制住局面

10:44.708 --> 10:47.166
等到瓦勒和他的小队…

10:48.708 --> 10:51.500
替我们解决掉问题

10:52.375 --> 10:53.375
嗯

10:53.458 --> 10:56.208
你一直没说话 比亚恩 你在想什么？

10:57.500 --> 11:02.041
没有 我实在搞不懂
现在这是什么情况 所以…

11:03.333 --> 11:04.750
这事完全不合逻辑

11:06.458 --> 11:07.458
不合逻辑？

11:11.208 --> 11:14.291
如果这事传出去
说我们一直在试图隐瞒…

11:14.875 --> 11:16.291
我们会被钉死在十字架上的

11:16.375 --> 11:19.541
但如果我们
弄丢了一个连环杀手的事传出去

11:19.625 --> 11:21.333
我们同样会被钉死在十字架上

11:21.916 --> 11:24.458
现在还有机会解决这件事…

11:25.291 --> 11:27.125
悄悄地解决

11:27.708 --> 11:28.666
瓦勒？

11:29.625 --> 11:31.791
解决这件事的唯一办法

11:31.875 --> 11:34.666
就是按我的方式办

11:35.833 --> 11:39.333
也就是说
在座的各位对这件事不闻不问

11:40.750 --> 11:42.333
你真是够义气

11:42.416 --> 11:46.291
但我不能接受你的提议

11:46.375 --> 11:48.791
恕我直言 我认为你没得选

11:59.666 --> 12:00.666
现在是早上9点

12:02.333 --> 12:04.250
截止到午夜 还有15小时

12:05.375 --> 12:07.708
届时失踪消息会向媒体公布

12:07.791 --> 12:09.541
今天的会议从未发生过

12:11.916 --> 12:13.250
追踪这些号码

12:14.791 --> 12:17.625
我们要追踪哈利·霍尔吗？为什么？

12:17.708 --> 12:18.583
为什么？

12:19.166 --> 12:20.875
-对
-因为这是我说的

12:23.416 --> 12:26.583
是的 早上好
我是奥斯陆警察局的贝娅特·隆恩

12:26.666 --> 12:31.250
我打电话是想问问
弗鲁格纳公园的导游服务

12:34.875 --> 12:35.875
埃克

12:37.250 --> 12:38.166
早上好

12:38.750 --> 12:41.000
-我有话要转告你
-好

12:41.083 --> 12:45.291
如果哈利·霍尔队长打电话给你
我们需要你按以下指示做

12:45.375 --> 12:48.833
问他在哪儿
如果他不肯说 就约他见面

12:48.916 --> 12:52.583
告诉他 不见面就不发报道

12:53.083 --> 12:54.916
必须今天午夜之前

12:55.000 --> 12:56.041
什么报道？

12:56.791 --> 13:01.291
他很可能会指控另一位队长
恕我不能随便说出他的名字

13:02.541 --> 13:06.916
你跟他谈完之后
打这个号码通知我们

13:08.500 --> 13:09.791
有问题吗？

13:12.000 --> 13:15.708
我知道你们是警察
我是记者 不是他妈的…

13:15.791 --> 13:16.708
埃克

13:19.666 --> 13:22.583
你弟弟在A107牢房

13:22.666 --> 13:25.750
每周二 与那里大多数瘾君子一样

13:25.833 --> 13:27.916
有人会给他偷运进去毒品

13:28.000 --> 13:30.250
他直接注射 从不检查

13:30.333 --> 13:32.416
目前一直没事

13:34.791 --> 13:36.291
你懂我在说什么吗？

13:38.916 --> 13:41.625
-你为什么觉得哈利·霍尔会找我？
-他走投无路了

13:41.708 --> 13:44.250
因为你昨天在国家大剧院外面

13:45.291 --> 13:47.250
把你的电话号码给他了

13:49.208 --> 13:50.208
祝你今天愉快

13:52.916 --> 13:57.166
如果芭芭拉·斯文森被害时
马丁·阿米诺夫在弗鲁格纳公园

13:57.250 --> 14:00.750
他不在任何照片里 我查了几百张了

14:00.833 --> 14:02.833
没有半点像他的人吗？

14:02.916 --> 14:05.708
没有 哈利 这些照片里都没有他

14:08.500 --> 14:09.375
贝娅特

14:09.458 --> 14:11.083
-是的 等等
-贝娅特 你看

14:13.666 --> 14:16.166
好 周六下午5点02分

14:16.666 --> 14:18.916
我收回刚才的话 你猜我看见谁了

14:20.291 --> 14:21.750
嗯 他是不是…

14:22.666 --> 14:25.958
手里拿着什么？
是不是拿着一个塑料袋之类的？

14:26.041 --> 14:29.458
我看不太清楚 他拿着一个手提箱

14:30.166 --> 14:33.375
另一只手被挡住了 得换个角度

14:33.458 --> 14:35.125
但至少能证明阿米诺夫去过那儿

14:35.958 --> 14:39.166
可周六没人被杀
所以这也算不上什么不在场证明

14:40.208 --> 14:43.375
对 但这至少说明
他交代的部分情况是属实的

14:46.916 --> 14:47.875
好吧

14:49.500 --> 14:51.750
我需要你的帮助 阿米诺夫

14:51.833 --> 14:54.125
跟我通话的那女人
冒着丢饭碗的风险帮咱们

14:54.208 --> 14:56.708
我得有点东西证明这么做是值得的

14:57.416 --> 14:58.458
比如什么？

14:59.041 --> 15:01.458
她需要一张你和瓦勒在布拉格的合影

15:01.541 --> 15:03.416
你脑子不灵光还是怎么着？

15:03.958 --> 15:06.208
我不能把我唯一的筹码给你

15:06.875 --> 15:10.291
现在就用掉的话 你大可以
随时终止营救“阿米诺夫”行动

15:10.875 --> 15:13.916
就算不交 我照样能终止行动
芭芭拉·斯文森遇害那天

15:14.000 --> 15:16.541
在喷泉那里根本找不到你的照片

15:17.125 --> 15:19.500
你不觉得有点奇怪吗？

15:19.583 --> 15:22.625
整个夏天 游客们都对着
那个喷泉咔嚓咔嚓拍个不停

15:24.416 --> 15:27.583
这至少对你和你的那套说辞很不利

15:27.666 --> 15:30.166
到底有没有你和瓦勒的合影？

15:31.875 --> 15:33.291
在我布拉格的电脑里

15:33.958 --> 15:36.083
好的 那你现在就打电话给你女朋友

15:36.166 --> 15:39.708
让她把照片
发给技术组的贝娅特·隆恩

15:40.458 --> 15:45.041
我要一张你和汤姆·瓦勒的合影
限她四十五分钟内办到

15:45.125 --> 15:48.500
否则 我就让你继续铐在这里

15:48.583 --> 15:50.750
然后告诉瓦勒你躲在哪里

16:10.083 --> 16:11.625
她可能在洗澡

16:21.916 --> 16:23.291
哪位？

16:24.666 --> 16:27.458
马丁？是你吗 马丁？

16:30.583 --> 16:33.000
喂？嗨 是我

16:34.250 --> 16:35.458
我需要你帮忙

16:50.000 --> 16:51.583
技术组 贝娅特·隆恩

16:52.666 --> 16:56.791
-嘿 我是哈利 听着…
-打我的手机

17:04.708 --> 17:05.583
怎么了？

17:06.916 --> 17:09.208
我们的监控软件显示

17:09.291 --> 17:12.166
技术组所有的进出通讯

17:12.250 --> 17:14.000
都被第三方监控了

17:15.208 --> 17:17.666
-是瓦勒和他的人
-我知道

17:17.750 --> 17:21.833
他们知道你联系过我
所以我不能再帮你了

17:21.916 --> 17:22.791
对不起

17:22.875 --> 17:25.791
阿米诺夫的女朋友
会发一张照片到你的邮箱

17:26.375 --> 17:30.125
是阿米诺夫和瓦勒
在布拉格见面的照片

17:30.208 --> 17:33.166
我想让你看看 告诉我是不是真的

17:33.250 --> 17:37.666
我现在要是收到什么从布拉格
发来的邮件 你觉得会是什么后果？

17:38.916 --> 17:43.125
我得编理由解释
你为什么打电话给我 我该怎么说？

17:44.291 --> 17:47.500
你什么都不用说
因为我从没给你打过电话

17:47.583 --> 17:50.166
什么 你已经给我打过三通电话了

17:50.250 --> 17:51.583
但他们不知道

17:51.666 --> 17:55.625
我用的是一部旧手机 跟我哥们换的

17:58.208 --> 18:00.708
所以你早就料到会这样？

18:00.791 --> 18:04.541
倒不是料到他们会监控别人
但我早知道他们会追踪我的手机

18:05.125 --> 18:09.750
我尽量少知道为好
别发任何东西给我

18:09.833 --> 18:10.791
行 好吧

18:13.541 --> 18:17.583
我每半小时就能收到常规信号
但位置遍布全城

18:17.666 --> 18:18.708
是 我看得出来

18:19.208 --> 18:22.791
信号到处乱窜
有时候还折回之前去过的地方

18:22.875 --> 18:24.541
毫无规律可循

18:28.708 --> 18:31.708
我是警察 能借用一下电脑吗？

18:40.666 --> 18:43.000
（新邮件 发送至
PETRA@MAILDIRECT.COM）

18:47.125 --> 18:48.750
（准备就绪 这个地址 发送）

18:50.875 --> 18:52.958
我发了点东西 你得看一下

18:53.708 --> 18:54.625
好的

18:56.958 --> 19:00.541
这是上周一下午五点半左右拍的

19:00.625 --> 19:04.208
也就是芭芭拉·斯文森
在卡尔·伯纳被枪杀后半小时

19:04.291 --> 19:07.250
从那里骑车
半小时到弗鲁格纳公园绰绰有余

19:07.333 --> 19:08.416
自行车快递员

19:08.500 --> 19:09.416
有可能

19:09.500 --> 19:11.666
-你看到这里了吗？
-什么？

19:11.750 --> 19:13.250
看起来像是创可贴

19:14.333 --> 19:17.125
我们要找膝盖上贴创可贴的人吗？

19:17.208 --> 19:19.750
也可能是伤疤、痣、纹身

19:20.791 --> 19:21.791
他想遮住的东西

19:21.875 --> 19:25.166
首先 我们得弄清楚
这人会不会是凶手

19:25.250 --> 19:26.083
好

19:26.666 --> 19:28.541
对 可我们他妈怎么确认？

19:31.791 --> 19:36.166
我想跟那个
唯一近距离见过凶手的人谈谈

19:37.541 --> 19:38.458
克劳森

19:39.541 --> 19:40.833
你快结束了吗？

19:40.916 --> 19:41.750
快了

19:41.833 --> 19:42.875
（新邮件）

20:04.583 --> 20:06.208
你觉得你知道是谁了？

20:06.291 --> 20:09.916
只是推测 我还不能确定
这就是那个自行车快递员杀手

20:10.000 --> 20:11.625
我没有证据

20:11.708 --> 20:13.125
只是推测？

20:14.083 --> 20:15.375
你不知道？

20:19.416 --> 20:21.041
对 我不知道

20:21.541 --> 20:26.083
可能只是巧合 我相信巧合 但是…

20:26.625 --> 20:28.000
这次我不信

20:30.375 --> 20:32.416
但现在我知道该怎么做了

20:37.166 --> 20:40.250
不好意思 我昨晚很晚才回家

20:40.333 --> 20:42.291
你流血了

20:46.083 --> 20:50.375
嗯 特鲁尔斯在小屋
有点闹过头了 我们玩得太疯

20:50.458 --> 20:51.583
进来吧

20:54.583 --> 20:55.500
谢谢

20:59.291 --> 21:00.166
有可能

21:01.625 --> 21:02.458
有可能？

21:03.041 --> 21:04.583
对 有可能

21:05.166 --> 21:09.291
他确实穿着同样的衣服
戴着同样的头盔和墨镜

21:09.375 --> 21:10.958
膝盖上也贴着创可贴吗？

21:12.041 --> 21:14.750
就像今天早些时候说的 我不太习惯

21:14.833 --> 21:17.416
那么仔细地观察男人的身体

21:17.500 --> 21:22.958
不过既然你们想听 我的第一感觉

21:23.041 --> 21:25.541
这就是我看到的那个人

21:25.625 --> 21:27.333
除此之外…

21:31.958 --> 21:32.791
玛雅·埃克

21:33.416 --> 21:36.750
我是哈利·霍尔 请仔细听好

21:36.833 --> 21:40.291
我掌握有
关于自行车快递员杀手案的情报

21:40.375 --> 21:43.625
还有一起涉及我同事的武器走私案

21:43.708 --> 21:47.750
只要你尽快把这事登上头版
你就能拿到独家新闻

21:49.000 --> 21:50.250
你在哪里打的电话？

21:51.500 --> 21:53.875
我在哪里并不重要

21:54.458 --> 21:56.541
我有证据证明马丁·阿米诺夫

21:56.625 --> 21:58.166
不是自行车快递员杀手

21:58.250 --> 22:01.750
而且一名高级警官
参与了一个武器走私团伙

22:01.833 --> 22:03.625
该团伙在挪威已运作多年

22:03.708 --> 22:06.833
这消息确实很劲爆

22:06.916 --> 22:11.041
但你该明白
我不能仅凭一个电话就发稿

22:11.125 --> 22:13.416
对 但我这里有证据

22:13.500 --> 22:16.500
没有哪家正经报纸会不加核实

22:16.583 --> 22:19.208
就刊登指名道姓指控某位警察队长

22:19.291 --> 22:21.500
走私武器的报道

22:22.916 --> 22:25.583
我听得出你的声音 所以知道是你

22:25.666 --> 22:29.208
可我怎么能确定
你现在没喝醉或者没发疯呢？

22:30.083 --> 22:34.500
我明白你的意思 但如果不核实清楚
我们可能会吃官司

22:34.583 --> 22:36.625
相信我

22:37.166 --> 22:40.333
我很想登这篇报道
但咱们得先见一面

22:40.416 --> 22:43.583
好吧 圣汉斯豪根区的
施罗德餐厅 五点见

22:43.666 --> 22:45.750
你一个人来 否则我就取消

22:45.833 --> 22:46.708
另外…

22:47.791 --> 22:50.250
对任何人都要守口如瓶 明白吗？

22:56.541 --> 22:57.666
斯卡雷 有什么发现？

22:57.750 --> 23:01.750
哈利的手机一直在移动
难以锁定具体位置

23:01.833 --> 23:06.625
但你名单上的另一个手机号

23:06.708 --> 23:10.291
多次拨打过技术组的内部电话

23:10.375 --> 23:11.208
好的

23:11.291 --> 23:15.208
机主是厄伊斯坦·埃克兰
登记职业是出租车司机

23:15.291 --> 23:16.250
好的 然后呢？

23:17.000 --> 23:18.708
一部手机在全城到处移动

23:18.791 --> 23:22.166
与一个出租车司机之间
或许存在某种联系

23:22.791 --> 23:25.208
好的 知道了 继续

23:35.125 --> 23:35.958
说话

23:36.666 --> 23:39.958
看看他左膝盖
有没有伤口、伤疤或者痣

23:40.708 --> 23:41.541
等一下

23:42.958 --> 23:44.708
让我看看你的左膝盖

23:49.875 --> 23:51.500
没有 什么都没有

23:51.583 --> 23:54.125
-为什么？
-克劳森刚刚确认了快递员

23:54.208 --> 23:58.041
公园照片里的那个人
与在ABC债务催收公司的是同一个人

24:00.875 --> 24:01.708
什么？

24:05.083 --> 24:06.000
好的

24:07.416 --> 24:08.458
他说什么？

24:09.875 --> 24:12.916
他认为他知道凶手是谁了

24:36.458 --> 24:37.875
请去马里达尔斯瓦内特

24:38.416 --> 24:40.250
具体是哪里？

24:41.125 --> 24:42.708
开车吧 我会告诉你的

24:50.416 --> 24:53.000
-我能开大点声吗？
-不行

24:54.583 --> 24:55.541
不行

24:56.250 --> 24:58.166
我讨厌大门乐队

25:01.791 --> 25:02.791
奇怪

25:04.708 --> 25:06.583
我是说 大门乐队就是大门乐队

25:11.625 --> 25:12.625
好吧

25:14.208 --> 25:15.166
关掉吧

25:23.083 --> 25:25.083
（施罗德餐厅）

25:25.958 --> 25:27.041
…那就太好了

25:27.125 --> 25:28.416
你这么觉得？

25:28.500 --> 25:29.708
-当然
-行

25:31.916 --> 25:32.875
你好

25:33.416 --> 25:34.541
嗨

25:35.625 --> 25:37.583
请给我矿泉水

25:54.625 --> 25:57.583
对 前面左转就行

26:01.500 --> 26:02.500
在这里

26:03.791 --> 26:05.625
开到林子里去 什么意思？

26:08.791 --> 26:09.791
往那上面

26:20.916 --> 26:24.416
该死 你知道吗…我开不进去…

26:25.958 --> 26:27.291
会伤到底盘的

26:27.375 --> 26:30.291
上次修这破玩意花了四万 所以…

26:32.333 --> 26:34.416
要不这样吧？

26:34.500 --> 26:36.458
你要是愿意 我可以帮你叫辆新车

26:36.541 --> 26:39.041
他们可以开上来接你继续往前

26:42.083 --> 26:44.875
你要用哪部电话给他们打电话？

26:47.166 --> 26:48.958
你自己的 还是…

26:50.875 --> 26:52.000
哈利·霍尔的？

26:55.833 --> 26:58.166
我不知道你在说什么

26:58.250 --> 27:00.833
但这趟就到这里了

27:02.291 --> 27:03.625
我不这么认为

27:05.125 --> 27:06.458
埃克兰

27:15.916 --> 27:18.583
档案上说你挺聪明

27:18.666 --> 27:22.875
所以我猜你应该清楚我想要什么

27:30.541 --> 27:31.916
哈利的手机在哪里？

27:34.458 --> 27:35.708
在后备箱里吗？

27:37.125 --> 27:38.416
还是在杂物箱里？

27:42.750 --> 27:44.041
还是在你口袋里？

27:50.750 --> 27:53.416
听着 放轻松

27:53.500 --> 27:56.958
你想玩多久 我都能奉陪

27:59.000 --> 28:00.500
我有的是时间

28:01.125 --> 28:01.958
嘿

28:03.333 --> 28:04.833
你敢按那个报警按钮

28:06.833 --> 28:08.500
我就杀了你 你明白吗？

28:09.458 --> 28:10.708
我做过好几次了

28:11.416 --> 28:13.500
有一次 就在这附近

28:14.833 --> 28:16.041
哈利·霍尔在哪里？

28:17.791 --> 28:19.833
最后一次机会 埃克兰

28:19.916 --> 28:22.125
你的酒友在哪里？

28:22.916 --> 28:23.916
他在哪里？

28:26.125 --> 28:27.125
哈利

28:37.666 --> 28:39.583
不要…

28:40.625 --> 28:47.125
张嘴

28:47.708 --> 28:50.541
很好 长大了

28:51.125 --> 28:52.958
整个含住

29:00.916 --> 29:02.333
我数到五

29:03.250 --> 29:04.083
一

29:05.208 --> 29:06.208
二

29:07.916 --> 29:08.791
三

29:10.125 --> 29:11.166
四

29:15.541 --> 29:17.208
我他妈才不在乎他的手机

29:17.750 --> 29:19.041
哈利在哪里？

29:21.625 --> 29:23.625
等一下

29:27.416 --> 29:28.458
他在家

29:30.791 --> 29:32.125
我们已经去过那里了

29:32.625 --> 29:34.583
再说 你这白痴

29:36.333 --> 29:37.583
他在奥普萨尔

29:37.666 --> 29:39.250
奥普萨尔 他是在…

29:40.625 --> 29:43.125
他是在…在那儿长大的

29:46.041 --> 29:47.125
奥普萨尔

29:48.250 --> 29:51.625
我们追踪你的手机四个多小时了
所以我们知道它在哪儿

29:51.708 --> 29:55.333
不在奥普萨尔 也就是说你骗我 混蛋

29:55.416 --> 29:58.750
等等！

29:58.833 --> 30:01.583
安静点

30:06.250 --> 30:07.125
喂

30:10.916 --> 30:11.750
什么？

30:13.708 --> 30:15.083
五点 施罗德餐厅？

30:16.625 --> 30:19.666
好的 召集人手 越多越好

30:24.291 --> 30:25.958
好了 嗯…

30:27.333 --> 30:29.000
请去市中心

30:30.125 --> 30:30.958
好吗？

30:44.375 --> 30:46.791
你确定哈利·霍尔还没来吗？

30:47.750 --> 30:48.666
非常确定

31:20.916 --> 31:22.041
喂？

31:22.125 --> 31:23.458
他没来

31:23.541 --> 31:24.750
我该怎么办？

31:25.333 --> 31:29.333
你等到晚上八点
他来了就打这个号码

31:29.416 --> 31:31.000
-我们需要继续推进
-但是 托马斯？

31:31.083 --> 31:34.458
只要你照我们说的做
你弟弟就会平安无事

31:34.958 --> 31:36.875
今天的事不会传出去

31:38.250 --> 31:40.125
不 当然不会 可是…

31:42.708 --> 31:44.500
你们要对哈利做什么？

31:44.583 --> 31:46.041
祝你今晚愉快 埃克

31:47.333 --> 31:50.333
所以你能确定那名记者的事是圈套？

31:50.416 --> 31:56.000
我当时只说有一个警官
而她接话说警察队长

31:58.458 --> 32:00.375
这说明她知道是瓦勒

32:01.166 --> 32:03.125
她只有一种可能知道这事

32:03.208 --> 32:04.625
是他指使她给你设套

32:04.708 --> 32:09.083
嗯 可能是说漏嘴
但我感觉她是在提醒我

32:09.833 --> 32:12.291
对 也许他们当时在监听通话

32:12.791 --> 32:14.291
也许电话被窃听了

32:14.375 --> 32:16.583
你是不是有点疑神疑鬼了？

32:17.333 --> 32:20.208
嗯 也许吧 但这不代表…

32:20.291 --> 32:23.625
不代表他们没在找你 我懂 我也这样

32:24.125 --> 32:25.875
肯定还有其他记者

32:25.958 --> 32:27.583
没有我能信得过的

32:29.458 --> 32:32.916
总之 我觉得
不该再用这部手机打电话了

32:33.000 --> 32:35.041
他们会追踪到我们

32:35.125 --> 32:37.083
你绝对是多疑了

32:38.833 --> 32:41.041
瓦勒怎么会知道那部手机？

32:41.958 --> 32:45.416
我和开出租的朋友约好
如果一切正常

32:45.500 --> 32:49.791
他会在五点到六点之间
从格伦兰的一个呼叫中心打给我

32:50.708 --> 32:53.750
现在…已经六点十分了

32:54.416 --> 32:57.208
说明他们已经查到那部手机了

32:58.666 --> 32:59.875
而且正在赶来的路上

32:59.958 --> 33:03.375
要真是这样 你现在几乎
没在努力让我们离开这里

33:05.166 --> 33:06.583
（技术组）

33:08.041 --> 33:10.291
-贝娅特·隆恩
-嗨 我这里是实验室

33:10.875 --> 33:12.541
听着 是关于那颗种子的事

33:20.625 --> 33:22.166
靠 那是一次性手机吗？

33:25.875 --> 33:28.666
如果你一直揣着一部一次性手机

33:28.750 --> 33:32.958
为什么还要用
会被追踪的号码打电话？

33:33.041 --> 33:34.250
你说呢

33:39.166 --> 33:41.166
-你想让他找到我们
-对

33:41.250 --> 33:42.791
有意思的想法

33:50.708 --> 33:52.875
-你好
-嗨 贝娅特 我是哈利

33:52.958 --> 33:55.083
-嗨 哈利
-你有什么新发现吗？

33:55.166 --> 33:57.541
我刚拿到实验室的结果

33:57.625 --> 34:00.083
确实是你怀疑的那种种子

34:03.291 --> 34:05.125
谢谢 这正是我需要的

34:05.208 --> 34:06.250
所以真是他？

34:07.041 --> 34:07.875
对

34:09.125 --> 34:10.208
谢谢你 贝娅特

34:10.958 --> 34:11.916
你待在这里

34:39.375 --> 34:41.500
这是什么？

34:42.250 --> 34:43.208
种子

34:51.875 --> 34:53.583
刚才跟你通话的是霍尔吗？

34:54.666 --> 34:55.500
不是

34:55.583 --> 34:57.125
-不是？
-不是

34:58.500 --> 34:59.583
不是

35:01.750 --> 35:02.875
放手

35:03.583 --> 35:05.041
我以为你喜欢这样

35:08.083 --> 35:09.000
你想干什么？

35:10.458 --> 35:12.000
我想给你一个机会

35:14.041 --> 35:16.291
-什么机会？
-保住你工作的机会

35:16.375 --> 35:19.666
我知道霍尔用他开出租的哥们的手机
给你打过电话

35:20.916 --> 35:23.083
-他在哪里？
-我不知道

35:23.166 --> 35:24.500
-回答我！
-我不知道

35:26.958 --> 35:30.208
-他在哪里？
-我不知道

35:33.500 --> 35:35.750
-他在哪里？
-我不知道

35:35.833 --> 35:37.791
-霍尔在哪里？
-我不知道

35:37.875 --> 35:39.750
-别说谎
-我说了 我不知道！

35:39.833 --> 35:42.916
别说谎！我会折断你的手臂 我发誓

35:43.000 --> 35:44.416
我会折断你的手臂 回答我

35:45.875 --> 35:47.625
叫霍姆进来！

35:47.708 --> 35:49.416
-快！
-好的

35:53.583 --> 35:55.333
你要是敢透露半个字

35:55.916 --> 35:58.083
我他妈杀了你 明白吗？

35:58.166 --> 36:00.000
霍姆 你能去一下实验室吗？

36:07.083 --> 36:08.541
怎么了？

36:19.125 --> 36:22.416
（国家大剧院）

36:48.041 --> 36:51.583
（亲爱的 你还有很远吗？
别让我等太久）

37:16.666 --> 37:17.958
晚安 亲爱的

38:36.916 --> 38:39.041
-什么？
-是哈利·霍尔

38:40.166 --> 38:41.250
警察局的

39:11.375 --> 39:12.583
我能为你做什么？

40:11.500 --> 40:12.916
她是不是很美？

40:13.916 --> 40:15.666
这是我的伽拉忒亚

40:18.333 --> 40:22.000
你姐姐 我的婊子老婆

40:39.500 --> 40:44.041
（改编自尤·奈斯博的小说
《恶魔之星》）
