WEBVTT

01:03.208 --> 01:05.750
Miksi et mene sinne ja soita ovikelloa?

01:05.833 --> 01:09.125
Miksi teitä ei ole enempää?
-On kesäloma.

01:10.791 --> 01:13.458
Tarvitsetteko etsintäluvan?

01:13.541 --> 01:17.000
Minulla on perusteltu epäilys,
joten en tarvitse. Kiitos.

01:24.541 --> 01:27.791
Mitä hän tekee?
-Hän on poliisi, hän tietää, mitä tekee.

03:38.083 --> 03:41.125
Oleg, ole hiljaa.

03:41.875 --> 03:42.875
Kuuntele minua.

03:43.416 --> 03:46.875
Jos äitisi herää, joudun tappamaan hänet.

03:49.125 --> 03:51.625
Ymmärrätkö? Meidän on autettava toisiamme.

03:52.416 --> 03:54.083
Lähdemme pikku matkalle.

04:05.583 --> 04:06.791
Pue takki päälle.

04:20.625 --> 04:21.708
Tule. Kiirehdi.

05:09.708 --> 05:13.083
JO NESBØN
HARRY HOLE

05:32.416 --> 05:33.333
Oleg.

05:37.208 --> 05:38.541
Oleg!

06:31.791 --> 06:34.333
Oleg. Ei tarvitse huolestua.

06:58.166 --> 06:59.041
Willy.

07:02.750 --> 07:03.916
Harry.

07:05.708 --> 07:08.375
Miten pääsit sisään?
-Parvekkeen ovi oli auki.

07:09.541 --> 07:13.375
Mitä haluat? Mitä tapahtuu?
-Tiedät sen jo.

07:14.416 --> 07:15.375
En.

07:16.583 --> 07:18.125
Tulimme pidättämään sinut.

07:21.000 --> 07:22.583
Ketkä me? Olet yksin.

07:26.000 --> 07:27.125
Oletko humalassa?

07:27.875 --> 07:29.833
Marius Veland,

07:29.916 --> 07:31.375
Camilla Loen,

07:31.458 --> 07:32.958
Lisbeth Barli,

07:33.041 --> 07:34.625
Barbara Svendsen.

07:34.708 --> 07:36.583
En tiedä, mistä puhut.

07:46.375 --> 07:49.041
Keskus, kerro asiasi.
-Olen Rakel Fauke.

07:49.125 --> 07:50.625
Poikani on siepattu.

07:50.708 --> 07:53.208
Miksi luulet, että hänet on siepattu?

07:53.291 --> 07:56.916
Joku on ollut sängyssäni,
eikä hän ole täällä. Tiedän vain.

07:57.000 --> 07:59.833
Hän puki Rosenborgin paidan.
Hän vihaa sitä.

07:59.916 --> 08:03.958
Hän ei pukisi sitä ikinä,
ellei yritä kertoa, että jokin on vialla.

08:04.041 --> 08:08.333
Pelipaita ei tarkoita, että hänet on…
-Olen työskennellyt poliisissa.

08:08.416 --> 08:12.916
Tiedän, miten katoamisilmoitus tehdään,
ja tiedän, että joku on vienyt hänet.

08:13.000 --> 08:14.166
Se ei tarkoita…

08:14.250 --> 08:17.166
Hän teki sen kertoakseen,
että jokin on vialla!

08:17.916 --> 08:21.333
Sinun ei olisi pitänyt antaa meille
Lisbethin sormea.

08:23.541 --> 08:27.083
Löysimme hänen kyntensä alta
ulostetta, jossa oli siemeniä.

08:27.666 --> 08:30.208
Theatercaféenin fenkolinsiemeniä.

08:31.208 --> 08:34.041
Paikka, jossa söit sinä aamuna,
kun Lisbeth katosi.

08:34.125 --> 08:37.291
Ongelma on se,
että siementen kulku paksusuoleen -

08:37.375 --> 08:41.208
kestää vähintään 12 tuntia.

08:41.916 --> 08:44.000
Vaikka hän olisi sormeillut sinua,

08:44.083 --> 08:47.833
siemenet päätyivät kynnen alle
hänen katoamisensa jälkeen.

08:48.583 --> 08:50.041
Mitä se tarkoittaa?

08:50.541 --> 08:55.458
Tapoit hänet, leikkasit sormen
ja työnsit sen perseeseesi ennen tuloamme.

08:58.208 --> 09:02.125
Sitä kutsutaan tekniseksi todisteeksi.
-Selvä. Tekninen todiste.

09:03.625 --> 09:06.708
Onko se konkreettinen
ja kiistaton fakta?

09:08.833 --> 09:09.666
Selvä.

09:15.958 --> 09:19.875
kun tulitte, tajusin,
että teillä olisi koira.

09:19.958 --> 09:23.583
Tajusin, että se oli
paras piilopaikka hänen sormelleen.

09:24.083 --> 09:25.083
Nokkelaa.

09:26.541 --> 09:28.958
Ja sitten oli tiettyä tunteellisuutta.

09:33.458 --> 09:34.291
Kuva.

09:34.375 --> 09:38.291
En tajunnut,
että kuva oli Staromák-aukiolta.

09:38.375 --> 09:41.541
Mutta tänään
näin toisen kuvan samoista torneista.

09:43.416 --> 09:47.000
Martin Aminov metsästi siellä naisia,
jotka voisivat elättää hänet.

09:47.083 --> 09:49.083
Kuten vaimosi.

09:49.916 --> 09:51.583
Silloin tajusin syyn.

09:52.125 --> 09:55.291
Sait tietää, että Lisbethillä
oli suhde Aminoviin -

09:55.375 --> 09:58.916
häämatkallanne Prahassa, eikö niin?

10:01.291 --> 10:02.750
Halusit kostaa.

10:03.708 --> 10:05.416
Halusit kostaa molemmille.

10:08.333 --> 10:10.416
Tiesin, että Lisbethillä oli…

10:11.833 --> 10:13.291
lyhyt suhde hänen kanssaan.

10:15.250 --> 10:18.208
Mutta tajusin sen vasta,
kun remontoimme asuntoa.

10:20.291 --> 10:22.291
Silloin löysin kaksi kirjettä.

10:23.666 --> 10:26.583
"Rakkaani. Lanteideni valo.

10:26.666 --> 10:28.333
Ajattelen sinua jatkuvasti.

10:28.416 --> 10:32.541
Ensi kerralla rakastelemme
katossängyssä emmekä takapihalla.

10:32.625 --> 10:34.791
Ansaitset enemmän kuin mistä kirjoitat.

10:34.875 --> 10:39.375
Liitto, joka on käytännöllinen mukavuus
rakkaudettomassa elämässä."

10:42.125 --> 10:45.125
Kuten sanoin,
minua on huijattu bisneksessä.

10:45.791 --> 10:49.458
Tarvitsen lisää lainaa,
jotta pääsen jaloilleni.

10:49.541 --> 10:52.458
Kun asia on hoidettu,
tulen hakemaan sinut.

10:52.541 --> 10:55.000
Tilinumeroni on kuvan takana."

10:55.083 --> 10:58.791
Muistin hänet Prahasta neljän
vuoden takaa, kun hän myi -

10:58.875 --> 11:02.208
tähtitimanteilla koristeltuja kaulakoruja.

11:02.291 --> 11:07.750
Saimme kortin, jossa oli osoite,
jos halusimme tilata jotain.

11:08.916 --> 11:12.833
Miltä tuntuu, kun tajuaa,
että rakastamasi ihminen -

11:13.791 --> 11:17.291
ei vain petä sinua,
vaan ei edes kykene rakastamaan sinua?

11:19.958 --> 11:21.208
Entä toinen kirje?

11:23.000 --> 11:24.583
Hän oli kirjoittanut sen.

11:24.666 --> 11:27.291
Se oli leimattu Tšekeissä.

11:27.375 --> 11:30.041
Se palautettiin,
koska osoite oli tuntematon.

11:30.125 --> 11:35.291
"Rakas Martin, sinusta ei ole kuulunut.
Toivottavasti lähettämäni raha auttoi.

11:35.791 --> 11:38.583
En voi vieläkään ajatella ketään muuta.

11:39.250 --> 11:42.750
Kun rakastelen mieheni kanssa,
kuvittelen, että hän on sinä.

11:44.291 --> 11:45.458
Missä olet?"

11:45.541 --> 11:49.041
Se ei ollut pahinta.
Pahinta oli postituspäivä.

11:50.208 --> 11:51.708
Hän oli lähettänyt sen…

11:53.500 --> 11:54.666
helmikuussa.

11:56.541 --> 11:57.583
Tänä vuonna.

12:01.166 --> 12:02.666
Mitä olisi pitänyt tehdä?

12:05.833 --> 12:11.000
Lavastit vaimosi murhan
ja syytit sitä miestä.

12:12.083 --> 12:13.875
Aikamoinen ohjaustyö.

12:16.000 --> 12:17.625
Ensin piti löytää hänet.

12:18.833 --> 12:20.500
En ole tavannut.
-Selvä.

12:20.583 --> 12:26.250
Kun sanoin etsiväni tähtitimantteja
ja kerroin, missä hotellissa olin,

12:27.541 --> 12:29.708
minun piti vain odottaa.

12:35.166 --> 12:38.541
Sanoin hänelle, että tarvitsin miehen,

12:38.625 --> 12:42.875
joka voisi hankkia timantin
ja aseita ilman välikäsiä.

12:43.666 --> 12:46.666
Sovimme, että hän tulisi Osloon -

12:46.750 --> 12:50.083
ja laittaisi tavarat roskikseen
Frogner-puistossa viiden päivän välein.

12:50.166 --> 12:55.458
Tiesit hänen olevan siellä,
ja hänellä ei olisi alibia murhille.

12:55.541 --> 12:57.291
Toistit sen neljästi.

12:58.166 --> 13:01.750
Nauhoitit viestejä kaseteille,
jotka jätit rikospaikoille.

13:02.708 --> 13:04.333
Viisikulmainen risti.

13:04.416 --> 13:07.541
Kysy kysymys, niin vastaan.

13:08.333 --> 13:10.541
Sitten lähetit vaimosi sormen meille.

13:13.083 --> 13:14.958
Miksi sen piti olla niin monimutkaista?

13:16.500 --> 13:18.208
Tarvitsin syntipukin.

13:19.291 --> 13:22.208
Jos sitä ei olisi ratkaistu
ja Lisbeth olisi vain kadonnut,

13:22.291 --> 13:26.416
minua syytettäisiin.
Eikö niin? Koska se on aina aviomies.

13:28.458 --> 13:29.291
Missä hän on?

13:30.166 --> 13:31.500
Sano sinä.

13:31.583 --> 13:32.666
Hyvä on.

13:34.500 --> 13:36.875
Istu alas, laske se, heitä se pois!

13:36.958 --> 13:38.083
Heitä se pois!

13:40.541 --> 13:43.000
Istu alas!

13:45.583 --> 13:47.291
Hänkin reagoi noin.

13:59.500 --> 14:03.166
Olen vain yksinkertainen mies,
joka seurasi sydäntään.

14:03.708 --> 14:07.083
Mutta voitko kertoa,
kumpi sydän on enemmän rampa?

14:07.166 --> 14:10.416
Onko se sydän,
joka ei voi koskaan lakata rakastamasta,

14:10.500 --> 14:13.875
vai sydän, joka ei koskaan
rakasta takaisin?

14:25.416 --> 14:26.583
Missä hän on?

14:27.541 --> 14:28.583
Hän on täällä.

14:31.416 --> 14:32.666
Hän on aina täällä.

14:33.375 --> 14:37.291
Et ymmärrä. Olen laittanut hänet paikkaan,
josta vain minä tiedän.

14:38.125 --> 14:41.208
Paikkaan, joka on vain minulle ja hänelle.

14:42.333 --> 14:44.125
Haluan hänet tänne ikuisesti.

14:45.958 --> 14:47.666
Säilöin hänet alkoholiin.

14:48.791 --> 14:51.458
Ongelmani on, että yritin tehdä sen taas.

14:52.333 --> 14:53.791
Mutta hän ei ymmärrä.

14:55.416 --> 14:58.333
Mistä puhut?
-Nouse ylös.

14:59.125 --> 15:01.125
Mitä sinä…
-Käskin nousta ylös!

15:05.083 --> 15:05.958
Käänny ympäri.

15:14.958 --> 15:16.458
Uusi Lisbeth -

15:18.083 --> 15:19.375
panikoi.

15:23.750 --> 15:27.208
Hän uhkasi pilata kaiken, kuten sinä.

15:32.791 --> 15:34.166
Eikö hän olekin kaunis?

15:36.875 --> 15:37.875
Katso.

15:40.541 --> 15:42.208
Katso ihan alas.

15:42.875 --> 15:44.250
Kuuntele…

15:45.291 --> 15:48.375
Tämä esitys ansaitsee kunnon lopetuksen.

15:49.625 --> 15:51.000
Yleisö ei hyväksy sitä,

15:51.083 --> 15:55.666
että tulen hiljaa kanssasi asemalle.
Tarvitaan onnellinen loppu.

15:56.500 --> 15:59.458
Jos minulla
ei ole onnellista loppua, teen sen.

16:02.000 --> 16:03.500
Se on elämäni motto.

16:05.458 --> 16:06.541
Tässä tapauksessa…

16:08.083 --> 16:09.000
kuolemani motto.

16:10.750 --> 16:14.458
Lasketaan viidestä alas.

16:19.541 --> 16:20.833
Olet niin rikki.

16:24.208 --> 16:25.291
Neljä…

16:29.333 --> 16:31.041
Mitä hittoa sinä tuijotat?

16:32.875 --> 16:36.583
Ongelma ei ole työsi, vaan sinä.

16:36.666 --> 16:37.708
Kolme…

16:40.041 --> 16:41.708
Meillä oli sopimus.

16:42.625 --> 16:44.333
Kaksi, Helge!
-Kaksi…

16:47.083 --> 16:48.541
Se olen minä.

17:43.291 --> 17:46.083
Voisiko joku auttaa minua?

17:46.583 --> 17:48.166
Kutsukaa ambulanssi!

18:07.625 --> 18:09.041
Luoja, mitä hän teki?

18:13.500 --> 18:15.958
Hän antoi itselleen onnellisen lopun.

18:40.625 --> 18:42.875
Niin.
-Oletko kuullut hänestä?

18:42.958 --> 18:44.625
Harrystako? En.
-Selvä.

18:44.708 --> 18:46.500
Mitä helvettiä sinä teet, Tom?

18:46.583 --> 18:48.833
Ilmoita, jos hän ottaa yhteyttä.
-En…

18:55.208 --> 18:56.500
Haluan mennä kotiin.

19:19.583 --> 19:21.458
LATAA

19:21.541 --> 19:22.500
VASTAAMATON PUHELU

19:28.125 --> 19:30.333
KUUNTELE ÄÄNIVIESTISI HETI, HARRY.

19:36.250 --> 19:37.625
Paska.

19:42.416 --> 19:43.958
Haloo?
-Harry tässä.

19:44.541 --> 19:47.416
Olen yrittänyt soittaa.
-Minulla ei ole puhelintani.

19:47.500 --> 19:50.333
Onko Oleg kanssasi?
-Ei, hän on poissa.

19:50.416 --> 19:52.041
Olen poliisitalolla nyt.

19:52.125 --> 19:56.875
He käskevät odottaa,
koska rikosta ei epäillä, mutta tiedän.

19:56.958 --> 20:00.625
Minä löydän hänet.
-Mitä? Missä olet?

20:01.958 --> 20:04.333
Mene kotiin.
-Mutta Harry, en voi…

20:04.416 --> 20:07.166
Mene ja lukitse ovi.
Et ole turvassa poliisitalolla.

20:07.250 --> 20:12.708
Luota minuun. Sinun on pakko luottaa.
Mene kotiin. Luota minuun.

20:16.708 --> 20:18.958
Oletko valmis lähtemään kotiin?

20:27.000 --> 20:28.041
Hei, Harry.

20:28.583 --> 20:33.666
Oleg ja minä mietimme, missä olet.
-Jos kosket häneen, tapan sinut.

20:34.458 --> 20:37.375
Missä olet?
-Halusin kysyä, että missä te olette.

20:37.875 --> 20:41.166
Mitä haluat?
-Haluan vain korjata asiat.

20:42.250 --> 20:45.916
Ei ole liian myöhäistä.
-Tom, kuuntele…

20:46.000 --> 20:47.041
Anna osoite.

20:47.625 --> 20:49.166
Tom, ole kiltti.

20:49.250 --> 20:50.375
Kilttikö?

20:51.208 --> 20:55.083
Tarjosin sinulle mahdollisuutta
muuttaa elämäsi, mutta teit näin.

20:55.666 --> 20:57.083
Tämä on sinun syytäsi.

20:58.666 --> 21:01.083
Tiedätkö, miltä kurkun
viiltäminen kuulostaa?

21:02.041 --> 21:06.416
Kun veitsi leikkaa rustoa.
Sitten kuuluu vinkuva ääni.

21:08.333 --> 21:09.250
Tom…

21:09.333 --> 21:13.291
Kuulostaa siltä kuin olisi
hammaslääkärissä. Henkitorvi katkeaa.

21:13.375 --> 21:19.375
Opiskelija-asuntola, huone 406.
-Opiskelija-asuntola. Selvä.

21:19.458 --> 21:23.541
Minä ja Oleg tulemme.
Olemme siellä 20 minuutin päästä.

21:23.625 --> 21:26.916
Jätä ovi auki.
Istu lattialla kädet pään päällä.

21:27.000 --> 21:29.666
Tom!

21:34.125 --> 21:35.125
Paska.

22:36.208 --> 22:38.000
Hitto. Lopeta itkeminen!

22:45.875 --> 22:47.833
Iggy Popin biisit C:llä. Aloita.

22:49.083 --> 22:50.666
Ei, älä.

22:51.875 --> 22:53.000
"China Girl."

22:53.791 --> 22:55.125
Ei nyt.

22:55.708 --> 22:58.083
Se auttaa. "Candy."

23:04.750 --> 23:07.291
"Cry for Love."
-"China Girl."

23:07.916 --> 23:11.458
Sanoit sen jo.
-Siitä on kaksi versiota.

23:17.375 --> 23:18.333
"Cold Metal".

23:26.416 --> 23:27.250
Hengitä.

23:28.750 --> 23:30.500
Näytä kätesi, jotta hän näkee ne.

23:36.625 --> 23:40.208
Oleg, oletko kunnossa?
-Tietenkin on.

23:41.708 --> 23:43.208
Oletko kunnossa?

23:43.291 --> 23:44.666
Anteeksi.
-Ei, ei, ei.

23:44.750 --> 23:46.666
Pysy siinä. Mitä hittoa tämä on?

23:47.500 --> 23:49.541
Käskin teitä istumaan huoneessa.

23:51.541 --> 23:53.666
Käsiraudat ja huone.

23:55.375 --> 23:56.916
Sylje se pois! Sylje!

24:03.041 --> 24:07.041
Taitaa olla aika vaihtaa suunnitelmaa.
-Mitä helvetin suunnitelmaa?

24:08.208 --> 24:11.583
Aioit kai tappaa Aminovin ja minut.

24:11.666 --> 24:14.541
Saisit sen näyttämään siltä,
että ammuin hänet ja itseni.

24:14.625 --> 24:17.291
Kuulostaako tutulta?
Teitkö niin Ellenille?

24:18.500 --> 24:21.291
Unohdit sen,
että tyttöystäväsi jätti sinut -

24:21.875 --> 24:25.750
ja sieppasit hänen poikansa matkalla.
Poika löydettiin viereltäsi,

24:26.875 --> 24:28.708
ja sinulla oli tämä taskussasi.

24:30.333 --> 24:31.416
Ei…

24:34.250 --> 24:36.000
Tiesin, että löytäisit meidät.

24:36.083 --> 24:39.750
Tein siitä tarpeeksi monimutkaista,
ettet epäilisi mitään.

24:40.333 --> 24:42.166
Seis! Oleg.

24:42.916 --> 24:45.666
Tule takaisin, tai ammun Harryn.

24:46.291 --> 24:50.375
Kesälomassa on se huono puoli,
ettei töissä ole juuri ketään, eikö?

24:50.958 --> 24:51.875
Mitä tarkoitat?

24:51.958 --> 24:56.583
Kaikki viivästyy.
Esimerkiksi valvontakameroiden sulkeminen.

24:57.333 --> 25:01.583
Soitin Otolle.
Voit vilkuttaa hänelle. Meitä kuvataan.

25:02.541 --> 25:03.833
Olet mennyttä.

25:08.416 --> 25:09.750
Anna ase tänne.

25:11.041 --> 25:15.375
Kamera näyttää vain,
että pidätin seonneen kollegan,

25:15.458 --> 25:17.333
joka sieppasi vangin.

25:17.416 --> 25:19.583
Tunnustit juuri kameralle.

25:19.666 --> 25:23.875
Turpa kiinni, Aminov.
Mistä sinä puhut? Siinä ei ole ääntä.

25:31.916 --> 25:34.000
Rauhoitu.
-Turpa kiinni.

25:34.791 --> 25:36.041
Paina nappia.

25:43.416 --> 25:46.125
Et voi voittaa, Tom.
Tätä kaikkea kuvataan.

25:46.916 --> 25:49.333
Hississä ei ole kameraa.
-Mitä?

25:50.625 --> 25:51.875
Sisään!

25:54.083 --> 25:55.291
Käskin mennä sisään!

25:59.166 --> 26:00.833
Löysin aseesi, Harry.

26:01.583 --> 26:03.416
Heitin sen roskakuiluun.

26:11.083 --> 26:12.291
Mene sisään.

26:16.083 --> 26:17.625
Tule.

26:25.166 --> 26:28.375
Ota tämä.
-Olit helvetin nokkela avaimen kanssa.

26:29.791 --> 26:31.583
Ei!

26:42.125 --> 26:44.458
Päästä irti!
-Pysäytä hissi.

26:52.791 --> 26:54.125
Harry, auta!

26:54.208 --> 26:55.750
Harry!

26:57.333 --> 26:58.666
Harry!

26:58.750 --> 27:00.208
Tapan hänet, Harry.

27:00.791 --> 27:02.083
Oleg!

27:02.166 --> 27:06.250
Harry, lähetä hissi takaisin ylös
tai ammun hänet.

27:20.625 --> 27:21.791
Päästä irti.

27:22.708 --> 27:24.166
Harry, anelen.

27:24.916 --> 27:27.416
Pysäytä hissi. Ei!

27:43.791 --> 27:45.250
Oletko kunnossa?
-Joo.

27:48.125 --> 27:51.208
Etkö niellyt avainta?
-En, se oli varaston avain.

27:55.791 --> 27:56.833
Hän seuraa meitä!

28:03.250 --> 28:07.125
Menkää hissillä ylös
ja pysähtykää kerrosten väliin.

28:08.458 --> 28:10.708
Palaan. Lupaan, että palaan.

31:07.416 --> 31:09.625
Äiti.
-Voi luoja.

31:11.583 --> 31:12.750
Kulta.

31:15.541 --> 31:16.791
Oletko kunnossa?

31:17.541 --> 31:20.875
Oletko varma?
-Joo.

31:44.375 --> 31:45.416
Onko se ohi?

31:47.708 --> 31:48.833
Toistaiseksi.

31:51.500 --> 31:52.375
Hyvä.

31:55.041 --> 31:56.250
Pelottiko sinua?

31:58.708 --> 32:00.500
Ei, koska Harry oli siellä.

32:05.708 --> 32:06.791
Niin. Minun pitää…

32:07.666 --> 32:10.541
Minun on pakko mennä.
-Oletko varma?

32:15.625 --> 32:17.458
Pärjäätte paremmin ilman minua.

32:21.416 --> 32:23.500
Voin päättää sen itse.

32:50.750 --> 32:52.458
Palaa, kun olet valmis.

32:55.250 --> 32:56.208
Selvä.

32:56.916 --> 33:00.291
Soitan… Soitan teille, kun olen…

33:03.083 --> 33:03.916
Hyvä.

33:13.416 --> 33:15.958
Niin rikostekninen puoli haluaa sen.

33:16.041 --> 33:19.041
Tunnistimme ruumiin asunnossa
ja raportoimme sen.

33:19.125 --> 33:21.583
Hän on Toya Harang.

33:28.750 --> 33:30.833
Møller.
-Iltaa, pomo.

33:31.708 --> 33:34.750
Tiedätkö, että elämästäsi
tulee paskamyrsky?

33:34.833 --> 33:37.166
Media haluaa sinusta palasen.

33:37.250 --> 33:41.125
Jopa ulkomailla. Jopa Amerikassa
on kuultu Tappajapyöräkuriirista.

33:41.208 --> 33:44.166
Joo, taidan selvitä.

33:44.250 --> 33:47.125
Martin Aminov on taas sellissään.

33:47.208 --> 33:51.000
Ajattelimme, että on turvallisinta
pitää hänet siellä huomiseen.

33:51.083 --> 33:54.041
Vielä yksi asia. "Character."

33:54.125 --> 33:55.583
Kerro se Harrylle.

33:57.666 --> 34:02.166
Se on Iggy Popin biisi, pomo.
-Niin, okei.

34:02.250 --> 34:06.208
Niin, kaverisi Eikeland
oli myös pidätettynä,

34:06.291 --> 34:08.916
mutta hänet on vapautettu.
Hän on kunnossa.

34:09.958 --> 34:15.625
Jos et kerro kenellekään,
saatoin olla hieman päihtynyt.

34:18.250 --> 34:20.958
Olen puhunut poliisirikosyksikön kanssa.

34:21.041 --> 34:25.625
Heidän mielestään
opiskelija-asuntolan nauhoitukset -

34:25.708 --> 34:29.500
sekä Aminovin ja Olegin lausunnot
riittävät hyvin.

34:33.791 --> 34:36.375
Et joudu ongelmiin Waalerin kuolemasta.

34:40.000 --> 34:43.041
Mutta en voi sanoa,
mitä Sjølid tekee siitä hyvästä,

34:43.125 --> 34:46.833
että veit Aminovin putkasta
ja murtauduit Willy Barlin asuntoon.

34:47.458 --> 34:48.708
Minun on mentävä.

34:58.375 --> 35:00.916
Maya puhelimessa.
-Harry Hole tässä.

35:01.000 --> 35:03.375
Odota. Älä kerro, missä olet.

35:04.041 --> 35:06.708
Puhelintani voidaan kuunnella.
-Todennäköistä.

35:08.625 --> 35:13.375
Anteeksi. En tiennyt, mitä tehdä.
He uhkasivat viedä pikkuveljeni.

35:13.458 --> 35:16.291
Ajattelinkin, että se on jotain sellaista.

35:17.291 --> 35:19.875
Mutta nyt voit hyvittää asian.

35:20.875 --> 35:24.083
Kerron sinulle jutun,
jonka Aftenposten voi julkaista.

35:25.958 --> 35:30.541
Mutta vain, jos minulle
tai läheisilleni tapahtuu jotain.

35:32.000 --> 35:32.833
Sopiiko?

35:33.791 --> 35:34.625
Sopii.

35:36.375 --> 35:39.833
Jos puhelintasi salakuunnellaan,
kaikki tietävät tästä nyt.

35:44.125 --> 35:49.000
Kuolinsyy on selvä,
mutta en ymmärrä puukoniskuja.

35:49.583 --> 35:51.041
Varmaan se taltta.

35:52.833 --> 35:57.333
Mutta tämä näyttää siltä,
että se on tehty kuoleman jälkeen.

35:57.416 --> 36:00.708
Ihan kuin veistä on käännetty haavassa.

36:03.333 --> 36:05.208
Tarvitsen selityksen.

36:05.958 --> 36:11.791
Miksi otin Aminovin putkasta
vai miksi murtauduin Barlín asuntoon?

36:11.875 --> 36:13.500
Ei, hyvä luoja.

36:14.000 --> 36:15.291
Me hoidamme sen.

36:15.833 --> 36:19.208
Enemmänkin se idea.

36:19.958 --> 36:23.333
Miten keksit, ettei tämä
ollut tyypillinen sarjamurhaaja?

36:27.833 --> 36:28.833
Kiitos.

36:29.833 --> 36:35.125
En tarkoita todisteita.
Tarkoitan itse ideaa.

36:38.541 --> 36:43.083
Tiesitkö, että Duke Ellington
pyysi pianonvirittäjiään -

36:43.166 --> 36:46.458
jättämään pianon hieman epävireiseksi?

36:47.500 --> 36:48.583
En.

36:51.583 --> 36:56.166
Tappajapyöräkuriiri
oli liian hienosäädetty.

36:57.791 --> 37:00.833
Se tuntui oikealta, muttei aidolta.

37:05.458 --> 37:07.625
Olin väärässä, Harry.

37:08.291 --> 37:11.041
Olen pahoillani siitä.
-Niin.

37:11.125 --> 37:13.041
Halusin sanoa,

37:13.125 --> 37:17.708
etten aio allekirjoittaa
irtisanomispapereitasi.

37:18.250 --> 37:19.458
Etkö?

37:20.791 --> 37:25.208
Et kuulosta kovin innostuneelta.
Oletko saanut muita tarjouksia?

37:26.208 --> 37:29.166
Joo, kaksi.
-Keneltä?

37:30.625 --> 37:35.250
Øystein Eikeland haluaa,
että ajamme yhdessä hänen taksiaan.

37:36.458 --> 37:37.583
Entä toinen?

37:41.500 --> 37:42.750
Se ei onnistunut.

37:46.958 --> 37:49.041
Totuus on, että tarvitsemme sinua.

37:50.250 --> 37:51.583
Minä tarvitsen sinua.

37:52.500 --> 37:53.583
Selvä.

37:54.083 --> 37:56.000
Olisi naiivia ajatella,

37:56.083 --> 38:00.708
että Waaler on ainoa poliisi,
joka oli osallisena tässä.

38:01.416 --> 38:04.708
Haluaisin, että autat meitä selvittämään,
kuka on kaiken takana.

38:04.791 --> 38:06.291
En tiedä…

38:06.375 --> 38:12.250
Kukaan ei halua
vasikoida omiaan. Ymmärrän.

38:12.333 --> 38:15.875
Mutta raportoit vain minulle, lupaan sen.

38:17.166 --> 38:18.000
Sopiiko?

38:18.625 --> 38:21.375
Se tarkoittaa myös sitä,
että kun kirjoitat raportteja -

38:21.458 --> 38:26.875
ja puhut lehdistölle, meidän on pidettävä
kaikki Waalerin asekaupasta salassa.

38:28.666 --> 38:32.458
Tiedän, että se on iso pyyntö,
joten päätös on tietenkin sinun.

38:34.916 --> 38:35.833
Ymmärrän.

38:38.125 --> 38:40.958
Jos päätät ryhtyä taksikuskiksi, kysyn.

38:41.041 --> 38:46.125
Sanoiko Waaler mitään siitä,

38:46.208 --> 38:48.291
kuka voisi olla osallinen?

38:48.958 --> 38:50.541
Mainitsiko hän nimiä?

38:51.250 --> 38:54.958
Onko mitään, mitä voimme käyttää?
-Ei.

39:00.541 --> 39:02.083
Hyvää työtä Barlin kanssa.

39:03.208 --> 39:04.458
Se on aina aviomies.

39:26.625 --> 39:28.291
Se on aina aviomies.

39:28.375 --> 39:30.000
Tarvitsin syntipukin.

39:30.083 --> 39:34.791
Jos sitä ei olisi ratkaistu ja Lisbeth
olisi vain kadonnut, minua syytettäisiin.

39:35.625 --> 39:40.333
Minusta näyttää siltä, että ryöstäjä
kertoo aikovansa ampua hänet.

39:40.416 --> 39:42.083
Se olen minä.

39:43.833 --> 39:45.541
Eikö? Se on aina aviomies.

39:58.583 --> 39:59.791
Hei.

39:59.875 --> 40:04.625
Hei, minä tässä.
Minun pitää hoitaa yksi asia.

40:04.708 --> 40:08.416
Sopiiko sittenkin illallinen?
-Joo, ei mitään.

40:09.416 --> 40:10.250
Rakastan sinua.

40:11.458 --> 40:15.166
Ja sinä rakastat minua.
-Niin rakastan.

40:23.083 --> 40:24.833
Onko Beate Lønn täysin varma?

40:26.000 --> 40:27.833
Mies ei ollut koskaan epäilty.

40:27.916 --> 40:31.666
Beate näki hänet ensimmäistä kertaa nyt
ja hän on täysin varma.

40:32.583 --> 40:33.666
Niin.

40:34.458 --> 40:35.500
Mitä tämä on?

40:39.541 --> 40:40.875
Tapoit vaimosi.

40:43.166 --> 40:46.291
Menit pankkiin, jossa hän työskenteli,
ja ammuit häntä päähän.

40:51.791 --> 40:55.583
Ryöstikö hän pankin ampuakseen vaimonsa?
Lavasti koko jutun…

40:55.666 --> 40:58.958
Farssiksi, kuten Willy Barli.

40:59.541 --> 41:02.666
He lavastivat murhat niin,
että etsisimme muuta.

41:02.750 --> 41:06.500
Sarjamurhaajaa tai pankkirosvoa.

41:22.166 --> 41:25.041
Numero ei ole käytössä.

42:45.500 --> 42:47.291
Mitä nyt tehdään?

42:50.083 --> 42:53.666
Nyt pidetään matalaa profiilia.

42:57.666 --> 43:00.708
Ja sitten palaamme.

43:02.000 --> 43:06.875
PERUSTUU JO NESBØN ROMAANIIN:
VERITIMANTIT

44:03.333 --> 44:05.208
STRÖMSTAD, RUOTSI

44:09.333 --> 44:13.250
Joo, hän on Tom Waaler.
Hän varttui tällä kadulla.

44:15.291 --> 44:16.583
Mistä tunnet hänet?

44:17.333 --> 44:19.166
Muistan säälineeni häntä.

44:20.125 --> 44:22.291
Hänen isänsä hakkasi häntä ja…

44:23.750 --> 44:26.500
Huhuttiin, että siihen liittyi muutakin.

44:29.083 --> 44:33.375
Hänen isänsä oli työtön muurari.

44:34.458 --> 44:36.166
Hän joi aika paljon.

44:37.208 --> 44:40.583
En muista paljon muuta.
-Selvä.

44:40.666 --> 44:44.333
Hän kutsui sinua Soloksi ja sanoi,
että olitte kavereita.

44:45.291 --> 44:48.708
Niin, lempinimeni on Solo kaupan takia,

44:49.541 --> 44:51.208
mutta emme olleet kavereita.

44:52.208 --> 44:53.875
Hänellä ei ollut ystäviä.

44:54.791 --> 44:55.708
Eikö yhtäkään?

44:56.500 --> 44:57.416
Ei.

44:58.333 --> 45:02.083
En tiedä syytä.
Muistan hänet aika ystävällisenä.

45:02.583 --> 45:07.208
Tyyppi, joka auttaisi vanhuksia
ylittämään kadun. Sellainen partiopoika.

45:08.416 --> 45:11.000
Mutta hän oli yksin.

45:12.250 --> 45:13.625
Vähän outo.

45:14.708 --> 45:18.250
Ja sitten hänen isänsä kuolema oli outo.

45:18.333 --> 45:22.500
Todella outo onnettomuus kotona.

45:23.250 --> 45:24.333
Niinkö?

45:26.416 --> 45:27.375
No…

45:27.958 --> 45:32.875
On yksi asia kaatua humalassa.
Mutta suoraan veitselle, jota hän piteli.

45:35.875 --> 45:36.875
Niin.

45:38.583 --> 45:39.625
Kiitos.

46:02.916 --> 46:07.875
Tekstitys: Anna Ruokolainen
a.
Mutta suoraan veitselle, jota hän piteli.
