WEBVTT

00:01:03.208 --> 00:01:05.750 align:center
Hvorfor ringer du ikke bare på derovre?

00:01:05.833 --> 00:01:09.125 align:center
-Hvorfor er I ikke flere?
-Det er jo sommerferie.

00:01:10.791 --> 00:01:13.458 align:center
Skal du ikke have en ransagningskendelse?

00:01:13.541 --> 00:01:17.000 align:center
Med berettiget mistanke
behøver jeg ikke en. Tak for lån.

00:01:24.541 --> 00:01:27.791 align:center
-Hvad laver han nu?
-Han er betjent og har styr på det.

00:03:38.083 --> 00:03:38.916 align:center
Oleg.

00:03:39.000 --> 00:03:41.125 align:center
Oleg, ti stille.

00:03:41.875 --> 00:03:42.875 align:center
Hør nu her.

00:03:43.416 --> 00:03:46.875 align:center
Hvis din mor vågner,
så må jeg dræbe hende.

00:03:49.125 --> 00:03:51.625 align:center
Er du med? Vi to skal hjælpe hinanden.

00:03:52.416 --> 00:03:53.875 align:center
Vi skal på en lille tur.

00:04:05.583 --> 00:04:06.791 align:center
Tag overtøj på.

00:04:20.625 --> 00:04:21.708 align:center
Kom nu. Skynd dig.

00:05:32.416 --> 00:05:33.333 align:center
Oleg?

00:05:37.208 --> 00:05:38.541 align:center
Oleg!

00:05:43.333 --> 00:05:44.291 align:center
Oleg?

00:05:47.666 --> 00:05:48.625 align:center
Oleg?

00:05:54.750 --> 00:05:55.750 align:center
Oleg?

00:06:31.791 --> 00:06:34.333 align:center
Oleg. Du skal ikke være urolig, okay?

00:06:58.166 --> 00:06:59.041 align:center
Willy.

00:07:02.750 --> 00:07:03.833 align:center
Harry?

00:07:05.708 --> 00:07:08.541 align:center
-Hvordan er du kommet ind?
-Altandøren stod åben.

00:07:09.541 --> 00:07:13.375 align:center
-Hvad vil du? Hvad sker der?
-Det tror jeg, du ved.

00:07:14.416 --> 00:07:15.375 align:center
Nej.

00:07:16.583 --> 00:07:18.000 align:center
Vi skal hente dig.

00:07:21.000 --> 00:07:22.583 align:center
Hvem er "vi"? Du er alene.

00:07:26.000 --> 00:07:27.125 align:center
Er du fuld?

00:07:27.875 --> 00:07:34.625 align:center
Marius Veland, Camilla Loen,
Lisbeth Barli, Barbara Svendsen.

00:07:34.708 --> 00:07:36.625 align:center
Jeg aner ikke, hvad du taler om!

00:07:46.375 --> 00:07:49.041 align:center
-Centralen.
-Det er Rakel Fauke.

00:07:49.125 --> 00:07:53.125 align:center
-Min søn er blevet kidnappet.
-Hvorfor tror du, han er kidnappet?

00:07:53.208 --> 00:07:56.916 align:center
Der var nogen i min seng,
og han er her ikke, så jeg ved det!

00:07:57.000 --> 00:07:59.833 align:center
Han tog sin Rosenborg-trøje på.
Den hader han.

00:07:59.916 --> 00:08:03.958 align:center
Den tog han kun på for at fortælle,
at der er noget galt.

00:08:04.041 --> 00:08:06.791 align:center
Men at trøjen er væk,
betyder vel ikke, han er…

00:08:06.875 --> 00:08:10.708 align:center
Jeg var i politiet og ved,
hvad instrukserne for savnede personer er.

00:08:10.791 --> 00:08:14.166 align:center
-Jeg ved, at nogen har taget ham.
-Det behøver stadig ikke…

00:08:14.250 --> 00:08:17.333 align:center
Han gjorde det for at fortælle,
der er noget galt!

00:08:17.916 --> 00:08:21.333 align:center
Du skulle aldrig have givet os
Lisbeths finger.

00:08:23.541 --> 00:08:27.083 align:center
Der var frø i ekskrementerne,
vi fandt under hendes negl,

00:08:27.666 --> 00:08:30.208 align:center
Fennikelfrø fra Theatercaféen.

00:08:31.208 --> 00:08:34.041 align:center
Ja, hvor du spiste den morgen,
Lisbeth forsvandt.

00:08:34.125 --> 00:08:37.291 align:center
Problemet med det er,
at det tager mindst 12 timer,

00:08:37.375 --> 00:08:41.208 align:center
for frøet at nå hele vejen
ned i din endetarm.

00:08:41.916 --> 00:08:44.000 align:center
Uanset om hun fingerkneppede dig,

00:08:44.083 --> 00:08:47.833 align:center
endte det frø under neglen,
efter hun forsvandt.

00:08:48.583 --> 00:08:50.041 align:center
Hvad betyder det?

00:08:50.541 --> 00:08:55.458 align:center
At du dræbte hende, skar fingeren af hende
og stoppede den op i røven, før vi kom.

00:08:58.166 --> 00:09:02.125 align:center
-Det kalder vi tekniske beviser.
-Okay. Tekniske beviser.

00:09:03.625 --> 00:09:06.708 align:center
Og er det et konkret
og uigendriveligt faktum?

00:09:08.833 --> 00:09:09.666 align:center
Okay.

00:09:15.958 --> 00:09:19.875 align:center
Jeg tænkte, at når I kom,
havde I sikkert hunde med.

00:09:19.958 --> 00:09:23.583 align:center
Derfor tænkte jeg, det var
det bedste gemmested til fingeren.

00:09:24.083 --> 00:09:25.083 align:center
Smart.

00:09:26.541 --> 00:09:28.958 align:center
Og så var det også lidt sentimentalt.

00:09:33.458 --> 00:09:34.291 align:center
Det billede…

00:09:34.375 --> 00:09:38.291 align:center
Jeg indså ikke, at billedet derude
var fra Staromák-pladsen.

00:09:38.375 --> 00:09:41.541 align:center
Men jeg så et andet billede i dag
med de samme to tårne.

00:09:43.416 --> 00:09:47.000 align:center
Martin Aminov scorede damer der,
som kunne forsørge ham.

00:09:47.083 --> 00:09:49.083 align:center
Damer som din kone.

00:09:49.916 --> 00:09:51.583 align:center
Så forstod jeg hvorfor.

00:09:52.125 --> 00:09:55.291 align:center
Du opdagede, at Lisbeth
havde indledt et forhold til Aminov,

00:09:55.375 --> 00:09:58.916 align:center
da I var på bryllupsrejse i Prag, ikke?

00:10:01.291 --> 00:10:02.750 align:center
Du ville bare hævne dig.

00:10:03.708 --> 00:10:05.416 align:center
Hævne dig på dem begge to.

00:10:08.250 --> 00:10:09.958 align:center
Jeg vidste, at Lisbeth havde…

00:10:11.791 --> 00:10:13.291 align:center
…et kort forhold til ham.

00:10:15.125 --> 00:10:18.208 align:center
Men jeg opdagede det først,
da vi renoverede lejligheden.

00:10:20.291 --> 00:10:22.291 align:center
Der fandt jeg nemlig to breve.

00:10:23.666 --> 00:10:28.333 align:center
"Min elskede. Mine lænders flamme.
Du er stadig i mine tanker.

00:10:28.416 --> 00:10:32.541 align:center
Næste gang skal vi elske
i en himmelseng og ikke i en baggård.

00:10:32.625 --> 00:10:34.666 align:center
Du fortjener mere, end du skriver.

00:10:34.750 --> 00:10:39.375 align:center
Hvor dit ægteskab er en praktisk løsning
i et kærlighedsløst liv.

00:10:42.125 --> 00:10:45.125 align:center
Som sagt er jeg blevet snydt
i nogle forretninger.

00:10:45.791 --> 00:10:49.458 align:center
Jeg må låne lidt mere af dig,
så jeg kan komme på fode igen.

00:10:49.541 --> 00:10:52.458 align:center
Så snart det er ordnet,
kommer jeg og henter dig.

00:10:52.541 --> 00:10:55.000 align:center
Mit kontonummer står bag på billedet."

00:10:55.083 --> 00:10:58.791 align:center
Jeg husker ham fra Prag for fire år siden,
da han kom hen til vores bord.

00:10:58.875 --> 00:11:02.208 align:center
Han solgte halskæder
med stjerneformede diamanter.

00:11:02.291 --> 00:11:07.750 align:center
Så fik vi et kort med en adresse på,
hvis vi ville bestille mere.

00:11:08.916 --> 00:11:12.833 align:center
Prøv at forestille dig,
hvordan det er, at den, man elsker…

00:11:13.791 --> 00:11:17.291 align:center
…ikke alene bedrager,
men ikke er i stand til at elske dig?

00:11:19.958 --> 00:11:21.208 align:center
Og det andet brev?

00:11:22.500 --> 00:11:24.583 align:center
Det var det, hun skrev.

00:11:24.666 --> 00:11:30.041 align:center
Det var poststemplet i Tjekkiet.
Det kom retur, fordi adressen var ukendt.

00:11:30.125 --> 00:11:32.958 align:center
"Kære Martin.
Jeg har ikke hørt fra dig så længe.

00:11:33.041 --> 00:11:38.583 align:center
Jeg håber, pengene, jeg sendte dig, hjalp.
Jeg tænker stadig ikke på andet end dig.

00:11:39.250 --> 00:11:42.708 align:center
Når jeg elsker med min mand,
forestiller jeg mig, han er dig.

00:11:44.291 --> 00:11:45.458 align:center
Hvor er du?"

00:11:45.541 --> 00:11:49.041 align:center
Det var ikke det værste.
Det værste var at se datostemplet.

00:11:50.208 --> 00:11:51.708 align:center
For det brev sendte hun…

00:11:53.500 --> 00:11:54.666 align:center
…i februar.

00:11:56.541 --> 00:11:57.583 align:center
I år.

00:12:01.208 --> 00:12:02.666 align:center
Hvad skulle jeg gøre?

00:12:05.833 --> 00:12:08.333 align:center
Så du iscenesatte drabet på din kone.

00:12:09.041 --> 00:12:11.000 align:center
Og lagde skylden på ham.

00:12:11.875 --> 00:12:13.875 align:center
Det er lidt af en iscenesættelse.

00:12:16.000 --> 00:12:17.625 align:center
Først skulle jeg finde ham.

00:12:18.833 --> 00:12:20.500 align:center
-Jeg kender ham ikke.
-Okay.

00:12:20.583 --> 00:12:24.458 align:center
Da jeg havde fortalt, jeg var på jagt
efter stjerneformede diamanter,

00:12:24.541 --> 00:12:29.708 align:center
og hvilket hotel jeg boede på,
så satte jeg mig bare ned og ventede.

00:12:35.166 --> 00:12:41.500 align:center
Og jeg fortalte, at jeg manglede
en mand til at finde diamanter og våben

00:12:41.583 --> 00:12:42.875 align:center
uden mellemled.

00:12:43.666 --> 00:12:46.958 align:center
Så aftalte vi, han skulle komme til Oslo

00:12:47.041 --> 00:12:50.083 align:center
og lægge tingene
i en skraldespand hver femte dag.

00:12:50.166 --> 00:12:55.458 align:center
Så vidste du, han var der,
og ikke havde et alibi, når du dræbte.

00:12:55.541 --> 00:12:57.291 align:center
Det gentog du fire gange.

00:12:58.166 --> 00:13:01.750 align:center
Og så optog du bånd,
som du lagde på åstederne.

00:13:02.708 --> 00:13:04.333 align:center
Et femtakket kors.

00:13:04.416 --> 00:13:07.541 align:center
Giv mig et spørgsmål,
og jeg giver dig et svar.

00:13:08.416 --> 00:13:10.541 align:center
Og så sendte du os din kones finger.

00:13:13.000 --> 00:13:14.958 align:center
Hvorfor gøre det så kompliceret?

00:13:16.500 --> 00:13:18.208 align:center
Jeg skulle have en syndebuk.

00:13:19.291 --> 00:13:21.333 align:center
Blev sagen ikke opklaret,

00:13:21.416 --> 00:13:24.041 align:center
og var Lisbeth forsvundet,
ville alle tro, det var mig.

00:13:24.541 --> 00:13:26.416 align:center
For det er jo altid ægtemanden.

00:13:28.458 --> 00:13:29.291 align:center
Hvor er hun?

00:13:30.166 --> 00:13:32.666 align:center
-Det kan du fortælle.
-Fint.

00:13:34.500 --> 00:13:36.875 align:center
Sæt dig ned, slip den og kast den væk.

00:13:36.958 --> 00:13:38.083 align:center
Kast den væk!

00:13:40.541 --> 00:13:43.000 align:center
Sæt dig ned!

00:13:45.583 --> 00:13:47.291 align:center
Sådan reagerede hun også.

00:13:59.500 --> 00:14:03.166 align:center
Jeg er bare en mand,
der har fulgt sit hjerte.

00:14:03.708 --> 00:14:07.083 align:center
Men kan du sige,
hvilket hjerte der er mest forkrøblet?

00:14:07.166 --> 00:14:10.416 align:center
Er det hjertet,
der aldrig kan holde op med at elske?

00:14:10.500 --> 00:14:13.875 align:center
Eller er det hjertet,
der aldrig kan gengælde kærligheden?

00:14:25.416 --> 00:14:26.583 align:center
Hvor er hun?

00:14:27.541 --> 00:14:28.583 align:center
Hun er her.

00:14:31.416 --> 00:14:32.666 align:center
Hun er her altid.

00:14:33.375 --> 00:14:37.291 align:center
Det forstår du ikke, for jeg
lagde hende et sted, kun jeg kender til.

00:14:38.125 --> 00:14:41.208 align:center
Som kun er mit og hendes.

00:14:42.333 --> 00:14:44.125 align:center
Der har jeg hende for evigt.

00:14:45.958 --> 00:14:47.666 align:center
Jeg lagde hende i sprit.

00:14:48.791 --> 00:14:51.458 align:center
Problemet er,
at jeg prøvede at gøre det igen.

00:14:52.333 --> 00:14:53.875 align:center
Men hun forstår det ikke.

00:14:55.416 --> 00:14:56.958 align:center
Hvad taler du nu om?

00:14:57.041 --> 00:14:58.333 align:center
Rejs dig op.

00:14:59.125 --> 00:15:01.166 align:center
-Hvad er det…
-Rejs dig op!

00:15:05.083 --> 00:15:05.958 align:center
Vend dig om.

00:15:14.958 --> 00:15:16.458 align:center
Den nye Lisbeth…

00:15:18.083 --> 00:15:19.375 align:center
…gik i panik.

00:15:23.750 --> 00:15:27.208 align:center
Hun truede med at ødelægge alt,
akkurat ligesom dig.

00:15:32.791 --> 00:15:34.166 align:center
Er hun ikke smuk?

00:15:35.208 --> 00:15:36.083 align:center
Hvad?

00:15:36.875 --> 00:15:37.875 align:center
Se.

00:15:40.541 --> 00:15:42.208 align:center
Helt ned.

00:15:42.875 --> 00:15:44.250 align:center
Hør her…

00:15:45.291 --> 00:15:48.375 align:center
Den her forestilling
fortjener en ordentlig slutning.

00:15:49.625 --> 00:15:54.041 align:center
Publikum ville aldrig tro,
at jeg følger roligt med på stationen.

00:15:54.125 --> 00:15:55.666 align:center
Der skal være en happy ending.

00:15:56.500 --> 00:15:59.458 align:center
Har jeg ingen happy ending,
så laver jeg en.

00:16:02.000 --> 00:16:03.500 align:center
Det er mit livsmotto.

00:16:05.458 --> 00:16:06.541 align:center
I dette tilfælde…

00:16:08.083 --> 00:16:09.000 align:center
…et dødsmotto.

00:16:10.750 --> 00:16:14.458 align:center
Lad os tælle ned fra fem…

00:16:19.541 --> 00:16:20.833 align:center
Du er så ødelagt.

00:16:24.208 --> 00:16:25.291 align:center
Fire…

00:16:29.333 --> 00:16:31.041 align:center
Hvad fanden glor du på?

00:16:32.875 --> 00:16:36.583 align:center
Det er ikke dit job, der er problemet.
Det er jo dig.

00:16:36.666 --> 00:16:37.708 align:center
Tre…

00:16:40.041 --> 00:16:41.708 align:center
Vi havde en aftale.

00:16:42.625 --> 00:16:44.333 align:center
-To, Helge!
-To…

00:16:47.083 --> 00:16:48.541 align:center
Det er mig.

00:17:43.291 --> 00:17:46.041 align:center
Vil nogen ikke hjælpe mig?

00:17:46.583 --> 00:17:48.333 align:center
Ring efter hjælp.

00:18:07.625 --> 00:18:09.041 align:center
Hvad har han dog gjort?

00:18:13.500 --> 00:18:15.958 align:center
Han har givet sig selv en happy ending.

00:18:40.625 --> 00:18:42.875 align:center
-Ja?
-Har han ladet høre fra sig?

00:18:42.958 --> 00:18:44.625 align:center
-Harry? Nej.
-Okay.

00:18:44.708 --> 00:18:48.833 align:center
-Hvad fanden laver du, Tom?
-Giv besked, hvis han kontakter dig.

00:18:55.208 --> 00:18:56.500 align:center
Jeg vil hjem.

00:19:21.541 --> 00:19:22.500 align:center
UBESVARET OPKALD

00:19:24.791 --> 00:19:27.000 align:center
UBESVARET OPKALD

00:19:28.125 --> 00:19:30.333 align:center
TJEK DIN TELEFONSVARER, HARRY.

00:19:36.250 --> 00:19:37.625 align:center
Fandens.

00:19:42.416 --> 00:19:43.958 align:center
-Hallo?
-Det er Harry.

00:19:44.541 --> 00:19:47.416 align:center
-Jeg har ringet.
-Jeg har ikke min mobil.

00:19:47.500 --> 00:19:50.333 align:center
-Er Oleg hos dig?
-Nej, han er væk.

00:19:50.416 --> 00:19:52.041 align:center
Jeg er på politistationen.

00:19:52.125 --> 00:19:55.833 align:center
De siger, jeg skal vente, for der er
intet mistænkeligt, men jeg ved det.

00:19:55.916 --> 00:20:00.625 align:center
-Jeg skal nok finde ham, okay?
-Hvad? Hvor er du?

00:20:01.958 --> 00:20:04.333 align:center
-Tag hjem.
-Men jeg kan ikke bare…

00:20:04.416 --> 00:20:07.166 align:center
Tag hjem og lås døren.
Du er ikke sikker på stationen.

00:20:07.250 --> 00:20:10.416 align:center
Stol på mig.
Du skal stole på mig, er du med?

00:20:10.500 --> 00:20:12.458 align:center
Tag hjem. Stol på mig.

00:20:16.708 --> 00:20:18.958 align:center
Er du klar til at tage hjem?

00:20:27.000 --> 00:20:28.041 align:center
Hej, Harry.

00:20:28.583 --> 00:20:31.833 align:center
Oleg og jeg sidder og tænker på,
hvor du er henne.

00:20:31.916 --> 00:20:33.666 align:center
Rører du ham, dræber jeg dig.

00:20:34.500 --> 00:20:37.250 align:center
-Hvor er I?
-Spørgsmålet er, hvor I er.

00:20:37.833 --> 00:20:41.458 align:center
-Hvad er det, du vil?
-Jeg vil bare rette op på alt.

00:20:42.250 --> 00:20:44.625 align:center
Og det er endnu ikke for sent.

00:20:44.708 --> 00:20:45.916 align:center
Tom, hør her…

00:20:46.000 --> 00:20:47.041 align:center
Giv mig adressen.

00:20:47.625 --> 00:20:50.375 align:center
-Tom, vær nu sød.
-Sød?

00:20:51.208 --> 00:20:55.083 align:center
Jeg gav dig et tilbud,
der ville have ændret dit liv, men nej.

00:20:55.666 --> 00:20:57.083 align:center
Det her er din skyld.

00:20:58.666 --> 00:21:01.083 align:center
Kender du lyden,
når man skærer en hals over?

00:21:02.041 --> 00:21:04.416 align:center
Kniven skærer gennem brusken.

00:21:05.000 --> 00:21:06.416 align:center
Så er den sugende lyd.

00:21:08.333 --> 00:21:09.250 align:center
Tom…

00:21:09.333 --> 00:21:13.291 align:center
Det lyder som hos tandlægen.
Det er, når man skærer luftrøret over.

00:21:13.375 --> 00:21:16.208 align:center
Hybelhuset, 406.

00:21:16.291 --> 00:21:21.041 align:center
Studenterboligerne. Okay.
Så tager jeg og Oleg derhen.

00:21:21.583 --> 00:21:23.541 align:center
Jeg er der om 20 minutter.

00:21:23.625 --> 00:21:26.916 align:center
Lad døren stå åben. Sid på gulvet
med hænderne oppe, så jeg ser dem.

00:21:27.000 --> 00:21:27.875 align:center
Tom.

00:21:28.833 --> 00:21:29.666 align:center
Tom!

00:21:34.125 --> 00:21:35.125 align:center
Fandens.

00:22:36.208 --> 00:22:38.000 align:center
Hold dog op med at tude.

00:22:45.875 --> 00:22:47.833 align:center
Iggy Pop-sange med C. Du starter.

00:22:49.083 --> 00:22:50.666 align:center
Nej, hold op.

00:22:51.875 --> 00:22:53.000 align:center
"China Girl".

00:22:53.791 --> 00:22:55.125 align:center
Nej, ikke nu.

00:22:55.708 --> 00:22:56.583 align:center
Det hjælper.

00:22:57.166 --> 00:22:58.083 align:center
"Candy".

00:23:04.750 --> 00:23:07.291 align:center
-"Cry for Love."
-"China Girl."

00:23:07.916 --> 00:23:11.458 align:center
-Det har du allerede sagt.
-Der er to versioner.

00:23:17.375 --> 00:23:18.333 align:center
"Cold Metal".

00:23:26.416 --> 00:23:27.250 align:center
Træk vejret.

00:23:28.625 --> 00:23:30.500 align:center
Vis hænderne, så han ser dem.

00:23:36.625 --> 00:23:40.208 align:center
-Oleg, er du okay?
-Selvfølgelig er han okay.

00:23:41.708 --> 00:23:43.208 align:center
Er du okay?

00:23:43.291 --> 00:23:44.708 align:center
-Undskyld.
-Nej, nej.

00:23:44.791 --> 00:23:46.666 align:center
Bliv der.
Hvad er det her?

00:23:47.500 --> 00:23:49.541 align:center
Jeg sagde, I skulle sidde derinde.

00:23:51.541 --> 00:23:53.666 align:center
Til håndjernene og til værelset.

00:23:55.375 --> 00:23:56.916 align:center
Spyt ud! Spyt så!

00:24:03.041 --> 00:24:05.625 align:center
Du må ændre din plan.

00:24:05.708 --> 00:24:07.041 align:center
Hvilken plan?

00:24:08.208 --> 00:24:11.583 align:center
Jeg tipper på, du ville tage
livet af Aminov og mig derinde.

00:24:11.666 --> 00:24:14.541 align:center
Få det til at se ud,
som om jeg skød ham og så mig selv.

00:24:14.625 --> 00:24:17.291 align:center
Lyder det bekendt? Som med Ellen?

00:24:18.500 --> 00:24:21.291 align:center
Du glemte,
at din kæreste netop har vraget dig.

00:24:21.875 --> 00:24:25.750 align:center
Og at du kidnappede hendes søn.
Han blev fundet sammen med dig.

00:24:26.875 --> 00:24:28.666 align:center
Og du havde den her i lommen.

00:24:30.333 --> 00:24:31.416 align:center
Nej…

00:24:34.250 --> 00:24:36.000 align:center
Jeg vidste, du ville finde os.

00:24:36.083 --> 00:24:39.750 align:center
Jeg måtte gøre det vanskeligt nok,
så du ikke fattede mistanke.

00:24:40.333 --> 00:24:42.166 align:center
Stop! Oleg.

00:24:42.916 --> 00:24:45.666 align:center
Kom tilbage. Ellers skyder jeg Harry.

00:24:46.291 --> 00:24:50.375 align:center
Det værste ved sommerferien er,
at næsten ingen er på arbejde.

00:24:50.958 --> 00:24:51.875 align:center
Hvad mener du?

00:24:51.958 --> 00:24:56.583 align:center
Alt er udsat. Også at få taget
kameraovervågningen ned igen.

00:24:57.250 --> 00:24:59.958 align:center
Jeg ringede til Otto,
så du kan vinke til ham.

00:25:00.041 --> 00:25:01.583 align:center
Kameraet ruller.

00:25:02.541 --> 00:25:03.833 align:center
Du er færdig.

00:25:08.416 --> 00:25:09.750 align:center
Giv mig pistolen.

00:25:11.041 --> 00:25:15.375 align:center
Det kamera viser kun, at jeg anholdt
en kollega, som var gået helt amok.

00:25:15.458 --> 00:25:17.333 align:center
Som kidnappede en arrestant.

00:25:17.416 --> 00:25:19.583 align:center
Du har tilstået alt for kameraet.

00:25:19.666 --> 00:25:23.583 align:center
Hold kæft. Du ved ikke, hvad du taler om.
Der er ingen lyd på.

00:25:31.916 --> 00:25:34.000 align:center
-Tag det roligt.
-Hold kæft.

00:25:34.791 --> 00:25:35.875 align:center
Tryk på knappen.

00:25:43.416 --> 00:25:46.125 align:center
Du har ikke en chance, Tom.
Alt bliver filmet.

00:25:46.916 --> 00:25:49.333 align:center
-Der er ikke kamera i elevatoren.
-Hvad?

00:25:50.625 --> 00:25:51.875 align:center
Ind med dig! Ind!

00:25:54.083 --> 00:25:55.291 align:center
Ind, siger jeg.

00:25:59.166 --> 00:26:00.833 align:center
Jeg fandt din pistol, Harry.

00:26:01.583 --> 00:26:03.416 align:center
Jeg smed den i affaldsskakten.

00:26:11.083 --> 00:26:12.291 align:center
Ind med jer.

00:26:16.083 --> 00:26:17.625 align:center
Kom så.

00:26:25.166 --> 00:26:26.375 align:center
Se her. Tag den.

00:26:26.458 --> 00:26:28.375 align:center
Supersmart med den nøgle.

00:26:29.791 --> 00:26:31.583 align:center
Nej, nej!

00:26:42.125 --> 00:26:44.458 align:center
Stop elevatoren.

00:26:52.791 --> 00:26:54.125 align:center
Harry, hjælp mig!

00:26:54.208 --> 00:26:55.750 align:center
Harry!

00:26:57.333 --> 00:26:58.666 align:center
Harry!

00:26:58.750 --> 00:27:00.208 align:center
Jeg dræber ham, Harry.

00:27:00.791 --> 00:27:02.083 align:center
Oleg!

00:27:02.166 --> 00:27:06.250 align:center
Harry, send elevatoren op igen,
eller jeg blæser hovedet af ham.

00:27:20.625 --> 00:27:21.791 align:center
Slip.

00:27:22.708 --> 00:27:24.166 align:center
Harry, jeg beder dig.

00:27:24.916 --> 00:27:27.416 align:center
Stop elevatoren. Nej, nej!

00:27:43.791 --> 00:27:45.250 align:center
-Er du okay?
-Ja.

00:27:48.125 --> 00:27:51.250 align:center
-Slugte du ikke nøglen?
-Den var til lageret på loftet.

00:27:55.791 --> 00:27:56.833 align:center
Han følger efter!

00:28:03.250 --> 00:28:07.125 align:center
Okay. Tag elevatoren op igen,
og stop mellem to etager.

00:28:08.458 --> 00:28:10.708 align:center
Jeg kommer tilbage. Det lover jeg.

00:31:07.416 --> 00:31:09.625 align:center
-Mor.
-Åh gud.

00:31:11.583 --> 00:31:12.750 align:center
Min egen ven.

00:31:15.541 --> 00:31:16.791 align:center
-Er du okay?
-Ja.

00:31:17.541 --> 00:31:20.875 align:center
-Er du helt sikker?
-Ja.

00:31:44.375 --> 00:31:45.416 align:center
Er det slut?

00:31:47.708 --> 00:31:49.000 align:center
Det er slut lige nu.

00:31:51.500 --> 00:31:52.375 align:center
Okay.

00:31:55.041 --> 00:31:56.250 align:center
Var du bange?

00:31:58.708 --> 00:32:00.791 align:center
Det var fint, for Harry var der jo.

00:32:05.708 --> 00:32:06.791 align:center
Ja, jeg…

00:32:07.666 --> 00:32:10.541 align:center
-Jeg må hellere gå igen.
-Er du sikker?

00:32:15.625 --> 00:32:17.333 align:center
I har det bedre uden mig.

00:32:21.416 --> 00:32:23.625 align:center
Det kan jeg bedst selv afgøre.

00:32:50.666 --> 00:32:52.458 align:center
Kom tilbage, når du er færdig.

00:32:55.250 --> 00:32:56.208 align:center
Okay.

00:32:56.916 --> 00:33:00.291 align:center
Jeg ringer… Jeg prøver at ringe, når jeg…

00:33:03.083 --> 00:33:03.916 align:center
Ja.

00:33:13.416 --> 00:33:15.958 align:center
Det er sådan, retsmedicinsk vil have det.

00:33:16.041 --> 00:33:19.041 align:center
Vi fandt ID på liget deroppe
og tjekkede efter.

00:33:19.125 --> 00:33:21.583 align:center
Det er Toya Harang.

00:33:28.750 --> 00:33:30.833 align:center
-Møller.
-Godaften, chef.

00:33:31.708 --> 00:33:34.750 align:center
Nu bryder helvede løs for dig.
Er du klar over det?

00:33:34.833 --> 00:33:37.166 align:center
Alle medierne vil have en luns af dig.

00:33:37.250 --> 00:33:41.125 align:center
Også de udenlandske. Selv i USA
har de hørt om cykelbudsmorderen.

00:33:41.208 --> 00:33:44.166 align:center
Ja, det overlever jeg nok.

00:33:44.250 --> 00:33:47.125 align:center
Nå, men Martin Aminov
er tilbage i sin celle.

00:33:47.208 --> 00:33:50.916 align:center
Det er nok bedst, han er der,
til vi har overblik i morgen.

00:33:51.000 --> 00:33:51.916 align:center
En ting til.

00:33:53.041 --> 00:33:55.583 align:center
"Character", kan du sige til Harry.

00:33:57.666 --> 00:34:02.166 align:center
-Det er en sang af Iggy Pop, chef.
-Okay.

00:34:02.250 --> 00:34:06.041 align:center
Ham din ven, Eikeland,
var også varetægtsfængslet.

00:34:06.125 --> 00:34:08.916 align:center
Vi har løsladt ham nu,
og han er i god behold.

00:34:09.958 --> 00:34:11.750 align:center
Hvis du ikke siger det videre,

00:34:12.625 --> 00:34:15.708 align:center
kan det godt være,
jeg havde en lillebitte promille.

00:34:18.250 --> 00:34:20.958 align:center
Jeg talte med SEFO, og uden at love noget

00:34:21.041 --> 00:34:25.625 align:center
så tænker de,
at optagelserne fra studenterboligerne

00:34:25.708 --> 00:34:29.500 align:center
og Aminovs og Olegs forklaringer
vil være mere end rigeligt.

00:34:33.791 --> 00:34:36.375 align:center
Du får ingen ballade med, at Waaler døde.

00:34:40.000 --> 00:34:46.500 align:center
Jeg ved ikke, hvad Sjølid gør ved, du tog
Aminov med og brød ind hos Willy Barli.

00:34:47.458 --> 00:34:48.708 align:center
Jeg går nu, chef.

00:34:58.375 --> 00:35:00.916 align:center
-Det er Maya.
-Hej, det er Harry Hole.

00:35:01.000 --> 00:35:03.375 align:center
Vent. Du skal ikke sige, hvor du er.

00:35:04.041 --> 00:35:06.708 align:center
-Min mobil bliver måske aflyttet.
-Helt sikkert.

00:35:08.625 --> 00:35:11.583 align:center
Undskyld. Jeg vidste ikke,
hvad jeg skulle gøre.

00:35:11.666 --> 00:35:13.375 align:center
De truede min lillebror.

00:35:13.458 --> 00:35:16.291 align:center
Ja, jeg tænkte nok,
det var noget i den dur.

00:35:17.291 --> 00:35:19.875 align:center
Nu har du chancen
for at gøre det godt igen.

00:35:20.875 --> 00:35:24.083 align:center
Jeg giver dig en historie,
som Aftenposten kan bringe.

00:35:25.958 --> 00:35:30.541 align:center
Men kun hvis der sker mig
eller nogen af mine kære noget.

00:35:32.000 --> 00:35:32.833 align:center
Okay?

00:35:33.791 --> 00:35:34.625 align:center
Okay.

00:35:36.375 --> 00:35:39.625 align:center
Og bliver din mobil aflyttet,
så ved alle det alligevel.

00:35:44.125 --> 00:35:49.000 align:center
Dødsårsagen er klar,
men jeg forstår ikke helt snitsårene.

00:35:49.583 --> 00:35:51.041 align:center
Det er nok mejslen.

00:35:52.833 --> 00:35:57.333 align:center
Men det ser mere ud,
som om de er påført, efter han er død.

00:35:57.416 --> 00:36:00.708 align:center
Altså som om en kniv blev vredet rundt.

00:36:03.333 --> 00:36:05.208 align:center
Jeg vil have en forklaring.

00:36:05.958 --> 00:36:11.791 align:center
På, at jeg tog Aminov med ud,
eller på, at jeg brød ind hos Barli?

00:36:11.875 --> 00:36:13.500 align:center
Nej, nej, herregud.

00:36:14.000 --> 00:36:15.291 align:center
Det der løser vi.

00:36:15.833 --> 00:36:17.041 align:center
Det er mere…

00:36:18.041 --> 00:36:19.208 align:center
…idéen.

00:36:19.958 --> 00:36:23.333 align:center
Hvordan kom du på,
det ikke var en klassisk seriemorder?

00:36:27.833 --> 00:36:28.833 align:center
Tak.

00:36:29.833 --> 00:36:35.125 align:center
Jeg tænker ikke på beviserne,
men på selve idéen.

00:36:38.541 --> 00:36:43.083 align:center
Vidste du, at Duke Ellington
bad sine klaverstemmere

00:36:43.166 --> 00:36:46.458 align:center
om ikke at stemme klaveret perfekt?

00:36:47.500 --> 00:36:48.583 align:center
Nej.

00:36:51.583 --> 00:36:56.166 align:center
Cykelbudsmorderen var for finstemt.

00:36:57.791 --> 00:37:00.833 align:center
Det føltes rigtigt, men ikke ægte.

00:37:05.458 --> 00:37:07.625 align:center
Jeg tog fejl, Harry.

00:37:08.333 --> 00:37:10.958 align:center
-Det beklager jeg.
-Ja.

00:37:11.041 --> 00:37:13.333 align:center
Det, jeg egentlig ville sige, var,

00:37:13.416 --> 00:37:17.708 align:center
at jeg ikke kommer
til at underskrive din opsigelse.

00:37:18.250 --> 00:37:19.458 align:center
Nej?

00:37:20.791 --> 00:37:23.000 align:center
Du virker ikke ovenud begejstret.

00:37:23.625 --> 00:37:25.208 align:center
Har du fået andre tilbud?

00:37:26.208 --> 00:37:27.333 align:center
Ja, to.

00:37:27.875 --> 00:37:29.166 align:center
Fra hvem?

00:37:30.625 --> 00:37:35.250 align:center
Øystein Eikeland vil have,
vi deles om at køre hans taxa.

00:37:36.458 --> 00:37:37.583 align:center
Og det andet?

00:37:41.500 --> 00:37:42.583 align:center
Det gik i vasken.

00:37:46.958 --> 00:37:49.041 align:center
Sandheden er, vi har brug for dig.

00:37:50.250 --> 00:37:51.583 align:center
Jeg har brug for dig.

00:37:52.500 --> 00:37:53.583 align:center
Okay?

00:37:54.083 --> 00:37:56.000 align:center
Det ville være naivt at tro,

00:37:56.083 --> 00:38:00.708 align:center
at Waaler er den eneste betjent,
der er involveret i det her.

00:38:01.416 --> 00:38:04.708 align:center
Kan du ikke hjælpe med at finde ud af,
hvem der står bag.

00:38:04.791 --> 00:38:06.291 align:center
Jeg ved ikke, om jeg…

00:38:06.375 --> 00:38:12.250 align:center
Ingen vil sladre om egne rækker.
Det forstår jeg godt.

00:38:12.333 --> 00:38:15.875 align:center
Men du rapporterer kun til mig.
Det lover jeg.

00:38:17.166 --> 00:38:18.000 align:center
Okay?

00:38:18.625 --> 00:38:21.375 align:center
Det betyder også,
at når du skriver rapporten

00:38:21.458 --> 00:38:26.875 align:center
og taler med pressen, må vi lægge låg
på det med Waaler og våbensmuglingen.

00:38:28.666 --> 00:38:32.666 align:center
Det er meget at bede om,
så det er selvfølgelig helt op til dig.

00:38:34.916 --> 00:38:35.833 align:center
Godt, så.

00:38:38.125 --> 00:38:40.958 align:center
Hvis du vælger at blive taxachauffør,

00:38:41.041 --> 00:38:46.000 align:center
kan du så sige, om Waaler sagde noget om,

00:38:46.083 --> 00:38:48.291 align:center
hvem der kunne være indblandet?

00:38:48.958 --> 00:38:50.541 align:center
Nævnte han navne?

00:38:51.250 --> 00:38:54.958 align:center
-Noget, vi kan bruge?
-Nej.

00:39:00.583 --> 00:39:02.041 align:center
Godt gået med Barli.

00:39:03.208 --> 00:39:04.625 align:center
Det er altid ægtemanden.

00:39:26.625 --> 00:39:28.291 align:center
Det er altid ægtemanden.

00:39:28.375 --> 00:39:30.000 align:center
Jeg skulle bruge en syndebuk.

00:39:30.083 --> 00:39:32.791 align:center
Blev sagen ikke opklaret,
og forsvandt Lisbeth,

00:39:32.875 --> 00:39:34.791 align:center
ville alle tro, det var mig.

00:39:35.625 --> 00:39:40.333 align:center
Det ser ud, som om han fortæller hende,
at han vil skyde hende.

00:39:40.416 --> 00:39:42.083 align:center
Det er mig.

00:39:43.833 --> 00:39:45.541 align:center
Det er jo altid ægtemanden.

00:39:58.583 --> 00:39:59.791 align:center
Hej.

00:39:59.875 --> 00:40:01.666 align:center
Hej, det er mig.

00:40:01.750 --> 00:40:06.625 align:center
Der er noget, jeg er nødt til at gøre.
Kan vi spise middag i stedet?

00:40:06.708 --> 00:40:08.416 align:center
Ja, der er ingen stress.

00:40:09.291 --> 00:40:10.250 align:center
Jeg elsker dig.

00:40:11.458 --> 00:40:15.166 align:center
-Og du elsker mig.
-Ja, det gør jeg.

00:40:23.083 --> 00:40:24.833 align:center
Er Beate Lønn helt sikker?

00:40:26.000 --> 00:40:27.833 align:center
Manden var aldrig mistænkt,

00:40:27.916 --> 00:40:31.666 align:center
og det er første gang,
Beate ser ham, og hun er sikker.

00:40:32.583 --> 00:40:33.666 align:center
Ja?

00:40:34.458 --> 00:40:35.500 align:center
Kan jeg hjælpe?

00:40:39.541 --> 00:40:40.875 align:center
Du dræbte din kone.

00:40:43.166 --> 00:40:46.291 align:center
For fem år siden gik du
ind i hendes bank og skød hende.

00:40:51.791 --> 00:40:55.583 align:center
Røvede han banken for at skyde konen?
Iscenesatte det som en…

00:40:55.666 --> 00:40:58.958 align:center
Som en farce, ja. Ligesom Willy Barli.

00:40:59.541 --> 00:41:02.666 align:center
De arrangerede drabene,
så vi ledte efter noget andet.

00:41:02.750 --> 00:41:06.500 align:center
En seriemorder eller en bankrøver.

00:41:22.166 --> 00:41:25.041 align:center
Det kaldte nummer er ikke længere i brug.

00:42:45.500 --> 00:42:47.291 align:center
Hvad gør vi nu?

00:42:50.083 --> 00:42:53.666 align:center
Det, vi gør nu, er at holde lav profil.

00:42:57.666 --> 00:43:00.708 align:center
Og så vender vi tilbage.

00:43:02.000 --> 00:43:06.875 align:center
BASERET PÅ MAREKORS AF JO NESBØ

00:44:09.333 --> 00:44:13.250 align:center
Det er Tom Waaler.
Han voksede op nede ad gaden.

00:44:15.291 --> 00:44:19.166 align:center
-Hvordan kendte du ham?
-Jeg kan huske, jeg havde ondt af ham.

00:44:20.125 --> 00:44:22.291 align:center
Hans far bankede ham derhjemme og…

00:44:23.750 --> 00:44:26.416 align:center
Der gik rygter om,
at det var mere end det.

00:44:29.083 --> 00:44:33.375 align:center
Hans far var vist arbejdsløs murer.

00:44:34.458 --> 00:44:36.458 align:center
Han drak ret meget, og…

00:44:37.208 --> 00:44:40.583 align:center
-Jeg kan ikke huske så meget andet.
-Fint, okay.

00:44:40.666 --> 00:44:44.333 align:center
Han kaldte dig Solo og…
Han sagde, I to var venner.

00:44:45.291 --> 00:44:48.708 align:center
Ja, de kalder mig Solo
efter butikken, men…

00:44:49.541 --> 00:44:51.625 align:center
Jeg og Tom Waaler var ikke venner.

00:44:52.208 --> 00:44:54.041 align:center
Han havde ikke rigtigt nogen.

00:44:54.791 --> 00:44:57.416 align:center
-Ingen venner?
-Nej.

00:44:58.333 --> 00:45:02.083 align:center
Jeg ved ikke rigtigt hvorfor.
Han var rar nok, men…

00:45:02.583 --> 00:45:04.875 align:center
Typen, der følger ældre damer over gaden.

00:45:04.958 --> 00:45:07.208 align:center
Spejdertypen, men…

00:45:08.416 --> 00:45:11.000 align:center
Næ, han… Han var enspænder.

00:45:12.250 --> 00:45:13.625 align:center
Lidt underlig og…

00:45:14.708 --> 00:45:15.541 align:center
Og så…

00:45:16.208 --> 00:45:18.250 align:center
Så var der noget underligt med…

00:45:18.333 --> 00:45:22.375 align:center
Med faderens død.
En virkelig underlig ulykke derhjemme.

00:45:23.250 --> 00:45:24.333 align:center
Okay?

00:45:26.416 --> 00:45:27.375 align:center
Altså…

00:45:27.958 --> 00:45:30.291 align:center
Når man er fuld, kan man falde, men…

00:45:30.875 --> 00:45:32.875 align:center
Lige ned på den kniv, man holder?

00:45:35.875 --> 00:45:36.875 align:center
Ja.

00:45:38.583 --> 00:45:39.625 align:center
Tak.

00:46:02.916 --> 00:46:07.875 align:center
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen
?

