WEBVTT

00:01:03.208 --> 00:01:05.750 align:center
Miksi et mene sinne ja soita ovikelloa?

00:01:05.833 --> 00:01:09.125 align:center
Miksi teitä ei ole enempää?
-On kesäloma.

00:01:10.791 --> 00:01:13.458 align:center
Tarvitsetteko etsintäluvan?

00:01:13.541 --> 00:01:17.000 align:center
Minulla on perusteltu epäilys,
joten en tarvitse. Kiitos.

00:01:24.541 --> 00:01:27.791 align:center
Mitä hän tekee?
-Hän on poliisi, hän tietää, mitä tekee.

00:03:38.083 --> 00:03:41.125 align:center
Oleg, ole hiljaa.

00:03:41.875 --> 00:03:42.875 align:center
Kuuntele minua.

00:03:43.416 --> 00:03:46.875 align:center
Jos äitisi herää, joudun tappamaan hänet.

00:03:49.125 --> 00:03:51.625 align:center
Ymmärrätkö? Meidän on autettava toisiamme.

00:03:52.416 --> 00:03:54.083 align:center
Lähdemme pikku matkalle.

00:04:05.583 --> 00:04:06.791 align:center
Pue takki päälle.

00:04:20.625 --> 00:04:21.708 align:center
Tule. Kiirehdi.

00:05:09.708 --> 00:05:13.083 align:center
JO NESBØN
HARRY HOLE

00:05:32.416 --> 00:05:33.333 align:center
Oleg.

00:05:37.208 --> 00:05:38.541 align:center
Oleg!

00:06:31.791 --> 00:06:34.333 align:center
Oleg. Ei tarvitse huolestua.

00:06:58.166 --> 00:06:59.041 align:center
Willy.

00:07:02.750 --> 00:07:03.916 align:center
Harry.

00:07:05.708 --> 00:07:08.375 align:center
Miten pääsit sisään?
-Parvekkeen ovi oli auki.

00:07:09.541 --> 00:07:13.375 align:center
Mitä haluat? Mitä tapahtuu?
-Tiedät sen jo.

00:07:14.416 --> 00:07:15.375 align:center
En.

00:07:16.583 --> 00:07:18.125 align:center
Tulimme pidättämään sinut.

00:07:21.000 --> 00:07:22.583 align:center
Ketkä me? Olet yksin.

00:07:26.000 --> 00:07:27.125 align:center
Oletko humalassa?

00:07:27.875 --> 00:07:29.833 align:center
Marius Veland,

00:07:29.916 --> 00:07:31.375 align:center
Camilla Loen,

00:07:31.458 --> 00:07:32.958 align:center
Lisbeth Barli,

00:07:33.041 --> 00:07:34.625 align:center
Barbara Svendsen.

00:07:34.708 --> 00:07:36.583 align:center
En tiedä, mistä puhut.

00:07:46.375 --> 00:07:49.041 align:center
Keskus, kerro asiasi.
-Olen Rakel Fauke.

00:07:49.125 --> 00:07:50.625 align:center
Poikani on siepattu.

00:07:50.708 --> 00:07:53.208 align:center
Miksi luulet, että hänet on siepattu?

00:07:53.291 --> 00:07:56.916 align:center
Joku on ollut sängyssäni,
eikä hän ole täällä. Tiedän vain.

00:07:57.000 --> 00:07:59.833 align:center
Hän puki Rosenborgin paidan.
Hän vihaa sitä.

00:07:59.916 --> 00:08:03.958 align:center
Hän ei pukisi sitä ikinä,
ellei yritä kertoa, että jokin on vialla.

00:08:04.041 --> 00:08:08.333 align:center
Pelipaita ei tarkoita, että hänet on…
-Olen työskennellyt poliisissa.

00:08:08.416 --> 00:08:12.916 align:center
Tiedän, miten katoamisilmoitus tehdään,
ja tiedän, että joku on vienyt hänet.

00:08:13.000 --> 00:08:14.166 align:center
Se ei tarkoita…

00:08:14.250 --> 00:08:17.166 align:center
Hän teki sen kertoakseen,
että jokin on vialla!

00:08:17.916 --> 00:08:21.333 align:center
Sinun ei olisi pitänyt antaa meille
Lisbethin sormea.

00:08:23.541 --> 00:08:27.083 align:center
Löysimme hänen kyntensä alta
ulostetta, jossa oli siemeniä.

00:08:27.666 --> 00:08:30.208 align:center
Theatercaféenin fenkolinsiemeniä.

00:08:31.208 --> 00:08:34.041 align:center
Paikka, jossa söit sinä aamuna,
kun Lisbeth katosi.

00:08:34.125 --> 00:08:37.291 align:center
Ongelma on se,
että siementen kulku paksusuoleen -

00:08:37.375 --> 00:08:41.208 align:center
kestää vähintään 12 tuntia.

00:08:41.916 --> 00:08:44.000 align:center
Vaikka hän olisi sormeillut sinua,

00:08:44.083 --> 00:08:47.833 align:center
siemenet päätyivät kynnen alle
hänen katoamisensa jälkeen.

00:08:48.583 --> 00:08:50.041 align:center
Mitä se tarkoittaa?

00:08:50.541 --> 00:08:55.458 align:center
Tapoit hänet, leikkasit sormen
ja työnsit sen perseeseesi ennen tuloamme.

00:08:58.208 --> 00:09:02.125 align:center
Sitä kutsutaan tekniseksi todisteeksi.
-Selvä. Tekninen todiste.

00:09:03.625 --> 00:09:06.708 align:center
Onko se konkreettinen
ja kiistaton fakta?

00:09:08.833 --> 00:09:09.666 align:center
Selvä.

00:09:15.958 --> 00:09:19.875 align:center
kun tulitte, tajusin,
että teillä olisi koira.

00:09:19.958 --> 00:09:23.583 align:center
Tajusin, että se oli
paras piilopaikka hänen sormelleen.

00:09:24.083 --> 00:09:25.083 align:center
Nokkelaa.

00:09:26.541 --> 00:09:28.958 align:center
Ja sitten oli tiettyä tunteellisuutta.

00:09:33.458 --> 00:09:34.291 align:center
Kuva.

00:09:34.375 --> 00:09:38.291 align:center
En tajunnut,
että kuva oli Staromák-aukiolta.

00:09:38.375 --> 00:09:41.541 align:center
Mutta tänään
näin toisen kuvan samoista torneista.

00:09:43.416 --> 00:09:47.000 align:center
Martin Aminov metsästi siellä naisia,
jotka voisivat elättää hänet.

00:09:47.083 --> 00:09:49.083 align:center
Kuten vaimosi.

00:09:49.916 --> 00:09:51.583 align:center
Silloin tajusin syyn.

00:09:52.125 --> 00:09:55.291 align:center
Sait tietää, että Lisbethillä
oli suhde Aminoviin -

00:09:55.375 --> 00:09:58.916 align:center
häämatkallanne Prahassa, eikö niin?

00:10:01.291 --> 00:10:02.750 align:center
Halusit kostaa.

00:10:03.708 --> 00:10:05.416 align:center
Halusit kostaa molemmille.

00:10:08.333 --> 00:10:10.416 align:center
Tiesin, että Lisbethillä oli…

00:10:11.833 --> 00:10:13.291 align:center
lyhyt suhde hänen kanssaan.

00:10:15.250 --> 00:10:18.208 align:center
Mutta tajusin sen vasta,
kun remontoimme asuntoa.

00:10:20.291 --> 00:10:22.291 align:center
Silloin löysin kaksi kirjettä.

00:10:23.666 --> 00:10:26.583 align:center
"Rakkaani. Lanteideni valo.

00:10:26.666 --> 00:10:28.333 align:center
Ajattelen sinua jatkuvasti.

00:10:28.416 --> 00:10:32.541 align:center
Ensi kerralla rakastelemme
katossängyssä emmekä takapihalla.

00:10:32.625 --> 00:10:34.791 align:center
Ansaitset enemmän kuin mistä kirjoitat.

00:10:34.875 --> 00:10:39.375 align:center
Liitto, joka on käytännöllinen mukavuus
rakkaudettomassa elämässä."

00:10:42.125 --> 00:10:45.125 align:center
Kuten sanoin,
minua on huijattu bisneksessä.

00:10:45.791 --> 00:10:49.458 align:center
Tarvitsen lisää lainaa,
jotta pääsen jaloilleni.

00:10:49.541 --> 00:10:52.458 align:center
Kun asia on hoidettu,
tulen hakemaan sinut.

00:10:52.541 --> 00:10:55.000 align:center
Tilinumeroni on kuvan takana."

00:10:55.083 --> 00:10:58.791 align:center
Muistin hänet Prahasta neljän
vuoden takaa, kun hän myi -

00:10:58.875 --> 00:11:02.208 align:center
tähtitimanteilla koristeltuja kaulakoruja.

00:11:02.291 --> 00:11:07.750 align:center
Saimme kortin, jossa oli osoite,
jos halusimme tilata jotain.

00:11:08.916 --> 00:11:12.833 align:center
Miltä tuntuu, kun tajuaa,
että rakastamasi ihminen -

00:11:13.791 --> 00:11:17.291 align:center
ei vain petä sinua,
vaan ei edes kykene rakastamaan sinua?

00:11:19.958 --> 00:11:21.208 align:center
Entä toinen kirje?

00:11:23.000 --> 00:11:24.583 align:center
Hän oli kirjoittanut sen.

00:11:24.666 --> 00:11:27.291 align:center
Se oli leimattu Tšekeissä.

00:11:27.375 --> 00:11:30.041 align:center
Se palautettiin,
koska osoite oli tuntematon.

00:11:30.125 --> 00:11:35.291 align:center
"Rakas Martin, sinusta ei ole kuulunut.
Toivottavasti lähettämäni raha auttoi.

00:11:35.791 --> 00:11:38.583 align:center
En voi vieläkään ajatella ketään muuta.

00:11:39.250 --> 00:11:42.750 align:center
Kun rakastelen mieheni kanssa,
kuvittelen, että hän on sinä.

00:11:44.291 --> 00:11:45.458 align:center
Missä olet?"

00:11:45.541 --> 00:11:49.041 align:center
Se ei ollut pahinta.
Pahinta oli postituspäivä.

00:11:50.208 --> 00:11:51.708 align:center
Hän oli lähettänyt sen…

00:11:53.500 --> 00:11:54.666 align:center
helmikuussa.

00:11:56.541 --> 00:11:57.583 align:center
Tänä vuonna.

00:12:01.166 --> 00:12:02.666 align:center
Mitä olisi pitänyt tehdä?

00:12:05.833 --> 00:12:11.000 align:center
Lavastit vaimosi murhan
ja syytit sitä miestä.

00:12:12.083 --> 00:12:13.875 align:center
Aikamoinen ohjaustyö.

00:12:16.000 --> 00:12:17.625 align:center
Ensin piti löytää hänet.

00:12:18.833 --> 00:12:20.500 align:center
En ole tavannut.
-Selvä.

00:12:20.583 --> 00:12:26.250 align:center
Kun sanoin etsiväni tähtitimantteja
ja kerroin, missä hotellissa olin,

00:12:27.541 --> 00:12:29.708 align:center
minun piti vain odottaa.

00:12:35.166 --> 00:12:38.541 align:center
Sanoin hänelle, että tarvitsin miehen,

00:12:38.625 --> 00:12:42.875 align:center
joka voisi hankkia timantin
ja aseita ilman välikäsiä.

00:12:43.666 --> 00:12:46.666 align:center
Sovimme, että hän tulisi Osloon -

00:12:46.750 --> 00:12:50.083 align:center
ja laittaisi tavarat roskikseen
Frogner-puistossa viiden päivän välein.

00:12:50.166 --> 00:12:55.458 align:center
Tiesit hänen olevan siellä,
ja hänellä ei olisi alibia murhille.

00:12:55.541 --> 00:12:57.291 align:center
Toistit sen neljästi.

00:12:58.166 --> 00:13:01.750 align:center
Nauhoitit viestejä kaseteille,
jotka jätit rikospaikoille.

00:13:02.708 --> 00:13:04.333 align:center
Viisikulmainen risti.

00:13:04.416 --> 00:13:07.541 align:center
Kysy kysymys, niin vastaan.

00:13:08.333 --> 00:13:10.541 align:center
Sitten lähetit vaimosi sormen meille.

00:13:13.083 --> 00:13:14.958 align:center
Miksi sen piti olla niin monimutkaista?

00:13:16.500 --> 00:13:18.208 align:center
Tarvitsin syntipukin.

00:13:19.291 --> 00:13:22.208 align:center
Jos sitä ei olisi ratkaistu
ja Lisbeth olisi vain kadonnut,

00:13:22.291 --> 00:13:26.416 align:center
minua syytettäisiin.
Eikö niin? Koska se on aina aviomies.

00:13:28.458 --> 00:13:29.291 align:center
Missä hän on?

00:13:30.166 --> 00:13:31.500 align:center
Sano sinä.

00:13:31.583 --> 00:13:32.666 align:center
Hyvä on.

00:13:34.500 --> 00:13:36.875 align:center
Istu alas, laske se, heitä se pois!

00:13:36.958 --> 00:13:38.083 align:center
Heitä se pois!

00:13:40.541 --> 00:13:43.000 align:center
Istu alas!

00:13:45.583 --> 00:13:47.291 align:center
Hänkin reagoi noin.

00:13:59.500 --> 00:14:03.166 align:center
Olen vain yksinkertainen mies,
joka seurasi sydäntään.

00:14:03.708 --> 00:14:07.083 align:center
Mutta voitko kertoa,
kumpi sydän on enemmän rampa?

00:14:07.166 --> 00:14:10.416 align:center
Onko se sydän,
joka ei voi koskaan lakata rakastamasta,

00:14:10.500 --> 00:14:13.875 align:center
vai sydän, joka ei koskaan
rakasta takaisin?

00:14:25.416 --> 00:14:26.583 align:center
Missä hän on?

00:14:27.541 --> 00:14:28.583 align:center
Hän on täällä.

00:14:31.416 --> 00:14:32.666 align:center
Hän on aina täällä.

00:14:33.375 --> 00:14:37.291 align:center
Et ymmärrä. Olen laittanut hänet paikkaan,
josta vain minä tiedän.

00:14:38.125 --> 00:14:41.208 align:center
Paikkaan, joka on vain minulle ja hänelle.

00:14:42.333 --> 00:14:44.125 align:center
Haluan hänet tänne ikuisesti.

00:14:45.958 --> 00:14:47.666 align:center
Säilöin hänet alkoholiin.

00:14:48.791 --> 00:14:51.458 align:center
Ongelmani on, että yritin tehdä sen taas.

00:14:52.333 --> 00:14:53.791 align:center
Mutta hän ei ymmärrä.

00:14:55.416 --> 00:14:58.333 align:center
Mistä puhut?
-Nouse ylös.

00:14:59.125 --> 00:15:01.125 align:center
Mitä sinä…
-Käskin nousta ylös!

00:15:05.083 --> 00:15:05.958 align:center
Käänny ympäri.

00:15:14.958 --> 00:15:16.458 align:center
Uusi Lisbeth -

00:15:18.083 --> 00:15:19.375 align:center
panikoi.

00:15:23.750 --> 00:15:27.208 align:center
Hän uhkasi pilata kaiken, kuten sinä.

00:15:32.791 --> 00:15:34.166 align:center
Eikö hän olekin kaunis?

00:15:36.875 --> 00:15:37.875 align:center
Katso.

00:15:40.541 --> 00:15:42.208 align:center
Katso ihan alas.

00:15:42.875 --> 00:15:44.250 align:center
Kuuntele…

00:15:45.291 --> 00:15:48.375 align:center
Tämä esitys ansaitsee kunnon lopetuksen.

00:15:49.625 --> 00:15:51.000 align:center
Yleisö ei hyväksy sitä,

00:15:51.083 --> 00:15:55.666 align:center
että tulen hiljaa kanssasi asemalle.
Tarvitaan onnellinen loppu.

00:15:56.500 --> 00:15:59.458 align:center
Jos minulla
ei ole onnellista loppua, teen sen.

00:16:02.000 --> 00:16:03.500 align:center
Se on elämäni motto.

00:16:05.458 --> 00:16:06.541 align:center
Tässä tapauksessa…

00:16:08.083 --> 00:16:09.000 align:center
kuolemani motto.

00:16:10.750 --> 00:16:14.458 align:center
Lasketaan viidestä alas.

00:16:19.541 --> 00:16:20.833 align:center
Olet niin rikki.

00:16:24.208 --> 00:16:25.291 align:center
Neljä…

00:16:29.333 --> 00:16:31.041 align:center
Mitä hittoa sinä tuijotat?

00:16:32.875 --> 00:16:36.583 align:center
Ongelma ei ole työsi, vaan sinä.

00:16:36.666 --> 00:16:37.708 align:center
Kolme…

00:16:40.041 --> 00:16:41.708 align:center
Meillä oli sopimus.

00:16:42.625 --> 00:16:44.333 align:center
Kaksi, Helge!
-Kaksi…

00:16:47.083 --> 00:16:48.541 align:center
Se olen minä.

00:17:43.291 --> 00:17:46.083 align:center
Voisiko joku auttaa minua?

00:17:46.583 --> 00:17:48.166 align:center
Kutsukaa ambulanssi!

00:18:07.625 --> 00:18:09.041 align:center
Luoja, mitä hän teki?

00:18:13.500 --> 00:18:15.958 align:center
Hän antoi itselleen onnellisen lopun.

00:18:40.625 --> 00:18:42.875 align:center
Niin.
-Oletko kuullut hänestä?

00:18:42.958 --> 00:18:44.625 align:center
Harrystako? En.
-Selvä.

00:18:44.708 --> 00:18:46.500 align:center
Mitä helvettiä sinä teet, Tom?

00:18:46.583 --> 00:18:48.833 align:center
Ilmoita, jos hän ottaa yhteyttä.
-En…

00:18:55.208 --> 00:18:56.500 align:center
Haluan mennä kotiin.

00:19:19.583 --> 00:19:21.458 align:center
LATAA

00:19:21.541 --> 00:19:22.500 align:center
VASTAAMATON PUHELU

00:19:28.125 --> 00:19:30.333 align:center
KUUNTELE ÄÄNIVIESTISI HETI, HARRY.

00:19:36.250 --> 00:19:37.625 align:center
Paska.

00:19:42.416 --> 00:19:43.958 align:center
Haloo?
-Harry tässä.

00:19:44.541 --> 00:19:47.416 align:center
Olen yrittänyt soittaa.
-Minulla ei ole puhelintani.

00:19:47.500 --> 00:19:50.333 align:center
Onko Oleg kanssasi?
-Ei, hän on poissa.

00:19:50.416 --> 00:19:52.041 align:center
Olen poliisitalolla nyt.

00:19:52.125 --> 00:19:56.875 align:center
He käskevät odottaa,
koska rikosta ei epäillä, mutta tiedän.

00:19:56.958 --> 00:20:00.625 align:center
Minä löydän hänet.
-Mitä? Missä olet?

00:20:01.958 --> 00:20:04.333 align:center
Mene kotiin.
-Mutta Harry, en voi…

00:20:04.416 --> 00:20:07.166 align:center
Mene ja lukitse ovi.
Et ole turvassa poliisitalolla.

00:20:07.250 --> 00:20:12.708 align:center
Luota minuun. Sinun on pakko luottaa.
Mene kotiin. Luota minuun.

00:20:16.708 --> 00:20:18.958 align:center
Oletko valmis lähtemään kotiin?

00:20:27.000 --> 00:20:28.041 align:center
Hei, Harry.

00:20:28.583 --> 00:20:33.666 align:center
Oleg ja minä mietimme, missä olet.
-Jos kosket häneen, tapan sinut.

00:20:34.458 --> 00:20:37.375 align:center
Missä olet?
-Halusin kysyä, että missä te olette.

00:20:37.875 --> 00:20:41.166 align:center
Mitä haluat?
-Haluan vain korjata asiat.

00:20:42.250 --> 00:20:45.916 align:center
Ei ole liian myöhäistä.
-Tom, kuuntele…

00:20:46.000 --> 00:20:47.041 align:center
Anna osoite.

00:20:47.625 --> 00:20:49.166 align:center
Tom, ole kiltti.

00:20:49.250 --> 00:20:50.375 align:center
Kilttikö?

00:20:51.208 --> 00:20:55.083 align:center
Tarjosin sinulle mahdollisuutta
muuttaa elämäsi, mutta teit näin.

00:20:55.666 --> 00:20:57.083 align:center
Tämä on sinun syytäsi.

00:20:58.666 --> 00:21:01.083 align:center
Tiedätkö, miltä kurkun
viiltäminen kuulostaa?

00:21:02.041 --> 00:21:06.416 align:center
Kun veitsi leikkaa rustoa.
Sitten kuuluu vinkuva ääni.

00:21:08.333 --> 00:21:09.250 align:center
Tom…

00:21:09.333 --> 00:21:13.291 align:center
Kuulostaa siltä kuin olisi
hammaslääkärissä. Henkitorvi katkeaa.

00:21:13.375 --> 00:21:19.375 align:center
Opiskelija-asuntola, huone 406.
-Opiskelija-asuntola. Selvä.

00:21:19.458 --> 00:21:23.541 align:center
Minä ja Oleg tulemme.
Olemme siellä 20 minuutin päästä.

00:21:23.625 --> 00:21:26.916 align:center
Jätä ovi auki.
Istu lattialla kädet pään päällä.

00:21:27.000 --> 00:21:29.666 align:center
Tom!

00:21:34.125 --> 00:21:35.125 align:center
Paska.

00:22:36.208 --> 00:22:38.000 align:center
Hitto. Lopeta itkeminen!

00:22:45.875 --> 00:22:47.833 align:center
Iggy Popin biisit C:llä. Aloita.

00:22:49.083 --> 00:22:50.666 align:center
Ei, älä.

00:22:51.875 --> 00:22:53.000 align:center
"China Girl."

00:22:53.791 --> 00:22:55.125 align:center
Ei nyt.

00:22:55.708 --> 00:22:58.083 align:center
Se auttaa. "Candy."

00:23:04.750 --> 00:23:07.291 align:center
"Cry for Love."
-"China Girl."

00:23:07.916 --> 00:23:11.458 align:center
Sanoit sen jo.
-Siitä on kaksi versiota.

00:23:17.375 --> 00:23:18.333 align:center
"Cold Metal".

00:23:26.416 --> 00:23:27.250 align:center
Hengitä.

00:23:28.750 --> 00:23:30.500 align:center
Näytä kätesi, jotta hän näkee ne.

00:23:36.625 --> 00:23:40.208 align:center
Oleg, oletko kunnossa?
-Tietenkin on.

00:23:41.708 --> 00:23:43.208 align:center
Oletko kunnossa?

00:23:43.291 --> 00:23:44.666 align:center
Anteeksi.
-Ei, ei, ei.

00:23:44.750 --> 00:23:46.666 align:center
Pysy siinä. Mitä hittoa tämä on?

00:23:47.500 --> 00:23:49.541 align:center
Käskin teitä istumaan huoneessa.

00:23:51.541 --> 00:23:53.666 align:center
Käsiraudat ja huone.

00:23:55.375 --> 00:23:56.916 align:center
Sylje se pois! Sylje!

00:24:03.041 --> 00:24:07.041 align:center
Taitaa olla aika vaihtaa suunnitelmaa.
-Mitä helvetin suunnitelmaa?

00:24:08.208 --> 00:24:11.583 align:center
Aioit kai tappaa Aminovin ja minut.

00:24:11.666 --> 00:24:14.541 align:center
Saisit sen näyttämään siltä,
että ammuin hänet ja itseni.

00:24:14.625 --> 00:24:17.291 align:center
Kuulostaako tutulta?
Teitkö niin Ellenille?

00:24:18.500 --> 00:24:21.291 align:center
Unohdit sen,
että tyttöystäväsi jätti sinut -

00:24:21.875 --> 00:24:25.750 align:center
ja sieppasit hänen poikansa matkalla.
Poika löydettiin viereltäsi,

00:24:26.875 --> 00:24:28.708 align:center
ja sinulla oli tämä taskussasi.

00:24:30.333 --> 00:24:31.416 align:center
Ei…

00:24:34.250 --> 00:24:36.000 align:center
Tiesin, että löytäisit meidät.

00:24:36.083 --> 00:24:39.750 align:center
Tein siitä tarpeeksi monimutkaista,
ettet epäilisi mitään.

00:24:40.333 --> 00:24:42.166 align:center
Seis! Oleg.

00:24:42.916 --> 00:24:45.666 align:center
Tule takaisin, tai ammun Harryn.

00:24:46.291 --> 00:24:50.375 align:center
Kesälomassa on se huono puoli,
ettei töissä ole juuri ketään, eikö?

00:24:50.958 --> 00:24:51.875 align:center
Mitä tarkoitat?

00:24:51.958 --> 00:24:56.583 align:center
Kaikki viivästyy.
Esimerkiksi valvontakameroiden sulkeminen.

00:24:57.333 --> 00:25:01.583 align:center
Soitin Otolle.
Voit vilkuttaa hänelle. Meitä kuvataan.

00:25:02.541 --> 00:25:03.833 align:center
Olet mennyttä.

00:25:08.416 --> 00:25:09.750 align:center
Anna ase tänne.

00:25:11.041 --> 00:25:15.375 align:center
Kamera näyttää vain,
että pidätin seonneen kollegan,

00:25:15.458 --> 00:25:17.333 align:center
joka sieppasi vangin.

00:25:17.416 --> 00:25:19.583 align:center
Tunnustit juuri kameralle.

00:25:19.666 --> 00:25:23.875 align:center
Turpa kiinni, Aminov.
Mistä sinä puhut? Siinä ei ole ääntä.

00:25:31.916 --> 00:25:34.000 align:center
Rauhoitu.
-Turpa kiinni.

00:25:34.791 --> 00:25:36.041 align:center
Paina nappia.

00:25:43.416 --> 00:25:46.125 align:center
Et voi voittaa, Tom.
Tätä kaikkea kuvataan.

00:25:46.916 --> 00:25:49.333 align:center
Hississä ei ole kameraa.
-Mitä?

00:25:50.625 --> 00:25:51.875 align:center
Sisään!

00:25:54.083 --> 00:25:55.291 align:center
Käskin mennä sisään!

00:25:59.166 --> 00:26:00.833 align:center
Löysin aseesi, Harry.

00:26:01.583 --> 00:26:03.416 align:center
Heitin sen roskakuiluun.

00:26:11.083 --> 00:26:12.291 align:center
Mene sisään.

00:26:16.083 --> 00:26:17.625 align:center
Tule.

00:26:25.166 --> 00:26:28.375 align:center
Ota tämä.
-Olit helvetin nokkela avaimen kanssa.

00:26:29.791 --> 00:26:31.583 align:center
Ei!

00:26:42.125 --> 00:26:44.458 align:center
Päästä irti!
-Pysäytä hissi.

00:26:52.791 --> 00:26:54.125 align:center
Harry, auta!

00:26:54.208 --> 00:26:55.750 align:center
Harry!

00:26:57.333 --> 00:26:58.666 align:center
Harry!

00:26:58.750 --> 00:27:00.208 align:center
Tapan hänet, Harry.

00:27:00.791 --> 00:27:02.083 align:center
Oleg!

00:27:02.166 --> 00:27:06.250 align:center
Harry, lähetä hissi takaisin ylös
tai ammun hänet.

00:27:20.625 --> 00:27:21.791 align:center
Päästä irti.

00:27:22.708 --> 00:27:24.166 align:center
Harry, anelen.

00:27:24.916 --> 00:27:27.416 align:center
Pysäytä hissi. Ei!

00:27:43.791 --> 00:27:45.250 align:center
Oletko kunnossa?
-Joo.

00:27:48.125 --> 00:27:51.208 align:center
Etkö niellyt avainta?
-En, se oli varaston avain.

00:27:55.791 --> 00:27:56.833 align:center
Hän seuraa meitä!

00:28:03.250 --> 00:28:07.125 align:center
Menkää hissillä ylös
ja pysähtykää kerrosten väliin.

00:28:08.458 --> 00:28:10.708 align:center
Palaan. Lupaan, että palaan.

00:31:07.416 --> 00:31:09.625 align:center
Äiti.
-Voi luoja.

00:31:11.583 --> 00:31:12.750 align:center
Kulta.

00:31:15.541 --> 00:31:16.791 align:center
Oletko kunnossa?

00:31:17.541 --> 00:31:20.875 align:center
Oletko varma?
-Joo.

00:31:44.375 --> 00:31:45.416 align:center
Onko se ohi?

00:31:47.708 --> 00:31:48.833 align:center
Toistaiseksi.

00:31:51.500 --> 00:31:52.375 align:center
Hyvä.

00:31:55.041 --> 00:31:56.250 align:center
Pelottiko sinua?

00:31:58.708 --> 00:32:00.500 align:center
Ei, koska Harry oli siellä.

00:32:05.708 --> 00:32:06.791 align:center
Niin. Minun pitää…

00:32:07.666 --> 00:32:10.541 align:center
Minun on pakko mennä.
-Oletko varma?

00:32:15.625 --> 00:32:17.458 align:center
Pärjäätte paremmin ilman minua.

00:32:21.416 --> 00:32:23.500 align:center
Voin päättää sen itse.

00:32:50.750 --> 00:32:52.458 align:center
Palaa, kun olet valmis.

00:32:55.250 --> 00:32:56.208 align:center
Selvä.

00:32:56.916 --> 00:33:00.291 align:center
Soitan… Soitan teille, kun olen…

00:33:03.083 --> 00:33:03.916 align:center
Hyvä.

00:33:13.416 --> 00:33:15.958 align:center
Niin rikostekninen puoli haluaa sen.

00:33:16.041 --> 00:33:19.041 align:center
Tunnistimme ruumiin asunnossa
ja raportoimme sen.

00:33:19.125 --> 00:33:21.583 align:center
Hän on Toya Harang.

00:33:28.750 --> 00:33:30.833 align:center
Møller.
-Iltaa, pomo.

00:33:31.708 --> 00:33:34.750 align:center
Tiedätkö, että elämästäsi
tulee paskamyrsky?

00:33:34.833 --> 00:33:37.166 align:center
Media haluaa sinusta palasen.

00:33:37.250 --> 00:33:41.125 align:center
Jopa ulkomailla. Jopa Amerikassa
on kuultu Tappajapyöräkuriirista.

00:33:41.208 --> 00:33:44.166 align:center
Joo, taidan selvitä.

00:33:44.250 --> 00:33:47.125 align:center
Martin Aminov on taas sellissään.

00:33:47.208 --> 00:33:51.000 align:center
Ajattelimme, että on turvallisinta
pitää hänet siellä huomiseen.

00:33:51.083 --> 00:33:54.041 align:center
Vielä yksi asia. "Character."

00:33:54.125 --> 00:33:55.583 align:center
Kerro se Harrylle.

00:33:57.666 --> 00:34:02.166 align:center
Se on Iggy Popin biisi, pomo.
-Niin, okei.

00:34:02.250 --> 00:34:06.208 align:center
Niin, kaverisi Eikeland
oli myös pidätettynä,

00:34:06.291 --> 00:34:08.916 align:center
mutta hänet on vapautettu.
Hän on kunnossa.

00:34:09.958 --> 00:34:15.625 align:center
Jos et kerro kenellekään,
saatoin olla hieman päihtynyt.

00:34:18.250 --> 00:34:20.958 align:center
Olen puhunut poliisirikosyksikön kanssa.

00:34:21.041 --> 00:34:25.625 align:center
Heidän mielestään
opiskelija-asuntolan nauhoitukset -

00:34:25.708 --> 00:34:29.500 align:center
sekä Aminovin ja Olegin lausunnot
riittävät hyvin.

00:34:33.791 --> 00:34:36.375 align:center
Et joudu ongelmiin Waalerin kuolemasta.

00:34:40.000 --> 00:34:43.041 align:center
Mutta en voi sanoa,
mitä Sjølid tekee siitä hyvästä,

00:34:43.125 --> 00:34:46.833 align:center
että veit Aminovin putkasta
ja murtauduit Willy Barlin asuntoon.

00:34:47.458 --> 00:34:48.708 align:center
Minun on mentävä.

00:34:58.375 --> 00:35:00.916 align:center
Maya puhelimessa.
-Harry Hole tässä.

00:35:01.000 --> 00:35:03.375 align:center
Odota. Älä kerro, missä olet.

00:35:04.041 --> 00:35:06.708 align:center
Puhelintani voidaan kuunnella.
-Todennäköistä.

00:35:08.625 --> 00:35:13.375 align:center
Anteeksi. En tiennyt, mitä tehdä.
He uhkasivat viedä pikkuveljeni.

00:35:13.458 --> 00:35:16.291 align:center
Ajattelinkin, että se on jotain sellaista.

00:35:17.291 --> 00:35:19.875 align:center
Mutta nyt voit hyvittää asian.

00:35:20.875 --> 00:35:24.083 align:center
Kerron sinulle jutun,
jonka Aftenposten voi julkaista.

00:35:25.958 --> 00:35:30.541 align:center
Mutta vain, jos minulle
tai läheisilleni tapahtuu jotain.

00:35:32.000 --> 00:35:32.833 align:center
Sopiiko?

00:35:33.791 --> 00:35:34.625 align:center
Sopii.

00:35:36.375 --> 00:35:39.833 align:center
Jos puhelintasi salakuunnellaan,
kaikki tietävät tästä nyt.

00:35:44.125 --> 00:35:49.000 align:center
Kuolinsyy on selvä,
mutta en ymmärrä puukoniskuja.

00:35:49.583 --> 00:35:51.041 align:center
Varmaan se taltta.

00:35:52.833 --> 00:35:57.333 align:center
Mutta tämä näyttää siltä,
että se on tehty kuoleman jälkeen.

00:35:57.416 --> 00:36:00.708 align:center
Ihan kuin veistä on käännetty haavassa.

00:36:03.333 --> 00:36:05.208 align:center
Tarvitsen selityksen.

00:36:05.958 --> 00:36:11.791 align:center
Miksi otin Aminovin putkasta
vai miksi murtauduin Barlín asuntoon?

00:36:11.875 --> 00:36:13.500 align:center
Ei, hyvä luoja.

00:36:14.000 --> 00:36:15.291 align:center
Me hoidamme sen.

00:36:15.833 --> 00:36:19.208 align:center
Enemmänkin se idea.

00:36:19.958 --> 00:36:23.333 align:center
Miten keksit, ettei tämä
ollut tyypillinen sarjamurhaaja?

00:36:27.833 --> 00:36:28.833 align:center
Kiitos.

00:36:29.833 --> 00:36:35.125 align:center
En tarkoita todisteita.
Tarkoitan itse ideaa.

00:36:38.541 --> 00:36:43.083 align:center
Tiesitkö, että Duke Ellington
pyysi pianonvirittäjiään -

00:36:43.166 --> 00:36:46.458 align:center
jättämään pianon hieman epävireiseksi?

00:36:47.500 --> 00:36:48.583 align:center
En.

00:36:51.583 --> 00:36:56.166 align:center
Tappajapyöräkuriiri
oli liian hienosäädetty.

00:36:57.791 --> 00:37:00.833 align:center
Se tuntui oikealta, muttei aidolta.

00:37:05.458 --> 00:37:07.625 align:center
Olin väärässä, Harry.

00:37:08.291 --> 00:37:11.041 align:center
Olen pahoillani siitä.
-Niin.

00:37:11.125 --> 00:37:13.041 align:center
Halusin sanoa,

00:37:13.125 --> 00:37:17.708 align:center
etten aio allekirjoittaa
irtisanomispapereitasi.

00:37:18.250 --> 00:37:19.458 align:center
Etkö?

00:37:20.791 --> 00:37:25.208 align:center
Et kuulosta kovin innostuneelta.
Oletko saanut muita tarjouksia?

00:37:26.208 --> 00:37:29.166 align:center
Joo, kaksi.
-Keneltä?

00:37:30.625 --> 00:37:35.250 align:center
Øystein Eikeland haluaa,
että ajamme yhdessä hänen taksiaan.

00:37:36.458 --> 00:37:37.583 align:center
Entä toinen?

00:37:41.500 --> 00:37:42.750 align:center
Se ei onnistunut.

00:37:46.958 --> 00:37:49.041 align:center
Totuus on, että tarvitsemme sinua.

00:37:50.250 --> 00:37:51.583 align:center
Minä tarvitsen sinua.

00:37:52.500 --> 00:37:53.583 align:center
Selvä.

00:37:54.083 --> 00:37:56.000 align:center
Olisi naiivia ajatella,

00:37:56.083 --> 00:38:00.708 align:center
että Waaler on ainoa poliisi,
joka oli osallisena tässä.

00:38:01.416 --> 00:38:04.708 align:center
Haluaisin, että autat meitä selvittämään,
kuka on kaiken takana.

00:38:04.791 --> 00:38:06.291 align:center
En tiedä…

00:38:06.375 --> 00:38:12.250 align:center
Kukaan ei halua
vasikoida omiaan. Ymmärrän.

00:38:12.333 --> 00:38:15.875 align:center
Mutta raportoit vain minulle, lupaan sen.

00:38:17.166 --> 00:38:18.000 align:center
Sopiiko?

00:38:18.625 --> 00:38:21.375 align:center
Se tarkoittaa myös sitä,
että kun kirjoitat raportteja -

00:38:21.458 --> 00:38:26.875 align:center
ja puhut lehdistölle, meidän on pidettävä
kaikki Waalerin asekaupasta salassa.

00:38:28.666 --> 00:38:32.458 align:center
Tiedän, että se on iso pyyntö,
joten päätös on tietenkin sinun.

00:38:34.916 --> 00:38:35.833 align:center
Ymmärrän.

00:38:38.125 --> 00:38:40.958 align:center
Jos päätät ryhtyä taksikuskiksi, kysyn.

00:38:41.041 --> 00:38:46.125 align:center
Sanoiko Waaler mitään siitä,

00:38:46.208 --> 00:38:48.291 align:center
kuka voisi olla osallinen?

00:38:48.958 --> 00:38:50.541 align:center
Mainitsiko hän nimiä?

00:38:51.250 --> 00:38:54.958 align:center
Onko mitään, mitä voimme käyttää?
-Ei.

00:39:00.541 --> 00:39:02.083 align:center
Hyvää työtä Barlin kanssa.

00:39:03.208 --> 00:39:04.458 align:center
Se on aina aviomies.

00:39:26.625 --> 00:39:28.291 align:center
Se on aina aviomies.

00:39:28.375 --> 00:39:30.000 align:center
Tarvitsin syntipukin.

00:39:30.083 --> 00:39:34.791 align:center
Jos sitä ei olisi ratkaistu ja Lisbeth
olisi vain kadonnut, minua syytettäisiin.

00:39:35.625 --> 00:39:40.333 align:center
Minusta näyttää siltä, että ryöstäjä
kertoo aikovansa ampua hänet.

00:39:40.416 --> 00:39:42.083 align:center
Se olen minä.

00:39:43.833 --> 00:39:45.541 align:center
Eikö? Se on aina aviomies.

00:39:58.583 --> 00:39:59.791 align:center
Hei.

00:39:59.875 --> 00:40:04.625 align:center
Hei, minä tässä.
Minun pitää hoitaa yksi asia.

00:40:04.708 --> 00:40:08.416 align:center
Sopiiko sittenkin illallinen?
-Joo, ei mitään.

00:40:09.416 --> 00:40:10.250 align:center
Rakastan sinua.

00:40:11.458 --> 00:40:15.166 align:center
Ja sinä rakastat minua.
-Niin rakastan.

00:40:23.083 --> 00:40:24.833 align:center
Onko Beate Lønn täysin varma?

00:40:26.000 --> 00:40:27.833 align:center
Mies ei ollut koskaan epäilty.

00:40:27.916 --> 00:40:31.666 align:center
Beate näki hänet ensimmäistä kertaa nyt
ja hän on täysin varma.

00:40:32.583 --> 00:40:33.666 align:center
Niin.

00:40:34.458 --> 00:40:35.500 align:center
Mitä tämä on?

00:40:39.541 --> 00:40:40.875 align:center
Tapoit vaimosi.

00:40:43.166 --> 00:40:46.291 align:center
Menit pankkiin, jossa hän työskenteli,
ja ammuit häntä päähän.

00:40:51.791 --> 00:40:55.583 align:center
Ryöstikö hän pankin ampuakseen vaimonsa?
Lavasti koko jutun…

00:40:55.666 --> 00:40:58.958 align:center
Farssiksi, kuten Willy Barli.

00:40:59.541 --> 00:41:02.666 align:center
He lavastivat murhat niin,
että etsisimme muuta.

00:41:02.750 --> 00:41:06.500 align:center
Sarjamurhaajaa tai pankkirosvoa.

00:41:22.166 --> 00:41:25.041 align:center
Numero ei ole käytössä.

00:42:45.500 --> 00:42:47.291 align:center
Mitä nyt tehdään?

00:42:50.083 --> 00:42:53.666 align:center
Nyt pidetään matalaa profiilia.

00:42:57.666 --> 00:43:00.708 align:center
Ja sitten palaamme.

00:43:02.000 --> 00:43:06.875 align:center
PERUSTUU JO NESBØN ROMAANIIN:
VERITIMANTIT

00:44:03.333 --> 00:44:05.208 align:center
STRÖMSTAD, RUOTSI

00:44:09.333 --> 00:44:13.250 align:center
Joo, hän on Tom Waaler.
Hän varttui tällä kadulla.

00:44:15.291 --> 00:44:16.583 align:center
Mistä tunnet hänet?

00:44:17.333 --> 00:44:19.166 align:center
Muistan säälineeni häntä.

00:44:20.125 --> 00:44:22.291 align:center
Hänen isänsä hakkasi häntä ja…

00:44:23.750 --> 00:44:26.500 align:center
Huhuttiin, että siihen liittyi muutakin.

00:44:29.083 --> 00:44:33.375 align:center
Hänen isänsä oli työtön muurari.

00:44:34.458 --> 00:44:36.166 align:center
Hän joi aika paljon.

00:44:37.208 --> 00:44:40.583 align:center
En muista paljon muuta.
-Selvä.

00:44:40.666 --> 00:44:44.333 align:center
Hän kutsui sinua Soloksi ja sanoi,
että olitte kavereita.

00:44:45.291 --> 00:44:48.708 align:center
Niin, lempinimeni on Solo kaupan takia,

00:44:49.541 --> 00:44:51.208 align:center
mutta emme olleet kavereita.

00:44:52.208 --> 00:44:53.875 align:center
Hänellä ei ollut ystäviä.

00:44:54.791 --> 00:44:55.708 align:center
Eikö yhtäkään?

00:44:56.500 --> 00:44:57.416 align:center
Ei.

00:44:58.333 --> 00:45:02.083 align:center
En tiedä syytä.
Muistan hänet aika ystävällisenä.

00:45:02.583 --> 00:45:07.208 align:center
Tyyppi, joka auttaisi vanhuksia
ylittämään kadun. Sellainen partiopoika.

00:45:08.416 --> 00:45:11.000 align:center
Mutta hän oli yksin.

00:45:12.250 --> 00:45:13.625 align:center
Vähän outo.

00:45:14.708 --> 00:45:18.250 align:center
Ja sitten hänen isänsä kuolema oli outo.

00:45:18.333 --> 00:45:22.500 align:center
Todella outo onnettomuus kotona.

00:45:23.250 --> 00:45:24.333 align:center
Niinkö?

00:45:26.416 --> 00:45:27.375 align:center
No…

00:45:27.958 --> 00:45:32.875 align:center
On yksi asia kaatua humalassa.
Mutta suoraan veitselle, jota hän piteli.

00:45:35.875 --> 00:45:36.875 align:center
Niin.

00:45:38.583 --> 00:45:39.625 align:center
Kiitos.

00:46:02.916 --> 00:46:07.875 align:center
Tekstitys: Anna Ruokolainen
a.
Mutta suoraan veitselle, jota hän piteli.

